Temmuz - Ağustos
Transkript
Temmuz - Ağustos
magazine TURKISH CARGO YAYINIDIR / TEMMUZ - AĞUSTOS 2015 PUBLICATION OF TURKISH CARGO / july - August 2015 Taşıdığımız İlaçlarla DünyayI İYİLEŞTİRİYORUZ We Heal the World with the Medicine We Carry İÇİNDEKİLER CONTENTS Türk Hava Yolları 5. kez Avrupa’nın En İyisi seçildi Turkish Airlines has been chosen Best In Europe for the fifth time İlaç taşımacılığı ve Turkish Cargo Medical supply transportation and Turkish Cargo Atlanta uçuşları başlıyor Atlanta flights have begun 34 Rota RoUTE Türk Hava Yolları’na anlamlı ödül A meaningful award to Turkish Airlines Afrika’nın kalbindeki ülke Tanzanya The country at the heart of Africa, Tanzania 34 SEYRÜSEFER TRIP Datça Datça 18 RÖPORTAJ INTERVIEW 34 28 MAKALE ARTICLE 04 HABERLER NEWS ASAV Uluslararası Nakliyat Genel Müdürü Yusuf Karabacak Yusuf Karabacak, General Manager, ASAV International Transport 40 40 Zanaat CRAFT Osmanlı’dan günümüze minyatür From the Ottomans to the present, miniature 24 MAKALE ARTICLE 44 Lezzet GASTRO IATA Nisan 2015 Raporu IATA April 2015 Report Ferahlatan salatalar Refreshing salads 4 18 42 Müessese İletişim Yayıncılık A.Ş Merkez: Çengelköy Mahallesi. Kalantor Sk. No: 7 Üsküdar - İstanbul Ofis: Gürsel Mah. Darülaceze Cad. Cemal Baki Gürsoy İş Merkezi No: 32/2 Okmeydanı - İstanbul Tel: +90 212 709 22 20 - [email protected] - www.muesseseiletisim.com Yönetim Management Yayın Kurulu Editorial Board M. İlker Aycı Nurullah Er Hasan Mert Kaya Genel Yayın Yönetmeni Editor in Chief Duygu Uçar Ceyhan Aksoy Yazı İşleri Müdürü Managing Editor Yönetim Kurulu ve İcra Komitesi Başkanı Chairman of the Board and the Executive Committee Doç. Dr. Temel Kotil Türk Hava Yolları Adına Sahibi Genel Müdür ve Yönetim Kurulu Başkan Vekili Publisher on behalf of Turkish Airlines Deputy Chairman & CEO M.Akif Konar Genel Müdür Yardımcısı (Ticari) Chief Commercial Officer Ali Türk Türk Hava Yolları Kargo Başkanı Turkish Airlines Cargo President Sorumlu Yazı İşleri Müdürü Editor-in-Chief Haber Koordinatörü Corporate News Coordinator Yönetim Yeri Executive Contact Türk Hava Yolları Yeni Kargo Binası Kargo Başkanlığı Yeşilköy/Bakırköy- İstanbul Tel: 0212 463 63 63 www.turkishcargo.com.tr Şengül Günaydın Tanırcan Yayın Koordinatörü Coordinator Gökçen Ata Editoryal Danışman Editorial Consultant Bertuğ Yasavullar Kreatif Direktör Creative Director Pelin Çetİntaş Grafik Tasarım Graphic Designer Buse Betül Çelen Düzelti Proof-reading Afşinbey AFŞAROĞLU Editör Editor Didem Dİnçsoy İngilizce Çeviri Translation Pelin ULCA Fotoğraf Editörü Photo Editor Baskı-Cilt | Printing-Binding Vatan Ofset Yayıncılık ve Matbaacılık A.Ş. Sanayi Mahallesi 1650 Sk. No: 2 Esenyurt 34517 İstanbul - Türkiye Tel: +90 212 622 19 00 www.vatanofset.com Yayın Türü 2 aylık, süreli, yerel Basım Yeri ve Tarihi, İstanbul, Temmuz-Ağustos 2015 Reklam | Advertising Tülin Çim Seda Kesici (Genel Müdür YardımcısıDeputy Director General) (Reklam Satış Direktörü-Sales Director of Advertising) Aysen Çakır İlknur Eruzun (Reklam Satış Direktörü-Sales Director of Advertising) (Rezervasyon MüdürüReservation Manager) T Medya Yatırım ve San. Tic. A.Ş. Merkez Mahallesi 29 Ekim Cad. Türkmedya Binası, No: 11 C/51, K. 5, Yenibosna/Bahçelievler, İstanbul T: 0 (212) 449 12 40 TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August| 1 önsöz FOREWord Değerli Turkish Cargo İş Ortaklarımız, 2015’in başarıyla tamamlanan ilk altı ayındaki gayretleriniz için teşekkürlerimi sunuyor ve yılsonuna kadar çok daha iyi sonuçlar elde edeceğimize yürekten inandığımı belirtmek istiyorum. Sizlerin ve personelimizin başarılı çabalarıyla gelinen nokta, Turkish Cargo’un gelecekle ilgili hedeflerini de büyütmektedir. Afrika Kargo Bölge Müdürlüğü’nü 2012’de kuran Turkish Cargo, 2 kargo uçağı noktası ile başlattığı faaliyetlerini, Türk balık ithalatçılarının da yoğun ilgi gösterdiği Dakar hattını açarak 10 kargo uçağı noktasına yaydı. Bugün dünya genelinde 260’tan fazla şehre uçan Türk Hava Yolları ile Afrika ülkelerinin yarıdan fazlasına, kıta nüfusunun ise yüzde 88’ine ulaşıyoruz. Yeni açılması planlanan Maputo, Antananarivo, Port Louis, Durban noktaları ile kıtanın güneyinde de varlığımız pekişecektir. Addis Ababa, Libreville ve Kinşasa geniş gövdeye geçtiler ve kargo için büyük önem taşıyan geniş gövde yolcu seferi sayısını 10’a ulaştırarak kargo kapasitemize ciddi katkıda bulundular. 2015 yılının ilk 6 ayında, geçen yılın aynı dönemine göre tonajda yüzde 27,8 gelirde de yüzde 23,1. Afrika’da 2015 yılına marka bilinirliğini artıran atılımlarla başladık. Şubatta Güney Afrika’daki Air Cargo Afrika Fuarı’nda; haziranda da en önemli ihracat noktamız olan Nairobi’deki IFTEX çiçek fuarında iki taşıyıcıdan biri olarak stant açtık ve bu pazarın önemli bir oyuncusu olduğumuzu gösterdik. Turkish Cargo olarak haftalık 3’er frekansa ulaşan Lagos, Cezayir -ve geçici olarak icra edilemeyen Libya- kargo seferlerimizle hem kıtanın ihtiyaçlarının karşılanmasında hem de Afrika’da üretilen ürünlerin haftada 2 frekans Akra ve Nairobi kargo uçuşlarımızla dünyaya pazarlanmasındaki rolümüzün farkındayız. Afrika’nın kaderinin değişmesinde bir nebze katkımız olursa ne mutlu bize. Doç. Dr. Temel Kotil Genel Müdür ve Yönetim Kurulu Başkan Vekili Dear Turkish Cargo Business Partners, I offer my thanks to you for your efforts in helping to make the first half of 2015 successful, and, would now like to take the opportunity to state I firmly believe that together we’ll achieve even better results by the end of the year. In addition to your participation, it was also our personnel that have worked to help Turkish Cargo achieve its goals. Turkish Cargo first opened its Africa Cargo District Office in 2012 with just two aircraft; our operations today now include 10 cargo aircraft and a newly-opened Dakar line that’s garnered the attention of the Turkish fish export industry. With Turkish Airlines now flying to over 260 cities around the world, we have access to more than half of African countries; in other words, 88% of the continent’s population. With the future openings of the Maputo, Antananarivo, Port Louis and Durban lines, we project that our presence in the southern part of the continent will be strengthened. Addis Ababa, Libreville and Kinshasa have all switched to wide-bodied aircraft, thereby overall contributing greatly to our cargo capacity. The number of wide-bodied aircraft passenger flights is now at 10, which is momentous for Turkish Cargo. In the first half of 2015, our budget goals were realized when we grew 27.8% in tonnage and 23.1% in revenue, compared to the same period of last year. We began 2015 by working to increase brand awareness in Africa. Our booth at the Air Cargo Africa Fair in South Africa in February and the International Floriculture Trade Expo in Nairobi, our most important export destination, helped to establish our presence in these markets, as we are only one of two cargo carriers. At Turkish Cargo, we’re aware of our role both in terms of meeting the continent’s needs with our cargo flights to Accra and Nairobi twice a week, and in the global promotion of African products via our cargo flights to Lagos, Algeria and Libya (the latter being currently out of service), three times a week. All of us are pleased to be a partner in contributing to Africa’s future. Temel Kotil, Ph.D. Deputy Chairman & CEO HABERLER NEWS TÜRK HAVA YOLLARI 5. KEZ AVRUPA’NIN EN İYİSİ SEÇİLDİ TURKISH AIRLINES HAS BEEN CHOSEN BEST IN EUROPE FOR THE FIFTH TIME En iyi ikram Best catering İkram ve aktivite zenginliğinden mekânın dekorasyonuna dek her detayıyla dünya çapında rağbet gören Turkish Airlines Lounge İstanbul, Türk Hava Yolları’na dünya sıralamasında “En İyi Business Class Özel Yolcu Salonu” ödülünü kazandırdı. Bu salonda yolcuların beğenisine sunulan farklı ve zengin ikram hizmetleri de bir kez daha “En İyi Business Class Özel Yolcu Salonu İkramı” ödülünü Türk Hava Yolları’na getirdi. Turkish DO & CO tarafından hazırlanan, uçak içinde ve özel yolcu salonunda yolculara takdim edilen ikramlar bu başarının en önemli etmenlerinden biri olarak gösteriliyor. From the richness of the catering service, variety of activities to its interior decoration, Turkish Airlines’ Lounge Istanbul earned us the “Best Business Class Lounge” award. Different and rich catering services offered to lounge passengers earned us the “Best Business Class Catering” to Turkish Airlines once again. Treats offered onboard and in the lounge are prepared by Turkish company DO & CO, and are one of the most important elements of these achievements. Skytrax Ödülleri Türk Hava Yolları'nın 5. yıldızını almasına yönelik önemli bir adım... Our success is now official Başarımız tescillendi These awards show how much, once again, Turkish Airlines is preferred by the passengers. Announced in the Passenger Terminal EXPO Congress and Exhibition Hall in Paris, Porte de Versailles, the awards were given to Turkish Airlines' CEO Temel Kotil Ph.D. by the CEO of Skytrax, Edward Plaisted. Elde edilen ödüller, Türk Hava Yolları’nın yolcular tarafından ne kadar çok tercih edildiğini bir kez daha tescil etmiş oldu. Paris, Porte de Versailles’daki Passenger Terminal EXPO, Kongre ve Sergi Salonu’nda açıklanan ödüller, Skytrax CEO’su Edward Plaisted tarafından Türk Hava Yolları Genel Müdürü ve Yönetim Kurulu Başkan Vekili Doç. Dr. Temel Kotil’e takdim edildi. Preparation for the fifth star 5. yıldıza hazırlık 2007 yılında, dünyanın saygın denetleme ve danışmanlık kuruluşlarından biri olan Skytrax tarafından denetlenen Türk Hava Yolları, 4 yıldızlı havayolu şirketi statüsünü kazanmıştı. Havacılık sektörünün yakından takip ettiği listede, yolcu memnuniyeti ve yüksek kalite odaklı yenilikçi hizmet anlayışı ile 4 yıldız alan Türk Hava Yolları, 2015 Skytrax Ödülleri ile 5. yıldızı kazanma konusundaki kararlılığını gözler önüne sermiş oldu. Türk Hava Yolları, bir geleneği bozmadı ve beşinci kez üst üste “Avrupa’nın En İyi Havayolu Şirketi” seçildi. 