catal.ricambi presse 2747s-2749s _10-09
Transkript
catal.ricambi presse 2747s-2749s _10-09
INDICE INDEX INDEX ÍNDICE 1 2 3-4 5 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 CATALOGO PEZZI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE PIECES DE RECHANGE CATÁLOGO PIEZAS DE REPUESTO 2747 S – 2749 S ASSALE e RUOTE AXLE AND WHEELS ESSIEU ET ROUES EJE Y RUEDAS CAMERA e TIMONE CHAMBER and DRAWBAR CHAMBRE et TIMON C ÁMARA Y PÉRTIGO RACCOGLITORE PICK-UP RAMASSEUR RECOGEDOR CARROZZERIA e PROTEZIONI BODY and GUARDS CARROSSERIE et PROTECTEURS CARROCERÍA y PROTECCIÓNES ALIMENTAZIONE FEEDING ALIMENTATION ALIMENTACIÓN TRASMISSIONE GENERALE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISIÓN PISTONE e BIELLA PLUNGER and ROD PISTON et BIELLE PÍSTON y BIELA BASAMENTO LEGATORI – SCATTO - FRENO CRANKCASE KNOTTERS – RELEASE - BRAKE BASE NOUEURS – DECLIC - FREIN BASAMENTO ANUDADORS – DISPARO - FRENO LEGATORE a SPAGO KNOTTER TWINE NOUEUR FICELLE ANUDADOR CUERDA ALBERI LEGATORI – AGHI – BRACCI ACCOSTAFILI KNOTTER’S SHAFTS – NEEDLES – BRING WIRES ARMS ARBRES NOUEURS – AIGUILLES – BRAS ACCOSTE FILS ÀRBOL ANUDADOR – AGUJAS – BRAZOS ACERCA HILOS EVACUAZIONE – PRESSORI - SCIVOLO EVACUATION – PRESSERS - SLIPWAY EVACUATION – PRESSOIRES COULOIR EVACUACIÓN – PRENSAS – PLANO INCLINADO SEGNALETICA SIGNALETIC SIGNALISATION INDICADORA TRASMISSIONE CARDANICA CARDAN JOINT DRIVE TRANSMISSION CARDANIQUE TRANSMISSION CARDAN EQUIPAGGIAMENTI SUPPLEMENTARI SUPPLEMENTARY EQUIPMENT öQUIPEMENT SUPPLEMENTAIRE EQUIPO COMPLEMENTARIO PER ORDINAZIONE RICAMBI INDICARE SEMPRE : ORDER SPARE PARTS TO INDICATE ALWAYS POUR LA COMMANDE DE PIECES DE RECHANGE INDIQUER TOUJOURS POR COMISIÓN PIEZAS DE REPUESTO SEÑALAR SIEMPRE RIF. REF. REF. REF. Rif. Ref. Ref. Ref. 1 2 3 4 5 6 MODELLO DELLA MACCHINA MACHINE MODEL MODELE MACHINE MODELO MÁQUINA MATRICOLA PART NUMBER MATRICULE MATRÍCULA Matricola ASSALE E RUOTE AXLE AND WHEELS ESSIEU ET ROUES EJE Y RUEDAS Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción 36.01.001 36.01.002 36.01.003 36.01.004 36.01.005 36.01.006 Cerchio ruota piccola (non fornibile) * rim * jante * llanta * Pneumatico (non fornibile) Camera d’aria (non fonibile) Vite T.E. 10x25 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Vite T.E. 16x100 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * TAVOLA TABLE TABLE TABLA q.tà q.ty q.tè c.ad note notes note notas Prezzo price prix precio 8 12 2 1 Rif. Ref. Ref. Ref. 1 2 3 4 5 6 7 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Matricola ASSALE E RUOTE AXLE AND WHEELS ESSIEU ET ROUES EJE Y RUEDAS Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.01.001 36.01.002 36.01.003 36.01.004 36.01.005 36.01.006 Cerchio ruota piccola (non fornibile) * rim * jante * llanta * Pneumatico (non fornibile) Camera d’aria (non fonibile) Vite T.E. 10x25 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Vite T.E. 16x100 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * 8 12 2 26.01.007 48.01.007 36.01.008 36.01.009 36.01.010 36.01.011 36.01.012 36.01.013 36.01.014 36.01.015 36.01.016 36.01.017 36.01.018 36.01.019 36.01.020 36.01.021 36.01.022 Assale per 2747 * axle * essieu * eje * Assale per 2749 * axle * essieu * eje * Dado autobloccante M 16 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Semiasse ruota piccola (non fonibile) Anello di tenuta 72x40x10 (non fonibile) Cuscinetto 30207 - 35x72x18,25 (non fonibile) Mozzo ruota piccola (non fonibile) Cuscinetto 30205 - 25x52x16,25 (non fonibile) Dado con intagli M 20x1,5 UNI 5594 (non fonibile) Copiglia 3x35 UNI 1336 (non fonibile) Calotta da 52 * cover * bouchon * casquete * Calotta da 65 * cover * bouchon * casquete * Dado con intagli 24x1,5 UNI 5594 (non fonibile) Cuscinetto 30206 - 30x62x17,25 (non fonibile) Dado colonnette 16x1,5 * nut * ecrou * tuerca * Mozzo ruota grande (non fonibile) Cuscinetto 30209 - 45x85x20,75 (non fonibile) 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 10 1 1 note notes note notas Prezzo price prix precio 1 Rif. Ref. Ref. Ref. 23 24 25 26 27 28 30 31 32 33 34 35 36 37 37 38 38 39 39 42 43 44 45 46 47 48 Matricola ASSALE E RUOTE AXLE AND WHEELS ESSIEU ET ROUES EJE Y RUEDAS Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.01.023 36.01.024 Anello di tenuta 85x48x10 (non fonibile) Semiasse ruota grande (non fonibile) 1 1 36.01.026 Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * 3 36.01.031 Colonnette 16x1,5 * bolt * goujon * espárrago * 10 36.01.037 Camera d’aria (non fornibile) 36.01.038 Pneumatico (non forniibile) 36.01.039 Cerchio ruota grande ( non fornibile ) * rim * jante * llanta * note notes note notas Prezzo price prix precio 1 Rif. Ref. Ref. Ref. 49 50 50 51 52 53 56 57 58 60 61 62 Matricola ASSALE E RUOTE AXLE AND WHEELS ESSIEU ET ROUES EJE Y RUEDAS Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.01.051 36.01.052 36.01.053 Squadro * cross-head * gousset * esquadreo * Vite T.E. 8x25 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Dado M 8 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * 1 2 2 36.01.060 36.01.061 36.01.062 Vite T.E. 10x30 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Rondella piana 8x24 gremb. * washer * rondelle * arandela * Rondella grover Ø 8 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * 4 2 2 note notes note notas Prezzo price prix precio Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos * 36.01.200 36.01.201 36.01.202 Ruota piccola completa * wheel * roue * rueda * Semiasse ruota piccola completo * axle-shaft * demi-essieu * medio eje * Semiasse ruota grande completo * axle-shaft * demi-essieu * medio eje * 36.01.203 Ruota grande completa * wheel * roue * rueda * 1 Rif. Ref. Ref. Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 13 14 14 15 16 17 18 19 20 21 21 Matricola CAMERA e TIMONE CHAMBER and DRAWBAR CHAMBRE et TIMON CÁMARA Y Part number PÉRTIGO Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.02.001 36.02.002 36.02.003 36.02.004 36.02.005 36.02.006 36.02.007 36.02.008 36.02.009 36.02.010 36.02.011 Guida piana superiore * guide * glissiere * guía * Guida laterale superiore * guide * glissiere * guía * Guida laterale corta * guide * glissiere * guía * Guida superiore corta * guide * glissiere * guía * Vite T.S.P.E.I. 8x25 UNI 5933 * bolt * vis * tornillo * Guida angolare superiore * guide * glissiere * guía * Dado autobloccante M 12 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Coltello camera * flail * couteau * cuchilla * Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Fermapaglia a gradini * straw-stop * arret-paille * afirma-paja * Vite T.T.Q.S.T. 10x25 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * 1 1 1 1 18 1 3 1 22 2 10 48.02.013 Guida piana laterale inferiore * guide * glissiere * guía * 1 36.02.014 36.02.015 36.02.016 36.02.017 36.02.018 36.02.019 36.02.020 Guida piana inferiore * guide * glissiere * guía * Rondella piana 8x18 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Rondella grover Ø 8 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * Dado M 8 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Vite T.S.P.E.I. 8x35 UNI 5933 * bolt * vis * tornillo * Guida angolare inferiore * guide * glissiere * guía * Vite T.S.P.E.I. 12x40 UNI 5933 * bolt * vis * tornillo * 1 33 53 53 4 1 3 note notes note notas Prezzo price prix precio 2 Rif. Ref. Ref. Ref. Matricola Part number Matricule Matrícula CAMERA e TIMONE CHAMBER and DRAWBAR CHAMBRE et TIMON CÁMARA Y PÉRTIGO q.tà q.ty q.tè c.ad note notes note notas Prezzo price prix precio Descrizione Description Designation Descripción 21 21 21 21 22 23 25 26 27 28 29 30 31 32 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 26.02.021 48.02.021 Camera per 2747 * chamber * chambre * cámara * Camera per 2749 * chamber * chambre * cámara * 1 1 36.02.022 36.02.023 36.02.025 36.02.026 36.02.027 36.02.028 36.02.029 36.02.030 36.02.031 36.02.032 36.02.034 36.02.035 36.02.036 36.02.037 36.02.038 36.02.039 36.02.040 36.02.041 36.02.042 36.02.043 36.02.044 Vite S.T.C.E.I. 10x30 UNI 5923 * bolt * vis * tornillo * Rondella piana 12x24 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela Carrucola * pulley * poulie * garrucha * Copiglia elastica mm 4 * slit pin * goupille * rodete * Spinotto * gudgeon-pin * cheville * perno * Copiglia 4x40 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete * Rondella piana 14x28 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela Rondella piana 16x30 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela Copiglia 5x40 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete * Vite T.E. 16x60 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * Copiglia elastica mm 5 * slit pin * goupille * rodete * Spina curva * pin * goupille * espina * Piede appoggio timone * drawbar-jack * pied * pie * Chiavistello * latch * verrou * cerrojo * Spina elastica 5x35 DIN 1481 * pin * goupille * espina * Molla scatto timone * spring * ressort * resorte * Rondella piana 26x53 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela Arresto pistone * clutch-dog * verrou * trinquete * Ingrassatore M 10x1 diritto * greaser * graisseur * engrasador Molla tirante * spring * ressort * resorte * Vite T.E. 10x35 UNI 5739 Zn * bolt * vis * tornillo * 1 4 1 1 1 1 4 8 7 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 7 * * * * * 2 Rif. Ref. Ref. Ref. Matricola Part number Matricule Matrícula CAMERA e TIMONE CHAMBER and DRAWBAR CHAMBRE et TIMON CÁMARA Y PÉRTIGO q.tà q.ty q.tè c.ad note notes note notas Prezzo price prix precio Descrizione Description Designation Descripción 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 56 57 57 58 59 60 61 62 62 63 64 65 66 67 68 36.02.045 36.02.046 36.02.047 36.02.048 36.02.049 36.02.050 36.02.051 36.02.052 36.02.053 36.02.054 36.02.056 Spinotto * gudgeon-pin * cheville * perno * Dado M 16 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Tirante * tie rod * tirant * tirante * Vite T.T.Q.S.T. 