E-KATALOG Ürünlerimizin yer aldığı katalog dosyasını
Transkript
E-KATALOG Ürünlerimizin yer aldığı katalog dosyasını
we build the future in steel Deðirmen Binasý Mill Building vtkmybwf Cnhjbntkmcndj Charpente Minoterie Kompakt Hangar Compact Warehouse Rjvgfrnysq Crkfl Châssis Compact Ürün Silosu Product Silo <eyrth Ghjlernf Silo Métallique Katlý Bina Multi-Storey Building Vyjuj'nf;yjuj Plfybz Bâtiments à étages Prefabrik Ev Prefabricated House C,jhysq Ljv Maison Préfabriquée Sanayi Sitesi Industrial Estate Ghjvsiktyyjq Ytldb;bvjcnb Site Industriels AVM Binasý Shopping Mall Building Plfybt Cegthvfhrtn Centre Commerciaux 7 index / byltrc 8 Havalimaný Binasý Airport Building Plfybt f'hjgjhnf Bâtiments Daéroport 9 Stadyum Çatýsý Stadium Roof Rjpshtr Échafaudage Et Toiture De Stade 10 Çelik Köprü Steel Bridge Cnfkmyjq vjcn Pont en acier 11 Otoyol Korkuluðu Guardrail Ijcct Gthbkf Barrière Dautoroute 12 Yüksek Gerilim Direði High Voltage Pole Dscjrbq gjk/c yfghz;tybz Pôle De Hautes Tension 13 Aydýnlatma Direði Lighting Pole Jgjhs jcdtotybz Pôle D'éclairage 14 Otobüs Duraðý Bus Station jcnfyjdrf Station De Bus 20 15 Soðuk Hava Deposu Refrigerator {hfytybt d [jkjlbkmybrt Entrepôt Frigorifique 21 16 Besi Çiftliði Breeding Farm :bdjnyjdjlxtcrfz athvf Ferme D'élevage 22 17 Kanatlý Hayvan Kafesleri Poultry Cage System Cflrb vzcj gnbws Cages De Volaille 23 18 Endüstriyel Raflar Industrial Racks Ghjvsiktyyst cntkkf;b Rayonnages Industriels 24 19 Sera Greenhouse ntgkbwf Serre 25 1 Firma Profili Sektöre yýllarýný vermiþ tecrübeli yönetim kadrosu tarafýndan kurulan MAKÇELÝK 6,000 metrekaresi kapalý olmak üzere toplamda 20,000 metrekare üretim alanýnda faaliyetlerini sürdürmektedir. Company Profile MAKÇELÝK was established by an experienced management team, operating in a 20,000m2 production plant including 6,000m2 closed area. raðmen üretim tesisinde bulunan en son teknoloji makinelerle ve bilgi birikimi yüksek kadrosuyla dünya standartlarýnda ürünler üreterek daha þimdiden çelik sektöründe adýndan söz ettirmeyi baþarmýþ ve gelecekte lider bir konumda olacaðýnýn sinyallerini vermiþtir. The company has already achieved to become a renowned reference and also confirmed to be a leader in the future, in its industry field by producing international standard products thanks to the experienced team and the latest technology machines in the plant. MAKÇELÝK serves for many sectors by processing the steel and its principle projects are mill building, compact warehouse, product silo, multi-story building, prefabricated house, industrial estate, shopping mall building, airport building, stadium roof, steel bridge, guardrail, high voltage and lighting poles, bus station, steel refrigerator, breeding farm, poultry cage systems, industrial racks and greenhouse. Yelpazesi çok geniþ olan çelik sektöründe faaliyet gösteren MAKÇELÝKin baþlýca projeleri; deðirmen binasý, kompakt hangar, ürün silosu, katlý bina, prefabrik ev, sanayi sitesi, AVM binasý, havalimaný binasý, stadyum çatýsý, çelik köprü, otoyol korkuluðu, yüksek gerilim direði, aydýnlatma direði, otobüs