2015 Skytrax yolcu değerlendirme sonuçlarına göre dünyanın “En İyi Business Class Özel Yolcu Salonu”, “En İyi Business Class Özel Yolcu Salonu İkramı” ve “Güney Avrupa’nın En İyi Havayolu Şirketi” ödülleri Türk Hava Yolları’nın oldu. Araştırmaların küresel havacılığın farklı alanlarında ticari kaygılardan bağımsız olarak gerçekleştirildiği Skytrax Yolcu Tercih Ödülleri, sektörün en önemli ödülü olarak gösteriliyor. Skytrax Awards is an important step for Turkish Airlines to achieve the 5-star. Inspected by prestigious inspection and consultation institution, Skytrax, in 2007, gave Turkish Airlines the status of a 4-star airline. In the list, which is followed closely by the aviation industry, Turkish Airlines received four stars thanks to its service concepts, which are oriented to passenger satisfaction and high quality. At the 2015 Awards, we are determined to climb even higher, to the 5-star level. Turkish Airlines carries on the tradition by being chosen as the “Best Airline in Europe” five consecutive times. According to the Skytrax 2015 passenger evaluations results, Turkish Airlines received the “Best Business Class Lounge”, “Best Business Class Catering” and “Best Airline in Southern Europe” awards. The Skytrax Passengers Choice Awards, an independent entity concerned with different fields in global aviation, are considered the most important awards in the industry. TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 5 HABERLER NEWS FİLİPİN HAVA YOLLARI İLE KOD PAYLAŞIMI ANLAŞMASI İMZALANDI CODE SHARe AGREEMET SIGNED WITH PHILIPPINE AIRLINES ATLANTA UÇUŞLARI BAŞLIYOR ATLANTA FLIGHTS HAVE BEGUN Türk Hava Yolları'nın Atlanta uçuşları 16 Mayıs 2016'da başlayacak. Turkish Airlines will begin to its Atlanta flights on May 16, 2016. Türk Hava Yolları, 2016 itibarıyla Atlanta Hartsfield Jackson Uluslararası Havaalanı’na direkt uçuş düzenleyecek. Starting in 2016, Turkish Airlines will fly directly to Atlanta HartsfieldJackson International Airport. T E n fazla ülkeye uçan Türk Hava Yolları, yeni açacağı Atlanta hattını İstanbul üzerinden 100’den fazla ülkedeki yaklaşık 300 destinasyona bağlamaya hazırlanıyor. Atlanta, Türk Hava Yolları’nın Güneydoğu Amerika’da Miami’den sonraki ikinci uçuş noktası olacak. Atlanta’nın dünyanın en yoğun havalimanlarından biri olduğuna dikkat çeken Türk Hava Yolları Pazarlama ve Satıştan Sorumlu Genel Müdür Yardımcısı Ahmet Olmuştur, “Atlanta uçuşlarımız sayesinde benzersiz yolcu memnuniyetini kıtanın bu köşesine taşımış olmaktan heyecan duyuyoruz. Sıklıkla ödüllendirilen üstün hizmet kalitemizi ve yenilikçi bakış açımızla tasarladığımız farklı ürün yelpazemizi, Atlanta uçuşlarımızla birlikte çok daha fazla yolcuyla buluşturacak olmamız bizler için büyük bir sevinç kaynağı.” diye konuştu. Türk Hava Yolları’nın Atlanta uçuşları 16 Mayıs 2016’da başlayacak. Atlanta, Türk Hava Yolları'nın ABD'deki 9. uçuş noktası. Atlanta is Turkish Airlines' 9th flight destination in the US. F lying to the most countries, Turkish Airlines is getting ready to connect the Atlanta line to over 300 destinations in more than 100 countries via Istanbul. In addition to Miami, Atlanta will be Turkish Airlines’ second destination in southeastern America. Pointing out that Atlanta is one of the busiest airports in the world, Chief Marketing Officer of Turkish Airlines Ahmet Olmuştur says: “Thanks to our Atlanta flights, we are excited to carry unique passenger satisfaction to this corner of the continent. Our range of products and frequently awarded superior service, along with our and innovative perspective will reach more passengers with our Atlanta flights. This is source of joy for us.” Atlanta flights of Turkish Airlines will start on May 16, 2016. ürk Hava Yolları ve Filipin Hava Yolları tarafından imzalanan kod paylaşımı anlaşması, 1 Temmuz 2015 tarihi itibarıyla yürürlüğe girdi. İki ülke taşıyıcılarının yeni pazarlara girmesine olanak sağlayacak olan kod paylaşımı anlaşması, yolculara yeni seyahat imkânları sunacak. Anlaşma, Filipin Hava Yolları Genel Müdürü Jaime J. Bautista ile Türk Hava Yolları Genel Müdürü ve Yönetim Kurulu Başkan Vekili Doç. Dr. Temel Kotil tarafından Miami’de IATA AGM 2015 görüşmeleri sırasında imzalandı. Filipin Hava Yolları ile yapılan kod paylaşımı anlaşması Türk Hava Yolları'nın pazarlama kabiliyetini daha da artıracak. he code share agreement was finalized by Turkish Airlines and Philippine Airlines and became valid starting July 1, 2015. Enabling two carriers to enter into a new market, this code share agreement will also provide new opportunities to passengers. The agreement was signed by Philippine Airlines’ General Manager Jaime J. Bautista, and Turkish Airlines' Deputy Chairman and CEO Temel Kotil PhD in Miami during the IATA AGM 2015 meetings. New contacts in the Philippines Filipinler’de yeni bağlantılar Anlaşma ile Filipin Hava Yolları’nın ManilaCebu ve Manila-Davao seferlerini Türk Hava Yolları kendi havayolu kodu ve sefer numarası ile satışa sunabilecek. İki havayolu şirketinin uçuş ağı ile yolculara daha fazla seyahat olanağı sunulacağına dikkat çeken Türk Hava Yolları Genel Müdürü ve Yönetim Kurulu Başkan Vekili Doç. Dr. Temel Kotil, “İki ülke arası ilişkilerin gelişmesiyle gerçekleştirdiğimiz bu iş birliği ticari açıdan her iki havayoluna da fayda sağlayacaktır.” diye konuştu. T The code share agreement signed with Philippine Airlines will boost Turkish Airlines' marketing capacity. In the first stage of this commercial cooperation, which took effect starting in July, Turkish Airlines will be able to sell tickets with its own airline code and flight numbers on the Manila-Cebu and the Manila-Davao flights. Pointing out that two airlines will offer more travel options to passengers with this flight network, Turkish Airlines' Deputy Chairman and CEO Temel Kotil PhD says: “This cooperation between our two countries will bring commercial benefits to both airlines.” TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 7 HABERLER NEWS AVRUPA’DA İKİ HAT BİRDEN AÇILDI: GRAZ VE BADEN-BADEN Two New Flights to Europe: Graz and Baden-Baden T ürk Hava Yolları, Avusturya’nın Graz ve Almanya’nın Karlsruhe/Baden-Baden şehirlerine sefer başlattı. Türk Hava Yolları’nın Avusturya’da Viyana ve Salzburg’dan sonraki üçüncü uçuş noktası olan Graz hattındaki ilk sefer 22 Haziran’da gerçekleştirildi. İstanbulGraz uçuşları haftada dört sefer karşılıklı olarak icra edilecek. Türk Hava Yolları sefer yaptığı 110 ülkeyle dünyada en fazla ülkeye uçan havayolu şirketi olma unvanını sürdürüyor. T Baden-Baden hattı, Almanya'daki 14. Türk Hava Yolları destinasyonu olarak kayda geçti. Baden-Baden Baden-Baden Türk Hava Yolları, Almanya’daki 14. uçuş noktası Karlsruhe/Baden-Baden seferlerini de başlattı. Baden-Baden uçuşları haftada dört sefer karşılıklı olarak icra edilecek. Türkiye’den sonra en fazla şehre sefer yaptığımız ülke olan Almanya, Türk Hava Yolları için büyük önem taşıyor. Türk Hava Yolları Almanya’da şu noktalara uçuyor: Berlin, Frankfurt, Münih, Hamburg, Stuttgart, Düsseldorf, Hannover, Köln, Bremen, Leipzig, Nürnberg, Friedrichshafen, MünsterOsnabrück, Karlsruhe/Baden-Baden. urkish Airlines has new flights to Graz in Austria and Karlsruhe/ Baden-Baden in Germany. Graz is Turkish Airlines’ 3rd destination in Austria after Vienna and Salzburg and the first flights were on June 22. There will be four roundtrip flights a week between Istanbul and Graz. With destinations in 110 countries, Turkish Airlines is the airline that flies to the most countries in the world. Baden-Baden became Turkish Airlines' 14th destination in Germany. Turkish Airlines also started flights to Karlsruhe/Baden-Baden, which makes it its 14th destination in Germany. There will be four round-trip flights a week to BadenBaden. Germany is the second country that we fly to the most after Turkey, so it is very important for Turkish Airlines. Turkish Airlines flies to the following destinations in Germany: Berlin, Frankfurt, Munich, Hamburg, Stuttgart, Düsseldorf, Hannover, Köln, Bremen, Leipzig, Nurnberg, Friedrichshafen, Munster-Osnabruck, and Karlsruhe/Baden-Baden. SABİHA GÖKÇEN’DEN DAMMAM’A FROM SABİHA GÖKÇEN TO DAMMAM İstanbul Sabiha Gökçen Havalimanı’ndan gerçekleştiği yurt dışı uçuşlarını artırmaya devam eden Türk Hava Yolları, uçuş ağına Suudi Arabistan’ın önemli kentlerinden Dammam’ı da ekledi. 13 Temmuz'da başlayan İstanbul Sabiha Gökçen-Dammam uçuşları her gün karşılıklı olarak icra edilecek. Türk Hava Yolları, Sabiha Gökçen Havalimanı'ndan uçtuğu yurt dışı noktasını artırdı. Sabiha Gökçen international flights Sabiha Gökçen yurt dışı seferleri Türk Hava Yolları Sabiha Gökçen Havalimanı’ndan şu destinasyonlara sefer gerçekleştiriyor: Amsterdam, Bakü, Berlin, Brüksel, Düsseldorf, Ercan, Frankfurt, Kiev, Kuveyt, Londra, Milano, Münih, Paris, Tiflis, Tahran, Tel Aviv, Viyana, Roma, Stuttgart, Köln, Barselona ve Dammam. Continuing to increase flights from Istanbul’s Sabiha Gökçen Airport, Turkish Airlines added Dammam, one of the most important cities in Saudi Arabia, to its flight network. IstanbulDammam flights began on July 13. The roundtrips will be performed daily. Turkish Airlines increased its international flight destinations orginazed from Sabiha Gökçen. Turkish Airlines flies from Sabiha Gökçen to the following destinations: Amsterdam, Baku, Berlin, Brussels, Düsseldorf, Ercan, Frankfurt, Kiev, Kuwait, London, Milan, Munich, Paris, Tbilisi, Tehran, Tel Aviv, Vienna, Rome, Stuttgart, Köln, Barcelona and Dammam. TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 9 HABERLER NEWS TURKISH CARGO ACENTELERİ İLE İFTAR YEMEĞİNDE BİR ARAYA GELDİ TURKISH CARGO SITS DOWN WITH ITS AGENCIES AT IFTAR DINNER Turkish Cargo her yıl geleneksel olarak gerçekleştirdiği iftar yemeğinde İstanbul'daki acenteleriyle bir araya geldi. Türk Hava Yolları'nın üst düzeyde katıldığı etkinliğe acenteler de büyük ilgi gösterdi. At the iftar dinner traditionally organized every year by Turkish Cargo, Istanbul agencies gathered together. Agencies showed great interest to the event, which includes Turkish Airlines' high-level authorities. T T urkish Cargo tarafından her yıl geleneksel olarak düzenlenen İstanbul acenteleri iftar yemeği, 7 Temmuz tarihinde gerçekleştirildi. Türk Hava Yolları Yönetim Kurulu ve İcra Komitesi Başkanı İlker Aycı, Genel Müdür Yardımcısı (Ticari) Akif Konar, Genel Müdür Yardımcısı (İnsan Kaynakları) Abdülkerim Çay, Kargo Başkanı Ali Türk, Uluslararası Taşımacılık ve Lojistik Hizmet Üretenleri Derneği (UTİKAD) Yönetim Kurulu Başkanı Turgut Erkeskin de iftar yemeğinde acentelerimizi yalnız bırakmadı. TAV ve DHMİ’den üst düzey yöneticiler, kargo acente yetkilileri, Kargo Başkanlığı yöneticileri ve personellerinin katıldığı iftar yemeğinde 300 misafir ağırlandı. Türk Hava Yolları Yönetim Kurulu ve İcra Komitesi Başkanı İlker Aycı’nın konuşmasıyla açılan etkinlik, misafirlerimizin yoğun ilgi gösterdiği sema gösterisi ile devam etti. raditionally organized every year by Turkish Cargo, the Istanbul agencies annual iftar dinner took place on July 7. Turkish Airlines’ Chairman of the Board and the Executive Committee İlker Aycı, Chief