8x25 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Supporto * support * support * soporte * Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Rondella grover Ø 10 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * Forcella * fork * fourche * horquilla * Spinotto per portella * gudgeon-pin * cheville * perno * Vite T.T.Q.S.T. 10x30 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Rondella grover Ø 16 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * 1 3 1 1 1 6 6 1 2 4 2 36.02.057 36.02.058 36.02.059 36.02.060 36.02.061 36.02.062 48.02.062 36.02.063 36.02.064 36.02.065 36.02.066 36.02.067 36.02.068 Timone* drawbar * timon * pèrtigo * Spinotto * gudgeon-pin * cheville * perno * Portella camera * door * porte * portilla * Rullo scorrifilo * roller * roleau * rodillo * Copiglia Ø 3x30 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete * Spinotto * gudgeon-pin * cheville * perno * Spinotto * gudgeon-pin * cheville * perno * Ponte per vite * bracket * etrier * puente * Vite pressione * bolt * vis * tornillo * Piastra dietro coltello * plate * plaque * placa * Vite T.S.P.E.I. 8x30 UNI 5933 * bolt * vis * tornillo * Vite T.T.Q.S.T. 8x20 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Vite T.T.Q.S.T. 8x35 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * 1 1 2 2 2 1 1 2 2 1 12 14 4 2 Rif. Ref. Ref. Ref. 69 70 71 72 73 74 74 74 75 75 75 76 76 76 77 78 78 85 Matricola CAMERA e TIMONE CHAMBER and DRAWBAR CHAMBRE et TIMON CÁMARA Y Part number PÉRTIGO Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.02.069 36.02.070 Attacco per carter * plate * plaque * juntura * Vite T.E 8x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * 1 3 36.02.072 36.02.073 Dado autobloccante M 8 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Rondella piana 8x24 gremb. * washer * rondelle * arandela * 3 23 26.02.074 48.02.074 Angolare piano infer. mm 50x900 * angle * cornière * angular * Angolare piano infer. mm 45x900 * angle * cornière * angular * 1 1 26.02.075 48.02.075 Angolare piano infer. mm 50x900 * angle * cornière * angular * Angolare piano infer. mm 45x900 * angle * cornière * angular * 1 1 26.02.076 48.02.076 Guida a U piano infer. mm 130x900 * guide * glissiere * guía * Guida a U piano infer. mm 165x900 * guide * glissiere * guía * 1 1 36.02.078 36.02.085 Attacco timone * clevis * attelage * junta-timón * Supporto sostegno raccoglitore * support * support * soporte * 1 1 note notes note notas Prezzo price prix precio 2 Rif. Ref. Ref. Ref. 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 12 15 17 18 19 20 21 22 23 23 24 25 26 27 28 Matricola RACCOGLITORE PICK-UP RAMASSEUR RECOGEDOR Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.03.001 36.03.002 Copiglia 5x50 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete * Rondella piana 34x55x4 * washer * rondelle * arandela * 4 4 36.03.003 36.03.004 36.03.005 36.03.006 36.03.007 36.03.008 36.03.009 36.03.012 36.03.015 36.03.017 36.03.018 36.03.019 36.03.020 36.03.021 36.03.022 Tubo portamolle * pipe * tube * tubo * Piastrina ferma molle * plate * plaque * plaquita * Molla bidente * spring * ressort * resorte * Vite T.E. 8x60 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * Rondella piana 8x18 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Vite T.T.Q.S.T. 10x35 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Supporto a flangia completo Ø 30 * bearing * roulement * cojinete * Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Linguetta 10x8x50 UNI 6604/A * key * clavette * chaveta * Vite T.T.Q.S.T. 10x30 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Rondella grover Ø 10 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * Flangia portatubi * flange * bride * brida * Spina elastica 5x50 DIN 1481 * pin * goupille * espina * Spina elastica 8x50 DIN 1481 * pin * goupille * espina * 4 32 32 32 64 1 2 5 1 2 3 3 1 1 1 36.03.023 36.03.024 36.03.025 36.03.026 36.03.027 36.03.028 Albero * shaft * arbre * àrbol * Dado autobloccante M 8 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Dado M 12 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Distanziale 12x21x12 * spacer * entretoise * distanciador * Cuscinetto 62201-2RS 12x32x14 * bearing * roulement * cojinete * Vite T.E. 12x45 UNI 5737 testa ribassata * bolt * vis * tornillo * 1 32 4 4 4 4 note notes note notas Prezzo price prix precio 3 Rif. Ref. Ref. Ref. 29 34 44 45 46 47 48 Matricola RACCOGLITORE PICK-UP RAMASSEUR RECOGEDOR Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción 36.03.029 36.03.034 36.03.044 36.03.045 36.03.046 36.03.047 36.03.048 Camma * cam * came * álabe * Vite T.E. 10x30 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Puleggia C 195 * pulley * poulie * polea * Flangia portatubi a 1 spina * flange * bride * brida * Distanziale 30x42x54 * spacer * entretoise * distanciador * Anello di bloccaggio 30x48x30 * ring * bague * arandela * Rondella AS 1226 * washer * rondelle * arandela * q.tà q.ty q.tè c.ad note notes note notas Prezzo price prix precio 1 2 1 1 1 1 4 3 Rif. Ref. Ref. Ref. 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20 21 22 30 31 32 Matricola RACCOGLITORE PICK-UP RAMASSEUR RECOGEDOR Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.04.001 36.04.002 36.04.003 36.04.004 36.04.005 36.04.007 36.04.008 36.04.009 36.04.010 36.04.011 36.04.012 36.04.013 36.04.014 36.04.015 36.04.016 36.04.017 36.04.018 36.04.019 Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Rondella grover Ø 10 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Sostegno forcone (diritto) * stand * support * soporte * Vite T.T.Q.S.T. 10x25 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Rondella piana 14x28 UNI 6592 Zn * washer * rondelle * arandela * Copiglia 5x40 UNI 1336 Zn * slit pin * goupille * rodete * Tirante * tie rod * tirant * tirante * Molla a compressione * spring * ressort * resorte * Dado M 14 UNI 5588 Zn * nut * ecrou * tuerca * Scodellino * washer * rondelle * tachuela * Morsetto da 1/4’ Zn * clamp * borne * mordaza * Redancia ovale da 6 Zn* ring * collier * guardacabo * Fune metallica mm 6 * rope * cable * cable * Sostegno forcone (sagomato) * stand * support * soporte * Vite T.E. 16x40 UNI 5739 Zn * bolt * vis * tornillo * Rondella piana 8x18 UNI 6592 Zn * washer * rondelle * arandela * Dado autobloccante M 16 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * 30 27 27 1 22 4 2 2 2 2 2 2 1 1 1 2 5 2 36.04.020 36.04.021 36.04.022 36.04.030 36.04.031 36.04.032 Intelaiatura * frame * chassis * armadura * Rondella grover Ø 8 UNI 1751 Zn * washer * rondelle * arandela * Vite T.T.Q.S.T. 8x20 UNI 5731 Zn * bolt * vis * tornillo * Dado M 6 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Rondella grover Ø 6 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * Rondella piana 6x18 gremb. * washer * rondelle * arandela * 1 5 5 6 6 1 note notes note notas Prezzo price prix precio 4 Rif. Ref. Ref. Ref. 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 Matricola RACCOGLITORE PICK-UP RAMASSEUR RECOGEDOR Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción 36.04.033 36.04.034 36.04.035 36.04.036 36.04.037 36.04.038 36.04.039 36.04.040 36.04.041 36.04.042 36.04.043 36.04.044 36.04.045 36.04.046 36.04.047 36.04.048 36.04.049 36.04.050 36.04.051 36.04.052 36.04.053 36.04.054 36.04.055 36.04.056 36.04.057 Sostegno angolare * stand * support * soporte * Vite T.E. 6x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo Vite T.E. 8x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo Fascia guida interna * guard-tine * enroulement * faja Dado M 8 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca Fascia guida laterale * guard-tine * enroulement * faja Fiancata interna * side * flanc * flanco Vite T.E. 6x15 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo Molla richiamo leva * spring * ressort * resorte Leva * lever * levier * palanca Rondella piana 20x37 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela Copiglia 5x40 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete Distanziale 12x21x21 * spacer * entretoise * distanciador Molla * spring * ressort * resorte Nottolino mobile tipo lungo * pawl * cliquet * trinquete Camma dentata * cam * came * álabe Vite T.E. 10x50 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo Vite S.T.C.E.I. 8x16 UNI 5927 * bolt * vis * tornillo Vite T.E. 10x80 UNI 5737 * bolt ^ vis * tornillo Carrucola dentata porta fune * pulley * poulie * garrucha Molla * spring * ressort * resorte Nottolino fisso tipo corto * pawl * cliquet * trinquete Piastra di base * plate * plaque * placa Vite T.E. 10x50 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca q.tà q.ty q.tè c.ad note notes note notas Prezzo price prix precio 1 1 68 15 73 2 1 5 1 1 3 1 3 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 5 4 Rif. Ref. Ref. Ref. 58 59 59 61 62 63 64 65 66 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 79 80 81 82 83 84 Matricola RACCOGLITORE PICK-UP RAMASSEUR RECOGEDOR Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.04.058 Copiglia 5x50 UNI 1336 Zn * slit pin * goupille * rodete 3 36.04.059 36.04.061 36.04.062 36.04.063 36.04.064 36.04.065 36.04.066 36.04.068 36.04.069 Forcone * fork * fourche * horcón * Vite T.T.Q.S.T. 10x30 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Sostegno fiancatina lato interno * stand * support * soporte * Sostegno fiancatina lato esterno * stand * support * soporte * Supporto attacco raccoglitore * support * support * soporte * Piastra di attacco * plate * plaque * placa * Vite T.E. 10x110 UNI 5737 Zn * bolt * vis * tornillo * Prolunga per fiancata * extension * prolonge * prolonga * Fiancata esterna * side * flanc * flanco * 1 1 1 1 2 2 4 1 1 36.04.079 36.04.080 36.04.081 36.04.082 36.04.083 36.04.084 Asta forata * rod * tige * barra * Copiglia elastica mm 4 * slit pin * goupille * rodete * Catena genovese n°16 * chain * chaine * cadena * Copiglia 4x45 