duraðý, soðuk hava deposu, besi çiftliði, kanatlý hayvan kafesleri, endüstriyel raflar ve seralara kadar birçok alanda müþterilerinin ihtiyaçlarýna cevap vermektedir. Kurulduðu andan itibaren sadece müþteri memnuniyetini kendine en önemli ilke edinmiþ olan MAKÇELÝK üretim tesisindeki plazmalar, gaz altý kaynaklarý, 16 tribünlü kumlama makinesi, makas baský ve boyama makineleri ile ürettiði kaliteli ürünleri ulusal ve yerel pazarlarda müþterilerinin hizmetine sunmaktadýr. 2 MAKÇELÝK has adopted quality and customer satisfaction as a principle since the first day and has put its quality products at customers' disposal through producing the latest technology machines (plasma arccuttings, gas metal arc-welding and shot blasting with 16 turbines, press brakes and painting machines). Profil de lentreprise Ghtptynfwbz rjvgfybb Fondé par une équipe expérimenté dans le secteur, MAKÇELÝK poursuit ses activités en étant installé dans une surface de production totale de 20 000 mètre carré, dont 6000 mètre carré couvert. Malgré quil soit une entreprise récemment crée, il donne déjà des signes quil va être un des lieder dans son secteur qui est l'industrie sidérurgique. Cela grâce à son expérience acquit pendant des années et grâce à son personnel expérimenté et par lutilisation de machines de dernières Technologies. Rjvgfybz MAKÇELÝK pfybvf/ofz 6000 rdflhfnys[ vtnhjd d j,otq gkjoflb> f nfr;t 20.000 rdflhfnys[ vtnhjd jndtltyys[ ghjbpdjlcndtyyjq pjyt> ,skf jcyjdfyf rjvfyljq jgsnys[ vtytl;thjd. Ytcvjnhz yf nj> xnj rjvgfybz to= vjkjlfz b yf[jlbncz d ghjbpdjlcndtyyjv j,(trnt> jyf e;t cltkfkf ct,t bvz ,eleob[ kblthjd yf hsyrt c ghbvtytybtv yjdtqib[ gthtljds[ nt[yjkjubq> cshmz vbhjdjuj rkfccf> dscjrbv ehjdytv pyfybq gthcjyfkf. L'industrie sidérurgique étant très large, les références les plus notables de MAKÇELÝK sont les suivantes: Moulin constitué de plusieurs étages, châssis compact de hangar, silos Métallique, Jcyjdysvb ghjtrnfvb MAKÇELÝK zdkz/ncz% ibhjrbq cgtrnh échafaudage et toitures de Stades, garde-corps dautoroute, pôles vtnfkkehubxtcrjq ghjvsiktyyjcnb> vtkmybws> rjvgfrnyst fyufhs> déclairage et de hautes tensions, maison en préfabriqué, centre ,eyrths cbkjcs> vyjuj'nf;yst plfybz> gfytkmyst ljvf> ghjvgkjoflrb> commerciaux et bâtiment daéroports, fermes plfybz njhujds[ wtynhjd> plfybt f'hjgjhnjd> cnflbjys> ;tktpyst vjcns> d'engraissement, cages de volaille, rayonnages industriels, fdnjvfubcnhfkb> dscjrjdjkmnyst gjk/cf> fdnj,ecyst jcnfyjdrb> plfybz station de bus, serres et entrepôts frigorifiques sont [jkjlbkmys[ [hfytybq> jnrjhvjxyst athvs> athvs gnbwtdjlcndf> quelques-unes de nos ouvrages. En bref, dans beaucoup ghjbpdjlcndtyyst cntkkf;b b jhfy;thtb> dc= lkz gjnht,yjcnb rkbtynjd d de secteur pour satisfaire la demande du client. hfpys[ j,kfcnz[. Ayant placé la satisfaction du client avant tout et cela depuis sa création, MAKÇELÝK propose à ses clients aussi bien au niveau nationale quau niveau internationale, des produits de hautes qualités grâce à lutilisation de machines et procédés de dernières générations comme les unités de production muni de