Commercial Officer Akif Konar, Chief Human Resources Officer Abdülkerim Çay, Cargo Chief Ali Türk, UTİKAD (Association of International Forwarding and Logistics Service Providers), and Board Chairman Turgut Erkeskin attended the dinner. The dinner, which hosted 300 guests, also included executives from TAV and DHMI, managers of cargo agencies, managers of Cargo Chairmanship and related employees. Starting with a speech by Turkish Airlines’ Chairman of the Board and the Executive Commitee İlker Aycı, the event continued with a performance by whirling dervishes, İftar etkinliğinde başarılı kargo acenteleri ödüllendirildi. Konuşmasında son yıllarda kargo tarafında yakalanan ivmeye değinen Türk Hava Yolları Yönetim Kurulu ve İcra Komitesi Başkanı İlker Aycı, “Turkish Cargo’nun sektördeki ortaklarına sağladığı fayda, Türk Hava Yolları’nın gelişimine de büyük katkıda bulunuyor. Yeni Kargo binamızın da faaliyete geçmesiyle birlikte iş ortaklarımıza sunduğumuz hizmetin kalitesi de arttı.” dedi. 2023 vizyonumuza emin hedeflerle ilerlediğimizi belirten Yönetim Kurulu ve İcra Komitesi Başkanımız, “Tüm Turkish Cargo ailesine gösterdikleri özveri ve emekleri için teşekkür ediyorum.” diye konuştu. Kargo Başkanımız Ali Türk ise iş ortaklarımızla uzun süredir yürüttüğümüz iş birliğine değinerek, “Başarılı bir iş sürecine hâkim olduğumuzu, ortaklarımızla aynı hedefe doğru emin adımlarla, beraber büyüyerek ilerlediğimizi söyleyebilirim.” diye konuştu. Turkish Cargo’nun Türk hava kargo taşımacılığına katkılarından dolayı teşekkür eden UTİKAD Yönetim Kurulu Başkanı Turgut Erkeskin, Kargo Başkanı Ali Türk’e teşekkür plaketi takdim etti. Turkish Cargo’nun havayolu taşımacılığında dünyada kendinden söz ettirdiğine dikkat çeken Türk Hava Yolları Genel Müdür Yardımcısı (Ticari) Akif Konar, bu büyük başarıda pay sahibi olan iş ortaklarımıza ve çalışma arkadaşlarımıza teşekkür etti. İftar yemeğinin ardından, geceye katılan acenteler arasında yapılan çekiliş ile dokuz şanslı misafirimize uçak bileti hediye edildi. Önümüzdeki yıl başarılarımızı birlikte kutlayacağımız bir etkinlikte tekrar buluşma temennisiyle geceye veda edildi. which the guests enjoyed very much. Emphasizing the developments in the cargo business in recent years in his speech, Turkish Airlines’ Chairman of the Board and the Executive Committee İlker Aycı said: “The services that Turkish Cargo provided to its partners in the industry contributes greatly to Turkish Airlines as well. With our new cargo now operating, the quality of our services we offer to our business partners will be increased.” Pointing out that we will take firm steps toward our 2023 vision, our Chairman of the Board and the Executive Committee added: “Thanks to all of the Turkish Cargo family for their devotion and efforts.” Cargo Chief Ali Türk mentioned the cooperation carried out with our business partners for a long time, said: “I can say that we have a successful business process and that we have firmly proceeded with our partners to the same goal by growing together.” UTİKAD's Board Chairman Turgut Erkeskin thanked Turkish Cargo for its contributions to aerial cargo forwarding and gave a plaque to Cargo Chief Ali Türk to show his gratitude. Pointing out that Turkish Cargo distinguished itself in the aerial forwarding industry, Chief Commercial Officer Akif Konar thanked our business partners and co-workers for their playing a part in this success. After the iftar, a lottery was held and nine lucky guests won flight tickets. The night finished with hopes to come back together next year to celebrate new achievements. Successful cargo agencies have been awarded at the iftar dinner. TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 11 HABERLER NEWS 2034’E KADAR 38 BİN YENİ UÇAK GÖKYÜZÜNE YÜKSELECEK 38,000 New Planes Will Ascend to the Sky until 2034 Sivil havacılığın gelecek 20 yılına ışık tutacak bir rapor hazırlayan Boeing, yeni uçak talebinin, geçen yılki tahmine kıyasla yüzde 3,5 oranında artarak 38 bin 50 olacağını öngördü. Havacılık endüstrisine dair en kapsamlı analiz olarak değerlendirilen Mevcut Piyasa Görünümü 2015 Raporu’nda yeni uçakların toplam değerinin 5,6 trilyon doları bulacağı tahmin ediliyor. Preparing a report that provides insight to the next 20 years of civil aviation, Boeing predicted that demand for new planes would increase by 3.5% and reach 38.050. Considered the most extensive analysis concerning the aviation industry, the Current Aircraft Finance Market Report 2015 estimated that the total value of the new planes would be $5.6 trillion. 2014 yılında 21 bin 600 olan uçak sayısının 2034 yılında 43 bin 560’a yükselerek ticari uçak filosunu ikiye katlaması bekleniyor. Ticari uçak piyasasının güçlü ve dayanıklı olmaya devam ettiğini belirten Boeing Ticari Uçaklar Pazarlama Başkan Yardımcısı Randy Tinseth, “İleriye baktığımızda uçak piyasasının büyümeye devam etmesini, yeni uçaklara ilişkin talebin artmasını bekliyoruz.” dedi. Kargo da büyüyecek Kargo trafiği 20 yılda iki katına çıkacak. The commercial plane fleet will double its numbers and have 43,560 planes in 2034, which had 21,600 planes in 2014. Pointing out that the commercial plane market continues to be powerful, Vice President of Marketing at Boeing Commercial Airplanes Randy Tinseth said: “When we look ahead, we expect that the plane market will continue to grow and that the demand for new planes will increase.” Bu dönemde yolcu trafiği, yüzde 5 olan tarihi eğilim çizgisine uygun bir şekilde yılda yüzde 4,9 oranında büyümeye devam edecek. 7 milyardan fazla yolcunun uçakla seyahat edeceği bu dönem boyunca kargo trafiğinde yüzde 4,7 oranında yıllık büyüme bekleniyor. Cargo will also grow Tek koridorlu uçaklara ilgi artacak Interest in single-aisle planes will increase Boeing’in hazırladığı rapora göre tek koridorlu uçak pazarı, gelecek 20 yıl içerisinde hızla büyümeye ve en büyük segment olmaya devam edecek. 2034’e kadar sektörün 26 bin 730 adet tek According to the report prepared by Boeing, the single-aisle plane market will continue to grow rapidly in 20 years and it remains the biggest segment. It is expected that the industry In this period, passenger traffic will grow 4.9% in accordance with the traditional trend line, which is 5%. Over 7 billion passengers will travel by plane during this period and there is an expected growth of 4.7% in cargo traffic. koridorlu uçak talep etmesi bekleniyor. Yolcuların yüzde 75’ini, ticari uçuş rotalarınınsa yüzde 70’inden fazlasını taşıyan bu uçaklar, gelecek 20 yıl boyunca dünyadaki havayolları filosunun temeli olma niteliğini sürdürecek. Cargo traffic will be doubled in 20 years. will demand 26,730 single-aisle planes until 2034. Carrying 75% of passengers and more than 70% on commercial routes, these planes continue to be an essential part of the world’s airline fleets in the next 20 years. Hava kargoya 920 yeni uçak 920 new planes to air cargo Hava kargo pazarının güçlenmeye devam etmesi, önümüzdeki 20 yıllık süreçte yaklaşık 920 yeni uçak talebinin gelmesini sağlayacak. Hava kargo pazarında iki yılda net bir büyüme görüldüğünü vurgulayan Boeing uzmanları, bu alandaki büyümenin devam etmesini bekliyor. The Air cargo market continues to grow and this means that there will be demand for 920 new planes in the next 20 years. Pointing out that there is clear growth in the air cargo market in the past 2 years, Boeing experts expect the growth to continue. Yeni Uçak Teslimatları: 2015-2034 New Plane DelIverıes: 2015-2034 FTK Büyüme / FTk GROWTH AFTK BÜYÜME AFTK GROWTH Uçak Tipi / Plane Type Toplam Teslimat Sayısı / Total DelIvery Number Değer / Value Bölgesel jetler / RegIonal jets 2.490 100 milyar/ BILLION $ Tek koridorlu / SIngle-aIsle 26.730 2.770 milyar/ BILLION $ Küçük geniş gövdeli / LIght wIde-bodIed 4.770 1.250 milyar/ BILLION $ Orta geniş gövdeli / MedIum wIde-bodIed 3.520 1.220 milyar/ BILLION $ Büyük geniş gövdeli / Heavy wIde-bodIed 540 230 milyar/ BILLION $ Toplam / Total 38.050 5,6 trilyon/ TRILLION $ Kimler ne kadar uçak alacak? Who will fly to where? Gelecek 20 yıl boyunca, Çin de dâhil olmak üzere Asya pazarının, toplam uçak teslimatlarında başı çekmeye devam etmesi bekleniyor. Toplam 38 bin uçak satılmasının öngörüldüğü 20 yıllık süreçte Asya 14 bin 330 uçakla birinci, Kuzey Amerika ise 7 bin 890 uçakla ikinci sırada yer alacak gibi duruyor. During the next 20 years, it is expected that Asia, especially China, will continue to lead the way in total plane deliveries. It is estimated that 38,000 planes will be sold within this period and it appears that Asia will be first with 14,330 new planes; North America will be in second place with 7,890 planes. Yeni Uçak Teslimatları: 2015-2034 New Plane DelIverIes: 2015-2034 FTK Büyüme FTk GROWTH Bölge / RegIon Uçak Teslimatları / Plane DelIverIes Asya / AsIa 14.330 Kuzey Amerika / North AmerIca 7.890 Avrupa / Europe 7.310 Orta Doğu / MIddle East 3.180 Latin Amerika / LatIn AmerIca 3.020 Afrika / AfrIca 1.170 BDT / CAC 1.150 Toplam / Total 38.050 TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 13 HABERLER NEWS Pazara Erişim Ödülü, Türk Hava Yolları'nın ülke ihracatına katkısını da gözler önüne seriyor. K TÜRK HAVA YOLLARI’NA ANLAMLI ÖDÜL A MEANINGFUL AWARD TO TURKISH AIRLINES Türk Hava Yolları’nın Pazara Erişim Özel Ödülü’ne layık görüldüğü Türkiye İhracatçılar Meclisi (TİM) 22. Olağan Genel Kurulu ve 2014 İhracatın Şampiyonları Ödül Töreni, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın katılımıyla gerçekleştirildi. Türk Hava Yolları Yönetim Kurulu ve İcra Komitesi Başkanı İlker Aycı ile Genel Müdür ve Yönetim Kurulu Başkan Vekili Doç. Dr. Temel Kotil, bu anlamlı ödülü Cumhurbaşkanının elinden aldı. Turkish Airlines was granted the “Special Access to the Market Award” by TIM (Turkey Exporters’ Assembly). TIM’s 22nd Regular General Assembly and Export Champions Ceremony 2014 was held with the participation of President Recep Tayyip Erdoğan. This meaningful award was handed to Turkish Airlines’ Chairman of the Board and the Executive Committee İlker Aycı and Turkish Airlines' Deputy Chairman and CEO Temel Kotil Ph.D. by President Recep Tayyip Erdoğan. Türk Hava Yolları Yönetim Kurulu ve İcra Komitesi Başkanı İlker Aycı ile Genel Müdür ve Yönetim Kurulu Başkan Vekili Doç. Dr. Temel Kotil bu anlamlı ödülü Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan'ın elinden aldı. Turkish Airlines Chairman of the Board and the Executive Committee İlker Aycı and Deputy Chairman and CEO Temel Kotil, PhD received this meaningful award from President Recep Tayyip