UNI 1336 Zn * slit pin * goupille * rodete Boccolina 11x18x9 (= 36.09.060) * bush * bague * buje * Rondella piana 10x30 gremb. Zn* washer * rondelle * arandela * 1 1 1 1 1 1 note notes note notas Prezzo price prix precio 4 Rif. Ref. Ref. Ref. 85 86 87 88 89 90 91 Matricola RACCOGLITORE PICK-UP RAMASSEUR RECOGEDOR Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.04.088 Molla richiamo forcone * spring * ressort * resorte * 1 36.04.091 Spina elastica 5x60 DIN 1481 * pin * goupille * espina * 1 36.04.200 36.04.201 note notes note notas Prezzo price prix precio Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos * Cricchetto sollev.to raccoglitore completo * jack * cliquet * cric * Raccoglitore completo * pick-up * ramasseur * recogedor * 4 Rif. Ref. Ref. Ref. 1 2 3 3 4 5 5 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 18 18 Matricola CARROZZERIA e PROTEZIONI BODY and GUARDS CARROSSERIE et PROTECTEURS Part number CARROCERÍA y PROTECCIÓNES Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.05.001 36.05.002 Vite T.E. 8x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Rondella piana 8x24 gremb. * washer * rondelle * arandela * 68 140 36.05.003 36.05.004 Copertura cassa * covering * couverture * cobertura * Copertura legatore spago * covering * couverture * cobertura * 1 1 48.05.005 36.05.006 36.05.007 Fiancata * side * flanc * flanco * Rondella grover Ø 8 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * Dado M 8 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * 1 97 97 36.05.008 36.05.009 36.05.010 36.05.011 36.05.012 36.05.013 36.05.014 36.05.015 36.05.016 Portella * door * porte * portilla * Dado M 6 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Rondella grover Ø 6 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * Fiancata centrale posteriore * side * flanc * flanco * Serraspago * twine stop * arret ficelle * cerra cuerda * Pressore spago * presser * pressoir * prensa * Molla * spring * ressort * resorte * Rondella piana 6x18 gremb. * washer * rondelle * arandela * Dado ad alette M 6 UNI 5448 * nut * ecrou * tuerca * 1 22 21 1 1 1 2 41 2 36.05.017 Piano con scomparti * box plate * separateur * plano compartimientos * 1 26.05.018 Camera di raccolta per 2747 * chamber * chambre * cámara * 1 note notes note notas Prezzo price prix precio 5 Rif. Ref. Ref. Ref. 18 19 20 21 21 21 22 23 23 24 24 26 27 27 28 29 30 30 31 33 34 35 36 37 37 Matricola CARROZZERIA e PROTEZIONI BODY and GUARDS CARROSSERIE et PROTECTEURS Part number CARROCERÍA y PROTECCIÓNES Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 48.05.018 36.05.019 36.05.020 Camera di raccolta per 2749 * chamber * chambre * cámara * Vite T.E. 6x15 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Vite T.T.Q.S.T. 8x20 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * 1 21 22 48.05.021 36.01.046 Squadro collegamento * plate * plaque * esquadro * Gancio in gomma * hook * croc * gancho * 1 5 36.05.023 Copertura * covering * couverture * cobertura * 1 36.05.024 36.05.026 Portella anteriore * door * porte * portilla * Fiancatina centrale anteriore * side * flanc * flanco * 1 1 48.05.027 36.05.028 36.05.029 Fiancatina destra * side * flanc * flanco * Rondella piana 8x18 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Vite T.E. 8x35 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * 1 18 1 36.05.030 36.05.031 36.05.033 36.05.034 36.05.035 36.05.036 Lamiera pianale infer. anter. * guard * tôle * plancha * Rondella piana 14x28 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Sostegno cofano * stand * support * soporte * Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Cerniera * hing * charniere * charnela * 1 1 1 2 27 1 48.05.037 Carter * shield * enveloppe * càrter * 1 note notes note notas Prezzo price prix precio 5 Rif. Ref. Ref. Ref. 38 39 41 42 43 44 45 46 47 48 49 53 54 55 56 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 Matricola CARROZZERIA e PROTEZIONI BODY and GUARDS CARROSSERIE et PROTECTEURS Part number CARROCERÍA y PROTECCIÓNES Matricule Descrizione Description Designation Descripción Matrícula q.tà q.ty q.tè c.ad 36.05.038 36.05.039 Carter * shield * enveloppe * càrter * Vite T.T.Q.S.T. 8x25 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * 1 4 36.05.042 36.05.043 Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Rondella grover Ø 10 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * 6 6 36.05.046 Vite T.C.E.I. 6x10 UNI 5931 * bolt * vis * tornillo * 1 36.05.049 36.05.053 36.05.054 36.05.055 36.05.056 36.05.059 36.05.060 36.05.061 36.05.062 36.05.063 36.05.064 36.05.065 36.05.066 36.05.067 36.05.068 Vite T.T.Q.S.T. 10x45 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Vite T.E. 10x25 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Vite T.E. 8x25 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Copiglia 4x45 UNI 1336 Zn * slit pin * goupille * rodete Vite T.T.Q.S.T. 10x30 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Vite T.T.Q.S.T. 10x25 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Rondella piana 6x13 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Squadro per attacco part. 26 * plate * plaque * esquadro * Squadro per carter part.63 * plate * plaque * esquadro * Carter * shield * enveloppe * càrter * Sostegno carter part.65 * stand * support * soporte * Carter * shield * enveloppe * càrter * Carter volano * shield * enveloppe * càrter * Cofano * hood * capot * capot* Decalco adesiva CICORIA * decal * decalcomanie * calcomanía * 1 3 1 5 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 2 note notes note notas Prezzo price prix precio 5 Rif. Ref. Ref. Ref. 69 70 70 70 71 72 73 74 76 77 77 78 79 85 94 95 96 100 Matricola CARROZZERIA e PROTEZIONI BODY and GUARDS CARROSSERIE et PROTECTEURS Part number CARROCERÍA y PROTECCIÓNES Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.05.069 Decalco adesiva 2747 * decal * decalcomanie * calcomanía * 1 48.05.070 Decalco adesiva 2749 * decal * decalcomanie * calcomanía * 1 36.05.074 36.05.076 Decalco ingrassatore * decal * decalcomanie * calcomanía * Carter braccio aghi * shield * enveloppe * càrter * 1 1 36.05.077 36.05.078 36.05.079 36.05.085 36.05.094 48.05.095 36.05.096 36.05.100 Protezione forche * guard * protecteur * protección * Divisore bobine * divisor * diviseur * divisor * Chiusura in gomma completa * hook * crochet * cierre * Cerniera 2” 1/2 * hing * charniere * charnela Gomma spugna * gasket * garniture * guarniciòn Deflettore camera di raccolta * deflector * dèflecteur * deflector * Protezione laterale forche * guard * protecteur * protección * Serie decalco sicurezza * decal * decalcomanie * calcomanía 2 4 5 8 1 1 2 1 36.05.200 note notes note notas Prezzo price prix precio Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos * Serraspago completo * twine stop * arret ficelle * cerra cuerda * 5 Rif. Ref. Ref. Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 12 13 14 15 18 19 20 21 21 22 22 23 24 25 26 Matricola Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.06.002 Dado 18x1,5 MB UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * 3 36.06.004 36.06.005 36.06.006 36.06.007 36.06.008 36.06.009 Copiglia Ø 5x40 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete * Rondella piana 16x30 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Asta forca posteriore * rod * tige * barra * Spinotto * gudgeon-pin * cheville * perno * Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Rondella grover Ø 10 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * 2 3 1 1 32 28 48.06.012 36.06.013 36.06.014 36.06.015 36.06.018 36.06.019 36.06.020 Supporto per tirante forca posteriore * support * support * soporte * Rondella 19x38 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Dado autobloccante M 6 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Dado autobloccante M 12 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Vite T.E. 10x45 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * Vite T.E. 6x40 UNI 5737 Zn * bolt * vis * tornillo * Vite T.E. 12x50 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * 1 3 3 5 2 2 1 36.06.021 Fiancata posteriore * side * flanc * flanco * 1 36.06.022 36.06.023 36.06.024 36.06.025 36.06.026 Fiancata anteriore * side * flanc * flanco * Vite T.E. 10x25 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Vite T.E. 12x30 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Rondella grover Ø 12 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * Rondella piana 8x24 gremb. * washer * rondelle * arandela * 1 14 2 2 34 ALIMENTAZIONE FEEDING ALIMENTATION ALIMENTACIÓN note notes note notas Prezzo price prix precio 6 q.tà q.ty q.tè c.ad Rif. Ref. Ref. Ref. Matricola Part number Matricule Matrícula 28 29 30 30 32 33 34 34 34 35 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 46 47 48 48 48A 36.06.028 36.06.029 Rondella piana 8x18 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Vite T.E. 8x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * 6 19 36.06.030 36.06.032 36.06.033 Ingranaggio forche 5/8 – Z40 * gear * engrenage * engranaje * Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Supporto a flangia completo Ø 30 * support * support * soporte * 2 18 2 48.06.034 36.06.035 36.06.037 Albero a gomito forca posteriore * shaft * arbre * árbol * Ingrassatore M 10x1 diritto * greaser * graisseur * engrasador * Vite T.E. 8x75 UNI 5737 Zn * bolt * vis * tornillo * 1 1 8 36.06.040 36.06.041 36.06.042 36.06.043 36.06.044 36.06.045 Rondella grover Ø 8 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * Dado M 8 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Supporto a flangia completo Ø 25 * support * support * soporte * Tendicatena in polydur * idler * tendeur * tensor * Rondella piana 10x40 gremb. * washer * rondelle * arandela * Vite T.T.Q.S.T. 10x80 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * 32 28 1 1 2 2 48.06.046 36.06.047 Cuscinetto