plasma, de système de soudure complexe , exploseur muni de 16 Turbine, presse ciseaux et machine à peindre spéciale.. MAKÇELÝK ghtlkfuftn cdjbv rkbtynfv yf vtcnyjv hsyrt dscjrjrfxtcndtyyst ghjlerwbb> dsgecrftvst yfwbjyfkmysvb rhfcbkmysvb vfibyfvb> gkfpvtyyjt ghjbpdjlcndj> 16 nhb,eyyjt gtcrjcnheqyjt j,jheljdfybt> itcnb ufpjdst bcnjxybrb b nl. 3 Misyon Mission Hem kaliteli hem de rekabetçi ürünler üretmenin temel dayanaðýnýn müþterilerimizin ihtiyaçlarýný tam anlamýyla karþýlamaktan geçtiðinin bilincindeyiz. Bu yüzden geçmiþten gelen bilgi birikimimizi ve tecrübemizi, þirketimizin kendisi gibi genç ve dinamik çalýþan kadromuzla harmanlayýp tamamen müþteri memnuniyeti odaklý ürettiðimiz ürünlerimizi, ulusal ve yerel pazarlarda yine müþterilerimizin beðenisine ve hizmetine sunmak. Nous savons que si nous voulons proposer des produits de qualité avec des prix compétitifs, nous devons soumettre exactement ce que le client demande. Cest pour cela que notre mission première est de proposer dans les marchés locaux et internationaux des produits dans le seul but de satisfaire pleinement le client. Vbccbz Jcyjdyfz ghtlgjcskrf ghjbpdjlcndf ghjlerwbb% rfxtcndj> rjyrehtynjcgjcj,yjcnm b eljdktndjh=yyjcnm gjnht,yjcnb Mission yfib[ rkbtynjd. Nfrbv j,hfpjv> ghb gjvjob yfib[ pyfybq b yfituj ,jufnjuj jgsnf yfif vjkjlfz b We are aware that to satisfy to customer needs is only possible by producing lbyfvbxyfz rjvgfybz ghjbpdjlbn ghjlerwb/ yf quality as well as competitive products. In this case our primary mission is jcyjdt eljdktndjhtyyjcnb rkbtynjd presenting products to the customers choice in local and international markets vt;yfwbjyfkmys[ b vtcnys[ hsyrjd. by harmonizing our experience together with our young and dynamic team. 4 Vizyon Kalite Politikasý Ulusal ve yerel üretimde kendi sektörüne ve ülkesine katký saðlayan, etik deðerlere baðlý, çaðdaþ yönetim anlayýþlý, yenilikçi, akýlcý çözümleri benimsemiþ ve kendisine ilke edinmiþ ve müþterilerine hep daha iyisini, kalitelisini sunan daima genç ve dinamik bir kurum olmak. Vision To become a young and dynamic company by adding value for its industry and country, adhering to the ethical values with modern management mentality, innovative, adopted creative solutions as principle and presenting better and quality products every new day for the customers. Vision Notre vision est de devenir une société dynamique qui permet dajouter de la valeur ajouté aussi bien à son secteur qua son pays, dêtre munit dune gestion moderne, novateur et toujours à la recherche didée nouvelle et intelligente et dans le souci de saméliorer sans cesse. Dtltybt Yfit vjkjlfz b lbyfvbxyfz rjvgfybz dyjcbn cdjq drkfl d hfpdbnbt cnhfys> jghfzcm yf 'nbxtcrbt wtyyjcnb> gjybvfybt cjdhtvtyyjuj eghfdktybz> ghbyznbt hfwbjyfkmys[ htitybq> jcyjdsdfzcm yf ghbywbgt rkbtynf jhbtynbhjdfyyjcnb. Uluslararasý standartlarda referans kurum olma vizyonu ile paralel, tamamen müþteri ve kalite odaklý yönetim ve yaklaþýmý ile müþterilerine proje, üretim ve montaj hizmeti vermekte, bütün bunlarý da dünya çapýnda kabul görmüþ yüksek standartlarda hayata geçirmektedir. Ayrýca firmamýz ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, BS OHSAS 18001:2007, TS EN ISO 3834-2, EN 1090-2, ve CE belgelerine sahiptir. Quality Policy Our company serves project, production and installation for its customers according to well accepted international quality standards all over the world with consumer and quality oriented system to be a reference company in the world. Our company has ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, BS OHSAS 18001:2007, TS EN ISO 3834-2, EN 1090-2, and CE certificates. Politique de qualité La volonté de devenir une référence internationale avec comme but majeures la satisfaction du client en proposant des projets, de la productivité et du service de montage. Tous cela, dans des normes internationaux reconnus et acceptés par tous. Notre société possède en autre, les certificats ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, BS OHSAS 18001:2007, TS EN ISO 38342, EN 1090-2 et CE. Gjkbnbrf rfxtcndf D cjjndtncndbb cj cdjbv dbltybtv> xnj,s cnfnm gjrfpfntkmysv exht;ltybtv d vt;leyfhjlys[ cnfylfhnf[ ghjbpdjlcndj dytlhztn cfvst dscjrbt cnfylfhns rfxtcndf> ghbyznst dj dctv vbht. Nfr;t yfif rjvgfybz bvttn cktle/obt cthnbabrfns rfxtcndf ISO 9001: 2008, ISO 14001: 2004, BS OHSAS 18001: 2007, EN ISO 3834-2, EN 1090-2, CE. 5 6 Deðirmen Binasý Mill Building vtkmybwf Cnhjbntkmcndj Charpente Minoterie 7 Kompakt Hangar Compact Warehouse Rjvgfrnysq Crkfl Châssis Compact 8 Ürün Silosu Product Silo <eyrth Ghjlernf Silo Métallique 9 Katlý Bina Multi-Storey Building Vyjuj'nf;yjuj Plfybz Bâtiments à étages 10 Prefabrik Ev Prefabricated House C,jhysq Ljv Maison Préfabriquée 11 Sanayi Sitesi Industrial Estate Ghjvsiktyyjq Ytldb;bvjcnb Site Industriels 12 AVM Binasý Shopping Mall Building Plfybt Cegthvfhrtn Centre Commerciaux 13 Havalimaný Binasý Airport Building Plfybt f'hjgjhnf Bâtiments Daéroport 14 Stadyum Çatýsý Stadium Roof Rjpshtr Échafaudage Et Toiture De Stade 15 Çelik Köprü Steel Bridge Cnfkmyjq vjcn Pont en acier 16 Otoyol Korkuluðu Guardrail Ijcct Gthbkf Barrière Dautoroute 17 Yüksek Gerilim Direði High Voltage Pole Dscjrbq gjk/c yfghz;tybz Pôle De Hautes Tension 18 Aydýnlatma Direði Lighting Pole Jgjhs jcdtotybz Pôle D'éclairage 19 Otobüs Duraðý Bus Station jcnfyjdrf Station De Bus 20 Soðuk Hava Deposu Refrigerator {hfytybt d [jkjlbkmybrt Entrepôt Frigorifique 21 Besi Çiftliði Breeding Farm :bdjnyjdjlxtcrfz athvf Ferme D'élevage 22 Kanatlý Hayvan Kafesleri Poultry Cage System Cflrb vzcj gnbws Cages De Volaille 23 Endüstriyel Raflar Industrial Racks Ghjvsiktyyst cntkkf;b Rayonnages Industriels 24 Sera Greenhouse ntgkbwf Serre 25 Büyükkayacýk Mahallesi, 3.OSB, 7.Sokak, No:2 42250 Selçuklu, Konya / Türkiye Tel : +90 (332) 502 03 35 Fax : +90 (332) 502 03 36 www.makcelik.com.tr [email protected]
Benzer belgeler
E-Katalog - Modül Grup Prefabrik Yapı ve Çelik Konstrüksiyon İnşaat
baðlý, çaðdaþ yönetim anlayýþlý, yenilikçi, akýlcý çözümleri benimsemiþ ve kendisine
ilke edinmiþ ve müþterilerine hep daha iyisini, kalitelisini sunan daima genç ve
dinamik bir kurum olmak.