Erdoğan. Special Access to the Market Award shows the contribution of Turkish Airlines to country's export. S onuşmasına “2023 hedefimizin amiral gemisi yine ihracatçılar olacaktır.” sözleriyle başlayan Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan, ihracatçıların hiçbir engel karşısında duraksamadığını ve herhangi bir sorunda vakit kaybetmeden yeni pazarlara yöneldiğini vurguladı. Törenin ev sahiplerinden Türk Hava Yolları Yönetim Kurulu Üyesi ve TİM Başkanı Mehmet Büyükekşi: " Hükümetimizden makroekonomik kazanımları korumanın yanı sıra mikro ekonomik konularda da kalıcı başarılar hedeflemesini istiyoruz.” diye konuştu. tarting his speech by saying that, “The flagship of our 2023 goal will be exporters once again”, President Recep Tayyip Erdoğan pointed out that no obstacle could stop the exporters who wend their ways to new markets in no time incase of a problem. One of the hosts of the ceremony, Turkish Airlines board member and TIM Chairman Mehmet Büyükekşi said: “We want our government to aim at permanent success in microeconomic issues in addition to preserving macroeconomic gains.” Şampiyonlar ödüllendirildi Champions were awarded Türkiye İhracatçılar Meclisi (TİM) 22. Olağan Genel Kurulu (seçimsiz) ve 2014 İhracatın Şampiyonları Ödül Töreni’ne Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın yanı sıra Ekonomi Bakanı Nihat Zeybekçi de katıldı. Törende 26 farklı ihracatçı sektörden en fazla ihracat yapan ilk 3 firma ödüllendirildi. Along with President Recep Tayyip Erdoğan, Minister of Economy Nihat Zeybekçi attended TIM’s 22nd Regular General Assembly and the 2014 Export Champions Ceremony. At the ceremony, three export firms from 26 different export sector were given awards. TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 15 OSLO HELSINKI STOCKHOLM DUBLIN AMSTERDAM VILNIUS VENICE LYON NEW YORK BUCHAREST NAPLES MILAN ZAGREB GENEVA BELGRADE TURIN MARSİLYA BOLOGNA SARAJEVO BARCELONA ROME PODGORICA MADRID LISBON BILBAO ODESSA CONSTANTA SOFIA SKOPJE PRISTINA MALAGA TIRANA VALENCIA CASABLANCA HOUSTON THESSALONIKI ATHENS ALGIERS TUNIS MALTA ALEXANDRIA MITIGA SOCHI TOKYO BAKU TABRIZ TEHRAN ASHGABAD TAIF BAHRAIN MEDINA GASSIM DOHA RIYADH YANBU JEDDAH ABIDJAN DUBAI NEW DELHI BAMAKO KINSHASA DJIBOUTI NAIROBI ENTEBBE KIGALI GUANGZHOU HONG KONG DHAKA MUSCAT HANOI BANGKOK SANA’A LIBREVILLE SHANGHAI MUMBAI KHARTOUM LAGOS OSAKA KARACHI ABU DHABI ADEN SEOUL DUSHANBE MASHAD NECEF KABUL BEIRUT ERBIL BASRA ISLAMABAD TEL AVIV BAGHDAD SULAIMANIYA AMMAN KUWAIT AKABE SHIRAZ DAMMAM SHARM EL-SHEIKH DAKAR TASHKENT TBILISI BATUMI GENCE NAKHICHEVAN ISTANBUL CAIRO BEIJING BISHKEK OSH LEFKOSA TRIPOLI BENGHAZI NOUAKCHOTT ACCRA ALMATY ROSTOV PARIS SANTIAGO DE COMPOSTELA ULAN BATOR ASTANA WARSAW BERLIN TOULOUSE NICE WASHINGTON D.C. LOS ANGELES HAMBURG HANNOVER LEIPZIG KIEV BRUSSELS DUSSELDORF COLOGNE DNEPROPETROVSK MAASTRICHT FRANKFURT PRAGUE LUXEMBOURG NUREMBERG BUDAPEST L’VIV STUTTGART VIENNA MUNICH SALZBURG CHISINAU DONETSK BASEL FRIEDRICHSHAFEN SIMFEROPOL GENEVA ZURICH LJUBLJANA KISHINEV TORONTO CHICAGO MINSK BIRMINGHAM NOVOSIBIRSK KAZAN UFA RIGA AALBORG BILLUND MANCHESTER EKATERINBURG MOSCOW ST.PETERSBURG TALLINN GOTEBORG COPENHAGEN DAR ES SALAAM COLOMBO HO-CHI-MINH SINGAPORE JAKARTA JOHANNESBURG SAO PAULO BUENOS AIRES Cargo-only flights Passenger+cargo flights Passenger flights CAPE TOWN SYDNEY www.TKCargo.com +90 850 333 0 777 röportaj ınterview Asav Uluslararası Nakliyat Genel Müdürü Yusuf Karabacak Birlikte büyüyoruz Yusuf Karabacak, General Manager, ASAV International Transport GROWING TOGETHER Turkish Cargo’nun yeni tesisinin sektörün uzun yıllardır ihtiyaç duyduğu bir yatırım olduğunu vurgulayan ASAV Uluslararası Nakliyat Genel Müdürü Yusuf Karabacak, “Yeni tesis ve yazılım altyapısıyla Turkish Cargo, sektörü çok daha ileri taşıyacaktır.” dedi. Emphasizing the fact that Turkish Cargo’s new facility is an investment that the industry has needed for a long time, Yusuf Karabacak, General Manager of ASAV International Transport, says, “I think that Turkish Cargo will carry the industry further with its new facility and software improvements.” dını Asya ve Avrupa kıtalarının kısaltmasından alan ASAV Uluslararası Nakliyat, Turkish Cargo’nun en önemli acentelerinden biri. Günümüz dış ticaret koşullarında hiçbir firmanın kaybedecek vakti olmadığını vurgulayan ASAV Genel Müdürü Yusuf Karabacak, öncelikli amaçlarının kargolar için güvenli, en hızlı ve düşük maliyetli alternatifleri sağlamak olduğunu söylüyor. Bu noktada ASAV’ın en önemli dayanağının Turkish Cargo olduğunu ifade eden Karabacak ile sektörü ve markamızın konumunu konuştuk. amed for the Turkish abbreviations of Asia and Europe, ASAV International Transport is one of of Turkish Cargo’s most important partners. Pointing out that no company has time to lose in today’s foreign trade world, ASAV General Manager Yusuf Karabacak says that their priority is to provide safe, fast, and cost-efficient alternatives for cargo shipping. We talked to Karabacak, who says that Turkish Cargo is of the utmost importance in this regard; spoke to us about the industry and the position of our brand. Söyleşimize firmanızı biraz daha yakından tanıyarak başlayabilir miyiz? ASAV, 1994 yılında hava kargo taşımacılığı ve gümrük müşavirliği alanlarında faaliyet göstermek amacıyla İstanbul’da kuruldu. Kısa süre içinde havayolu taşımacılığının yanına deniz ve karayolu taşımacılığı hizmetlerini de ekledik. Bugün 95 ülkede temsil edilen firmamız, yerel sermayeli en güçlü taşımacılık şirketlerinden biridir. İlk kurulduğu günden bu yana ilhamını İstanbul’dan alan ASAV, müşterileri için kıtaları birleştiren bir güç olmayı hedefliyor. N Can we begin our interview by getting more acquainted with ASAV? ASAV was founded in 1994 in Istanbul in order to operate in the fields of cargo transportation and customs consulting services. In a short time, in addition to aerial transportation, we began to serve the maritime and land transportation fields as well. Represented in 95 countries today, our firm is one of the most powerful transportation companies in Istanbul. From the day it was founded, ASAV has been inspired by Istanbul, and it aims to become a power that connects the continents for its customers. TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 19 röportaj ınterview Son dönemdeki siyasi ve ekonomik gelişmeler Türkiye ihracatı ile hava kargo sektörünü nasıl etkiliyor? Yaşanan gelişmeler, özellikle döviz kurundaki iniş ve çıkışlar ihracatçıları şüphesiz ki çok etkiliyor. Buna rağmen hava kargo sektörünün genel iş hacmi olarak küçüleceğini düşünmesem de coğrafi olarak iş akışının değiştiğini ve daha da değişeceğini söyleyebilirim. Sektör temsilcileri bu etkilere yönelik neler yapabilir? Ekonomik gidişatın yol açabileceği olası negatif etkiler pazarda giderek artan bozulabilir kargo hacmiyle kapatılabilir. Öte yandan, hep en doğru müşteri portföyüne sahip, doğru işe yatırım yapan ve canla başla çalışan firmaların bu dönemi de sıkıntısız geçirdiğine tanık oluyoruz. ASAV olarak biz de ilk günden bu yana aynı şekilde ilerlemeye devam ediyoruz. 2014 yılında Turkish Cargo’dan “en çok tonaj sağlayan ikinci firma” olarak ödül aldınız. Bu başarınızın kaynağı nedir? ASAV olarak başarımızın kaynağı, ekip olarak yıllardır aynı azimle, yılmadan usanmadan koşmaya devam etmemizdir. Gücümüzü artırabilmek için uzun yıllardır birlikte çalıştığımız arkadaşlarımızı yönetim kurulumuza taşıyoruz. Hâlihazırdaki jenerasyonun arkasından da çok güçlü bir kadro yetiştiriliyor. Şirket olarak işimizden kazandığımızı yine işimize, insanımıza yatırarak büyümeye gayret ediyoruz. Yaklaşık 15 yıldır IATA’nın Türkiye sıralamasında ilk beşte yer alıyoruz. İlk sıralarda olmak bizim için artık çok daha önemli, çünkü artık küresel sermayeyle rekabet ediyoruz. Bununla birlikte hiçbir zaman körü körüne dereceye ve tonaja da takılmadık… Bizim için her zaman kendi büyüme hedeflerimiz, bizi buralara taşıyan ilkelerimiz ve ekipçe hareket etme bilinci öncelikli olmuştur. Firmanız Türkiye pazarında uzun süredir ilk sıralarda yer alıyor. Bu sizin için yeni sorumlulukları da beraberinde getiriyor mu? Türkiye’nin en büyük yerel hava kargo acentesi olarak bu istikrarı korumak Türkiye’nin en büyük yerel hava kargo acentesi olarak bu istikrarı korumak ve bu temel üzerinde yeni yatırımlarla büyümek istiyoruz. Bunu, her şeyden önce kendimize borçluyuz. As the Turkey’s biggest national aerial cargo agency, we want to maintain this stability and grow on this foundation with new investments. Above all, we owe it to ourselves. How do the recent political and economic developments affect Turkey’s exports and cargo industry? Developments regarding the rise and fall of exchange rates certainly affect exporters. Even though I don’t think that the aerial cargo industry will diminish in volume, I can say that work flows have changed geographically, and they will continue to. What can representatives of the industry do in response? The negative effects can be eliminated with the volume of delicate cargoes that have gradually increased on the market. On the other hand, we always see that firms that have the most optimized customer portfolios invest in the right business areas and work heartily through times like these without any trouble. ASAV has tried to proceed in this manner since day one. In 2014, you received an award from Turkish Cargo for being the “Second Firm Providing the Most Tonnage.” How did you achieve this distinction? The source of our achievement is that we, as a team, have insistently kept running for years with unfaltering determination. In order to grow stronger, we also decided to turn our friends who have worked with us for many years into board members. The current generation has marked a very strong staff. We try to grow by investing what we earn back to the people and, therefore, back to the business again. For almost 15 years, we’ve been in the top 5 in IATA’s Turkey rankings. Being at the top is more important for us, as we compete with global capital now. However, we steer away from being obsessed with ranking or tonnage. Our growth target, principals that carry us to this point and our determination to work as a team has always the priority for us. Our priorities are growth targets, yes, but also our principles and commitment to teamwork are also big on the list for us. Your firm has been near the top of the Turkish market for a long time. Has this brought you any new responsibilities? As Turkey’s biggest national aerial cargo agency, we want to maintain our status and ve bu temel üzerinde yeni yatırımlarla büyümek istiyoruz. Bunu, her şeyden önce kendimize borçluyuz. Öte yandan, doğru adımları atabilmek ve uygun yatırıma yönelebilmek için olmazsa olmazımız müşterimizin talepleridir. Başarılı yatırımlara hep onların sayesinde yöneldik. 