TORNADO T3 Kullanım ve Bakım Talimatları
Transkript
TORNADO T3 Kullanım ve Bakım Talimatları UYARILAR Bu cihazı kullanmadan önce, EN 529 : 2005’in içeriğini okuyun, solunum koruma cihazları ile ilgili gereksinimler ve bu cihazları kullanan kişi üzerindeki potansiyel etkileri konusunda bilgi sahibi olun. TORNADO sisteminin kullanıcıları, bu cihazı kullanmadan önce iş yerindeki tehlikelerden haberdar olmalı ve cihazın kullanımı ile ilgili tam bir eğitimden geçmelidir. TORNADO başlıkları, T/POWER üfleyici veya T/A/LINE ile birlikte kullanılmalıdır. Bu cihazı kullanmadan önce, bu Kılavuzu ve T/A/LINE veya T/POWER ile T/FILTER Kullanıcı Kılavuzlarını okuyun. T/POWER, iş yerindeki tehlikelere uygun olan TORNADO filtreler arasından seçilen filtrelerle birlikte kullanılmalıdır. Bu ürün, Scott Health and Safety Limited tarafından üretilen Protector markalı filtrelerle birlikte kullanılmalıdır. Başka filtrelerin kullanımı onayı geçersiz kılacak ve temin edilen koruma düzeyinde muhtemel bir azalmaya yol açacaktır. EN 12941 ve EN 12942 TORNADO filtre işaretlerini diğer EN standartlarıyla ilgili filtre işaretleri ile KARIŞTIRMAYIN. T3’ü, dar alanlarda, oksijeni az ortamlarda (<%19,5), oksijeni fazla ortamlarda (>%23) veya sağlıkla ilgili veya yaşamsal bir tehlike bulunan ortamlarda KULLANMAYIN. Ortam ısısının -10°C ile +50°C aralığı dışında bulunduğu ortamlarda KULLANMAYIN. %95 RH miktarına kadar olan nem düzeyleri herhangi bir kullanım sorunu teşkil etmez. Cihaz hasarlıysa KULLANMAYIN. Sızıntıya veya koruma düzeylerinde azalmaya neden olabilecek herhangi bir hasarın (örn., kimyasal hasar, çatlak veya hasarlı dikiş) bulunmadığından emin olmak için kullanımdan önce, her durumda başlık ve hava hortumu kontrol edilmelidir. İngiltere’de COSHH yönetmeliğine göre cihazın aylık olarak kontrol edilmesi bir zorunluluktur; diğer ülkelerde de aylık kontrol yapılması ısrarla tavsiye edilmektedir. Yalnızca, birimin doğru bir şekilde monte edilmesi halinde koruma sağlanacaktır. Rüzgâr hızının saniyede 2 metreyi aşması halinde koruma düzeyleri azalabilir. Tehlikeli bir alanda bulunuyorken T/POWER veya T/A/LINE biriminde hata meydana gelmesi halinde, başlığın içinde oksijen azalması olabilir. Başlığı ÇIKARMAYIN, ALANI HEMEN TERK EDİN. TORNADO başlıkları, kendinden emniyetli olarak belirlenen T/POWER ile birlikte kullanıldığında belirli patlayıcı ve yanıcı ortamlarda kullanılabilir. Kendiliğinden emniyet onayının belirli ortamla uyumlu olduğunu temin etmek işverenin sorumluluğudur. Çok yüksek iş oranlarında, cihazın içindeki basınç üst düzeydeki inhalasyon akışında negatife dönebilir. Filtreler doğrudan kask/başlık kısmına bağlanmamalıdır. 49 TORNADO T3 TEKNİK ÖZELLİKLER Tanım: Isı yüz contalı göz koruması Belirtilen cihazla kullanıldığında sınıflandırma: T/POWER T/A/LINE Vizör EN 12941 TH2 EN 1835 LDH3 EN 166 T/POWER T/A/LINE 20 (50) 40 (200) Başlık Vizör Poliüretan kaplı naylon Polikarbonat veya Asetat seçenekleri Minimum Tasarım Akış Oranı: 140 L/dak Belirtilen cihazla kullanıldığında Atanan* (Nominal) Koruma Faktörü: Kullanım Sıcaklığı Limitleri: -10°C ile +50°C arası Malzeme: Ağırlık: 770 Gram * EN 529 : 2005’e göre İŞARETLER