General terms and conditions for integration services en
Transkript
General terms and conditions for integration services en
BT Entegrasyon Hizmetleri, IMAC/D Hizmetleri ve kabule tabi diğer işler ve hizmetler için Genel Şartlar ve Koşullar 1 Genel 1.1 İşbu şartlar ve koşullar Fujitsu Technology Solutions ("FUJITSU") tarafından Entegrasyon ve IMAC/D hizmetleri alanının yanı sıra FUJITSU tarafından müşteri kabulüne tabi diğer BT işleri ve hizmetlerindeki teklifler ve hizmetlerin verilmesi için geçerli olacaktır. FUJITSU müşterinin her türlü çelişen veya ek genel iş şartları ile yalnızca bunların aşağıda belirtilen şartlara uygun olması veya FUJITSU’nun söz konusu şartları yazılı olarak açıkça kabul etmiş olması durumunda bağlayıcı olacaktır. 1.2 Aksi üzerinde mutabık kalınmadığı sürece, siparişler ve sipariş teyitleri yazılı olmalıdır. 1.3 Teslim tarihleri ve terminleri FUJITSU tarafından açıkça yazılı olarak teyit edilmiş ise bağlayıcı olacaktır. 2 Hizmetler 2.1 Hizmetlerin kapsamı FUJITSU teklifi, servis programı ve/veya FUJITSU ürün veri dosyasında belirlenen şekilde olacaktır. Aksi üzerinde mutabık kalınmadığı sürece, FUJITSU hizmetleri kendisinin yerel olağan çalışma saatleri içerisinde sağlayacaktır. 3 Müşteri tarafından işbirliği 3.1 Müşteri genel proje ve genel sonuç için sorumlu kalmaya devam edecektir. 3.2 Müşteri, spesifik hizmet ifasının kapsamı ve boyutu bunu gereksiz kılmadığı sürece, bir sorumlu, bilgili irtibat kişisi görevlendirecektir. 3.3 Müşteri FUJITSU’ya hizmetlerinin ifasında yardımcı olacak ve kendisinin işbirliği yapma yükümlülükleri bağlamında, hizmetlerin ifası için gerekli olan tüm dokümanlar, bilgiler ve verileri zamanında sağlayacak ve bunların yanı sıra her türlü gerekli lisansı alacak ve her türlü onayı düzenleyecektir. 3.4 Müşteri giderleri ve sorumluluğu kendisine ait olmak üzere, işbu şartlar ve koşullar çerçevesinde işleri ve hizmetleri sağlamak ve müşterinin hizmet verilmesi sırasında işlemlerini sürdürmesi için gerekli olan, her türlü donanım ve yazılım ön koşulunun yanı sıra her türlü ağ bağlantılarını sağlayacak ve kuracaktır. 3.5 Müşteri tüm ilgili verilerin titiz ve kapsamlı olarak yedeklenmesini sağlamalı, böylelikle söz konusu verilerde herhangi bir zarar veya kayıp durumunda, bunların geri alınması herhangi bir zamanda ve fazla çaba gerektirmeksizin mümkün olmalıdır. Ayrıca müşteri FUJITSU veya bir FUJITSU altyüklenicisi tarafından mutabık kalınan şekilde işler ve hizmetin sağlanmasına olanak vermek üzere, tüm teknik ve organizasyonel önlemleri almalıdır. 3.6 Müşteri zamanında ve yeterli şekilde işbirliği yapma yükümlülüklerini karşılamaz ise, bu durumda FUJITSU masrafları müşteriye ait olmak üzere gerekli hizmetleri ikame etme hakkına sahip olacaktır. 4 İfa yeri, personel, Uzaktan Hizmet Verilmesi 4.1 Anlaşmayı ifa için gerekli olduğu boyutta, FUJITSU da mutabık kalınan hizmetleri müşterinin yerleşkelerinde sağlayacaktır. Müşteri FUJITSU için yerleşkelere engellenmemiş erişim sağlayacaktır. İşler ve hizmetlerin yerleşkelerde ifa edildiği durumlarda bile FUJITSU çalışanları hiçbir koşulda müşteri ile bir iş ilişkisine girmeyecektir. Müşteri sağlanacak işler ve hizmetlere ilişkin talepleri münhasıran FUJITSU tarafından görevlendirilen irtibat kişisine yönlendirecek ve FUJITSU çalışanlarına herhangi bir doğrudan talimat vermekten kaçınacaktır. 4.2 Müşteri FUJITSU’nun kendi personelini kendi takdirine göre konuşlandırmakta, yönlendirmekte ve kontrol etmekte serbest olduğunu anlar ve kabul eder. Bu özellikle spesifik çalışanların seçilmesi, çalışma saatleri ve fazla mesai için talimatlar, tatillerin tespit edilmesi, devam gözetimi ve iş süreçlerinin izlenmesi için geçerlidir. Entegrasyon Hizmetleri ve İşleri için GT&C Sürüm 16/05/2013 - TD Sayfa 1 / 8 4.3 İşbu anlaşmaya dayalı olarak FUJITSU ve müşteri personeli arasında hiyerarşik bir çalışma ilişkisi zorunlu yasal şartlar nedeni ile doğar ise, personelin istihdamı açıkça kabul edilmediği sürece, FUJITSU’nun maruz kaldığı tüm ek masrafları müşteri üstlenecektir. 