2013 yılında açılışını gerçekleştirdiğimiz Hollanda ofisimiz bunun bir örneği… Bu yönde yeni hedefleriniz var mı? 2015 hedeflerimiz arasında Avrupa ve Uzak Doğu’da yeni ofisler kurmak vardı. Altyapılarını geçtiğimiz yıl tamamladığımız yeni ofislerimiz faaliyetlerine başlamak üzere. Bu ofislere atayacağımız yöneticilerin tümünü İstanbul merkez ofisimizde uzun yıllardır bizimle çalışan arkadaşların arasından seçtik. Kurum kültürümüzle yetişmiş çalışanlarımızı yöneticiliğe taşımak, her ne kadar süreçleri daha zorlu bir hâle getirse de önemseyip değer verdiğimiz bir stratejidir. Türk ekonomisi büyüdükçe, biz de bir Türk nakliye organizatörü (forwarder) olarak onu takip ediyoruz. Dünyanın en büyük organizatörlerine baktığımızda hep global ekonominin en büyük temsilcilerinin bu role soyunduğunu görüyoruz. “Neden bir Türk nakliye organizatörü bu noktada yer almıyor?” Bu soru, bizi motive eden temel grow on this by way of new investments. Above all, we owe it to ourselves. On the other hand, the demands of our customers are essential for taking the right steps and in turn making smart investments, as we always rely upon their feedback. The opening of our Holland office in 2013 is a good example of that. Doğru adımları atabilmek için müşteri talepleri önceliğimiz... For taking the right steps we rely upon our customers feedback. Do you have new goals in this regard? Expanding our reach with offices in Europe and in the Far East has been among our 2015 goals. We began construction last year and they are about to begin operating. We select the managers in these offices from among the friends who have worked with us for years. Looking to those who have been trained in our corporate culture to be managers is an important strategy, though, at times, it can make operations a bit more difficult. As the Turkish economy grows, we follow it as a Turkish forwarder. When we look at the world’s biggest firms, we see that the ones who try to become professionals in this field are the biggest representatives of the global economy. “Why isn’t Turkey at that point yet as a forwarder?” This question is one that motivates us. If economic growth and our customers allow us to, we surely would want to these Turkey be the world leader. Why not? TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 21 röportaj ınterview Being in the top 5 of IATA’s Turkey ranking for the last 15 years, ASAV proved its success in the industry by receiving the “Second Firm Providing the Most Tonnage” award from Turkish Cargo in 2014. unsurlardan biridir. Ekonomik büyüme ve dolayısıyla müşterilerimiz bize fırsat verirse dünyayı Türkiye’den yönetmek isteriz elbette… Neden olmasın? Üçüncü havalimanı projesi, lojistik ve taşımacılık sektörünü nasıl etkileyecek? Yeni havalimanı, hepimizin sabırsızlıkla beklediği bir proje. Sektörümüzü kökten değiştirecek bir yatırım olduğuna şüphe yok. Gelinen nokta itibarıyla millî havayolumuz ve İstanbul, üçüncü havalimanı gibi gelişmiş, dünya standartlarının üzerinde bir tesisi çoktan hak etti. Bu yatırımın hem hava kargo kapasitesini artıracağını hem de “forwarding” sektörüne ciddi anlamda değer katacağını düşünüyorum. Elbette bunun için yeni havalimanımızın beraberinde onu tamamlayacak gümrük mevzuatlarının da çıkarılması gerekiyor. Gümrük mevzuatının bu tesisi destekleyecek yasal altyapıyı hazırlaması hâlinde üçüncü havalimanı, bizleri gerçek anlamda dünya standartlarına taşıyacak. ASAV olarak biz de bu değişimden her firma gibi faydalanmayı planlıyoruz. Üçüncü havalimanı sayesinde diğer Son 15 yıldır IATA’nın Türkiye sıralamalarında ilk beşte yer alan ASAV, sektördeki başarısını 2014 yılında Turkish Cargo’dan En Çok Tonaj Sağlayan İkinci Firma Ödülü’nü alarak da kanıtladı. How does the third airport project in Istanbul affect the logistics and transportation industries? The third airport is a project that we all look forward to; no doubt that it is an investment that will radically change our industry. Our current situation shows that our national airline and Istanbul already deserve an advanced facility that exemplifies world-class standards. I think that this investment will increase aerial cargo capacity and add a remarkable value to the forwarding industry. Of course, there should be new custom legislations that will support the new airport. If custom legislations prepare the legal structure that will support this facility, the third airport will carry us to these world standards. We plan to benefit from this change like any other firm. Thanks to the third airport, we will have advantages in Istanbul, which our competitors have in other departure points. We will have the chance to serve our customers more properly, and the value we add will increase. We are very excited about the new airport. What do you want to say about the contributions that Turkish Cargo’s new facility will make to the industry? What are your expectations? Turkish Cargo’s new facility is an investment that we really needed to make for years, and have already begun to see its contributions to our business. First of all, I would like to emphasize that there are far less operational malfunctions. We knew that there was a great need for this kind of a facility through the feedback coming from our customers and foreign partners. I think that the operational malfunctions and causalities will be minimized thanks to this new facility. Turkish Cargo will achieve this goal easily with this new facility and new software infrastructure. çıkış noktalarında rakiplerimizin sahip olduğu avantajlara biz de İstanbul’da sahip olacağız. Müşterilerimize daha doğru hizmet verme imkânımız olacak, onlara kattığımız değer artacak. Yeni havalimanını heyecanla bekliyoruz. Geçtiğimiz aylarda hizmete giren Turkish Cargo tesisinin sektöre katkıları hakkında neler söylemek istersiniz? Tesisimizle ilgili beklentilerinizi öğrenebilir miyiz? Turkish Cargo’nun yeni tesisi, uzun yıllardır ciddi anlamda ihtiyaç duyduğumuz bir yatırımdı. Yeni tesisin işimize yönelik katkısını şimdiden hissetmeye başladık. Öncelikle geçmişe göre çok daha az operasyonel aksaklıkla karşı karşıya olduğumuzu vurgulamak isterim. Böyle bir tesise ne kadar ihtiyaç duyulduğunu müşterilerimiz ve yurt dışı partnerlerimizden gelen geri bildirimlerden çok iyi biliyorduk. Yeni tesis sayesinde operasyonel aksaklık ve kayıpların minimuma ineceğine inanıyorum. Turkish Cargo, bu hedefi hem yeni tesis hem de yeni yazılım altyapısıyla kolaylıkla başaracaktır. TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 23 DOSYA ı ARTICLE IATA Nisan 2015 Raporu IATA APRIL 2015 REPORT IATA Başkanı Tony Tyler, bu durumu şu sözlerle özetliyor: “Hava kargo, 2015’in başındaki geçici büyüme sürecinin ardından, uluslararası ticaretteki yavaşlamaya paralel olarak düşüşe geçti. Bu gelişmeler global ticaretin merkezleri olan Avrupa ve Asya-Pasifik’teki hava kargoculuğunda büyüme sağlanamamasına yol açıyor.” due to the current conditions of the industry. IATA President Tony Tyler summarizes the situation this way: “After a period of temporary growth at the beginning of 2015, air cargo went into a period of decline in conjunction with the slowdown in global trade. These developments hinder any growth in air cargo in Europe and Asia-Pacific, the centers for global trade.” Nisan 2015 vs. APRIL 2014 FTK Büyüme FTK growth AFTK BÜYÜME AFTK GROWTH FLF Yurt Dışı/ InternatIonal %3,6 %6,6 %47,8 Yurt İçi/ DomestIc %0,9 %1,2 %31,2 Toplam Piyasa/ Total Market %3,3 %5,5 %44,7 YTD 2015 vs. YTD 2014 FTK Büyüme FTK Growth AFTK BÜYÜME AFTK GROWTH FLF Yurt Dışı/ InternatIonal %4,8 %6,3 %48,8 YurT İçi/ DomestIc %1,2 %-0,4 %30,7 Toplam Piyasa/ Total Market %4,3 %4,9 %45,3 Kapasite artışı en düşük noktasında IATA’nın hazırladığı verilere göre nisanda yüzde 5,5 seviyesinde gerçekleşen kapasite artışı, doluluk oranını (load factor) son 12 ayın en düşük seviyesine getirdi. Bölgesel Analiz Uluslararası Hava Taşımacılığı Birliği (IATA), nisan ayına ait hava kargo istatistiklerini açıkladı. Veriler, hava kargoculuğunda yüzde 3,3’lük bir artışa işaret ediyor. The International Air Transportation Association (IATA) has announced air cargo statics for April. The data indicates a 3.3% increase in the air cargo. I A Uluslararası ticaret yavaşladı International trade has slowed Nisan rakamları, hava kargonun ilk çeyrekteki yüzde 5,3’lük büyümeden sonra düşüşe geçtiğini gösteriyor. IATA uzmanları, hava kargoculuğundaki bu düşüşü global ticaretteki zayıflamaya bağlıyor. Sektördeki mevcut ticari şartlardan dolayı kısa vadede bir büyüme beklenmiyor. April numbers also show that air cargo has fallen after a 5.3% posted growth increase during the first quarter of this year. IATA experts again attribute this decrease in air cargo to the decline in worldwide trade. However, in the short term, any rate of decrease can be unexpected ATA’nın nisan ayı verilerine göre hava kargoculuğu bir önceki yılın aynı ayına göre sadece yüzde 3,3 oranında büyüdü. Kümülatifte ise geçen yıldan bu yana bir büyüme gerçekleşmedi. IATA’nın nisan ayı raporu, bölgesel bazda sadece Orta Doğu ile Asya-Pasifik bölgelerinin büyüdüğünü gösteriyor. Kuzey Amerika’da bir değişiklik olmazken, Avrupa, Afrika ve Güney Amerika’da hava kargoculuğu küçüldü. ccording to IATA’s April data, air cargo grew only by 3.3% compared to the same month as last year. Overall, there hasn’t been growth since last year. IATA’s April report shows that the Middle East and Asia-Pacific are the only two regions that witnessed growth. While North America hasn’t experienced any changes, air cargo shipment in Europe, Africa and South America have shrunk. Asya-Pasifik: FTK’da büyüme yüzde 4,5 oldu. Bölgedeki ticaret hacminde yüzde 10 düşüş var. Avrupa’ya yapılan ihracatta da azalma gözlemleniyor. Kapasitedeki artış yüzde 7’ler seviyesinde. Avrupa: FTK, yüzde 0,3 düşerken kıta genelinde kapasite yüzde 5 oranında arttı. Kuzey Amerika: Bölgedeki taşıyıcılar yüzde 0,1 büyüdü. Aynı dönemde kapasite yüzde 1,6 oranında düştü. Amerikan ekonomisindeki olumlu işaretler önümüzdeki aylarda hava kargonun daha da büyüyeceğini gösteriyor. Orta Doğu: FTK’nın yüzde 14,1 oranında büyüdüğü Orta Doğu’da kapasitenin yüzde 18,5’lik bir artış gerçekleştirdiği gözlemleniyor. Latin Amerika: Kargo hacmi yüzde 6,8 küçüldü. Kapasite ise yüzde 7 arttı. Afrika: FTK’da yüzde 0,2’lik küçülmenin meydana geldiği Afrika kıtasında kapasite yüzde 2,2 oranında büyüdü. Uzmanlar, hava kargoculuğundaki düşüşü dünya ticaretindeki zayıflamaya bağlıyor. Capacity increase at its lowest According to the data compiled by IATA, the 5.5% capacity growth in April took the load factor to the lowest level in the last 12 months. Regional Analysis Asia-Pacific: FTK witnessed a 4.5% growth. Regional trading volume declined by 10%. Additionally, the rate of exporting to Europe also witnessed a decline. The capacity increased around 7%. Europe: While FTK decreased by 0.3%, continental capacity increased by 5%. North America: The regional carriers grew by 0.1%. During the same period, capacity decreased by 1.6%. The positive indications in the American economy show that air cargo will experience further growth in the months to come. Middle East: Experiencing a 14.1%-growth in FTK, the Middle East’s capacity increased by 18.5%. Latin America: cargo volume decreased by 6.8%, while capacity increased by 7%. Africa: Experiencing a 0.2%-decrease in FTK, continental African capacity increased by 2.2%. The experts attribute the decrease in air cargo to the decline in overall global trade. TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 25 % 3,3 Nisanda bölgesel olarak sadece Orta Doğu ve Asya-Pasifik bölgeleri büyüdü. Kuzey Amerika'da değişiklik olmazken Avrupa, Afrika ve Güney Amerika'da hava kargoculuğu küçüldü. Hava kargoculuğunda nisan ayında yüzde 3,3 artış görüldü. Bu gelişmeye rağmen IATA verileri, sektörün ilk çeyreğin ardından düşüşe geçtiğini gösteriyor. The Middle East and Asia-Pacific are the only two regions that witnessed growth in April. While North America doesn’t experience any changes, air cargo in Europe, Africa and South America have shrunk. Air cargo increased by 3.3% in April. However, IATA data also shows that despite this development the industry has taken a dive after the first quarter of the year. % 5,5 Nisan ayında hava kargoculuğunda yüzde 5,5 kapasite artışı gerçekleşti. Air cargo increased by 5.5% in capacity in April. 521,8 Hava kargoculuğunun ton/kilometre değerinin (FTK) 20 yıl içerisinde ikiye katlanarak 521,8 milyar dolara ulaşması bekleniyor. The FTK value in air cargo is expected to increase to 521.8 billion dollars in 20 years. % 44,7 2003-2013 2013-2033 (Tahmini Expectations) 2,6 Dünya Global 5,4 4,8 Avrupa-Asya Europe - Asia 5,3 3,0 Intra-Asya Intra - Asia Avrupa-K.Amerika Europe - N. America Intra-K.Amerika Intra - N. America 6,5 0,6 3,1 -1,6 2,1 9,9 Çin China 20 yıllık süreçte hava kargo pazarında yaklaşık 920 yeni uçağın talep edilmesi bekleniyor. Air cargo market is expected to grow stronger and demand around 920 new aircrafts in the next 20 years. 6,7 5,0 L.Amerika-Avrupa L. America - Europe 4,8 2,5 L.Amerika-K.Amerika L. America - N. America Afrika-Avrupa Africa - Europe 5,2 1,0 4,3 5,1 G.Asya-Avrupa S. Asia - Europe 4,7 4,1 O.Doğu-Avrupa M. East - Europe Intra-Avrupa Intra - Europe During the period between April 2014 and April 2015, the load factor in air cargo (FLF) increased by 44.7%. 4,7 2,3 Asya-K.Amerika Asia - N. America 920 2014’ün nisan ayından bu yılın aynı dönemine dek geçen sürede hava kargoculuğundaki yük doluluk oranı (FLF) yüzde 44,7 oranında arttı. 4,0 1,6 2,0 %5 2034 yılına kadar yolcu trafiğinde her yıl yüzde 4,9 büyüme bekleniyor. An annual 4.9%-growth is expected in passenger traffic until 2034. Orta Doğu / Middle East Asya-Pasifik / Asia-Pacific Kuzey Amerika / North America Avrupa / Europe Afrika / Africa Güney Amerika / South America MAKALE ı ARTICLE 100’den fazla ülkeye şifa dağıtıyoruz İlaç taşımacılığı ve TurkIsh Cargo Medikal malzeme taşımacılığında en deneyimli markalardan biri olan Turkish Cargo, altyapı yatırımlarını yenilikçi ürünlerle birleştirerek 100’ün üzerinde ülkeye şifa dağıtmaya devam ediyor. We provide health care-related services to over 100 countries Medical Supply Transportation and Turkish Cargo Yener şutanrıkulu Turkish Cargo Özel Kargolar Şefi Turkish Cargo Special Cargo Supervisor One of the most important carriers, Turkish Cargo continues to provide health care services for over 100 countries by combining its infrastructural investments with innovative products. TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 29 MAKALE ı ARTICLE malzeme gönderileri için özel olarak tasarlanmış dört farklı ısı aralığında (0/+4°C, +2/+8°C, +15/+25°C, -15/-20°C) özel depolama alanlarımız bulunuyor. Bütün dolaplarımızın sıcaklık ve nem değerlerinin online takip sistemi üzerinden izlenebildiği bu depolama alanlarında, oda sıcaklığı anlık olarak gözlemleniyor. Olağanüstü bir durumda otomatik mesaj gönderen alarm sistemi devreye giriyor. Uluslararası yönetmelikler T urkish Cargo olarak 70 yıllık tecrübemizle ilaç ve aşı gibi medikal malzeme içerikli, soğuk zincir gerektiren tüm kargoların depolama ve taşıma operasyonlarını başarıyla gerçekleştiriyoruz. Soğuk zincir taşımalarına yönelik süreçlerimiz ile zaman ve ısı hassasiyeti olan tüm medikal kargoları filomuzda bulunan yolcu ve kargo uçaklarıyla dünyanın 100’den fazla ülkesine ulaştırıyoruz. Özel kabul kapıları Turkish Cargo’da medikal malzemelerin kabulünü, zaman ve ısı hassasiyeti nedeniyle özel kabul kapılarından yapıyoruz. Bu sayede ilaç gönderilerini, gereken sıcaklık derecesine uygun dolaplarımıza öncelikli olarak alabiliyoruz. Uçuş saatine kadar ısı kontrollü dolaplarımızda bekleyen gönderiler, seferine mümkün olan en yakın zamanda dolaptan çıkarılarak uçağa yükleniyor. Turkish Cargo olarak müşterilerimize sunduğumuz ilaç ve medikal malzeme taşımalarını iyileştirmek için sektör ihtiyaçlarını yakından takip ederek çeşitli yatırımlar yapmaya devam ediyoruz. A t Turkish Cargo, we have successfully managed the operation of storing and transporting medical supply cargo like medicines and vaccines for over 70 years. Our well-established cold chain logistics ensure that time-sensitive medical cargoes sent via passenger and cargo planes to 100 countries around the world arrive punctually. Dedicated delivery doors At Turkish Cargo, as medical supplies are time- and temperature-sensitive in nature, we have created special delivery entrances through which to receive them. Thus, we can place cargoes containing medicines in our climate-controlled storage units quickly. When the time of flight arrives, these cargoes are then transported from storage and enplaned. Termal battaniye Thermal blankets Ek hizmet olarak sağladığımız ilaç gönderilerinde, olumsuz dış ortam sıcaklıklarını engelleyen termal battaniyeler kullanılıyor. Bu sayede gönderilerin sıcaklığı daha uzun süre muhafaza edilebiliyor. Taşıma süreci boyunca belirli ısıda tutulması gereken zaman kısıtlı ve ısıya duyarlı gönderiler için aktif soğutucu konteynerler kullanıyoruz. In our medicine dispatches, we use thermal blankets to keep them insulated against adverse weather conditions. Additionally, there are active cooler cargo containers which are time- and temperature- sensitive and as such are kept at a designated temperature during transportation. Özel depolama alanları Our terminal has temperature-controlled storage areas in four different temperature Terminalimizde ısı kontrollü ilaç, aşı, medikal Special storage areas Medikal ilaç taşımacılığıyla ilgili tüm iş planlarımız ve süreçlerimiz IATA’nın mevcut yönetmeliklerine uygun olarak yürütülüyor. Taşımalarda uluslararası ve kurum içi eğitim sertifika programlarını başarıyla tamamlayan personelimiz görev yapıyor. İlaç ve medikal malzeme taşımalarında; IATA PCR Chapter 17 ve ICR temel alınarak hazırlanmış standart operasyonel prosedürler uygulanıyor. İlaç taşımacılığına özel ürün Turkish Cargo olarak taşıdığımız gönderilerin ülkemiz için ne kadar önemli bir değer oluşturduğunu çok iyi biliyoruz. Gerçekleştirdiğimiz her başarılı ihracat taşımasıyla müşterilerimize, ülkemizin dış ticaretine ve şirketimize değer sağlıyoruz. Özellikle ilaç gönderilerinin, güvenli ve sağlıklı koşullarda taşınmasının insan sağlığı açısından önemini çok iyi idrak etmiş bir kurum olarak taşımalarımızı bu doğrultuda gerçekleştiriyoruz. Yeni kargo tesisimiz, depo yatırımlarımız, ilave ekipmanlarımız ve uçmaya başlayacağımız yeni destinasyonlar sayesinde hizmet kalitemizi daha da artıracağız. İlaç taşımalarına özel olarak geliştirdiğimiz yeni bir ürünün çalışmalarını tamamlamak üzereyiz. Bu önemli ürünü, 2015 yılının sonunda kamuoyuna tanıtmayı planlıyoruz. At Turkish Cargo, we continue to make investments to improve the transportation of medical cargoes by closely following closely industry developments. ranges (0/+4°C, +2/+8°C, +15/+25°C, -15/20°C) and designed especially for medical cargoes like vaccines and medicines. The temperature and humidity-controlled storage units are monitored by an online system where temperatures are controlled by the minute. In the event of an unforeseen event, an alarm system activated and automatically sends automatic alert warnings. International regulations All of the transportation of medical supplies are executed in accordance with IATA regulations. Employees involved in this process have successfully completed all required international and in-house certification programs, and operational procedures are followed in accordance with IATA PCR Chapter 17 and ICR are adhered to. Innovation in medicine transportation At Turkish Cargo, we’re aware of the fact that the shipments we carry are very important to our country. With every successfully completed export delivery, we provide extra value for our customers, to the foreign trade relationships of our country and to our company. Our company understands the vital importance of transporting medicines under safe conditions, and we operate by keeping this in mind. Thanks to our new cargo facility, storage investments, additional equipment and to the new destinations that we have begun flying to, we hence improve the overall quality of our services. We are about to finish the work on a product specially-designed for medicine transportation, and plan to unveil it to the public at the end of 2015. TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 31 We carry roses of the world carefully. Turkish Cargo: the airline company carrying roses to the most countries carefully and as fresh as the first day. www.turkishcargo.com | +90 850 333 0 777 ROTA ı Route Afrika’nın kalbindeki ülke Afrika’nın en renkli ülkelerinden biri olan Tanzanya, Serengeti ve Ngorongoro gibi doğal koruma alanlarıyla safari, Zanzibar Adası ile de deniz tutkunlarını kendine çeken eşsiz bir ülke. Ülkeyi ziyaret ederek belgesellerden tanıdığınız hayvanları yakından görebilir, Kilimanjaro Dağı’na tırmanabilir ya da Masai kabilelerini ziyaret edebilirsiniz... The Country at the Heart of AfrIca TANZANIA One of the most colorful countries in Africa, Tanzania is a unique country, which attracts safari and sea enthusiasts alike to its natural reserves like Serengeti and Ngorongoro Crater, as well as Zanzibar Island. By visiting the country, you can see animals you’ve watched on nature documentaries up close, climb Mount Kilimanjaro or visit with Masai tribes people. FOTOĞRAF| PHOTO Yadid Levy TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 35 ROTA ı Route T anzanya, ziyaretçilerine vahşi yaşam, yerel kültür, büyüleyici manzaralar ve sayısız aktivite sunan çok renkli bir ülke. Yüzlerce yerli kabilenin, farklı dinî grupların birlikte ve barış içinde yaşadığı ülkenin turizmi son yıllarda çok hızlı bir şekilde gelişiyor. Doğu Afrika’nın en büyük ülkesi olan Tanzanya, eşsiz doğal yaşam alanlarının yanı sıra Zanzibar Adası’nın zenginliği ve renkliliğiyle de dikkat çekiyor. Hint Okyanusu’na kıyısı olan Tanzanya, sekiz farklı Afrika ülkesiyle komşu. Kıtanın en güvenli ülkelerinden biri olan Tanzanya’da görülmesi gereken çok sayıda yer var. Klimanjaro Dağı, Ngorongoro ve Serengeti doğal yaşam alanları, plajlar… Nasıl gidilir? Zanzibar’da ne yapabilirim? Things to do in Tanzania Baharat turu Baharat turu, ziyaretçilerine ismini bile bilmediğimiz onlarca baharatı yerinde görme fırsatı veriyor. Deniz safarisi Zanzibar’da yapılabilecek en güzel etkinliklerden biri deniz safarisi… Spice Tour The spice tour gives visitors the opportunity to see spices that most wouldn’t recognize at first sight. Sea Safari In Zanzibar, a boat tour is one of the most memorable activities that you can take part in. Pemba Adası Turistler tarafından yeni yeni keşfedilmeye başlayan yerlerden biri Pemba Adası, ziyaretçilerine Zanzibar’daki en iyi dalış deneyimini sunuyor. The Pemba Island Pemba Island is one place that travelers to Zanzibar are just now beginning to discover; it also offers the best diving opportunities in the region. Yunus turu Adanın güneyindeki Kizimkazi’de yunusları doğal ortamlarında görebilir, hatta onlarla birlikte yüzebilirsiniz. Dolphin Tour In Kizimkazi, which is on the southern end of the island, you can view dolphins in their natural habitat and even swim with them. Türk Hava Yolları Tanzanya’da iki noktaya uçuyor: Klimanjaro ve Darüsselam. Hangisine uçacağınız Tanzanya’da ne yapmak istediğinizle yakından alakalı, çünkü ülkede turizm iki farklı kanaldan ilerliyor. Afrika’nın en güzel safari alanlarının yanı sıra Zanzibar Adası etrafında yoğunlaşan deniz ve kültür turizmi de her yıl milyonlarca insanı bu ülkeye çekiyor. Turizm uzmanları Tanzanya’nın hakkını verebilmek için en azından iki hafta ayırmak gerektiğini söylüyor. Bu sürenin yarısını safari ve kültür turlarına, geri kalanını ise Zanzibar Adası’na ayırabilirsiniz. Kilimanjaro Dağı Arusha ve Moshi kentlerinin tam ortasında yer alan Kilimanjaro Havalimanı, ağırlıklı olarak safari tutkunlarına hizmet veriyor. Kilimanjaro’ya giderek savaşçı Masai yerlilerinin izini takip edebilir ya da Ngorongoro Koruma Alanı’nı keşfedebilirsiniz. Yerli halkın dilinde “Tanrının Dağı” anlamına gelen Kilimanjaro’nun zirvesinden yıl boyunca kar eksik olmuyor. Çoğu zaman bulutların arkasına saklanarak ziyaretçilere yüzünü göstermeyen Kilimanjaro’yu keşfetmek için çok sayıda tur düzenleniyor. Tırmanma, yürüyüş veya helikopter turu, kutsal olduğuna inanılan bu dağı görebilmek için en çok tercih edilen yöntemler... T anzania is a colorful country, which offers its guests wildlife, local culture, enchanting views and innumerable activities. Hundreds of local tribes and many different religious groups live peacefully in Tanzania, where tourism has developed rapidly in recent years. The biggest country in eastern Africa, Tanzania’s unique natural habitat and the rich and colorful landscapes of Zanzibar Island have steadily attracted visitors’ attention. Tanzania, which sits on the Indian Ocean, has eight neighboring countries on its borders. One of the safest countries on the continent, Tanzania has many must-see spots: Mount Kilimanjaro, the Ngorongoro, the Serengeti and countless other wildlife habitats and beaches. How to get there? Turkish Airlines flies to destinations Kilimanjaro and Dar es Salam in Tanzania. Where you want to fly depends on what you want to do, as there are both safari excursions and sea/culture tours. Indeed, along with the most beautiful safari areas, the sea and culture tourism around Zanzibar Island draw millions of people to the country. Tourism experts say one should spend at least two weeks in Tanzania in order to do it justice; consider one week on a safari adventure and a cultural tour and another week visiting Zanzibar Island. Mount Kilimanjaro Located halfway between the cities of Arusha and Moshi, Kilimanjaro Airport mostly serves the safari enthusiast. You can follow in the tracks of the Masai warriors or discover the Ngorongoro Conservation Area. Meaning “the mountain of God” in the local language, Kilimanjaro has snow on its peaks all year round. Kilimanjaro doesn’t show its face much as it hides behind clouds most of the time, but there are plenty of organized tours that allow you to discover it. Climbing, hiking or helicopter tours are the primary tour offerings for this mountain, which is believed by local peoples to be sacred. TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 37 ROTA ı Route Natural habitats You feel like you are touching the heart of Africa in Ngorongoro or in the Serengeti. This great experience will dazzle you as your feelings and thoughts take on a different dimension. Life slows down and it seems to gain a whole new meaning. These areas, which are millions of years old, may serve to remind visitors of the origins of life, and seem sacred Capital of coffee Climbing Mount Kilimanjaro is on the “to do” list of almost all tourists coming to Tanzania. Moshi in particular, located in the foothills of the mountain, can be visited. In Moshi, the coffee production center of Tanzania, you can smell coffee everywhere. Coffee farms in Moshi and Tanzania are places that arouse the interests of tourists. Masai villages Tanzania is one of the rare countries that has preserved its natural and cultural heritage. Tanzania is home to 120 ethnic Doğal yaşam alanları İnsan Ngorongoro’da veya Serengeti’de Afrika’nın kalbine dokunduğunu hissediyor. Bu büyük deneyim insanı çok sersemletiyor. Hissettikleri, yaşadıkları bir başka boyuta ulaşıyor. Hayat yavaşlayıp başka bir anlam kazanıyor. Milyonlarca yıl önce oluşmuş bu alanlar, belki de hayatın kökenlerini hatırlatıyor insana. Bir kutsallık taşıyor... Kahvenin başkenti Kilimanjaro’ya tırmanmak, Tanzanya’ya gelen hemen her turistin yapılacaklar listesinde yer alır. Dağın taban kesimine en yakında bulunan Moshi, bu vesileyle ziyaret edilebilir. Tanzanya’nın kahve üretim merkezi olan kentte, kahvenin kokusunu her yerde hissetmek mümkün. Sadece Moshi değil, Tanzanya genelindeki kahve üretim çiftlikleri turistlerin en çok ilgisini çeken alanlar arasında yer alıyor. Masai köyleri Tanzanya, kıta genelinde doğal ve kültürel mirasını iyi koruyabilmiş nadir ülkelerden biri. Uzun boylu, geleneksel kırmızı kıyafetleriyle Masai’ler başta olmak üze- re; Tanzanya 120 kadar etnik gruba ev sahipliği yapıyor. Masai köyü ziyareti gibi kültürel etkinliklerin de bulunduğu safari turları yerel halkın geleneksel yaşam tarzını yerinde gözlemleme fırsatı veriyor. groups, with the Masai tribe being the most widely-known. Safari tours often offer visits to Masai villages where visitors have the chance to observe their traditional life style up close. Darüsselam Dar es Salam Afrika’da güneşin ilk hissedildiği yerlerden biri olan Darüsselam, Hint Okyanusu sayesinde Güney Asya’dan gelen egzotik etkileşimleri kıtanın geri kalanına aktaran hareketli bir kent. İki milyon insanın yaşadığı Darüsselam, bu karmaşıklığı renkli ve çok hareketli bir yaşantıya dönüştürmeyi başaran bir kent. Dar es Salam is a lively city, which brings the exotic energy from southern Asia to the rest of the continent, thanks to its position on the Indian Ocean and its proximity to warm climates. Dar es Salam has two million inhabitants and has managed to turn this complex population into a vibrant metropolis. Zanzibar Adası Zanzibar Island Türk Hava Yolları ile Darüsselam’a ulaştıktan sonra Zanzibar Adası’na feribotla geçilebiliyor. Hint Okyanusu’ndaki Zanzibar; beyaz kumları, yüzlerce baharat çeşidi, tropik meyveleri ve turkuaz rengi deniziyle her yıl milyonlarca turisti kendine çekiyor. Sanılanın aksine oldukça büyük bir ada olan Zanzibar’da ana geçim kaynağını baharat üretimi oluşturuyor. After you arrive at Dar es Salam with Turkish Airlines, you can go to Zanzibar Island by ferry. Located off the coast of the Indian Ocean, Zanzibar attracts millions of tourists annually with its white sand beaches, spices in hundreds of varieties, tropical fruits and turquoise seas. Contrary to popular belief, Zanzibar is a island of considerable size; its main means of commerce is spice production. Tanzanya’da Nrongoro, Serengeti, Gombe Stream, Tarangire ve Manyara gibi irili ufaklı çok sayıda doğal yaşam alanı bulunuyor. Tanzania is home to many natural habitats such as Nrongoro, Serengeti, Gombe Stream, Tarangire and Manyara. TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 39 Zanaat | CRAFT T Osmanlı’dan günümüze he general name for these little pictures, and drawn as illustrations for texts in old manuscripts, miniature drawing reached its peak in the Ottomans and then comprised the basis of modern Turkish painting. Though the Ottomans did not invent miniature drawing, they changed the art as a whole and turned it into a unique expression reflecting an their idiosyncratic understanding of the world. These little pictures that adorn history books bring alive the unique atmosphere of the past; they are so impressive that you cannot regard them as the products of simply an old art discipline. Miniature drawing offers to teach us patience and timeless wisdom. The etymology of the word “miniature” dates back to the use of detailed manuscript illuminations in the beginning of chapters in handwritten books. The word minium (the name of the red dye used to highlight the first letters in these manuscripts) entered Italian then as miniature, and later in French as miniature and, eventually into Ottoman Turkish as minyatür. Minyatür From the Ottomans to the Present Miniature Perspektif ve derinliğin gözetilmediği bir dünya düşünün; ya da bütün evrenin renklerin üst üste bindiği, figürlerin boyut gözetilmeksizin ince ince işlendiği bir resme sığabildiğini... Ancak o zaman asırlık minyatürlerin geçmişe açılan sihirli bir pencere gibi bizi büyülemeye devam etmesinin sırrını çözebiliriz. Imagine a world that ignores perspective and depth, and where all of the colors of the world are overlapping, and that detailed figures can fit into a frame without regard for dimensions. That’s only when we can unravel the mystery of the ages-old practice of drawing miniatures that still continue to mesmerize us like a magical window into the past. E ski el yazmalarında metinleri açıklamak için yapılan küçük resimlere verilen genel isim olan minyatür, Osmanlı’da doruk noktasına ulaşmış ve sonrasında modern Türk resminin temellerini oluşturmuştur. Osmanlı kültür dünyası, minyatürün mucidi olmasa da onu değiştirerek kendine has dünya anlayışını yansıtan eşsiz bir sanat dalına dönüştürmüştür. Tarihî kitapları süsleyen, bize geçmiş günlerin kendine has havasını taşıyan bu küçük resimler, öylesine etkileyicidir ki onları geçmişe ait bir sanat dalı olarak göremezsiniz. Minyatürler günümüz insanına sabrı, kökleri yüzlerce yıl öncesine dayanan bir bilgeliği sunar. Minyatür kelimesinin kökeni, Orta Çağ Avrupası’nda üretilen el yazması kitapların bölüm başlarına yapılan süslemelere kadar uzanır. Bu el yazmalarında baş harfleri vurgulamak amacıyla kullanılan kırmızı boya minium zaman içinde İtalyancaya miniatura, Fransızcaya miniature ve oradan da dilimize minyatür olarak girmiştir. Osmanlı evreni Kendine has bir perspektif anlayışına sahip olan Osmanlı minyatüründe genellikle figürlerin önde olanları en altta, arkada olanları ise yukarıda gösterilir. Batı, dünyayı her şeyin mer- The Ottoman Period kezine koyarken Osmanlı, evrenin karmaşıklığı ve muhteşemliğini minyatürlerdeki zenginlikle yansıtır. 1416’dan günümüze Osmanlı minyatür sanatının bilinen en eski örnekleri Edirne’nin başkent olduğu dönemden kalmadır. Osmanlı minyatürlü yazmalarının günümüze ulaşabilmiş en eski örneği, Şair Ahmedi’nin İskendername isimli eserinin 1416 tarihli kopyasıdır. Yavuz Sultan Selim’in 1512’de tahta çıkmasıyla en parlak dönemini yaşayan Osmanlı minyatür sanatı, farklı akımlarla olan etkileşimler ve sanatçıların çalışmalarıyla sürekli değişerek 16. yüzyıl ortalarından itibaren klasik üslubuna kavuşmuştur. Adopting an idiosyncratic understanding of perspective, the Ottoman miniaturea usually depict figures at the forefront rather than below, and background figures drawn a bit higher. While the West put the world at the center of everything, the Ottomans chose to reflect the chaos and its magnificence in the universe via the richness of miniatures. From 1416 to the present The oldest-known examples of the Ottoman miniatures date back to when Edirne was the Empire capital. The oldest remaining examples of manuscripts with Ottoman miniatures is the 1416 publication of Şair (Poet) Ahmedi’s Iskendername (The Book of Alexander). Reaching its peak when Sultan Selim I came to the throne in 1512, the Ottoman miniature art continued to change constantly due to interactions with different art movements and works by various artists, and finally achieved its classic style in the mid-16th century. TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 41 ROTA ı Route Ege ile Akdeniz’in buluşma noktası Datça, şairlere ilham veren koyları ve tertemiz kumsallarıyla kendini yenilemek isteyenleri bekliyor. Datça, where the Aegean and Mediterranean Seas meet, awaits those who want to reinvigorate themselves. Its coves and clean beaches have inspired poets. K T 52 koyun bulunduğu Datça, turkuaz rengindeki suyu ve uzunluğu 15 kilometreye yaklaşan kumsallarıyla yaz tatili için en iyi seçeneklerinden biridir. expansive beaches, the Datça area is also home to over 52 coves, therefore making it one of the best vacation options available. Eski Datça Follow the yellow signboards in the Iskele Neighborhood, at the city center, to get to the Old Datça area. This neighborhood’s narrow streets with traditional houses surrounded by bougainvillea is like an open air museum. In the past 20 years, cultural activities have increased in Old Datça to attract visitors with boutique hotels, cafes and congenial people. You can also visit the house of the famous Turkish poet Can Yücel, who home has been turned into a museum, and features a cultural center and restaurant. Kent merkezindeki İskele Mahallesi’nden sarı tabelaları takip ettiğinizde Eski Datça’ya ulaşırsınız. Begonvillerle çevrili dar sokakları ve geleneksel evleriyle bu mahalle, yarımadanın açık hava müzesi gibidir. Son 20 yıldır kültürel etkinliklerin yoğunlaştığı Eski Datça, butik otelleri, kahveleri ve birbirinden güzel insanlarıyla mutlaka görülmeli. Bu bölgede müze hâline getirilen ünlü Şair Can Yücel’in yaşadığı evi, yerel restoranları ve kültür merkezini ziyaret edebilirsiniz. imi tatil beldelerinin popülerliği zaman içinde değişir. Bodrum popülerliğini kaybederken Çeşme gibi yerler daha fazla insanı kendine çekmeye başlar. Bir de önemi dönemin ruhuna, insanlararası ilişkilere ve kültürel akımlara göre değişmeyen yerler vardır. Popülerlik gibi bir derdi olmayan bu beldeler, kendine has kültürü ve yaşam tarzıyla dikkat çeker. Bu “özel” yerlerden biri olan Datça’nın popüler olduğunu, binlerce insanın oraya gitmek için yollara döküldüğünü duymazsınız. Yine de Datça’nın ne kadar özel bir tatil beldesi olduğunu bilen bilir. he popularity of some holiday destinations can change over time. While Bodrum has lost some of its popularity, while places like Çeşme have begun to attract more people. But there are always the places that are mainstays regardless of trends, relationship sand cultural movements. Places that don’t care about being popular, and that stand out for their idiosyncratic culture and lifestyle. Datça is one of those “special” places. Datça is popular and, yet, thousands of people hit the road to go there. However, some people are acutely aware of how special it iş. Mavi kültür Blue culture Knidos Datça ics located on a slim and long peninsula that reaches towards the Aegean Sea; thissea surrounding is the main element that determines its character. That is why the marina at the city’s center is its most crowded place. The In addition to clear turquoise waters and 15 kilometers of 3 bin yıl önce Dorlar tarafından kurulan Knidos, yarımadanın tarihî zenginliğini yansıtan antik yerleşim yerlerinden biri. Afrodit Tapınağı gibi önemli yapıların bulunduğu Knidos’ta matematikçi Eudoksos’un güneş saati gibi buluntuları görebilmek mümkün. Ege Denizi’ne doğru uzanan ince ve uzun bir yarımada olan Datça’daki yaşam tarzını belirleyen en önemli unsur, yarımadayı çepeçevre saran denizdir. Bu yüzden kent merkezindeki yat limanı ve çevresi Datça’nın en yoğun yeridir. Tam Koylar ve bükler… Denize girmek için kent merkezinin dört kilometre uzaklıktaki Kargı Koyu’nu öneririm. Sakin denizi ve ince kumlu plajıyla turistleri etkileyen Kargo Koyu’nun yanı sıra tatilciler Hayıt Bükü, Ova Bükü ve Palamut Bükü gibi koylara da büyük ilgi gösteriyor. Old Datça Coves and waterside thickets For swimming, Kargı Cove, four kilometers from town, is especially ideal. In addition to Kargı Cove, which charms tourists with its calm sea and fine sand, other coves like Hayıt, Ova and Palamut also attract visitors. Knidos Established by the ancient Greek civilization of Caria 3,000 years ago, Knidos was a very wealthy and important settlement – its architecture reflects the historical richness of the peninsula throughout the ages. In Knidos, be sure to visit its most important sites, such as the Aphrodite Temple, the sundial of the famous mathematician Eudoksos. TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 43 Lezzet ı GASTRO Yazın vazgeçilmezi salatalar, bir eşlikçi olmakla kalmaz tek başına da lezzetli ve doyurucu bir öğüne dönüşebilir. Yeter ki kullandığınız malzemeler taze olsun. Salad is an absolute essential in summer months, not only as an appetiser but as a course itself. Just make sure the ingredients are fresh. FERAHLATAN SALATALAR REFRESHING SALADS TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 45 Lezzet ı GASTRO YUNAN SALATASI Greek Salad MALZEMELER: YAPILIŞI: 2 adet domates 1 adet salatalık 2 sivri biber Bir adet kırmızı soğan 15-20 adet siyah zeytin 100 gram feta peyniri Zeytinyağı Bir tutam kuru dağ kekiği Tuz Domates, salatalık ve peynirleri küp küp doğrayın. Kırmızı soğanları ve sivri biberi halkalar hâlinde doğrayın. Tüm malzemeleri derin bir salata kasesine alın tuz ve kekiği ilave edip karıştırın. Üzerine cömertçe zeytinyağı gezdirin. INGREDIENTS: DIRECTIONS: 2 tomatoes 1 cucumber 2 long green peppers 1 red onion 15-20 black olives 100 gr feta cheese Olive oil A pinch of thyme Salt Cut tomatoes, cucumbers and the cheese in cubes. Cut the red onions and long green peppers in rings. Put all the ingredients into a deep bowl, add salt, thyme and mix it all. Last, pour the olive oil. İNCİR SALATASI FIG SALAD YAPILIŞI: DIRECTIONS: İncirleri dörde bölün roka ile birlikte derin bir kaseye alın. Cevizi ve peyniri elinizle parçalayıp kaseye ekleyin. Tüm malzemeleri karıştırın. Yarım limonun suyu, iki kaşık zeytinyağı ve tuzu sos haline getirdikten sonra servis tabağına aldığınız salatanın üstüne ilave edin. Cut the figs into four pieces and take them into a deep bowl along with arugula. Break walnuts and cheese into pieces with your hands and add them to the bowl. Mix all the ingredients. Prepare a sauce mixing the juice of a half lemon, two spoons of olive oil and salt then pour it over the salad. Afiyet olsun. Bon appetit! MALZEMELER: 3 adet incir Bir demet bebek roka 100 gram tulum peyniri 100 gram ceviz içi Limon Zeytinyağı Tuz INGREDIENTS: 3 figs A bunch of arugula 100 grams of goat cheese 100 grams of walnuts Lemon Olive oil Salt TURKISH CARGO TEMMUZ - AĞUSTOS | TURKISH CARGO july - August | 47 BUlmaca | CROSSWORD 8 7 Satranç-1 6 1. Kh8+ fie7 2. Ad5+ fid6 3. Ac4 mat) 5 4 Beyaz oynar ve 3 hamlede mat eder. 3 2 1 a b c d e f g h 8 7 Satranç-2 1. Vxd5+ fixd5 2. Ff7+ mat Beyaz oynar, 2 hamlede mat eder. 6 5 4 3 2 1 a b c d e f g 8 7 6 Satranç-3 5 1. Vxf6+ gxf 2. Fh6+ fig8 3. Axf6 mat 4 3 Beyaz oynar ve 3 hamlede mat eder. 2 1 a b c d e f g h h
Benzer belgeler
Mayıs-Haziran - Turkish Cargo
Türk Hava Yolları Kargo Başkanı
Turkish Airlines Cargo President