in polydur per forca * bearing * roulement * cojinete * Vite T.E. 8x25 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * 2 2 36.06.048A Albero rinvio con cava americana * shaft * arbre * árbol * 1 ALIMENTAZIONE FEEDING ALIMENTATION ALIMENTACIÓN Descrizione Description Designation Descripción note notes note notas Prezzo price prix precio 6 Rif. Ref. Ref. Ref. 49 50 50 50 51 52 53 54 54 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 Matricola ALIMENTAZIONE FEEDING ALIMENTATION ALIMENTACIÓN Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.06.050 36.06.051 36.06.052 36.06.053 Catena forche 5/8 maglie 128 * chain * chaine * cadena * Piastra porta supporto * plate * plaque * placa * Vite T.E. 10x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Dado autobloccante M 8 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * 1 1 4 8 48.06.054 Albero a gomito forca anteriore * shaft * arbre * árbol * 1 36.06.059 36.06.060 36.06.061 36.06.062 36.06.063 36.06.064 36.06.065 36.06.066 36.06.067 36.06.068 36.06.069 Vite T.E. 10x35 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * Coperchio * cover * couvercle * tapa * Ingranaggio Z 24 * gear * engrenage * engranaje * Giunzione catena 5/8 * link * jonction * juntura * Ingrassatore M 10x1 a 45° * greaser * graisseur * engrasador * Seeger I 80 UNI 3654 * retaining ring * bague d’arrêt * anillo * Cuscinetto 6208 – 2RS 40x80x18 * bearing * roulement * cojinete * Copiglia elastica Ø 4 * slit pin * goupille * rodete * Forcella * fork * fourche * horquilla * Vite T.E. 10x40 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * Scatola * gear box * boite * caja * 6 1 1 1 1 2 2 1 1 4 1 note notes note notas Prezzo price prix precio 6 Rif. Ref. Ref. Ref. Matricola ALIMENTAZIONE FEEDING ALIMENTATION ALIMENTACIÓN Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 70 71 72 73 74 75 76 78 78 36.06.070 36.06.071 36.06.072 36.06.073 36.06.074 36.06.075 36.06.076 Ingranaggio Z 16 * gear * engrenage * engranaje * Ghiera autobloccante 30x1,5 TP * ring nut * collier * virola * Rondella piana 12x36 gremb.* washer * rondelle * arandela * Spessore 8+10 mm * depth * epaisseur * espesor * Supporto con cuscinetto Ø 40 * support * support * soporte * Vite T.E. 12x70 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * Vite T.T.Q.S.T. 10x30 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * 1 3 6 1 1 2 6 36.06.078 Divisore camera alimentazione * divisor * diviseur * divisor * 2 79 80 81 81 82 83 84 85 87 88 88 89 90 91 92 36.06.079 Seeger E 40 UNI 3653 * retaining ring * bague d’arrêt * anillo * 1 36.06.081 Inganaggio rinvio 3/4 Z 32 * gear * engrenage * engranaje * 1 36.06.083 36.06.084 Molla a compressione * spring * ressort * resorte * Vite T.T.Q.S.T. 8x20 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * 1 6 48.06.088 36.06.089 36.06.090 36.06.091 36.06.092 Supporto per tirante forca anteriore * support * support * soporte * Niples * niples * niples * niples * Asta filettata T.E. mm 530 * rod * tige * barra * Gommino * rubber * gomme * goma * Piastrina del particolare 43 * plate * plaque * plaquita * 1 1 1 1 1 note notes note notas Prezzo price prix precio 6 Rif. Ref. Ref. Ref. 93 93 95 95 96 97 98 99 100 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 112 113 114 Matricola ALIMENTAZIONE FEEDING ALIMENTATION ALIMENTACIÓN Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 48.06.093 Squadro * cross-head * gousset * esquadreo * 1 36.06.095 36.06.096 48.06.097 36.06.098 36.06.099 Tirante * tie rod * tirant * tirante * Dente lungo per forca* tine * dent * diente * Dente corto per forca* tine * dent * diente * Vite T.T.Q.S.T. 8x30 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * 1 2 1 5 8 48.06.100 36.06.101 36.06.102 36.06.103 36.06.104 Supporto per forche * support * support * soporte * Molla richiamo forca * spring * ressort * resorte * Scodellino per molla richiamo * washer * rondelle * tachuela * Vite T.E. 12x110 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * Asta forca anteriore * rod * tige * barra * 1 1 2 1 1 Linguetta 16x10x43.08 UNI 6606 ( 1/2 luna ) * key * clavette * chaveta * Rinforzo * reinforcemennt * renfort * refuerzo * Ingranaggio rifasatore * gear * engrenage * engranaje * Mozzo di sicurezza * hub * moyeu * cubo * Boccola 40x44x30 (= 36.07.042) * bush * bague * buje * 1 2 1 1 2 Forca posteriore * fork * fourche * horca * Spina elastica 10x60 DIN 1481 * pin * goupille * espina * Spina elastica 6x60 DIN 1481 * pin * goupille * espina * 1 4 4 36.06.107 48.06.108 36.06.109.A 36.06.110 36.06.111 48.06.112 36.06.113 36.06.114 note notes note notas Prezzo price prix precio 6 Rif. Ref. Ref. Ref. 115 116 117 118 119 120 Matricola ALIMENTAZIONE FEEDING ALIMENTATION ALIMENTACIÓN Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.06.117 Vite T.E. 6x40 UNI 5739 Zn * bolt * vis * tornillo * 1 36.06.119 36.06.120 Vite T.E. 12x90 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * Rondella 10x30x4 * washer * rondelle * arandela * 1 2 note notes note notas Prezzo price prix precio Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos * 48.06.200 Forca anteriore completa * fork * fourche * horca * 48.06.201 Forca posteriore completa * fork * fourche * horca * 6 Rif. Ref. Ref. Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 12 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 Matricola TRASMISSIONE GENERALE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISIÓN Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.07.001 36.07.002 36.07.003 36.07.004 36.07.005 36.07.006 36.07.007 36.07.008 36.07.009 36.07.010 36.07.011 Perno con flangia * pin * pivot * pernio * Vite T.E. 10x30 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Dado autobloccante M 12 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Puleggia C 205 * pulley * poulie * polea * Carter * shield * enveloppe * cárter * Dado M 8 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Rondella grover Ø 8 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * Rondella piana 8x24 gremb. * washer * rondelle * arandela * Vite T.E. 8x30 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Seeger I 52 UNI 3654 * retaining ring * bague d’arrêt * anillo * 1 4 6 3 1 1 5 3 5 2 3 26.07.012 48.07.012 36.07.013 36.07.014 36.07.015 36.07.016 36.07.017 36.07.018 36.07.019 36.07.020 Trascinatore per 2747 * trailer * entrainer * arraste * Trascinatore per 2749 * trailer * entrainer * arraste * Vite T.E. 12x60 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Vite T.T.Q.S.T. 10x25 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Supporto per tenditori * support * support * soporte * Vite T.E. 8x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Cuscinetto 6205 – 2 RS 25x52x15 * bearing * roulement * cojinete * Distanziale Ø 42x51,8x20 * spacer * entretoise * distanciador * Seeger E 25 UNI 3653 * retaining ring * bague d’arrêt * anillo * 1 1 1 4 4 1 1 3 1 5 48.07.021 Distanziale Ø 50x60x6,5 * spacer * entretoise * distanciador * 1 note notes note notas Prezzo price prix precio 7 Rif. Ref. Ref. Ref. 23 24 24 25 26 27 28 29 30 31 31 33 33 34 35 35 36 37 38 39 40 41 42 Matricola TRASMISSIONE GENERALE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISIÓN Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.07.023 Vite T.E. 12x30 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * 2 48.07.024 36.07.025 36.07.026 36.07.027 36.07.028 36.07.029 36.07.030 Manovella * crank * manivelle * manivela * Dado autobloccante M 16 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Dado M 12 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Supporto pensile * support * support * soporte * Molla tirante (= 36.02.043) * spring * ressort * resorte * Rondella piana 16x30 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Vite T.E. 16x90 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * 1 5 1 2 1 7 2 36.07.031 Puleggia a gola C 160 * pulley * poulie * polea * 1 36.07.033 36.07.034 Puleggia tenditore Ø 160 * pulley * poulie * polea * Vite T.E. 16x60 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * 1 1 36.07.035 36.07.036 36.07.037 36.07.038 36.07.039 36.07.040 36.07.041 36.07.042 Cinghia C 110 * belt * courroie * correa * Paraolio 85x110x12 * oil seal * para-huile * para-aceite Vite T.E. 20x50 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Piastrina = rondelle mm 21x70x1 * plate=washers * plaque=rondelles * plaquita=arandelas * Anello Ø 35x80x25 * ring * bague * arandela * Spina elastica Ø 8x80 DIN 1481 * pin * goupille * espina * Spina elastica Ø 5x80 DIN 1481 * pin * goupille * espina * Boccola 40x44x30 * bush * bague * buje * 1 2 4 4 1 1 1 1 note notes note notas Prezzo price prix precio 7 Rif. Ref. Ref. Ref. 43 44 44 45 46 47 47 47 48 49 50 50 51 52 53 53 54 55 55 56 57 57 58 58 59 Matricola TRASMISSIONE GENERALE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISIÓN Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.07.043 Dado autobloccante M 8 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * 1 36.07.044 36.07.045 36.07.046 Bussola di sicurezza * bush * douille * buje * Ingrassatore M 10x1 diritto* greaser * graisseur * engrasador * Bussola di sicurezza * bush * douille * buje * 2 1 1 48.07.047 36.07.048 36.07.049 Manovella brocciata * crank * manivelle * manivela * Seeger E 47 UNI 3653 * retaining ring * bague d’arrêt * anillo * Vite T.E. 8x80 UNI 5737 Zn * bolt * vis * tornillo * 1 1 1 36.07.050 36.07.051 36.07.052 Paraolio 47x65x10 * oil seal * para-huile * para-aceite * Vite T.E. 10x35 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * Rondella grover Ø 10 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * 1 4 20 36.07.053 36.07.054 Coperchio * cover * couvercle * tapa * Vite T.E. 12x60 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * 1 2 36.07.055 36.07.056 Ghiera autobloccante M 50x1,5 TN * ring nut * colliere * viirola * Rosetta di sicurezza Ø 50 * washer * rondelle * arandela * 1 1 36.07.057 Cuscinetto 30210 50x90x21,75 * bearing * roulement * cojinete * 1 36.07.058 Cuscinetto 30310 50x110x29,25 * bearing * roulement * cojinete 1 note notes note notas Prezzo price prix precio 7 Rif. Ref. Ref. Ref. Matricola TRASMISSIONE GENERALE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISIÓN Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 59 60 61 61 62 63 64 64 64 65 66 67 68 69 69 70 71 36.07.059 36.07.060 Pignone Z=7 * pinion * pignon * pinõn * Vite T.E. 16x120 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * 1 2 36.07.061 36.07.062 36.07.063 Scatola * gear box * boite * caja * Vite S.T.E.I. M 10x20 UNI 5923 * bolt * vis * tornillo * Rondella grower Ø 12 UNI 1751 Zn * washer * rondelle * arandela * 1 9 3 48.07.064 36.07.065 36.07.066 36.07.067 36.07.068 Volano * fly-wheel * volant * volante * Astuccio HK 4520 + LR 40 * bearing * roulement * cojinete * Vite T.E. 12x90 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * Supporto tenditore * support * support * soporte * Rondella piana 18x34 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * 1 1 1 1 3 36.07.069 36.07.070 36.07.071 Corona Z=43 * ring gear * couronne * corona * Linguetta 24x14x80 UNI 6604/A * key * clavette * chaveta * Linguetta 16x10x50 UNI 6604/A * key * clavette * chaveta * 1 1 1 73 74 75 76 77 78 78 36.07.073 36.07.074 36.07.075 36.07.076 36.07.077 Copiglia 5x40 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete * Molla a trazione * spring * ressort * resorte * Tenditore 3/4 Z=15 * idler * tendeur * tensor * Rondella dentellata Ø 12 DIN 6798/A * washer * rondelle * arandela * Vite T.T.Q.S.T. 10X70 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * 1 1 1 2 2 note notes note notas Prezzo price prix precio 7 Rif. Ref. Ref. Ref. Matricola TRASMISSIONE GENERALE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISIÓN Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 78 79 79 80 81 82 82 83 84 85 86 86 87 88 88 89 90 91 92 93 94 95 95 48.07.078 Catena 3/4 LR rulli 192 * chain * chaine * cadena * 1 36.07.079 36.07.080 36.07.081 Albero porta corona * shaft * arbre * árbol * Cuscinetto 30217 85x150x30,5 * bearing * roulement * cojinete * Tappo olio 18 MB (plastica) * cap * bouchon * tapón * 1 2 1 36.07.082 36.07.083 36.07.084 36.07.085 Staffa * bracket * etrier * abrazadera * Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Guida legno * guide * glissiere * guìa * Giunzione catena 3/4 * link * jonction * juntura * 2 4 1 1 36.07.086 36.07.087 Piastrina per bloccaggio * plate * plaque * plaquita * Vite T.E. 14x35x1,5 MB UNI 5740 * bolt * vis * tornillo * 6 12 36.07.088 36.07.089 36.07.090 36.07.091 36.07.092 36.07.093 36.07.094 Coperchio * cover * couvercle * tapa * Guarnizione * gasket * garniture * guarnición * Vite T.E. 10x45 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * Guarnizione rame Ø 10x16x1 * gasket * garniture * guarnición * Vite T.E. 10x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Tappo 18 MB (plastica) * cap * bouchon * tapón * Ghiera autobloccante M 60x2 TP * ring nut * collier * virola * 1 2 12 1 1 1 1 36.07.095 Ingranaggio 3/4 Z 48 * gear * engranage * engranaje * 1 96 97 97 36.07.096 Vite T.E. 12x35 UNI 5739 Zn * bolt * vis * tornillo * 3 48.07.097 Supporto con cuscinetto Ø 50 * support * support * soporte * 1 note notes note notas Prezzo price prix precio 7 Rif. Ref. Ref. Ref. 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 Matricola TRASMISSIONE GENERALE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISIÓN Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción 36.07.098 36.07.099 36.07.100 36.07.101 36.07.102 36.07.103 36.07.104 36.07.105 36.07.106 36.07.107 Spessori interni scatola mm 0,3 * depth * epaisseur * espesor * Spessori interni scatola mm 0,5 * depth * epaisseur * espesor * Spessori interni scatola mm 1 * depth * epaisseur * espesor * Spessori esterni scatola mm 1 * depth * epaisseur * espesor * Spessori esterni scatola mm 1,5 * depth * epaisseur * espesor * Spessori esterni scatola mm 2,5 * depth * epaisseur * espesor * Rondella piana 12x36 gremb.* washer * rondelle * arandela * Decalco adesiva “Istruzioni di serraggio” * decal * decalcomanie * calcomanía * Rondella piana 14x28 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Anello catena 6x12x42 * chain * chaine * cadena * q.tà q.ty q.tè c.ad note notes note notas Prezzo price prix precio S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. S.O. 2 1 2 1 Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos * 36.07.200 36.07.201 Scatola riduttore completa per 2747-2749 * gear box * boite * caja * Gruppo tenditore cinghia completo * idler group * groupe tendeur * grupo tensor 7 Rif. Ref. Ref. Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 14 14 15 16 17 17 18 19 20 21 Matricola PISTONE e BIELLA PLUNGER and ROD PISTON et BIELLE PÍSTON y BIELA Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.08.001 36.08.002 36.08.003 36.08.004 36.08.005 36.08.006 36.08.007 36.08.008 36.08.009 36.08.010 36.08.011 36.08.012 36.08.013 Angolare per guida fibroide * angle * cornière * angular * Rondella piana 10x30 gremb. * washer * rondelle * arandela * Vite T.E. 10x30 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Guida superiore in fibroide * guide * glissiere * guÍa * Vite T.E. 16x70 UNI 5737 testa ribassata * bolt * vis * tornillo * Rondella piana 17x50x4 * washer * rondelle * arandela * Cuscinetto 62305 - 2RS 25x62x24 * bearing * roulement * cojinete * Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Spinotto * gudgeon-pin * che ville * perno * Boccola 35x39x30 Dx * bush * bague * buje * Ingrassatore M 10x1 a 45° * greaser * graisseur * engrasador * Vite T.T.Q.S.T. 10x40 UNI 5732 Zn * bolt * vis * tornillo * 1 10 5 8 1 6 6 8 9 1 4 1 4 36.08.014 48.08.014 Pistone per 2747 * plunger * piston * pistón Pistone per 2749 * plunger * piston * pistón 1 1 36.08.015 36.08.016 Rondella grover Ø 10 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * Rondella 10x30x4 * washer * rondelle * arandela * 6 4 36.08.017 36.08.018 36.08.019 36.08.020 36.08.021 Coltello * cutter * couteau * cuchilla Dado autobloccante M 16 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Scatoletta * box * boite * caja * Vite T.E. 10x25 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Cuscinetto LR 205 NPPU 25x62x15 * bearing * roulement * cojinete * 1 6 4 4 2 note notes note notas Prezzo price prix precio 8 Rif. Ref. Ref. Ref. 22 23 24 25 25 26 26 27 28 29 30 31 31 32 33 34 35 35 36 Matricola PISTONE e BIELLA PLUNGER and ROD PISTON et BIELLE PÍSTON y BIELA Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.08.022 36.08.023 36.08.024 Vite S.T.C.E.I. 10x25 UNI 5923 * bolt * vis * tornillo * Rondella 17x50x2,5 * washer * rondelle * arandela * Vite T.E. 10x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * 2 8 2 48.08.025 Biella per 2747 - 2749 * rod * bielle * biela * 1 48.08.026 36.08.027 36.08.028 36.08.029 36.08.030 Rondella dentellata Ø 16 DIN 6798/A * washer * rondelle * arandela * Vite T.E. 16x60 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * Bussola di riduzione * bush * douille * buje * Rondella grover Ø 16 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * Spessore 15/10 * depth * epaisseur * espesor * 2 4 4 4 S.O. 36.08.031 36.08.032 36.08.033 36.08.034 Chiusura regolabile per 2747-2749 * hook * crochet * cierre * Spessore 20/10 * depth * epaisseur * espesor * Spessore 25/10 * depth * epaisseur * espesor * Rondella dentellata Ø 10 DIN 6798/A * washer * rondelle * arandela * 1 S.O. S.O. 4 48.08.035 36.08.036 Vite T.E. 16x35 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Dado M 16 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * note notes note notas Prezzo price prix precio 2 4 8 Rif. Ref. Ref. Ref. Matricola PISTONE e BIELLA PLUNGER and ROD PISTON et BIELLE PÍSTON y BIELA Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad note notes note notas Prezzo price prix precio Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos * 36.08.200 48.08.200 Pistone completo per 2747 * plunger * piston * pistón * Pistone completo per 2749 * plunger * piston * pistón * 48.08.201 Biella completa per 2747-2749 * rod * bielle * biela * 8 Rif. Ref. Ref. Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24 25 26 Matricola BASAMENTO LEGATORI – SCATTO - FRENO CRANKCASE KNOTTERS – RELEASE - BRAKE Part number BASE NOUEURS – DECLIC - FREIN BASAMENTO ANUDADORS – DISPARO - FRENO Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción 36.09.001 36.09.002 36.09.003 36.09.004 36.09.005 36.09.006 36.09.007 Spinotto * gudgeon-pin * cheville * perno * Copiglia 5x40 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete * Forcella * fork * fourche * horquilla * Dado 18x1,5 MB UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Tirante * tie rod * tirant * tirante * Copiglia 4x35 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete * Anello LR 20x25x26,5 * ring * bague * arandela * 36.09.009 36.09.010 36.09.011 36.09.012 36.09.013 36.09.014 36.09.015 36.09.016 36.09.017 36.09.018 36.09.019 36.09.020 Seeger E 30 UNI 3653 * retaining ring * bague d’arrêt * anillo * Rondella rasamento 30x50x3 * washer * rondelle * arandela * Dado M 12 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Vite S.T.E.I. 12x20 UNI 5927 * bolt * vis * tornillo * Vite T.E. 10x60 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * Vite T.T.Q.S.T. 8x60 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Piastra diritta * plate * plaque * placa * Ferodo * lining * ferodo * ferodo * Piastra piegata * plate * plaque * placa * Rivetto rame forato 4,8x10 * rivet * rivet * roblón * Fiancata * side * flanc * flanco * Rondella piana 20x37 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * 36.09.025 Spina elastica 5x25 DIN 1481 * pin * goupille * espina * q.tà q.ty q.tè c.ad note notes note notas Prezzo price prix precio 1 1 1 1 1 1 1 2 SO 1 1 2 2 1 2 1 6 1 2 1 9 Rif. Ref. Ref. Ref. 