4.4 Uzaktan Hizmet Verilmesi 4.4.1 İlgili servis veri dosyası, Servis Tanımı veya İş Beyanında yansıtılan hizmetler tamamen veya kısmen uzaktan bakım/uzaktan erişim (uzaktan hizmetler) üzerinden sağlandığı takdirde ve boyutta, müşteri – gerekli telekomünikasyon ve İnternet bağlantılarına (çalışan bir tarayıcı yazılımın sağlanması dahil) ek olarak – Fujitsu tarafından uzaktan erişim için sağlanacak olan bir standart yazılım hizmet programını (uzaktan erişim aracı) kabul etmek ve uygulamanın yanı sıra bunun hizmet anlaşmasının süresi boyunca çalışmasını sağlamakla yükümlü olacaktır. Kullanılan uzaktan erişim aracına bağlı olarak, gerekli olan yazılım elemanlarının yalnızca geçici olarak indirilmesi de mümkündür. İlgili uzaktan erişim aracının mülkiyet hakları tüm zamanlarda ilgili sahibine ait olmaya devam edecektir. 4.4.2 İlgili uzaktan erişim aracının kurulumu veya indirilmesi sırasında, müşteriden ilgili yazılım üreticisinin yazılım lisans anlaşmasını ve kurulum rutini veya indirme prosedürü ile bağlantılı ilgili veri özelliği düzenlemesini kabul etmesi talep edilecektir. Talep üzerine, Fujitsu herhangi bir zamanda müşteriye uygun düzenlemeleri önceden sağlayacaktır. İlgili uzaktan erişim aracının kullanımı işbu hizmet anlaşmasının yanı sıra herhangi bir ek geçerli üretici garantisinin şartlarına ve koşullarına tabi olacaktır. Müşterinin yazılımın lisans sahibinin uzaktan erişim aracının kurulumu/indirilmesinin yanı sıra Fujitsu tarafından ilgili uzaktan hizmetin sağlanmasına ilişkin uygun düzenlemeleri kabul etmemesi durumunda ve etmediği boyutta, Fujitsu tarafından hizmetin verilmesi Fujitsu’nun kontrolü dışındaki teknik nedenler ile imkansız addedilecektir. Bunun sonucu her türlü hizmet kısıtlamaları, özellikle müşterinin uzaktan erişime izin vermeyi reddetmesi nedeni ile mutabık kalınan hizmet düzeylerinin ihlali Fujitsu’nun sorumluluğu olmayacak ve müşteri tarafından üstlenilecektir 4.4.3 Fujitsu destek mühendisleri problemin giderilmesi için ilgili uzaktan erişim aracının yardımı ile müşteri sistemlerine uzaktan erişim elde edeceklerdir. Destek mühendisleri tarafından sorun giderme için işbu uzaktan erişim aracının kullanılmasına müşterinin sistem konfigürasyonunun analizi, müşterinin dosyalarının ve kayıtlarının görüntülenmesi ve işlenmesi, müşterinin ekranının görüntülenmesinin yanı sıra müşterinin ekranında yorumların görüntülenmesi ve müşteri sisteminin kontrolünün alınması dahil olacaktır. Müşteri uzaktan erişim aracının konfigürasyonunun bir parçası olarak Fujitsu tarafından uzaktan erişim için daimi onayı aktif olarak vermediği takdirde ve boyutta, her uzaktan erişim oturumu için müşteriden uzaktan erişim için yeni bir aktif onay talep edilecektir. Müşteri herhangi bir zamanda oturumu ilgili uzaktan erişim aracının kullanma kılavuzunda sağlanan giriş işlevi yolu ile sona erdirebilir. 4.4.4 Fujitsu tanı verilerinin yanı sıra hizmet anlaşması ile ilgili her türlü teknik veya kullanımbağlantılı bilgileri toplayacak, yönetecek, işleyecek ve kullanacaktır. Buna özellikle erişilen bilgisayar, sistem yazılımı ve kullanılan yazılım programlarının yanı sıra bağlı çevre aygıtları dahildir. Fujitsu’nun bu bilgileri yazılım güncellemeleri, ürün desteği, ürün bilgileri ve diğer hizmetlerin (var ise) yanı sıra anonim olarak ürünlerin ve/veya hizmetlerin daha geliştirilmesi, basitleştirilmesi veya iyileştirilmesi için toplamaya, saklamaya, işlemeye ve kullanmaya hakkı olacaktır. Uzaktan erişim aracı ile bağlantılı olarak, diğer bir şekilde kişisel verilere erişmek veya söz konusu verileri toplama planlanmamaktadır. Kasıtsız olarak toplanan veya görüntülenen herhangi kişisel veriler veri özelliğine ilişkin mevzuat düzenlemeleri ve Fujitsu’nun veri spesifikasyonu kılavuzuna uygun olarak ele alınacaktır. Verilerin müşteri sistemi ve Fujitsu arasında iletimi kriptolu şekilde olacaktır. 4.4.5 Kalite güvence amaçları için uzaktan erişim oturumları Fujitsu tarafından izlenebilir ve kaydedilebilir. 4.4.6 Fujitsu mühendisleri Avrupa Ekonomik Alanının (EEA) dışında konumlanmış olabilir ve Müşteri sistemine erişebilir ve müşteri Fujitsu’nun sizin EEA dışında tanımlanabileceğiniz uzaktan erişim hizmetinden etkilenen her türlü kişisel verileri ve diğer bilgileri, Fujitsu uzaktan hizmetlerinin ve her türlü diğer bağlantılı Fujitsu ürünleri ve hizmetlerinin sağlanması amacı ile ihraç edebilmesi, kullanabilmesi ve kaydedebilmesi için uzaktan erişim araçlarının kurulumu veya indirilmesini kabul eder. 4.4.7 Üçüncü-taraf sağlayıcıların / Fujitsu servis ortaklarının uzaktan aracı kullanımı için aktivasyonu: Entegrasyon Hizmetleri ve İşleri için GT&C Sürüm 16/05/2013 - TD Sayfa 2 / 8 Müşteri onayı ile veya ek bir anlaşma yolu ile, uzaktan