VE ANLAMLARI KULLANIM EN 166’da belirtilen şekilde İşaretler ve Anlamları: 1995. Not: Kullanımdan önce vizörün iç ve dış yüzeylerindeki koruyucu transit filmi kaldırın. UYARI: Vizör ve çerçeve, darbe direnci ile ilgili aynı işaretleri taşımıyorsa, düşük düzeyli koruma kullanılmalıdır. DİKKAT: • Kullanıcının cildi ile temas edebilen malzemelerin cildi tahriş edici etkileri veya her türlü sağlıkla ilgili muhtemel yan etkilerine ilişkin bir bilgi bulunmamasına rağmen, bu malzemeler özellikle hassas kişilerde alerjik reaksiyonlara neden olabilir. • Kullanımda vizörlerin ömürlerini tahmin etmek zordur. Günlük kullanımda ve özellikle dış mekânlarda kullanıldığında, vizörlerin iki yıl hizmetten sonra atılmasını öneriyoruz. Bazı aşırı uç koşullar altında, çok daha kısa bir süre içinde bozulma görülebilir. Kapalı mekânlarda ya da ara sıra kullanımda, vizörün doğrudan güneş ışığı almayan serin kuru koşullarda depolanması kaydıyla, yaklaşık beş yıl servis ömrü beklenir. Aşağıdaki işaretler çerçevenin ve vizörün üzerine görünür: Çerçeve Vizör - SHS EN166 39B SHS EN166 1B9 veya SHS EN166 1F İşaret SCOTT Anlam Üretici - Scott Health & Safety EN166 Avrupa standardı 1 Optik sınıfı 1 3 Sıvı sıçramalarına karşı direnç 9 Erimiş metallere direnç B Orta düzey enerji etkisi F Düşük düzey enerji etkisi 1. Görüşü ve solunum korumasını bozabilecek hasar veya yıpranma açısından vizörü inceleyin, örneğin: derin çizikler veya aşınmalar. Vizörün ve vizörün ayağı arasında herhangi bir boşluk olmadığından emin olun. 50 TORNADO T3 UYARI: Hasarlı, çözücülerle temas etmiş veya önemli bir etkiye maruz kalmış vizörler değiştirilmelidir. KULLANIMDAN SONRA UYARI: Tehlikeli alandan tam olarak uzaklaşana kadar başlığı ÇIKARMAYIN. Her türlü saha dekontaminasyon prosedürlerine dikkat edin. 2. Bu yüz contasının vizörün ayağına tam olarak takılmış olduğunu ve elastik yüz contasının hasarlı veya yıpranmış olmadığını kontrol edin. 1. Başlığı temizlemek için hava hortumunu sökün ve (gerekirse) sabun ve sıcak su çözeltisinde ıslatılmış bir sentetik sünger kullanın. Başlığı dezenfekte etmek için TriGeneTM bezleri kullanılabilir. 3. Baş kayışını gevşetmek ve başlığı kullanmak için başlığın arkasında bulunan el çarkını kullanın. Yüz contasını çenenin altına çekmek için çekme bağcığı ucunu kullanın. DİKKAT: • Hasara yol açabilecekleri için çözücü veya deterjanlı temizleyiciler KULLANMAYIN. • Solunum hortumuna su girmesine İZİN VERMEYİN. 4. Başlığı, kulakların üstünden ve mandallı çarkın altından baş çevresine ve yanakların çevresine ve çenenin altına rahat ve güvenli olarak takılacağı şekilde çekin. 2. Vizörün çizilmemesi için dikkatli olunmalıdır. Başlık veya vizör bir şekilde zarar görürse, bunlar değiştirilmelidir. 5. Solunum hortumunu arkaya doğru serbest bir biçimde sarkacak şekilde ayarlayın, kıvrık veya muhtemelen dolaşmamış olduğundan emin olun. SAKLAMA 6. Baş kayışı alnınıza rahatça oturuncaya kadar el çarkını sıkılayın. Vizörü yüze gerekli olan doğru yükseklik konumuna getirmek için baş kayışını ayarlamak gerekebilir. Not: Baş kayışını ayarlanırsa, ayarlamak gerekebilir. el Cihaz kullanımda değilken temiz ve kuru bir ortamda, doğrudan ısı kaynağına maruz kalmaksızın +10ºC ile +30ºC arasında bulunan ve %65 RH’den daha az nemli ortamda saklanmalıdır. BAKIM çarkını Temiz ve hasarsız olduklarından emin olmak için vana kanatlarını her üç ayda bir görsel kontrolden geçirin. Vana kanatları, koşulları ne olursa olsun her yıl değiştirilmelidir. Saklanan vana kanatlarının beş yıl raf ömrü vardır, bu süreden sonra atılmalıdırlar. 7. Daha fazla bilgi için lütfen T/POWER veya T/A/LINE Kullanıcı Kılavuzuna bakın. Nefes verme vana kanatları, imalat yılını gösteren bir kodla işaretlenirler. ‘07’ kodu 2007’ye tekabül eder; bundan sonraki her yıl için bir nokta eklenir, dolayısıyla ’07.’ işareti 2008’i gösterir. 51 TORNADO T3 KONTROL VE BAKIMLA İLGİLİ AYRINTILARI KAYDEDİN GARANTİ Skelmersdale ve Vaasa’daki fabrikalarımızda üretilen ürünler, parça ve işçilik için 12 aylık (aksi belirtilmediği takdirde) bir garantiye sahiptir ve iade alınırlar. Garanti süresi, son kullanıcı tarafından satın alınma tarihinden itibaren başlar. Test ve bakımla ilgili ayrıntıları, bu Kılavuzun arkasında temin edilen Kontrol ve Bakım Kayıt Kağıdına kaydedin. Kaydedilen bilgiler genellikle aşağıdakileri içerir: • Cihazdan sorumlu işverenin adı. • Cihazın marka, model numarası veya tanıtım işareti, açık bir tanım teşkil etmeye yeterli ölçüde ayırt edici özelliklerin tanımı. • Kontrolörün adı, imzası veya benzersiz doğrulama işareti ile birlikte kontrol/bakım günü. • Cihazın durumu, bulunan herhangi bir hasarın ayrıntıları ve alınan herhangi bir düzeltici önlem. Bu ürünlerin, teslimat anında malzeme ve işçilik açısından hasarsız olmaları garanti edilir. SCOTT, kasıtlı yapılan hasar, ihmal, anormal çalışma koşulları, orijinal üretici talimatlarına uymama, hatalı kullanım veya yetkisiz değiştirme veya tamirattan kaynaklı herhangi bir hasardan dolayı herhangi bir yükümlülük altında bulunmaz. Garanti süresi içinde ortaya çıkan herhangi bir talep için satın alma tarihine ilişkin kanıt temin edilmelidir. Tüm garanti talepleri SCOTT Müşteri Hizmetleri aracılığıyla yöneltilmelidir ve satış iade prosedürümüzle uyumlu olmalıdır. YETKİLİ KURULUŞLAR Inspec International Limited (0194) 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ, England. BSI Product Services (0086) Kitemark House, Maylands Avenue, Hemel Hempstead, HP2 4SQ, England. 52 TORNADO T3 YEDEK PARÇALAR Öğe No. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - Tanım Parça No. Vizör Vizör Yüz-parçası Katmanı Yüz-parçası Kapağı Solunum Vanası Kanadı Solunum Vanası Kapağı Baş Kayışı ve Hava Borusu Ter bandı Pivot Servis Paketi Solunum Hortumu Koparılabilen Vizör Kapağı TriGene Polikarbonat Asetat (5’li Paket) (2’li Paket) (5’li Paket) (20’li Paket) (1 Set) (3’li Paket) (10’li Paket) (1 Litre) T3/VISOR/P/95 T3/VISOR/A/95 T3/SHELL T3/HOOD TOR/VALVE 2017146 T3/4/HEADGEAR HXSB40T T3/PIVOT T2/HOSE KIT96/VP/3 2008247 YEDEK PARÇALARI TAKMA Baş Kayışını Değiştirme: Nefes Verme Vanasını Değiştirme: 1. Hava hortumunu sökün, hava hortumu borusundan kurtarın, elle sıkılan somunları, contaları, pivot plakasını ve vidaları çıkarın ve baş kayışını kapaktan geri çekin. 1. Vana kapağını vanadan çekin ve nefes verme vana kanadını yuvasından çekin. 2. Yedek vanayı yerleştirin ve vana kanadının çerçevenin üzerinde düz olarak yattığından emin olun. Vana kapağını, vanadaki deliklerle hizaya getirin ve vananın üzerine bırakın. 2. Elastik halkaları serbest bırakmak için baş kayışını açın. 3. Yeni baş kayışının baş kayışlarını kapağın elastik halkalarının içinden geçirin, baş kayışını kapağa takın ve baş kayışındaki, yüz parçası kapağındaki ve kapaktaki delikleri hizalandırın. Hortumu Değiştirme: Borudan eski hortumu sökün. Kumaşın hortum ve boru arasında sıkışmış olmasını sağlayarak yeni hortumu vidalayın. 4. Vidaları, elle sıkılan somunları, contaları, pivot durdurucusunu takın. 5. 53 El çarkını kapağın üzerine takın. TORNADO T3 6. Kapak malzemesinin baş kayışının borusu ve hortum arasında sıkışmış olmasını sağlayarak hava hortumunu takın. Yüz-parçası Kapağını Değiştirme: Ter Bandını Değiştirme: 2. Yüz parçası kapağından eski kapağı ve el çarkını çekin ve baş kayışından elastik halkaları serbest bırakın. 1. Eski ter bandını kancalarından çekin. baş 1. Hava borusundan hortumun vidalarını sökün ve elle sıkılan somunları, contaları, pivot durdurucusunu çıkarın. kayışı 2. Yeni ter bandını baş bandının alt ön kısmındaki beş kanca üzerine takın, başa en yakın baş bandının parçası boyunca katlayın ve baş bandının üstündeki beş kancaya klipsle geçirin. 3. Yeni kapak üzerindeki çekme ucunu yüz parçasının kapağının alt merkezi ile hizalayın ve tüm çevresinde VelcroTM üzerine eşit olarak tutturun. 4. Contanın yan contaların altından geçtiğinden ve el çarkının altına yerleştiğinden emin olun. Elastik halkaları baş kayışlarının üzerinden kancalara takın. Vizörü Değiştirme: 1. Yüz koruyucusunun arka tarafından çalışarak, vizörün arka kenarını tırnaklardan uzaklaştırmak için parmak uçlarını kullanın. doğru 5. Kumaşın hortum ve boru arasında sıkışmış olmasını sağlayarak hortumu yerine tekrar vidalayın. 3. Yeni bir vizör takmak için ve vizörü sabitleme tırnaklarının üzerine geçirmek için yukarıdaki prosedürün tersini takip edin. 6. Yüz contasını contaların altına sıkıştırmak için elle sıkılan somunları sıkın. 2. Vizörü dışarı itin. ayağından 4. Vizörün ayak bastığını kontrol edin. ileriye üzerine sıkıca 54
Benzer belgeler
TORNADO T5 Kullanım ve Bakım Talimatları
cihazın aylık olarak kontrol edilmesi bir zorunluluktur; diğer ülkelerde de aylık kontrol yapılması ısrarla
tavsiye edilmektedir.
Yalnızca, birimin doğru bir şekilde monte edilmesi halinde koruma s...
TORNADO T1 Kullanım ve Bakım Talimatları
tamirattan kaynaklı herhangi bir hasardan
dolayı herhangi bir yükümlülük altında
bulunmaz.
TORNADO T25 Kullanım ve Bakım Talimatları
Yedek vanayı yerleştirin ve vana
kanadının çerçevenin üzerinde düz olarak
yattığından emin olun. Vana kapağını,
vanadaki deliklerle hizaya getirin ve
vananın üzerine bırakın.
TORNADO T45 Kullanım ve Bakım Talimatları
tamirattan kaynaklı herhangi bir hasardan
dolayı herhangi bir yükümlülük altında
bulunmaz.
Garanti süresi içinde ortaya çıkan
herhangi bir talep için satın alma tarihine
ilişkin kanıt temin edilmel...
TORNADO T2 Kullanım ve Bakım Talimatları
tamirattan kaynaklı herhangi bir hasardan
dolayı herhangi bir yükümlülük altında
bulunmaz.