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 Matricola BASAMENTO LEGATORI – SCATTO - FRENO CRANKCASE KNOTTERS – RELEASE - BRAKE Part number BASE NOUEURS – DECLIC - FREIN BASAMENTO ANUDADORS – DISPARO - FRENO Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción 36.09.027 36.09.028 36.09.029 36.09.030 36.09.031 36.09.032 36.09.033 36.09.034.S 36.09.035 36.09.036 36.09.037 36.09.038 36.09.039 36.09.040 36.09.041 36.09.042 36.09.043 36.09.044 36.09.045 36.09.046 36.09.047 36.09.048 36.09.049 36.09.050 36.09.051 Dado autobloccante M 8 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Rondella grover Ø 10 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * Molla a compressione * spring * ressort * resorte * Rondella piana 8x18 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Vite T.E. 10x25 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Fermapaglia superiore camera * straw-stop * arret-paille * afirma-paja * Molla a compressione * spring * ressort * resorte * Dado M 8 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Spina elastica 10x45 DIN 1481 * pin * goupille * espina * Vite T.E. 8x40 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Fermo * retainer * arret * afirmador * Vite T.T.Q.S.T. 10x30 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Vite T.E. 10x50 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Rondella piana 10x30 gremb. * washer * rondelle * arandela * Disco dentato per lunghezza balle * disc * disque * disco * Supporto per disco dentato * support * support * soporte * Morsetto di arresto * clamp * borne * mordaza * Vite T.T.Q.S.T. 8x35 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Rondella piana 8x24 gremb. * washer * rondelle * arandela * Rondella 10x30x4 * washer * rondelle * arandela * Dado autobloccante M 12 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Ingrassatore M 10x1 diritto * greaser * graisseur * engrasador * Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * q.tà q.ty q.tè c.ad note notes note notas Prezzo price prix precio 5 8 5 2 7 10 3 2 2 4 3 2 2 6 1 2 1 1 1+1 3 2 6 1 2 15 9 Rif. Ref. Ref. Ref. 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 Matricola BASAMENTO LEGATORI – SCATTO - FRENO CRANKCASE KNOTTERS – RELEASE - BRAKE Part number BASE NOUEURS – DECLIC - FREIN BASAMENTO ANUDADORS – DISPARO - FRENO Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.09.053 Braccio oscillante * arm * bras * brazo * 1 36.09.055 36.09.056 36.09.057 36.09.058 36.09.059 36.09.060 36.09.061 36.09.062 Disco 12x70x4 * disc * disque * disco * Rullino zigrinato * roller * roleau * rodillo * Spina elastica 5x36 DIN 1481 * pin * goupille * espina * Spina elastica 8x36 DIN 1481 * pin * goupille * espina * Disco richiamo * disc * disque * disco * Boccolina 11x18x9 * bush * bague * buje * Arresto per nottolino * stop * arret * trinquete * Vite T.S.P.E.I. 10x35 UNI 5933 * bolt * vis * tornillo * 2 1 1 1 1 1 1 1 36.09.064 36.09.065 36.09.066 36.09.067 36.09.068 36.09.069 36.09.070 36.09.071 36.09.072 36.09.073 Supporto per braccio oscillante * support * support * soporte * Vite T.E. 10x40 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * Boccolina 11x18x9 (= 36.09.060) * bush * bague * buje * Molla tirante (= 36.02.043) * spring * ressort * resorte * Collegamento leva con molla * connection * assemblage * conexión * Leva con braccio di arresto * lever * levier * palanca * Rondella AS 3047 * washer * rondelle * arandela * Scatto rifasatore * release * declic * disparo * Molla per scatto rifasatore * spring * ressort * resorte * Nottolino di arresto * pawl * cliquet * trinquete * 1 1 1 1 1 1 8 1 1 1 36.09.075 36.09.076 Spina elastica 6x45 DIN 1481 * pin * goupille * espina * Cammetta * cam * came * álabe * 1 1 note notes note notas Prezzo price prix precio 9 Rif. Ref. Ref. Ref. Matricola BASAMENTO LEGATORI – SCATTO - FRENO CRANKCASE KNOTTERS – RELEASE - BRAKE Part number BASE NOUEURS – DECLIC - FREIN BASAMENTO ANUDADORS – DISPARO - FRENO Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 79 80 81 82 83 84 36.09.079 36.09.080 36.09.081 36.09.082 36.09.083 36.09.084 Rondella rasamento 30x50x4 * washer * rondelle * arandela * Supporto a flangia con cuscinetto Ø 30 * support * support * soporte * Rullino per scatto * roller * roleau * rodillo * Spina elastica 10x36 DIN 1481 * pin * goupille * espina * Spina elastica 6x36 DIN 1481 * pin * goupille * espina * Vite T.S.P.E.I. 8x20 UNI 5933 * bolt * vis * tornillo * SO 1 1 1 1 1 86 87 88 89 90 90 90 90 90 91 36.09.086 36.09.087 36.09.088 Supporto a zampa con cuscinetto Ø 30 * support * support * soporte * Distanziale 30x42x8 * spacer * entretoise * distanciador * Vite T.E. 10x50 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * 1 1 2 36.09.090.S 48.09.090.S 36.09.091 Base legatore macchina Spago * table * plan * basamento * Base legatore macchina Spago * table * plan * basamento * Vite T.T.Q.S.T. 10x25 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * 1 1 5 93 94 95 96 36.09.093.S 36.09.094 36.09.095 36.09.096 Manovella con disco S * crank * manivelle * manivela * Supporto fermapaglia * support * support * soporte * Ingranaggio M6 Z30 * gear * engrenage * engrenaje * Cuscinetto 6206 - 2RS * bearing * roulement * cojinete * 1 2 1 2 note notes note notas Prezzo price prix precio 9 Rif. Ref. Ref. Ref. Matricola BASAMENTO LEGATORI – SCATTO - FRENO CRANKCASE KNOTTERS – RELEASE - BRAKE Part number BASE NOUEURS – DECLIC - FREIN BASAMENTO ANUDADORS – DISPARO - FRENO Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción 36.09.200 36.09.201 36.09.202 36.09.203.S 36.09.204 q.tà q.ty q.tè c.ad note notes note notas Prezzo price prix precio Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos * Piastra freno diritta con ferodo * plate * plaque * placa * Piastra freno piegata con ferodo * plate * plaque * placa * Scatto rifasatore completo * release * declic * disparo * Fermapaglia superiore completo * straw-stop * arret-paille * afirma paja * Supporto per braccio oscillante * support * support * soporte * 9 Rif. Ref. Ref. Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Matricola LEGATORE a SPAGO KNOTTER TWINE NOUEUR FICELLE ANUDADOR CUERDA Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción 36.10.001 36.10.002 36.10.003 36.10.004 36.10.005 36.10.006 36.10.007 36.10.008 36.10.009 36.10.010 36.10.011 36.10.012 36.10.013 36.10.014 36.10.015 36.10.016 36.10.017 36.10.018 36.10.019 36.10.020 36.10.021 36.10.022 36.10.023 36.10.024 36.10.025 Vite T.E. 10x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Vite T.Q. bassa speciale H733B * bolt * vis * tornillo * Coltello taglia spago – RS 6021 * cutter * couteau * cuchilla * Disco fermaspago triplo – RS 3670 * disc * disque * disco * Premispago triplo – RS 3671 * pinch-twine * presse-ficelle * prensa cuerda * Braccio estrattore completo – RS 6020 / 3K * arm * bras * brazo * Vite speciale 8x20 – RS 3769 * bolt * vis * tornillo * Telaio nudo foro Ø 30 – RS 3770 * frame * chassis * bastidor * Annodatore completo – RS 3770 KB / 3 * knotter * noueur * anudador * Perno per estrattore – RS 3772 / 2 * pin * pivot * pernio * Rullino per estrattore – RS 3773 / 2 * roller * roleau * rodillo * Mascella – RS 3775 / A * jaw * machoire * quijada * Molla piatta – RS 3776 / B * spring * ressort * resorte * Ingranaggio – RS 3779 * gear * engrenage * engranaje * Albero nudo (fornibile solo con elica) – RS 3780 * shaft * arbre * árbol * Rondella 15x22x0,5 * washer * rondelle * arandela * Albero completo di elica – RS 3780 K * shaft * arbre * árbol * Elica (fornibile solo con albero) – RS 3781 * propeller * helice * hélice * Pignone per fermaspago – RS 3782 * pinion * pignon * pinõn * Pulitore – RS 3783 * cleaner * polisseur * pulidor * Beccuccio tipo nuovo – RS 6015 BK * open bills * bec * pico * Linguetta con rullino (non fornibile) Pignone per becco annodatore – RS 3787 * pinion * pignon * pinõn * Disco annodatore normale – RS 3788 / B10 * disc * disque * disco * Molla a pressione – RS 3789 * spring * ressort * resorte * q.tà q.ty q.tè c.ad note notes note notas Prezzo price prix precio 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 10 Rif. Ref. Ref. Ref. 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Matricola LEGATORE a SPAGO KNOTTER TWINE NOUEUR FICELLE ANUDADOR CUERDA Part number Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción 36.10.026 36.10.027 36.10.028 36.10.029 36.10.030 36.10.031 36.10.032 36.10.033 36.10.034 36.10.035 36.10.036 36.10.037 36.10.038 36.10.038 36.10.039 36.10.040 36.10.041 36.10.042 36.10.200 48.10.200 36.10.500 48.10.500 Copiglia 3,5x30 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete * Rondella piana 8x17 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Vite T.E. 4x10 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Vite T.T.Q.S.T. 10x30 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Dado autobloccante M 8 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Spina grippata 9x26 DIN 1474 * pin * goupille * espina * Spina elastica 5x22 DIN 1481 * pin * goupille * espina * Ingrassatore diritto M 6 * greaser * graisseur * engrasador * Ingrassatore a 90° M 6 * greaser * graisseur * engrasador * Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Rondella 11x21x0,5 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Rondella 11x21x1 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Rondella piana 8x24 gremb. * washer * rondelle * arandela * Squadro attacco annodatore * cross-head * gousset * esquadreo * Vite T.T.Q.S.T. 10x35 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Rondella piana 10x30 gremb. * washer * rondelle * arandela * q.tà q.ty q.tè c.ad note notes note notas Prezzo price prix precio 2 2 2 2 6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 6 Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos * Legatore completo 2 fili spago * knotter * noueur * anudador * Legatore completo 2 fili spago * knotter * noueur * anudador * Kit trasformazione legatore da ferro a spago * knotter wire-twine * kit noueur ficelle-fer. * anudador cuerda-hierro * Kit trasformazione legatore da ferro a spago * knotter wire-twine * kit noueur ficelle-fer. * anudador cuerda-hierro * 10 Rif. Ref. Ref. Ref. 