erişim aracı belirlenmiş üçüncü taraf sağlayıcılar tarafından da uzaktan hizmetlerin sağlanması için aktive edilebilir. Ancak, bu durumlarda Fujitsu yalnızca uzaktan hizmet altyapısını sağlayacaktır. Aksi açıkça ve yazılı olarak kabul edilmedikçe, bu nedenle aktivasyon ile ilişkili söz konusu bir üçüncü taraf sağlayıcı tarafından uzaktan erişim hakkının yasadışı veya yanlış kullanımının riskini yalnızca müşteri taşıyacaktır. Aktive edilen üçüncü taraf sağlayıcının hizmet faaliyetleri ve/veya diğer eylem veya eylemsizliği için Fujitsu’nun sorumluluğu, ilgili üçüncü taraf sağlayıcının eylem ve eylemsizliği Fujitsu’nun açık ve yazılı talimatına dayalı olmadığı sürece (altyüklenicilik), hariç olacaktır. 4.4.8 İlgili Servis Veri Dosyası, Servis Tanımı veya İş Beyanının koşullarına uygun olduğu takdirde ve boyutta, Müşteri Fujitsu ve Fujitsu tarafından konuşlandırılan altyükleniciye (altyüklenicilere) Anlaşma çerçevesinde hizmet verilmesine tabi olarak tüm BT sistemlerine süregelen uzaktan erişim için önceden bir onay verir. Aksi kabul edilmediği sürece, söz konusu uzaktan erişimim Müşteri tarafından onayı altta yatan hizmet sözleşmesinin ve bunun çerçevesinde Fujitsu’nun ilgili teslimat yükümlülüklerinin sona ermesi ile birlikte bitecektir. 5 İşler veya hizmetlerde değişiklik (Değişiklik Talep Süreci) 5.1 Müşteri herhangi ve her türlü tadil ve/veya ekleme taleplerini yazılı olarak ve mutabık kalınan FUJITSU irtibat kişisine gönderilecek bir Değişiklik Talep Formu ile bildirecektir. Bunun yapılması FUJITSU için makul olduğu sürece, FUJITSU söz konusu Değişiklik talebinin uygulanması için Müşteriye bir teklif sunacaktır. Bir Değişiklik Talebinin uygulanması özellikle FUJITSU’nun iş faaliyetlerinin genel olarak talep edilen şekilde tadil edilen veya ek hizmetleri sağlamaya uygun şekilde kurulmuş olması durumunda makul olmayan olarak addedilecektir. FUJITSU bir değişiklik sözleşmesi/ek sözleşme yazılı olarak akdedilmediği sürece, müşterinin değişiklik ve ekleme taleplerini yerine getirmekle yükümlü değildir. 5.2 5.3 FUJITSU değişiklik/ekleme talepleri tarafından etkilenen işleri ve Hizmetleri bunların uygulanmasına ilişkin bir karar alınana kadar durdurabilir. Tamamlanma için süre sınırları kesintinin mevcut olmaya devam ettiği iş günü sayısı kadar uzatılacaktır. İşler ve hizmetler için götürü ödemeler kabul edilmiş ise ve FUJITSU kesintiden etkilenen çalışanları başka bir yerde konuşlandıramadığı veya kasıtlı olarak bunu yapmayı ihmal etmediği sürece, FUJITSU mutabık kalınan götürü ücrette kesintinin süresi için bir artış talep edebilir. 6 Kabul/Aktivite raporu 6.1 Spesifik işler ve hizmetler için bir resmi kabul veya münferit hizmetler için kısmi bir kabul gerekli olduğu ve kabul edildiği takdirde ve boyutta, FUJITSU tamamlanma bildiriminde bulunduktan ve iş sonucunu müşteriye sunduktan sonra, müşteri ilgili işler veya hizmetleri en geç bir takvim haftası içerisinde kabul etmekle yükümlüdür. Aşağıdaki durumlarda hizmetler kabul edilmiş addedilir: - müşteri akdi anlaşmalar veya mutabık kalınan kabul kriterlerine uygunluğu teyit ederse, veya - müşteri FUJITSU’ya kabul dönemi sırasında herhangi bir esastan veya büyük eksiklikleri bildirmez ise, veya - müşteri iş sonuçlarını kabul döneminin sonunda rezervsiz olarak kullanıma sokar ise. 6.2 Kabul sırasında bulunan her türlü eksiklikler/hatalar kabul protokolüne kaydedilir. FUJITSU bu eksiklikleri/hataları makul bir süre içerisinde bedelsiz olarak giderecektir. Söz konusu eksiklikler/hatalar ciddi ise, FUJITSU – bu eksikliklerin giderilmesinin ardından – kabul sürecine devam etmek üzere ilgili işi sağlayacaktır. 6.3 FUJITSU kabulün ardından yapılan herhangi bir değişiklik için hiçbir garanti vermez. 6.4 Resmi bir kabul işlemi kabul edilmediği takdirde ve boyutta, hizmetin tatmin edici bir şekilde sözleşmeye uygun olarak tamamlanması müşteri tarafından bir performans kanıtı raporunun, FUJITSU’nun mutabık kalınan hizmet veya hizmet unsurlarını ifasının ardından, gereksiz bir gecikme olmaksızın imzalanması ile teyit edilecektir. Müşterinin imzasının yokluğuna rağmen, müşteri raporun alınmasının ardından bir takvim haftası içerisinde yazılı olarak herhangi bir gerekçeli itirazda bulunmadığı takdirde, aktivite raporunun onaylanmış olduğu kabul edilecektir. 7 Ücret Entegrasyon Hizmetleri ve İşleri için GT&C Sürüm 16/05/2013 - TD Sayfa 3 / 8 7.1 Aksi kabul edilmediği sürece, FUJITSU muaccel olan net mutabık kalınan götürü ücreti müşteriye fatura edecek ve ödeme aşağıdaki şekilde yapılacaktır: a) değeri €10,000’ya kadar siparişler durumunda: hizmetin tamamlanması veya kabulünden sonra, b) değeri €10,000 üzerinde ve servis süresi 3 aya kadar olan siparişler için: sipariş değerinin 1/3’ü anlaşmanın akdedilmesi üzerine ve bakiyesi hizmetin tamamlanması veya kabulünün ardından, c) değeri €10,000 üzerinde ve servis süresi 3 aydan fazla olan siparişler için: ücretin %30’u anlaşmanın akdedilmesi üzerine, ücretin %30’u planlanan hizmet süresinin ilk üçte birinin sonunda, ücretin %30’u planlanan hizmet süresinin ikinci üçte birinin sonunda ve bakiyesi hizmetin tamamlanması veya kabulünün ardından. 7.2 Herhangi bir götürü ücret kabul edilmiş olmadığı takdirde, FUJITSU hizmetlerini çalışma, seyahat ve bekleme sürelerine dayalı olarak, ifa zamanında geçerli olan liste fiyatlarına veya diğer mutabık kalınan fiyatlara göre hesaplayacaktır. Hesaplama için saatlik veya günlük oranlar kullanılır ise, başlanan her bir iş saati veya her bir iş günü orantılı olarak hesaplanacaktır. Saatlik oranlara dayalı olarak faturalama durumunda, herhangi bir başlanan saat tahakkuk eden hizmet süresi <30 dakika ise saatlik oranın yarısı, ve tahakkuk eden süre >30 dakika ise saatlik oranın tamamı üzerinden fatura edilecektir. Günlük oranlara dayalı olarak faturalama durumunda, herhangi bir başlanan gün tahakkuk eden hizmet süresi <4 saat ise günlük oranın yarısı, ve tahakkuk eden hizmet süresi >4 saat ise günlük oranın tamamı üzerinden fatura edilecektir. Sağlanan hizmetler FUJITSU performans kanıtı raporlarına dayalı olarak fatura edilecektir. 7.3 FUJITSU tarafından 7.2 bölümü çerçevesinde belirlenen şekilde, bir zaman ve malzeme fatura edilmesi durumunda, müşteri ek olarak FUJITSU’nun her türlü arızi masraflarını bunların fiilen maruz kalındığı bedeller üzerinden ödeyecektir, örn. gerekli seyahat ve dış konaklama giderleri. Arızi masraflar faturada ayrı olarak gösterilecektir. Aşağıdakiler için aşağıdaki oranlar geri ödenecektir: - Motorlu araçlar; kiralık arabalar ile fiilen maruz kalınan masraflar, veya kendi motorlu aracı ile o zaman geçerli olan fiyat listesinde belirlenen sürülen kilometre başı bir oran. Demiryolu yolculuğu – ikinci sınıf biletler; Uçak yolculuğu – Ekonomi sınıf uçuşlar; Konaklama, fiilen maruz kalına masraflar (FUJITSU seyahat politikasına uygun olarak rezervasyon). 7.4 FUJITSU Müşterinin talebi üzerine veya gereklilik nedeni ile normal FUJITSU çalışma saatlerinin dışında sağlanan işler ve hizmetler için, spesifik ifa zamanında geçerli olan fiyat listesine uygun olarak, ek ücretler fatura etme hakkını saklı tutar. 7.5 Belirtilen tüm fiyatlar yasal katma değer vergisi hariç fiyatlardır. 7.6 Tüm ödemeler faturanın alınması üzerine, herhangi bir kesinti olmaksızın muaccel olur. Ödeme vade tarihinden ve faturanın a1ınmasının ardından 14 gün içerisinde yapılmamış ise Müşteri temerrüde düşer. 7.7 Herhangi bir ödeme temerrüdü durumunda, özellikle temerrüt için faiz ve zararlara ilişkin olarak, FUJITSU’nun hakları ve çareleri ilgili yasal düzenlemeler doğrultusunda tespit edilecektir. 8 İş sonuçlarını kullanma hakkı 8.1 İşbu anlaşma çerçevesinde yaratılan, korunabilecek olan tüm iş sonuçları duruma göre telif hakkı ve/veya fikri mülkiyet hakları ile korunurlar. İş sonuçları yalnızca müşteri tarafından mutabık kalınan ücretin ödenmesi üzerine, yalnızca işbu anlaşma bağlamında yalnızca bunun amaçları için kullanılabilir ve işbu anlaşmanın amacı dışında herhangi bir üçüncü taraf için erişilebilir kılınmamalıdır. Aksi açıkça kabul edilmediği sürece, müşteri iş sonuçları ve/veya ilgili dokümantasyonu yalnızca FUJITSU’nun önden yazılı onayına tabi olarak çoğaltabilir ve iletebilir. 8.2 FUJITSU kendi fikirlerinin, konseptlerinin, deneyimlerinin, araçlarının, program geliştirme bileşenlerinin, teknolojilerinin, anketlerinin ve işler ve hizmetlerin sağlanması sırasında kullanılan veya geliştirilen diğer iş sonuçlarının bedelsiz paylaşılmış kullanımı ve diğer herhangi Entegrasyon Hizmetleri ve İşleri için GT&C Sürüm 16/05/2013 - TD Sayfa 4 / 8 bir kullanımı için hak sahibi olmaya devam eder. 8.3 İşbu anlaşma sırasında müşteriye bırakılmış olan kayıtlar, dokümantasyon ve benzer dokümanlar, aksi kabul edilmediği sürece, FUJITSU’nun ve altyüklenicilerinin mülkü olarak kalacaktır ve talep edildiği takdirde, anlaşmanın sona ermesinin ardından makul bir süre içerisinde iade edilmelidirler. İş sonuçlarının müşteri tarafından akdi kullanımı için gerekli olduğunda, Müşteri söz konusu kayıtlar, dokümantasyon veya diğer dokümanların kopyalarını dahili kullanım için saklayabilir. 9 Hizmetler ve Hizmet sonuçlarında Kusurlar / Mülkiyette/Üçüncü taraf IPR Haklarında Eksiklikler 9.1 Müşteri – işler ve hizmetlerin herhangi bir eksikliğinin farkına vardıktan sonra gereksiz gecikme olmaksızın – söz konusu eksiklikleri yazılı olarak, eksikliğin spesifik bir tanımı dahil olmak üzere ve FUJITSU tarafından hatanın giderilmesi için talep edilen her türlü diğer mevcut de bilgiyi sağlayarak, FUJITSU’ya bildirecektir. 9.2 İşler ve Hizmetlerin yazılım geliştirmesi/konfigürasyonunu içerdiği boyutta, yalnızca söz konusu hatalar ve eksiklikler mutabık kalınan program şartnamesinden ciddi ve tekrarlanabilir sapmalar olarak nitelendirilebilir ise, ve söz konusu sapma/hata müşteriye sağlanan en son düzeltme sürümünde de meydana geliyor ise, söz konusu işler ve hizmetler şartnameye uygunsuz olarak kabul edilecektir. 9.3 FUJITSU işler ve hizmetlerdeki eksiklikleri işlerin ve hizmetlerin kabul edilen şartnameye uygun olarak düzeltilmesi veya yeniden ifası yolu ile düzeltecektir, çarenin seçimi FUJITSU’nun makul takdirine göre olacaktır. Düzeltme sonunda başarısız olduğu takdirde, müşterinin ücreti düşürmeye veya sözleşmeden çekilmeye hakkı olacaktır. 9.4 Bir üçüncü taraf müşteriye karşı, müşterinin akdi olarak mutabık kalınan iş sonuçlarını kullanmasını veya akdi olarak tanınan kullanım haklarını kullanmasını engelleyen, talepler ortaya sürer ise, Fujitsu takdiri ve gideri kendisine ait olmak üzere, bir kullanım hakkı alabilir veya mutabık kalınan iş – veya hizmet sonuçlarını koruyucu hakkı ihlal etmeyecek, ancak yine de temel olarak mutabık kalınan özelliklere uygun olacak şekilde, revize edebilir veya değiştirebilir. Bu Fujitsu için makul şartlar ve koşullar ile mümkün değil ise, müşterinin ücreti düşürmeye veya sözleşmeden geri çekilmeye hakkı olacaktır. 9.5 FUJITSU’nun 9.4 bölümüne göre sorumluluk ön koşulları şu şekildedir: müşteri (i) FUJITSU’yu derhal ve yazılı olarak bilgilendirecek, (ii) iddia edilen ihlali kabul etmeyecek ve (iii) her türlü ihtilafı, herhangi bir mahkeme dışı uzlaşma dahil olmak üzere, yalnızca FUJITSU’ya danışarak ele alacaktır. 9.6 Müşterinin kendisi herhangi bir koruyucu hakkın ihlali için sorumlu ise, 9.4 bölümüne göre müşterinin FUJITSU aleyhine talepleri geçerli olmayacaktır. Aynısı mülkiyet haklarının ihlalinin FUJITSU’nun müşterinin özel taleplerini yerine getirmesi nedeni ile olduğu, iş – ve hizmet sonuçlarının FUJITSU tarafından öngörülmeyen bir şekilde uygulanması veya kullanımının yol açtığı veya müşteri tarafından hizmetin değiştirilmesi ile neden olunan ihlaller için de geçerli olacaktır. 9.7 Müşterinin kusurlu performans yüzünden herhangi ve her türlü daha kapsamlı talepleri veya açıkça belirtilenler dışındaki her türlü diğer talebi, özellikle de zararlar ve giderlerin geri ödenmesi için talepleri, sorumluluk işbu anlaşmanın 11. bölümünde zorunlu olmadığı sürece, açıkça hariç tutulacaktır. 9.8 Eksiklikler ile ilgili tüm talepler yasal sınırlama süresinin başlangıcından bir yıl sonra sona erecektir. 10 Temerrüt 10.1 Aksi açıkça kabul edilmediği sürece, hizmetlerin hizmet programları ve/veya servis veri dosyalarında belirtilen hizmet düzeyi bilgileri veya hizmet süreleri FUJITSU’nun düzenli şekilde bir hedef olarak uymaya çalıştığı ortalama değerler (genel durum) olarak addedilecektir. Ancak, müşterinin herhangi bir münferit hizmet performansı ile ilgili olarak kesin uyum için herhangi bir talebi olmayacaktır. Entegrasyon Hizmetleri ve İşleri için GT&C Sürüm 16/05/2013 - TD Sayfa 5 / 8 10.2 FUJITSU’nun işleri veya hizmetleri uygun şekilde sağlaması FUJITSU’nun sorumlu olmadığı durumların bir sonucu olarak engellenmesi durumunda, mutabık kalınan terminler ve tamamlanma tarihleri gereken şekilde uzatılacaktır. Bu özellikle müşterinin kendisinin zamanında işbirliği yapma yükümlülüğünü karşılamaması durumunda geçerli olacaktır. 10.3 Gecikmeden FUJITSU’nun sorumlu olduğu ve müşterinin sonuç olarak maruz kalınan zararları kanıtlayabildiği takdirde ve boyutta, müşterinin maktu zararları talep etmeye hakkı olacaktır. Maktu zararlar her bir tam gecikme haftası için gecikme konusu spesifik işler veya servis unsurları için ödenecek olan ücretin %0,5’i oranında ve söz konusu ücretin maksimum %5’ine kadar olacaktır. Mücbir sebepler, özellikle seferberlik, savaş, terör saldırıları, halk kargaşası, genel malzeme eksikliği, grev ve lokavt FUJITSU’nun sorumlu olduğu durumlar olmayacaktır. 10.4 Müşteri tarafından yukarıda belirtilen sınırları aşan zarar talepleri, FUJITSU’ya verilen dostane sürenin bitiminden sonra bile tüm geç ifa durumlarında hariç tutulacaktır. Bu sorumluluğun kanun nezdinde zorunlu olması durumunda, örn. kasıt veya büyük ihmal veya akdi yükümlülüklerin ihlali durumlarında, geçerli olmayacaktır; bu kanıtlama külfetinde müşterinin zararına bir değişiklik anlamına gelmez. Müşterinin FUJITSU’ya tanınan belirli bir hoşgörü süresinin ardından sözleşmeyi feshetme hakkı etkilenmeden kalacaktır. 11 Sorumluluk 11.1 FUJITSU kasıtlı veya büyük ihmal sonucu neden olunan zararlar için, ürün sorumluluk kanunu çerçevesindeki zararlar için ve can kaybı, fiziki yaralanma veya sağlığa zarardan doğan kusurlu olarak neden olunan zararlar için, sınırlama olmaksızın kanun nezdinde zorunlu olan boyutta sorumlu olacaktır. 11.2. FUJITSU müşterinin garanti amaçları için kapsam altında olan ve garanti verildiğinde FUJITSU tarafından tanınan mal menfaatleri kapsamında, herhangi bir yazılı garantiye uygunsuzluk için sorumlu olacaktır. Taraflar servis düzeyi anlaşmalarının ve işbu Sözleşmede kabul edilen diğer garanti hükümlerinin ve hizmet programlarının, FUJITSU açısından yukarıda belirtilen anlamda garantiler teşkil etmediğini kabul ederler. 11.3 Toplam olarak (11.1 ve 11.2 alt-bölümlerinde tanımlanan vakalar haricinde) FUJITSU’nun müşteriye ve tüm lehdarlara karşı işbu şartlar ve bunun kapsamında kabul edilen hizmet programları çerçevesindeki sorumluluğu sözleşme yılı başına toplam yıllık sözleşme bedelinin %30’u ile sınırlıdır. Spesifik bir sözleşme yılına tahsisin tespitinde karar verici unsur zararı tetikleyen faaliyetin gerçekleştirildiği veya eylem yükümlülüğünün aksine bir ihmalin gerçekleştiği zamandır. İşbu maksimum sorumluluk tutarına ilişkin olarak bir yıl içerisinde talep edilmeyen herhangi bir tutar izleyen yıla nakledilemez. Yukarıdaki düzenleme ile ilgili olarak kanıtlama külfetinde müşterinin zararına bir değişiklik yoktur. 11.4 FUJITSU müşterinin uygun bir şekilde günlük bir veri yedeği yaratmaması veya diğer şekilde anında ve düşük-maliyetli veri geri kazanımını sağlamaması ile bağlantılı olarak meydana gelen zarar için herhangi bir sorumluluk kabul etmez. Veri ortamı malzemesinde herhangi bir zarara neden olunur ise, zararları tazmin etme yükümlüğü herhangi bir kayıp veri veya bilgilerin kurtarılması için herhangi bir gider(ler)i içermeyecektir. 11.5 Tüm diğer açılardan, yani işbu şartlar herhangi bir diğer ek sorumluluk öngörmediği sürece, FUJITSU, kurumları, temsilcileri ve vekilleri, özellikle de çalışanlarının herhangi bir yasal neden ile zararlar ve masrafların tazmini için sorumluluğu hariçtir. 11.1 ve 11.2 alt-bölümlerinde tanımlanan durumlar dışında, FUJITSU herhangi bir sorumluluk, özellikle de doğrudan/dolaylı zarar veya sonuçta oluşan zarar için, müşteri veya diğer lehdarlar için herhangi bir kar kaybı dahil olmak üzere, sorumluluk kabul etmez. 12 Gizlilik yükümlülüğü / Veri koruma / Altyükleniciler 12.1 Sözleşme tarafları diğer taraftan aldıkları ve “Gizli” olarak tanımlanmış tüm dokümanlar, bilgiler ve verileri yalnızca bu hizmet anlaşmasının ifası için kullanacaklardır. Bunlar genel olarak (herhangi bir gizlilik taahhüdü ihlal edilmeksizin) bilinir hale gelmediği veya diğer sözleşme tarafının bunların yayınlanmasını öncede onaylamadığı veya söz konusu yayınlama resmi veya hukuki işlemler bağlamında zorunlu olmadığı sürece, anlaşmanın alan tarafı söz konusu dokümanlar ve bilgileri işbu anlaşmasın ifası ile ilgili olmayan üçüncü taraflara karşı, söz konusu üçüncü tarafların işbu sözleşme çerçevesinde ilgili hizmetlerin ifası ile ilgili olduğu ve bilmeleri gerektiği boyut haricinde, gizli tutacaklardır. İşbu 12.1 alt-bölümündeki yükümlülükler işbu Entegrasyon Hizmetleri ve İşleri için GT&C Sürüm 16/05/2013 - TD Sayfa 6 / 8 Sözleşmenin bitiminin ardından 5 yıl süre ile mevcut olmaya devam ederler. 12.2 Sözleşme tarafları kişisel verilerin korunması için yasal düzenlemelere uyacaklardır. Genel bir kural olarak FUJITSU kişisel verileri münhasıran müşteri veya ilgili lehdar tarafından görevlendirilen şekilde toplar, işler ve kullanır. Veri koruma kanunu açısından, müşteri veya ilgili lehdar verilerin kontrolüne sahip olmaya devam eder ve verilerin talimat verilen şekilde işlenmesinin yasallığından sorumludur. Her halükarda, FUJITSU transfer edilen verileri işbu Sözleşme çerçevesindeki akdi yükümlülüklerini yerine getirmek üzere ve bunun yanı sıra değerlendirme ve kalite güvence önlemleri için anonim olarak kullanabilir ve kullanacaktır. Üçüncü taraflara herhangi bir devir yalnızca bunlar Fujitsu için altyükleniciler olarak servis sağlanmasına dahil dilmiş veya istatistiki değerlendirme ve kalite güvence amaçları için anonim olarak çalışıyor iseler gerçekleşecektir. Müşteri aynı zamanda açık bir şekilde sözleşmede mutabık kalınan amaçlar ile, özellikle de uzaktan hizmetlerin amaçları için, kişisel verilerin otomatik transferi, kullanımı, saklanması ve değerlendirilmesini kabul edecektir. FUJITSU müşterinin ve/veya lehdarlarının verilerinin mülkiyetini edinmeyecek ve müşterinin veya ilgili lehdarın talebi üzerine, ve en geç Sözleşmenin bitiminde, verileri müşteri ile mutabık kalınacak genel bir veri formatında teslim edecektir. 12.3 Müşteri veri özelliği hakları ile ilgili nedenler için gerektiği takdirde, uygun, açık, yazılı bir rıza beyanı imzalayacak ve FUJITSU ile yürürlükteki veri özelliği kanunlarının şartları çerçevesinde gerekli organizasyonel ve teknik koruyucu önlemler hakkında bir mutabakat sağlayacaktır. 12.4 FUJITSU veri işleme için konuşlandırılan tüm çalışanlarını yazılı bir veri gizliliği yükümlülüğü altına sokmuştur. Sözleşme tarafları, karşılıklı olarak veri koruma ile ilgili tüm hususlar için bir irtibat olarak veri koruma yetkilileri sağlayacaklardır. 12.5 FUJITSU hizmetleri altyüklenicilerle sağlayabilir, ancak altyüklenicilerin önceki paragraf (bölüm 12.1) doğrultusunda uygun yükümlülükleri üstlenmesini de sağlayacaktır. 12.6 Müşteri tüm yasal olarak gerekli ön şartların (örn. rıza beyanları alınarak) FUJITSU’nun mutabık kalınan hizmetleri herhangi bir yasal ihlal olmaksızın sağlayabileceği şekilde tesis edilmiş olduğundan emin olacaktır. 13 Yürürlük Tarihi / Fesih 13.1 İşbu Sözleşme FUJITSU teklifinde veya mutabık kalınan servis programında belirtilen tarih itibarı ile yürürlüğe girecektir (buradan sonra Yürürlük Tarihi). Herhangi bir sabit asgari süre öngörüldüğü takdirde ve boyutta, müşterinin söz konusu minimum süre içerisinde yasal fesih hakları, herhangi bir erken feshin geçerli kanun çerçevesinde zorunlu olması dışında, açıkça hariç tutulmuştur. 13.2 Her iki sözleşme tarafının Sözleşmenin haklı neden ile olağandışı fesih hakkı etkilenmeden kalacaktır. Haklı bir nedenin var olduğu münferit vakanın tüm durumları dikkate alınarak ve iki Tarafın tüm müşterek menfaatleri düşünülerek kabul edilir, fesheden taraftan makul olmayan bir şekilde gerek kabul edilen nihai sona erme tarihine kadar gerekse de fesih tebligatının süresi sona erene kadar akdi ilişkiye devam etmesi beklenemez. Haklı neden herhangi bir tarafça akdi yükümlülüğün ihlali ise, en azından 30 günlük bir telafi eylemi için tanınan bir sürenin verimsiz olarak sona ermesi üzerine veya – ihlalin niteliği nedeni ile ihlalin geçmiş dönemleri için bir telafi mümkün olmadığında, bir verimsizlik uyarı yazısının ardından bunu izleyen gelecek için makul performans iyileştirmesinin olmaması durumunda, gerekçeli feshe izin verilebilir. FUJITSU’nun da Sözleşmenin – veya bunun çerçevesinde akdedilen herhangi bir hizmet programının – özellikle müşteri açısından izleyen koşullarda, haklı neden ile olağandışı feshi hakkına sahip olduğu addedilecektir, müşteri (i) mutabık kalınan ücreti veya bunun ciddi bir miktarını iki birbirini izleyen aydır zamanında ödeyememiş ise, veya (ii) iki ay için mutabık kalınan ücrete eşit bir tutara tekabül eden vadesi gelmiş ücretleri iki ayı aşan bir süredir zamanında ödeyememiş ise. Diğer tarafın genel varlıkları ciddi bir şekilde tehlikeye girdiği veya ciddi bir şekilde bozulduğu veya diğer tarafın varlıklarına ilişkin olarak ödeme aczi işlemleri başlatıldığı veya varlıkların yetersizliği nedeni ile ödeme aczi işlemlerinin açılması reddedildiği takdirde, işbu Sözleşmenin olağandışı feshi için haklı bir nedenin mevcut olduğu addedilir. 13.3 Geçerli olması için, herhangi bir fesih tebligatı yazılı olarak yapılmalı ve diğer tarafa taahhütlü postta ile iletilmelidir. Hakkı olan taraf yalnızca fesih için nedeni yaratan temel gerçekler hakkında bilgi edindikten sonra makul bir süre içerisinde tebligatta bulunabilir. Entegrasyon Hizmetleri ve İşleri için GT&C Sürüm 16/05/2013 - TD Sayfa 7 / 8 14 İhracat 14.1 Malların yanı sıra işbu Sözleşme ile bağlantılı olarak teknik desteğin gayrı-maddi devri de dahil olmak üzere, ihracatı veya tekrar-ihracatı lisanslama yükümlülüklerine ve/veya hükümet onayına, örn. türü veya kastedilen amacı nedeni ile, tabi olabilir. İşbu lisansların alınması, Federal Alman Cumhuriyeti, Avrupa Birliği, Amerika Birleşik Devletlerinin (ABD) geçerli ihracat kontrol düzenlemelerine göre veya diğer herhangi bir ülkenin söz konusu tedarik ile etkilenen veya söz konusu tedariki düzenleyen hukukuna göre, uygun lisanları almakla yükümlü olan sözleşme tarafının sorumluluğudur. Sözleşme tarafları diğer tarafın talebi üzerine söz konusu lisans/hükümet onayını almak için makulen gerekli olabilecek herhangi ve her türlü bilgileri sağlamayı kabul ederler. 14.2 Kullanımın kimyasal, biyolojik veya nükleer silahlar veya söz konusu silahları kullanmak için füzeler ile bağlantılı olacağına inanmak için herhangi bir neden var ise, işbu Sözleşme ile bağlantılı olarak ihracat, tekrar-ihracat ve hizmetlerin sağlanması gerçekleşemez. 14.3 Sözleşme tarafları ilgili Avrupa Birliği, Federal Alman Hükümeti, ABD ihracat yetkililerinin veya diğer herhangi bir ilgili ülkenin ilgili yaptırım listelerinin son sürümlerine örn. Avrupa Yaptırımlar Listesi, Reddedilen Kişiler Listesi gibi, ayrıca da uygun makamlarca diğer her türlü uyarılara uyacaklar ve bunlara göre hareket edeceklerdir. 14.4 İşbu Sözleşme ile bağlantılı faaliyetlere genel ve bir kural olarak ABD İhracat İdaresi Yönetmeliklerine göre E grubu ülkeler ve bu ülkelerin vatandaşları için izin verilmez (örn. İran, Suriye, Kuzey Kore, Sudan, Küba). 14.5 FUJITSU’nun söz konusu teslimatları tapması veya ilgili yükümlülükleri yerine getirmesi ihracat yönetmelikleri (özellikle de örn. Almanya, Avrupa Birliği, ABD veya Japonya tarafından yayımlananlar) nedeni ile engellenmesi durumunda, FUJITSU işbu Sözleşmeden doğan herhangi bir teslimatı yapmak ve/veya diğer herhangi bir yükümlülüğü yerine getirmekle yükümlü olmayacaktır. 14.6 İşbu paragrafın hükümlerinin bir ihlali işbu anlaşmanın esastan bir ihlali olarak addedilecektir. 15 Akdi hakların ve yükümlülüklerin temliki, ödemenin mahsup edilmesi ve alıkonulması 15.1 FUJITSU akdi haklarını bir üçüncü tarafa temlik edebilir. Müşteri tarafından yapılan temlikler, FUJITSU haklı nedenle itiraz etmediği sürece, geçerli olacaktır. 15.2 Müşterinin yalnızca kesin hüküm kazanan veya FUJITSU tarafından itiraz edilmeyen karşı talepler ile bağlantılı olarak talepleri mahsup etmeye veya herhangi bir alıkoyma hakkını kullanmaya hakkı olacaktır. 16 Nihai Hükümler 16.1 Her türlü ek anlaşma , tadil ve/veya eklerin yazılı şekilde olması gereklidir. Bu aynı zamanda yazılı şekle ilişkin işbu maddedeki değişiklikler veya ekler için de geçerlidir. Bu amaçla, ilgili beyanların telekomünikasyon, özellikle de e-posta yolu ile transfer edilmesi yeterli olmayacaktır. 16.2 Anlaşma Türk hukukuna göre yürütülecektir. 11 Nisan 1980 tarihli BM Malların Uluslararası Satışı hakkındaki Konvansiyon (CIGS) ile düzenlenen hükümler hariç tutulacaktır. 16.3 İşbu sözleşmeden veya bununla bağlantılı olarak doğan tüm ihtilaflara ilişkin yargı yeri İstanbul’dur. 16.4 İşbu Sözleşmenin münferit hükümleri, kısmen veya tamamen, geçersiz olur ise, bunların yerini alan yasal düzenlemeler dikkate alındığında bile işbu Sözleşmenin devam etmesi makul olmayan bir güçlük teşkil etmediği sürece, işbu Sözleşmenin geçerliliğini etkilemeyecektir. Bu durumlarda, taraflar geçersiz veya uygulanamaz olan hükmü, geçersiz veya uygulanamaz hükmün ticari amacına mümkün olduğunca yakın olan, yasal olarak izin verilebilir bir hüküm ile değiştirmeyi kabul ederler, aynı durum yönetmeliklerde bir açık olması durumunda da geçerli olacaktır. Entegrasyon Hizmetleri ve İşleri için GT&C Sürüm 16/05/2013 - TD Sayfa 8 / 8
Benzer belgeler
Allgemeine Bestimmungen zum Servicevertrag für Hard
rutini veya indirme prosedürü ile bağlantılı ilgili veri
özelliği düzenlemesini kabul etmesi talep edilecektir.
Talep edilir ise, Fujitsu herhangi bir zamanda
müşteriye
uygun
düzenlemeleri
önceden
...