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Matricola ALBERI LEGATORI – AGHI – BRACCI ACCOSTAFILI KNOTTER’S SHAFTS – NEEDLES – Part number BRING WIRES ARMS ARBRES NOUEURS – AIGUILLES – BRAS ACCOSTE FILS ÀRBOL Matricule ANUDADOR – AGUJAS – BRAZOS ACERCA HILOS Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.13.002 Rondella rasamento 30x50x1 * washer * rondelle * arandela * SO 36.13.004 36.13.005 36.13.006 Rondella rasamento 30x50x0,5 * washer * rondelle * arandela * Rondella rasamento 30x50x1,5 * washer * rondelle * arandela * Rondella rasamento 30x50x2 * washer * rondelle * arandela * SO SO SO 36.13.008 36.13.009 48.13.009 36.13.010 36.13.011 36.13.012 36.13.013 36.13.014 36.13.015 36.13.016 36.13.017 36.13.018 36.13.019 36.13.020 36.13.021 36.13.022 36.13.023 Camma * cam * came * álabe * Distanziale 30x42x23 * spacer * entretoise * distanciador * Distanziale 30x42x30 * spacer * entretoise * distanciador * Vite T.E. 10x45 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Rullino * roller * roleau * rodillo * Anello interno * ring * bague * arandela * Rondella piana 18x34 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Copiglia 5x40 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete * Albero per accostafilo * shaft * arbre * árbol * Copiglia 2,5x30 UNI 1336 * slit pin * goupille * rodete * Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Rondella piana 8x18 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Vite T.T.Q.S.T. 10x25 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Vite T.T.Q.S.T. 10x35 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Linguetta 10x8x50 UNI 6604/A * key * clavette * chaveta * Linguetta 10x8x60 UNI 6604/A * key * clavette * chaveta * 1 1 1 1 24 1 1 3 2 1 2 14 2 2 1 3 1 note notes note notas Prezzo price prix precio 13 Rif. Ref. Ref. Ref. 25 27 28 29 29 29 30 31 32 33 34 35 36 36 36 36 37 38 39 41 42 44 44 45 Matricola ALBERI LEGATORI – AGHI – BRACCI ACCOSTAFILI KNOTTER’S SHAFTS – NEEDLES – Part number BRING WIRES ARMS ARBRES NOUEURS – AIGUILLES – BRAS ACCOSTE FILS ÀRBOL Matricule ANUDADOR – AGUJAS – BRAZOS ACERCA HILOS Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.13.025 36.13.027 36.13.028 Cuscinetto 62200 2RS * bearing * roulement * cojinete * Molla tirante * spring * ressort * resorte * Linguetta 10x8x40 UNI 6604/A * key * clavette * chaveta * 1 2 1 36.13.029 48.13.029 Albero legatore a spago per 2747 * shaft * arbre * árbol * Albero legatore a spago per 2749 * shaft * arbre * árbol * 1 1 36.13.034 36.13.035 Boccola 20x23x25 Dx * bush * bague * buje * Anello LR 20x25x26,5 * ring * bague * arandela * 4 1 36.13.036 48.13.036 Braccio porta aghi * arm * bras * brazo * Braccio porta aghi * arm * bras * brazo * 1 1 36.13.037 36.13.038 36.13.039 36.13.041 36.13.042 Vite T.T.Q.S.T. 10x30 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Perno sostegno braccio * pin * pivot * pernio * Rondella grover Ø 10 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * Accostafilo * bring wire * accoste fil * acerca hilo * Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * 11 2 14 2 5 36.13.044 36.13.045 Ago a spago * needle * aiguille * aguja * Piastra porta asola * plate * plaque * placa * 2 1 note notes note notas Prezzo price prix precio 13 Rif. Ref. Ref. Ref. 46 47 48 49 50 51 52 55 56 57 58 58 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Matricola ALBERI LEGATORI – AGHI – BRACCI ACCOSTAFILI KNOTTER’S SHAFTS – NEEDLES – Part number BRING WIRES ARMS ARBRES NOUEURS – AIGUILLES – BRAS ACCOSTE FILS ÀRBOL Matricule ANUDADOR – AGUJAS – BRAZOS ACERCA HILOS Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.13.046 36.13.047 36.13.048 36.13.049 36.13.050 36.13.051 36.13.052 36.13.055 36.13.056 36.13.057 Staffa ferma asola * braket * etrier * abrazadera * Boccola guidafilo * bush * bague * buje * Piastrina porta contaballe * plate * plaque * placa * Dado autobloccante M 6 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Rondella piana 6x18 gremb. * washer * rondelle * arandela * Contaballe a 4 cifre * bale counter * compteur * cuenta pacas * Vite autofilettante T.C. 3,9x9,5 DIN 7971 * bolt * vis * tornillo * Rondella piana 12x24 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Rondella dentellata Ø 12 DIN 6798/A * washer * rondelle * arandela * Vite T.E. 12x50 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * 4 4 1 8 8 1 2 4 4 4 36.13.070 Vite T.E. 10x80 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * 1 note notes note notas Prezzo price prix precio 13 Rif. Ref. Ref. Ref. 71 72 73 74 75 76 76 78 79 80 81 82 83 84 Matricola ALBERI LEGATORI – AGHI – BRACCI ACCOSTAFILI KNOTTER’S SHAFTS – NEEDLES – Part number BRING WIRES ARMS ARBRES NOUEURS – AIGUILLES – BRAS ACCOSTE FILS ÀRBOL Matricule ANUDADOR – AGUJAS – BRAZOS ACERCA HILOS Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.13.073 36.13.074 36.13.075 Niples forato per accostafilo * niples * niples * niples * Perno per accostafilo * pin * pivot * pernio * Tirante accostafilo * tie rod * tirant * tirante * 2 2 2 36.13.076 Protezione aghi * guard * protecteur * protección * 2 36.13.079 36.13.080 Piastrina con perno * plate * plaque * plaquita * Carrucola per ago a spago * pulley * poulie * garrucha * 1 2 36.13.082 36.13.083 36.13.084 Spina elastica 8x18 DIN 1481 * pin * goupille * espina * Dado M 8 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Rondella AS 2035 * washer * rondelle * arandela * 2 4 2 note notes note notas Prezzo price prix precio Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos * 36.13.201 36.13.202 Contaballe con piastrina * bale counter * compteur * cuenta pacas * Albero accostafilo con cuscinetto * shaft * arbre * árbol * 13 Rif. Ref. Ref. Ref. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 10 10 11 12 13 14 15 16 16 17 18 18 18 Matricola EVACUAZIONE – PRESSORI - SCIVOLO EVACUATION – PRESSERS - SLIPWAY Part number EVACUATION – PRESSOIRES - COULOIR EVACUACIÓN – PRENSAS – PLANO INCLINADO Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 36.14.001 48.14.001 Scivolo * slipway * couloir * plano inclinado * Scivolo * slipway * couloir * plano inclinado * 1 1 36.14.003 36.14.004 36.14.005 36.14.006 36.14.007 36.14.008 36.14.009 Dado M 10 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Rondella grover Ø 10 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Vite T.T.Q.S.T. 10x25 UNI 5731 Zn * bolt * vis * tornillo * Impugnatura * handle * manche * empuñadura * Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Vite di pressione * bolt * vis * tornillo * 3 2 11 2 2 10 2 26.14.010 48.14.010 Pressore superiore * presser * pressoir * prensa * Pressore superiore * presser * pressoir * prensa * 1 1 36.14.013 36.14.014 36.14.015 Catena genovese 6x12x42 18 maglie C * chain * chaine * cadena * Vite T.T.Q.S.T. 10x40 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Dado autobloccante M 12 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * 2 1 2 36.14.016 36.14.017 Molloni di pressione camera * spring * ressort * resorte * Vite T.E. 12x100 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * 2 2 26.14.018 Pressore inferiore * presser * pressoir * prensa * 1 note notes note notas Prezzo price prix precio 14 Rif. Ref. Ref. Ref. 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Matricola EVACUAZIONE – PRESSORI - SCIVOLO EVACUATION – PRESSERS - SLIPWAY Part number EVACUATION – PRESSOIRES - COULOIR EVACUACIÓN – PRENSAS – PLANO INCLINADO Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción 48.14.018 36.14.019 36.14.020.S 36.14.021 36.14.022 36.14.023 36.14.024 36.14.025 36.14.026 36.14.027 36.14.028 36.14.029 36.14.030 36.14.031 36.14.032 36.14.200.S Pressore inferiore * presser * pressoir * prensa * Dado per molloni * nut * ecrou * tuerca * Fermapaglia inferiore camera * straaw stop * arret paille * afirma paja * Rinforzo * reinforcement * renfort * refuerzo * Vite T.T.Q.S.T. 10x30 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Supporto fermapaglia inferiore * support * support * soporte * Molla (= 36.09.035) * spring * ressort * resorte * Spina elastica 10x45 DIN 1481 * pin * goupille * espina * Rondella piana 8x18 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Dado M 8 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Rondella piana 16x30 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Vite T.E. 8x35 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Tubo gomma Øi 25 * pipe * tube * tubo * Seeger E 14 UNI 3653 * retaining ring * bague d’arrêt * anillo * Anello WR 14 * ring * bague * arandela * q.tà q.ty q.tè c.ad note notes note notas Prezzo price prix precio 1 2 2 2 9 2 2 2 2 4 2 2 2 2 2 Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos * Fermapaglia inferiore completo * straaw stop * arret paille * afirma paja * 14 Rif. Ref. Ref. Ref. Matricola EQUIPAGGIAMENTI SUPPLEMENTARI SUPPLEMENTARY EQUIPMENT öQUIPEMENT Part number SUPPLEMENTAIRE EQUIPO COMPLEMENTARIO Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción 48.15.200 29 29 29 30 31 31 31 32 33 34 35 36 43 44 45 46 q.tà q.ty q.tè c.ad note notes note notas Prezzo price prix precio Impianto elettrico * electrical equipment * installation èlectrique * instalación eléctrica 48.15.029 36.15.030 Guidacavo * cable guide * guide-câble * guía cable * Portafanale * lamp holder * porte fanal * lleva fanal * 1 1 48.15.031 36.15.032 36.15.033 36.15.034 36.15.035 36.15.036 36.15.043 36.15.044 36.15.045 36.15.046 Cavo con spina * cable * câble * cable * Fermi guidacavo * retainer * arret * afirmador * Catarifrangente triangolare * cataphote * catadioptrique * cata-refractivo * Fanale posteriore a tre luci * lamp * fanal * fanal * Catarifrangente Ø 60 bianco * cataphote * catadioptrique * cata-refractivo * Catarifrangente Ø 60 arancio * cataphote * catadioptrique * cata-refractivo * Vite T.E. 8x20 UNI 5739 * bolt * vis * tornillo * Rondella piana 8x24 gremb. * washer * rondelle * arandela * Rondella grover Ø 8 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * Dado M 8 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * 1 7 2 2 2 1 5 5 5 5 15 Rif. Ref. Ref. Ref. Matricola EQUIPAGGIAMENTI SUPPLEMENTARI SUPPLEMENTARY EQUIPMENT öQUIPEMENT Part number SUPPLEMENTAIRE EQUIPO COMPLEMENTARIO Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 5 9 15 16 22 26 27 36.15.201 36.15.005 36.15.009 36.15.015 36.15.016 36.15.022 36.15.026 36.15.027 3° Ruota 5.00.8 completa * wheel * roue * rueda * Dado autobloccante M 12 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Vite T.E. 12x120 UNI 5737 Zn * bolt * vis * tornillo * Dado per colonnette 16x1,5 * nut * ecrou * tuerca * Ruota 5.00-8 5F * wheel * roue * rueda * Semiasse completo * hub * moyeu * cubo * Braccio completo * support * support * soporte * Piastrina di attacco * plate * plaque * placa * 4 4 5 1 1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 36.15.204 36.15.001 36.15.002 36.15.003 36.15.004 36.15.005 36.15.006 36.15.007 36.15.008 36.15.009 Attacco traino posteriore completo * drawbar * timon * pertigo * Timonella * drawbar * timon * pertigo * Rondella 12x24 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Dado M 12 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * Piastre * plate * plaque * placa * Dado autobloccante M 12 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Corpo attacco timone a rimorchio * body * corps * cuerpo * Vite T.E. 12x90 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * Vite T.E. 12x100 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * Vite T.E. 12x130 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * 1 2 5 2 8 1 1 4 8 36.15.205 36.15.010 Occhione girevole completo * fork eye * oeillet * armella * Vite T.E 16x60 UNI 5737 * bolt * vis * tornillo * 2 10 11 11 13 14 36.15.011 36.15.013 36.15.014 Occhione girevole * fork eye * oeillet * armella * Rondella grover Ø 16 UNI 1751 * washer * rondelle * arandela * Dado M 16 UNI 5588 * nut * ecrou * tuerca * note notes note notas Prezzo price prix precio 1 2 2 15 Rif. Ref. Ref. Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Matricola TRASMISSIONE CARDANICA CARDAN JOINT DRIVE TRANSMISSION CARDANIQUE Part number TRANSMISSION CARDAN Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción 36.16A.001 36.16A.002 36.16A.003 36.16A.004 36.16A.005 36.16A.006 36.16A.007 36.16A.008 36.16A.009 36.16A.010 36.16A.011 36.16A.012 36.16A.013 36.16A.014 Molla * spring * resort * resorte * Disco di pressione * disc * disque * disco * Disco interno * disc * disque * disco * Disco di attrito * disc * disque * disco * Anello elastico mm 62 * ring * bague * arandela * Disco di chiusura * disc * disque * disco * Mozzo scanalato * hub * moyeu * cubo * Nasello * nib * déclic * codillo * Corpo esterno con flangia * body * corps * cuerpo * Ingrassatore * greaser * graisseur * engrasador * Bussola * bush * douille * buje * Flangia di fissaggio * flange * bride * brida * Bullone completo * bolt * vis * tornillo * Molle del nasello * spring * resort * resorte * q.tà q.ty q.tè c.ad note notes note notas Prezzo price prix precio 6 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 6 4 Particolari completi * complete parts * details complets * particulares completos * 101 36.16.101 Frizione a 2 ferodi FD-RL * clutch * embrayage * embrague * 201 36.16.201 Albero cardanico AX6 1300 * drive shaft * arbre à cardan * árbol a cardán * 16A Rif. Ref. Ref. Ref. Matricola TRASMISSIONE CARDANICA CARDAN JOINT DRIVE TRANSMISSION CARDANIQUE Part number TRANSMISSION CARDAN Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 36.16B.001 36.16B.002 36.16B.003 36.16B.004 36.16B.005 36.16B.006 36.16B.007 36.16B.008 36.16B.009 36.16B.010 36.16B.011 36.16B.012 36.16B.013 36.16B.014 36.16B.015 36.16B.016 36.16B.017 36.16B.018 Molla * spring * resort * resorte * Disco di pressione * disc * disque * disco * Disco interno * disc * disque * disco * Disco di attrito * disc * disque * disco * Anello elastico mm 62 * ring * bague * arandela * Disco di chiusura * disc * disque * disco * Anello parapolvere * disc * disque * disco * Mozzo scanalato * hub * moyeu * cubo * Molle del nasello * spring * resort * resorte * Nasello * nib * déclic * codillo * Nasello con molle * nib+spring * déclic+resort * codillo+resorte * Corpo esterno con flangia * body * corps * cuerpo * Ingrassatore * greaser * graisseur * engrasador * Flangia * flange * bride * arandela Bussola * bush * douille * buje * Flangia di fissaggio * flange * bride * brida * Bullone * bolt * vis * tornillo * Dado * nut * ecrou * tuerca * 102 36.16.102 Frizione a 4 ferodi FD-RL * clutch * embrayage * embrague * 202 36.16.202 q.tà q.ty q.tè c.ad note notes note notas Prezzo price prix precio 6 1 2 4 1 1 1 1 4 2 2 1 1 1 1 1 6 6 Albero cardanico con giunto OMOCINETICO * drive shaft wide angle joint * arbre à cardan joint omocinetique * árbol a cardán junta homocinètica * 16B Rif. Ref. Ref. Ref. Matricola EQUIPAGGIAMENTI SUPPLEMENTARI SUPPLEMENTARY EQUIPMENT öQUIPEMENT Part number SUPPLEMENTAIRE EQUIPO COMPLEMENTARIO Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 7 40 82 83 84 86 90 91 36.02.202 36.02.007 36.02.040 36.02.082 36.02.083 36.02.084 36.02.086 36.02.090 36.02.091 Kit spostamento idraulico timone * hidraulic ram * vérin hydraulique * cilindro hídraulico Dado autobloccante M 12 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca * Rondella piana 26x53 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Cilindro idraulico * hydraulic ram * vérin hydraulique * cilindro hídraulico * Tubo completo di raccordi * pipe * tube * tubo * Attacco cilindro - timone * plate * plaque * juntura * Tubo completo di raccordi * pipe * tube * tubo * Vite T.E. 12x50 UNI 5737 Zn * bolt * vis * tornillo * Spina elastica 5x50 DIN 1481 * pin * goupille * espina * 1 1 1 1 1 1 1 1 70 71 72 73 74 75 76 77 36.04.202 36.04.070 36.04.071 36.04.072 36.04.073 36.04.074 36.04.075 36.04.076 36.04.077 Kit sollevamento idraulico raccoglitore * hidraulic ram * vérin hydraulique * cilindro hídraulico Supporto base * support * support * soporte * Rondella * washer * rondelle * arandela Cilindro idraulico * hydraulic ram * vérin hydraulique * cilindro hídraulico * Tubo completo di raccordo * pipe * tube * tubo * Dado autobloccante 20 MA * nut * ecrou * tuerca * Innesto rapido * coupling * embrayage * acoplamiento * Perno con occhiello * pin * pivot * pernio * Fune metallica con redance e morsetti * rope * cable * cable * 1 1 1 1 1 1 1 1 note notes note notas Prezzo price prix precio 17 Rif. Ref. Ref. Ref. 3 5 57 58 85 86 87 89 90 91 Matricola EQUIPAGGIAMENTI SUPPLEMENTARI SUPPLEMENTARY EQUIPMENT öQUIPEMENT Part number SUPPLEMENTAIRE EQUIPO COMPLEMENTARIO Matricule Matrícula Descrizione Description Designation Descripción 36.04.203 36.04.003 36.04.005 36.04.057 36.04.058 36.04.085 36.04.086 36.04.087 36.04.089 36.04.090 36.04.091 Ruotino raccoglitore completo * wheel * roue * rueda * Rondella piana 10x22 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * Vite T.T.Q.S.T. 10x25 UNI 5731 * bolt * vis * tornillo * Dado autobloccante M 10 UNI 7473 * nut * ecrou * tuerca Copiglia 5x50 UNI 1336 Zn * slit pin * goupille * rodete Staffa per ruotino * bracket * etrier * abrazadera * Spinotto per ruotino * gudgeon-pin * che ville * perno * Ruotino raccoglitore * wheel * roue * rueda * Vite T.E. 12x40 UNI 5737 Zn * bolt * vis * tornillo * Rondella dentellata Ø 12 DIN 6798/A Zn * washer * rondelle * arandela * Rondella piana 26x53 UNI 6592 * washer * rondelle * arandela * q.tà q.ty q.tè c.ad note notes note notas Prezzo price prix precio 4 4 4 1 1 1 1 2 2 1 17 Rif. Ref. Ref. Ref. Matricola Part number Matricule Matrícula EQUIPAGGIAMENTI SUPPLEMENTARI SUPPLEMENTARY EQUIPMENT öQUIPEMENT SUPPLEMENTAIRE EQUIPO COMPLEMENTARIO Descrizione Description Designation Descripción q.tà q.ty q.tè c.ad 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 36.18.100 36.18.001 36.18.002 36.18.003 36.18.004 36.18.005 36.18.006 36.18.007 36.18.008 36.18.009 36.18.010 36.18.012 Kit ventilatore legatore * fan knotter kit * ventilateur lieuse equipment * equipo ventilador atador Ventola * fan * éventor * pantalla * Sostegno copertura legatore * stand * support * soporte * Cerniera * hing * charniere * charnela * Copertura legatore * covering * couverture * cobertura * Flangia attacco ventola * flange * bride * brida * Piastra attacco ventola * plate * claque * plaquita * Piastra attacco ventola * plate * claque * plaquita * Piastra attacco ventola * plate * claque * plaquita * Gommino * rubber * gomme * goma * Kit impianto elettrico * electrical equipment * installation èlectrique * instalación eléctrica * Protezione forche post. x ventola * guard * protecteur * protección * 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 36.18.200 Kit protezione forche superiore * superior fork guard * protecteur fourche supérieur * protección horca superior * Chiusura protezione forche superiore * hook * crochet * cierre * Volantino a lobi M8x50 * female knob * poignée * volantito * Protezione forche superiore * guard * protecteur * protección * 2 2 1 13 14 15 36.18.013 36.18.014 36.18.015 note notes note notas Prezzo price prix precio 18
Benzer belgeler
planet 140 tav 465-140
VITE PAT TMT PHL 5X14 ZIN C. P/R
BUSSOLA Ø 8 PLAST.
CORPO ANTISCHIUMA 99 ALTO
VITE PAT TMT PH 5 X25 ZINC .
CARTUCCIA FILTRO Ø 175X145X163
DISCO BLOCCAFILTRO COMPLETO
ANELL O PORTAFILTR O SERIE 400
...
trinciapressa catal.ricambi 10-09
TRASMISSIONE GENERALE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISIÓN