4 - BMW Motorrad
Transkript
4 - BMW Motorrad
Kullanım kılavuzu K 1600 GTL BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Motosiklet satıcı bilgileri Motosiklet bilgileri Satıcı bilgileri Model Serviste irtibat kurulacak kişi Şasi numarası Bayan/Bay Renk numarası Telefon numarası Trafiğe ilk çıkış Plaka Satıcı adresi/telefon (şirket kaşesi) BMW'ye hoş geldiniz Bir BMW motosikleti tercih ettiğiniz için sizi kutluyor ve BMW motosiklet sürücüleri arasına hoş geldiniz diyoruz. Her türlü trafik koşulunda güvenli bir sürüş için yeni motosikletinizin özelliklerini öğrenmenizi tavsiye ediyoruz. Bunun için yeni BMW'nizi kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyunuz. Bu kullanıcı el kitabı, BMW'nizin üstün özelliklerinden tam anlamı ile yararlanabilmeniz için aracın kullanımına dair önemli bilgiler içermektedir. Bunun haricinde, motosikletinizin çalışma ve trafik güvenliği ile değerini en iyi şekilde korumasını sağlayacak olan bakım konusunda da bilgiler verilmiştir. Motosikletiniz ile ilgili ilave bilgi almak için yetkili BMW Motorrad Servislerine her zaman başvurabileceğinizi hatırlatmak isteriz. BMW'niz ile mutluluk ve güvenli sürüşler BMW Motorrad. 01 49 8 543 222 *01498543222* *01498543222* *01498543222* İçindekiler Belirli bir konuyu bulabilmek için konunun sonundaki alfabetik indeksi kullanın. 1 Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . 5 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kısaltmalar ve semboller . . . . . 6 Donanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Geçerlilik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . 9 Genel görünüş sol taraf . . . . . 11 Genel görünüş sağ taraf . . . . . 13 Sol gidon donanımı . . . . . . . . . . 14 Sağ kombi şalter . . . . . . . . . . . . 16 Selenin altı . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Gösterge paneli . . . . . . . . . . . . . 18 3 Göstergeler . . . . . . . . . . . . . Çok fonksiyonlu ekran . . . . . . . Sembollerin anlamı . . . . . . . . . . Menzil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ortam sıcaklığı . . . . . . . . . . . . . . Lastik basınçları . . . . . . . . . . . . . Yağ seviyesi bilgisi . . . . . . . . . . 19 20 21 22 22 23 23 Servis göstergesi . . . . . . . . . . . . 23 İkaz ışıkları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 İkaz göstergeleri . . . . . . . . . . . . . 26 4 Kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontak gidon kilidi . . . . . . . . . . . Elektronik çalıştırma engeli EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Çok fonksiyonlu ekran . . . . . . . Araç bilgisayarı . . . . . . . . . . . . . . Toplam kullanım mesafe sayacı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aydınlatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sinyal lambası . . . . . . . . . . . . . . . Dörtlü flaşör . . . . . . . . . . . . . . . . . Acil kontak kapama düğmesi (kill switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elcik ısıtma . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sele ısıtması . . . . . . . . . . . . . . . . . Dinamik çekiş kontrolü DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sürüş modu . . . . . . . . . . . . . . . . . Sele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ön cam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 42 43 44 48 49 50 52 52 53 53 54 55 56 57 58 Rüzgar aktarım kanadı . . . . . . . Cruise Control . . . . . . . . . . . . . . . Eşya gözleri . . . . . . . . . . . . . . . . . Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vites değiştirme . . . . . . . . . . . . . Aynalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yay ön yükü . . . . . . . . . . . . . . . . . Sönümleme . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronik süspaniyon ayarı ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Merkezi kilit . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarm sistemi DWA . . . . . . . . . Lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 59 61 61 62 62 63 63 64 5 Sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Güvenlik uyarıları . . . . . . . . . . . . Kontrol listesi . . . . . . . . . . . . . . . . Çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rodaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motosikleti park etme . . . . . . . Yakıt deposunu doldurma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 76 77 78 80 80 81 64 66 69 72 82 Motosikletin taşınması . . . . . . . 83 6 Ayrıntılı teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sürüş modu . . . . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad Integral ABS'li fren sistemi . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad DTC'li motor yönetimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lastik basıncı kontrolü RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronik Süspansiyon Ayarı ESA II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 86 87 89 91 91 7 Aksesuarlar . . . . . . . . . . . . . 93 Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Soket girişleri . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Navigasyon cihazı . . . . . . . . . . . 95 Yan çanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Arka çanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 8 Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . Standart alet seti . . . . . . . . . . Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . . Fren sistemi . . . . . . . . . . . . . . . Soğutma sıvısı . . . . . . . . . . . . . Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 106 106 106 108 112 113 Jantlar ve lastikler . . . . . . . . . Tekerlekler . . . . . . . . . . . . . . . . Ön tekerlek sehpası . . . . . . . Takviye ile çalıştırma . . . . . . Ampuller . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akümülatör . . . . . . . . . . . . . . . . Sigortalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 114 120 122 122 125 128 9 Koruyucu bakım . . . . . . Bakım ürünleri . . . . . . . . . . . . . Motosikletin yıkanması . . . . Hassas araç parçalarının temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . Boya koruma bakımı . . . . . . . Dış etkenlerden koruma . . . Motosikletin uzun süre kullanılmamak üzere korunmaya alınması . . . . . . . . . . . . . Motosikletin tekrar kullanıma alınması . . . . . . . . . . . . . . 131 132 132 10 Teknik bilgiler . . . . . . . Arıza tablosu . . . . . . . . . . . . . . Vida bağlantıları . . . . . . . . . . . Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yakıt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . . 135 136 137 138 139 139 132 133 134 134 134 Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arka tekerlek tahriki . . . . . . . Yürüyen aksam . . . . . . . . . . . . Frenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekerlekler ve lastikler . . . . . Elektrik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hırsızlık alarm sistemi . . . . . Şasi ve süspansiyon . . . . . . . Ölçüler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ağırlıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sürüş özellikleri . . . . . . . . . . . . 140 140 141 141 142 143 144 146 147 147 148 148 11 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad Servis . . . . BMW Motorrad Mobilite hizmetleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bakım çalışmaları . . . . . . . . . . Bakım onayı . . . . . . . . . . . . . . . Servis onayı . . . . . . . . . . . . . . . 149 150 150 150 152 157 12 Ek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Sertifikalar . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 13 Alfabetik indeks . . . . . 165 Genel bilgiler Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kısaltmalar ve semboller . . . . . . . . . . . . . 6 1 5 Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Geçerlilik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Genel bilgiler Donanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 z 1 Genel bilgiler 6 z Genel bakış Kullanım kılavuzunun 2. bölümünde, motosikletinizin geneli hakkında bilgiler bulabilirsiniz. 11. bölümde tüm bakım ve onarım işçilikleri belgelenir. Yaptırılan bakım çalışmalarının belgelenmesi, iyi niyet hizmetleri için ön koşuldur. BMW'nizi bir gün satmak isterseniz, motosikletinizin önemli bir parçası olan kullanım kılavuzunu da birlikte vermeniz gerektiğini dikkate alın. Kısaltmalar ve semboller Bu sembol sizin ve başkalarının güvenliğini sağlamak ve aracınızı hasarlardan korumak için, mutlaka dikkat etmeniz gereken uyarı notlarını gösterir. Motosikletinizin çalışması, muayenesi, bakım ve ayar prosedürlerine ilişkin özel bilgiler. ÖD Özel donanım BMW özel donanımları, motosikletin üretimi esnasında göz önünde bulundurulur. ÖA Özel aksesuar BMW Motorrad Servisi aracılığıyla opsiyonel aksesuarları satın alabilir, motosikletinize monte ettirebilirsiniz. Bir konu hakkındaki bilgilerin sonlandığını belirtir. İşlem uyarısı. İşlem sonucu. İlgili konunun ayrıntılı bilgilerinin bulunduğu sayfa numarasını belirtir. Aksesuarla veya donanımla ilgili bir bilginin bitişini gösterir. Sıkma torku. Teknik tarih. EWS Elektronik immobilizer. DWA Hırsızlık alarm sistemi. ABS Anti blokaj fren sistemi. DTC Dinamik çekiş kontrolü. ESA Electronic Suspension Adjustment Elektronik süspansiyon ayarı. RDC Lastik basıncı kontrolü. Teknik bilgiler BMW motosikletinizi satın alırken kişisel isteklerinize uygun donatılmış bir modeli seçtiniz. Bu kullanım kılavuzunda, BMW tarafından sunulan özel donanımlar (ÖD) ve seçilen özel aksesuarlar (ÖA) açıklanmaktadır. Bu kullanıcı el kitabında muhtemelen sizin seçmemiş olduğunuz diğer donanım bilgilerinin de açıklandığını anlayışla karşılamanızı rica ediyoruz. Bu sebeple el kitabının içeriğinde sizin seçmemiş olduğunuz bazı donanımlar yer alabilir. BMW'nizin, bu kullanım kılavuzunda açıklanmayan donanımları mevcut ise, bu donanımların özellikleri farklı bir kılavuzda açıklanacaktır. Kullanım kılavuzundaki tüm ölçüler, ağırlıklar ve performans bilgileri Alman Norm Enstitüsüne e. V. (DIN) göre belirtilmiştir ve bu tolerans talimatlarına uygundur. Konfigürasyonlar ülkeye göre farklılık gösterebilir. Geçerlilik BMW motosikletlerinin yüksek güvenlik ve kalite seviyesi, tasarım sırasında donanım ve aksesuar bileşenleri üzerinde yapılan sürekli geliştirme çalışmalarıyla sağlanır. Bu nedenle kullanım kılavuzu ile satın almış olduğunuz motosiklet arasında muhtemelen değişiklikler olabilir. BMW Motorrad hata ve eksik bilgilerden ötürü sorumlu tutulamaz. Bu kılavuzdaki veriler, resimler veya tanımlamalardan dolayı herhangi bir hukuksal talepte bulunulama- yacağını anlayışla karşılamanızı rica ederiz. 1 7 Genel bilgiler Donanım z Genel bilgiler 1 8 z Genel bakış Genel görünüş sol taraf . . . . . . . . . . . . . 11 Genel görünüş sağ taraf . . . . . . . . . . . . 13 2 9 Sağ kombi şalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Selenin altı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Gösterge paneli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Genel bakış Sol gidon donanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 z Genel bakış 2 10 z 1 Debriyaj hidrolik kabı ( 113) 2 Yakıt dolum ağzı ( 82) 3 Ses sistemi için kumanda elemanları (bkz. ayrı kullanma kılavuzu) 4 Sele kilidi ( 57) 5 Yolcu selesi ısıtmasının kullanımı (selede) ( 54) 6 Yükleme tablosu Lastik hava basıncı tablosu 7 Yay ön yükü ayarı ( 63) 8 Sönümleme ayarı ( 64) 9 Eşya gözü ( 61) 10 Ayarlanabilir vites kolu ( 62) 11 Rüzgar aktarım kanadı ( 58) 2 11 Genel bakış Genel görünüş sol taraf z Genel bakış 2 12 z 2 1 13 2 3 4 5 6 7 8 9 Şase numarası (motor yağı dolum ağzının üzerinde) Soket girişi ( 94) Ön fren hidrolik deposu ( 110) Soğutma sıvısı seviye göstergesi (yan bölüm kaplamasının arkasında) ( 112) Tip etiketi (ön tekerlek kılavuzunda) Rüzgar aktarım kanadı ( 58) Motor yağ dolum ağzı ve yağ seviyesi ölçme çubuğu ( 106) Ses sisteminin eşya gözü ( 61) Arka fren hidrolik deposu ( 111) Genel bakış Genel görünüş sağ taraf z 2 Genel bakış 14 z Sol gidon donanımı 1 2 3 4 5 6 7 Uzun far ve selektör ( 50) LED ek farlı ÖD Ek farların kullanımı ( 51) Otomatik hız kontrolü sisteminin kullanılması ( 59) Dörtlü flaşör ( 52) Ön camın kullanılması ( 58) Sinyal lambasının kullanılması ( 52) Korna 9 Çoklu kontrolör ve MENU tuşu Çok fonksiyonlu ekranın kullanılması ( 44) Ses sisteminin kullanılması (bkz. ilgili kullanma kılavuzu) Dinamik çekiş kontrolü DTC (DTC) ile ÖD DTC'nin kullanılması ( 55) Elektronik Süspansiyon Ayarı (ESA) ile ÖD ESA'nın kullanılması ( 64) Favori menünün seçilmesi ( 47). 2 15 Genel bakış 8 z 2 Sağ kombi şalter 1 16 Genel bakış 2 z 3 4 Merkezi kilit ile ÖD Merkezi kilidin kullanılması ( 66) Sürüş modunun seçilmesi ( 56) Acil kontak kapama düğmesi (kill switch) ( 53) Motorun çalıştırılması ( 78) 1 2 3 4 Kullanım kılavuzu Sigortalar ( 128) Akümülatör ( 125) Standart alet seti ( 106) 2 17 Genel bakış Selenin altı z 2 18 Gösterge paneli 1 2 Genel bakış 3 4 z 5 6 7 8 Hız göstergesi Navigasyon kanalı için kilidin açılması İkaz ışıkları ( 25) navigasyon sistemli ÖA Navigasyon cihazı ( 95) Ortam aydınlığı sezicisi (gösterge paneli aydınlatmasını ayarlamak için) Devir göstergesi Kilometre sayacının kullanılması ( 49) Çok fonksiyonlu ekran ( 20) İkaz ışıklarının, ekranın, gösterge ibresi ve rakam aydınlatmalarının parlaklığı otomatik olarak ortam aydınlığına ayarlanır. Göstergeler Çok fonksiyonlu ekran . . . . . . . . . . . . . . 20 Sembollerin anlamı . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3 19 Ortam sıcaklığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Lastik basınçları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Yağ seviyesi bilgisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Servis göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 İkaz ışıkları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 İkaz göstergeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Göstergeler Menzil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 z 3 Göstergeler 20 z Çok fonksiyonlu ekran 1 2 3 Sürüş modu ( 56) Soğutma sıvısı sıcaklığı İkaz göstergeleri alanı ( 26) 4 Menü alanı ( 44) Ses sistemi göstergeleri için alan 5 Araç bilgisayarı gösterge alanı ( 48) lastik basınç kontrollü (RDC) ÖD RDC'nin gösterilmesi 6 Sele ısıtması için durum gösterimleri ( 54) Elcik ısıtması için durum gösterimleri ( 53) Elektronik Süspansiyon Ayarı (ESA) ile ÖD ESA ayarlamaları 7 Günlük kilometre ( 49) 8 Toplam kilometre 9 Saat ( 47) 10 Yakıt dolum seviyesi Sembollerin anlamı Ortam sıcaklığı ( 22) Lastik basınçları ( Kronometre ( ( Mevcut yakıt miktarıyla menzil ( 22) Son sıfırlamadan sonra ortalama hız ( 48) 49) Seyahat süreleri ( Konum 1 sembollerinin anlamı: Son sıfırlamadan sonra ortalama yakıt tüketimi 1 ve 2 48) 23) ( 49) Tarih (ayarlanan zaman biçimine bağlı görünüm) 47) Yağ seviyesi ( 23) 3 21 Göstergeler 11 Vites göstergesi, boşta "N" gösterilir z Elektronik Süspansiyon Ayarı (ESA) ile ÖD 3 Göstergeler 22 z 2 yolcu selesi ısıtması açık 3 elcik ısıtması açık 4 sürücü sele ısıtması açık 5 sönümleme 6 araç yükü Menzil Menzil bilgisi, kalan yakıtla gidilebilecek yol miktarını belirtir. Menzili hesaplamaya yarayan ortalama yakıt tüketimi değeri gösterilmez ve gösterilen ortalama yakıt tüketiminden farklı olabilir. Yeni dolum seviyesinin algılanabilmesi için en az beş litre yakıt dol- durulmalıdır. Aksi takdirde menzil göstergesi güncellenemez. Motosiklet yan destek üzerinde duruyorsa, eğik konumdan dolayı yakıt miktarı doğru şekilde tespit edilemez. Bu nedenle menzil hesaplaması sadece yan destek katlanmışken yapılır. Hesaplanan menzil değeri sadece ortalama bir değeri gösterir. BMW Motorrad, gösterilen menzili son kilometresine kadar değerlendirmekten kaçınmanızı önerir. Ortam sıcaklığı Araç sabitken motor ısısı ortam sıcaklığı ölçümünün hatalı olmasına neden olabilir. Motor ısısının etkisi çok fazla olursa, geçici olarak -- gösterilir. Ortam sıcaklığı 3 °C'nin altına düştüğü zaman, bu olası buz uyarısı gösterilir. Sıcak- Lastik basınçları lastik basınç kontrollü (RDC) ÖD defa aşıldıktan sonra aktarılmaya başlanır. Lastik basıncının kritik seviyede olduğu durumlarda ilgili gösterge kırmızı olarak gösterilir. Ek olarak lastik uyarı sembolü gösterilir. Genel ikaz ışığı kırmızı yanıp söner. BMW Motorrad RDC ile ilgili kapsamlı bilgileri sayfa ( 91) sonrası bulabilirsiniz. Gösterilen lastik basıncı lastik sıcaklığı 20 °C kabul edilirek hesaplanmıştır. Soldaki değer 1 ön lastik basıncını, sağdaki değer 2 arka lastik basıncını gösterir. Kontak açıldıktan hemen sonra "-- --" gösterilir, çünkü basınç değerleri ancak 30 km/h hız değeri ilk Yağ seviyesi bilgisi Yağ seviyesi ikazı, motordaki yağ seviyesi hakkında bilgi verir. Yağ seviyesi uyarısı için aşağıdaki koşullar mevcut olmalıdır: Motor çalışma sıcaklığında. Motor en az on saniyedir rölantide çalışıyor. Yan destek kapalı. Motosiklet dikey konumda. Göstergeler aşağıdakileri ifade eder: OK: Yağ seviyesi doğru CHECK!: Sonraki yakıt alımında yağ seviyesini kontrol edin. – – –: Ölçüm yapılamıyor (belirtilen koşullar gerçekleşmedi). Servis göstergesi Servis gerekliyse sürüş öncesi kontrol sonrasında kısa süre servis sembolü gösterilir ve toplam kilometre yerine servis tarihi gösterilir. 3 23 Göstergeler lık, alt sınırın altına ilk kez geçtiğinde, ekran ayarı gözetilmeksizin otomatik olarak sıcaklık göstergesi görüntülenir. z 3 Göstergeler 24 Servis tarihi aşıldıysa genel ikaz ışığı kısa süre sarı yanar ve servis sembolü sürekli olarak gösterilir. z Sonraki servise kalan süre bir aydan az ise servis tarihi 1 gösterilir. Motosiklet 1 yıl içerisinde uzun mesafe kat ettiyse, servis tarihini tavsiye edilenden öne çekmek gerekebilir. Erken servis için kalan kilometre durumu 1000 km'den azsa kalan kilometre 2 gösterilir. Servis göstergesi servis tarihine bir aydan fazla süre varken ekrana geliyorsa, o zaman gösterge panelinde kayıtlı tarih ayarlanmalıdır. Bu durum akümülatör kutup başı ayrılmışsa meydana gelebilir. 1 2 ABS ikaz ışığı ( 34) Dinamik çekiş kontrolü DTC (DTC) ile ÖD DTC ikaz ışığı ( 35) 3 Sol sinyal ikaz ışığı 4 Yakıt rezervi ikaz ışığı ( 31) 5 Rölanti ikaz ışığı 6 Uzun far ikaz ışığı 7 Sağ sinyal ikaz ışığı 8 Motor elektroniği ikaz ışığı 9 alarm sistemli (DWA) ÖD DWA ikaz ışığı ( 69) 10 LED ek farlı ÖD Ek far ikaz ışığı ( 51) 11 Otomatik hız kontrolü sistemi ikaz ışığı ( 59) 12 Genel ikaz ışığı (ekrandaki ikaz göstergeleriyle birlikte) ( 26) 3 25 Göstergeler İkaz ışıkları z 3 İkaz göstergeleri 26 Uyarılar her zaman ilgili ikaz ışıklarıyla gösterilir. Göstergeler Ekran gösterimi z Kendine ait bir ikaz ışığına sahip olmayan uyarılar genel ikaz ışığıyla 1 ve bağlantılı bir uyarı sembolüyle, örneğin 2 ile çok fonksiyonlu ekranda gösterilir. Uyarının aciliyetine göre genel ikaz ışığı kırmızı veya sarı yanar. Aynı anda en fazla dört uyarı sembolü gösterilebilir. Genel ikaz ışığı en acil uyarıya uygun biçimde gösterilir. Olası uyarılara genel bakışı sonraki sayfalarda bulabilirsiniz. 3 Anlam 27 sarı yanar gösterilir EWS (elektronik çalıştırma engeli) aktif ( 31) yanar Yakıt dolum seviyesi göstergesi sarı yanar Yakıt miktarı rezerv seviyesine ulaştı ( 31) kırmızı yanar Sıcaklık göstergesi kırmızı yanar Soğutma sıvısı sıcaklığı çok yüksek ( 31) yanar Motor arızası ( yanıp sönme Ağır motor arızası ( kırmızı yanar Göstergeler İkaz göstergeleri genel bakış İkaz ışığı Ekran göstergeleri z 32) 32) gösterilir Motor yağı seviyesi çok düşük ( 32) gösterilir Akümülatör şarj akımı yetersiz ( 32) gösterilir Araç elektrik gerilimi düşük ( 33) 3 İkaz ışığı Anlam gösterilir Araç elektrik gerilimi kritik seviyede ( 33) sarı yanar gösterilir Arka ışık kesintisi ( sarı yanar gösterilir Ön ışık kesintisi ( sarı yanar gösterilir Işık kesintisi ( gösterilir Buzlanma uyarısı ( 28 Göstergeler Ekran göstergeleri sarı yanar z 33) 34) 34) 34) yanıp sönme ABS kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadı ( 34) yanar ABS arızası ( hızlı yanıp sönme DTC müdahalesi ( yavaş yanıp söner DTC kendi kendini diyagnoz etme tamamlanmadı ( 35) 34) 35) Ekran göstergeleri yanar yanar kırmızı yanıp söner Anlam DTC kapalı ( 35) DTC arızası ( 35) 3 29 + Kırmızı lastik basıncı Lastik basıncı, izin verilen toleransın dışında ( 36) + "--" veya "-- --" gösterilir Aktarım arızası ( sarı yanar + "--" veya "-- --" gösterilir Sezici arızası veya sistem arızası ( sarı yanar gösterilir Lastik basıncı sezicisinin pili zayıf ( kırmızı yanar gösterilir Kısa farın ışık yönü bilinmiyor ( sarı yanıp söner gösterilir Kısa farın ışık mesafesinin ayarlanması kısıtlı ( 38) gösterilir Far yönü değiştirildi ( 36) 38) 37) 37) 37) Göstergeler İkaz ışığı z 3 İkaz ışığı 30 Göstergeler sarı yanar z kısa süre sarı yanar Ekran göstergeleri Anlam gösterilir DWA akümülatörü güçsüz ( gösterilir DWA akümülatörü boş ( gösterilir Merkezi kilit kilitlendi ( gösterilir Servis zamanı geldi ( 38) 38) 39) 38) Genel ikaz ışığı sarı yanar. Anahtar gösterilir. Olası neden: Kullanılan anahtar, motoru çalıştırmaya uygun değil veya anahtar ile motor elektroniği arasındaki iletişim mevcut değil. Kontak anahtarında bulunan diğer anahtarlar uzaklaştırılmalıdır. Yedek anahtar kullanılmalıdır. Arızalı anahtar yetkili bir BMW Motorrad servisi tarafından değiştirilmelidir. Yakıt miktarı rezerv seviyesine ulaştı Yakıt rezervi sembolü yanar Yakıt dolum seviyesi göstergesi sarı yanar. Yakıt yetersizliği, yanmada kesikliğe ve motorun beklenmedik bir anda durmasına sebep olur. Yanma kesikliği, katalitik konvertörde hasarlara neden olur, motorun beklenmedik bir anda durması kazalara neden olabilir. Motorunuzu boşa yakın depo ile kullanmayınız. Olası neden: Yakıt deposunda azami yakıt rezervi mevcuttur. Rezerv yakıt miktarı yakl. 4 l Yakıt deposunu doldurma ( 82). Soğutma sıvısı sıcaklığı çok yüksek Genel ikaz ışığı kırmızı yanar. Sıcaklık göstergesi kırmızı olarak gösterilir. 3 Aşırı sıcak motor ile sürüşe devam edilmesi motor hasarlarına sebep olabilir. Mutlaka aşağıda sıralanan önlemlere dikkat edilmelidir. 31 Olası neden: Soğutma sıvısı sıcaklığı çok yüksek. Motorun soğutulması için mümkünse düşük devirlerde sürülmelidir. Trafik durduğunda motoru durdurunuz, fakat radyatör fanının çalışabilmesi için kontağı açık konumda tutunuz. Soğutma sıvısı sıcaklığı sürekli yükseliyorsa, arızanın en kısa zamanda bir atölye veya öncelikli olarakBMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayınız. Göstergeler EWS (elektronik çalıştırma engeli) aktif z 3 Motor arızası Motor sembolü yanar. Ağır motor arızası Motor sembolü yanıp söner. Göstergeler 32 z Olası neden: Motor kontrol ünitesi bir arızayı diyagnoz etti. Olası neden: Motor kontrolü diyagnoz ile ciddi bir arızayı tespit etti. Motor, acil durum modunda çalışmaktadır. Olağandışı sürüş durumları ortaya çıkabilir. Sürüş şeklinizi ayarlayın. Aşırı hızlanma ve sollama girişimlerinden kaçının. Ciddi sekonder hatalara neden olabilecek bir motor arızası algılandı. Sürüş şeklinizi ayarlayın. Yavaş sürün, aşırı ivmelenmelerden ve sollama manevralarından kaçının. Mümkünse motosikletin servis tarafından alınmasını sağlayın. Sürüşe devam edilirse motorun alışılmadık bir tutumla çalışması ihtimali göz önüne alınmalıdır (düşük güç, kötü tepki tutumu, dengesiz sürüş vb.) Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad Servisine başvurun. Sürüşe devam edilirse motorun alışılmadık bir tutumla çalışması ihtimali göz önüne alınmalıdır (düşük güç, kötü tepki tutumu, dengesiz sürüş vb.) Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad Servisine başvurun. Motor yağı seviyesi çok düşük Yağdanlık sembolü gösterilir. Olası neden: Elektronik yağ seviyesi sezicisi motor yağı seviyesinin çok düşük olduğunu tespit etti. İlk yakıt ikmalinde motor yağı seviyesini yağ seviyesi ölçme çubuğuyla kontrol edin: Motor yağı seviye kontrolü ( 106). Yağ seviyesi çok düşükken: Motor yağının ilave edilmesi ( 107). Akümülatör şarj akımı yetersiz Genel ikaz ışığı kırmızı yanar. Akü sembolü gösterilir. Akümülatör şarj edilmiyor. Yola devam edildiğinde araç elektroniği akümalatörü boşaltır. Olası neden: Alternatör veya alternatör tahriki arızalı Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad Servisine başvurun. Araç elektrik gerilimi düşük Bölünmüş akümülatör sembolü gösterilir. Alternatör gücü şimdilik tüm tüketicileri beslemek ve akümülatörü şarj etmek için yeterlidir. Olası neden: Çok fazla tüketici açık. Özellikle devir sayısı düşük olduğunda ve rölanti fazında araç elektrik gerilimi düşer. Düşük devirli sürüşlerde, sürüş emniyetiyle ilgili olmayan tüketicileri kapatın (örneğin ısıtmalı yelekler ve ek far). Olası neden: Çok fazla tüketici açık. Özellikle devir sayısı düşük olduğunda ve rölanti fazında araç elektrik gerilimi düşer. Düşük devirli sürüşlerde, sürüş emniyetiyle ilgili olmayan tüketicileri kapatın (örneğin ısıtmalı yelekler ve ek far). Araç elektrik gerilimi kritik seviyede Arka ışık kesintisi Genel ikaz ışığı sarı yanar. Genel ikaz ışığı sarı yanar. Bölünmüş akümülatör sembolü gösterilir. Alternatör gücü artık tüm tüketicileri beslemek ve akümülatörü şarj etmek için yeterli değildir. Motosikleti çalıştırabilmek ve sürebilmek için araç elektroniği soket girişlerini ve ek farı kapatır. Aşırı durumlarda sele ve elcik ısıtmaları da kapatılabilir. Lamba sembolü arka tarafı gösteren bir ok ile gösterilir. Olası neden: Arka ışık, fren lambası veya arka sinyal lambası arızalı. Diyot arka lamba değiştirilmelidir. Sorunun hemen giderilebilmesi için, en kısa sürede yetkili bir BMW Motorrad servisine başvurun. 3 33 Göstergeler Boşalmış bir akü çeşitli sistemlerin (örn. aydınlatma, motor veya ABS gibi) çalışmamasına yol açar. Bunun sonucunda tehlikeli sürüş durumları meydana gelebilir. Mümkünse sürüşe devam etmeyin. z 3 Ön ışık kesintisi Genel ikaz ışığı sarı yanar. 34 Göstergeler Lamba sembolü ön tarafı gösteren bir ok ile gösterilir. z Olası neden: Kısa far, uzun far, park ışığı veya ön sinyal lambası arızalı. Kısa farın veya bir LED sinyal lambasının değiştirilmesi gerekiyorsa bir atölyeye başvurun, en iyisi bir BMW Motorrad servisine gidin. Uzun huzmeli far ampulünün değiştirilmesi ( 122). Işık kesintisi Genel ikaz ışığı sarı yanar. Lamba sembolü iki ok ile gösterilir. Olası neden: Birden fazla ışık kesintisinden oluşan bir kombinasyon mevcuttur. Sorunun hemen giderilebilmesi için, en kısa sürede yetkili bir BMW Motorrad servisine başvurun. Buzlanma uyarısı Buz kristali sembolü gösterilir. Olası neden: Motosiklet tarafından ölçülen dış sıcaklık 3 °C'den daha az. Sıcaklığın 3 °C üzerindeki ısılarda da buzlanmanın meydana gelebileceğini lütfen göz önünde bulundurun. Dış sıcaklık düşükken özellikle köprülerde ve gölgede kalmış yollarda buz olabileceği göz önünde bulundurulmalıdır. Dikkatli sürün. ABS kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadı ABS ikaz ışığı yanıp söner. Olası neden: Kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadı, ABS fonksiyonu kullanılamaz. ABS kendi kendine diyagnoz etmenin tamamlanması için motosikletin en az 5 km/h hızına ulaşması gerekmektedir. Yavaşça kalkın. Kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadan önce ABS fonksiyonunun mevcut olmadığını unutmayın. ABS arızası ABS ikaz ışığı yanar. DTC müdahalesi Dinamik çekiş kontrolü DTC (DTC) ile ÖD DTC ikaz ışığı hızla yanıp söner. DTC sistemi arka tekerlekte bir dengesizlik algıladı ve torku düşürüyor. İkaz ışığı DTC müdahalesinden sonra da bir süre yanıp sönmeye devam eder. Sürücü bu sayede kritik sürüş durumunda sonra da yapılan ayarlama hakkında optik teyit alır. DTC kendi kendini diyagnoz etme tamamlanmadı Dinamik çekiş kontrolü DTC (DTC) ile ÖD DTC ikaz ışığı yavaşça yanıp söner. Olası neden: Kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadı, DTC fonksiyonu kullanılamaz. DTC kendi kendine diyagnoz etmenin tamamlanması için motor çalışmalı ve motosiklet en az 5 km/h hızla sürülmelidir. Yavaşça kalkın. Kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadan önce DTC fonksiyonunun mevcut olmadığını unutmayınız. DTC kapalı Dinamik çekiş kontrolü DTC (DTC) ile ÖD DTC ikaz ışığı yanar. 3 Olası neden: DTC sistemi sürücü tarafından kapatıldı. DTC'yi açın. 35 DTC arızası Dinamik çekiş kontrolü DTC (DTC) ile ÖD DTC ikaz ışığı yanar. Göstergeler Olası neden: ABS kontrolü bir arızayı teşhis etti. ABS fonksiyonu kullanılamaz. Yola devam ederken ABS fonksiyonunun çalışmadığını unutmayın. Bir ABS arızasına neden olabilecek durumlarla ilgili ayrıntılı bilgiler ( 89). Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad Servisine başvurun. z Olası neden: DTC kontrol ünitesi bir arıza algıladı. DTC fonksiyonu kullanılamaz. Sürüşe devam edilebilir. DTC fonksiyonu kullanılamaz. Bir DTC arızasına neden olabilecek durumlarla ilgili ayrıntılı bilgileri dikkate alın ( 90). Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad Servisine başvurun. 3 Lastik basıncı, izin verilen toleransın dışında 36 lastik basınç kontrollü (RDC) ÖD Göstergeler Genel ikaz ışığı kırmızı yanıp söner. z + Kritik lastik basıncı kırmızı olarak gösterilir. Olası neden: Ölçülen lastik basıncı izin verilen toleransın dışında. Lastiği hasar ve sürülebilirlik bakımından kontrol edin. Motosiklet mevcut lastik basıncı ile sürülebilirse: Lastik basıncının hatalı olması motosikletin sürüş karakteristiğini olumsuz etkiler. Lastik basıncının, kullanıcı kılavuzunun iç kapağında bulunan değerlerde olmasını sağlayın. İlk fırsatta lastik basıncını düzeltin. Lastik basıncını ayarlamadan önce "Ayrıntılı teknik bilgiler" bölümünde sıcaklık dengelemesi ve lastik basıncı ayarıyla ilgili bilgileri dikkate alın. Lastiğin yetkili bir BMW Motorrad servisi tarafından hasar bakımından kontrol edilmesini sağlayın. Lastiğin durumu hakkında şüpheniz varsa: Sürüşe devam etmeyin. Yol yardım servisini bilgilendirin. Aktarım arızası lastik basınç kontrollü (RDC) ÖD + "--" veya "-- --" gösterilir. Olası neden: Aracın hızı yakl. 30 km/h eşiği aşmadı. RDC sezicileri ancak bu hız bir kez aşıldıktan sonra sinyal yollar ( 91). Yüksek hızda RDC göstergesini gözleyin. Ayrıca genel ikaz ışığı yandığı takdirde kalıcı bir arıza söz konusudur. Bu durumda: Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayın. Olası neden: RDC sezicilerine kablosuz bağlantı sorunlu. Çevrede bulunan telsiz düzenekli sistemler RDC kontrolü ile seziciler arasındaki bağlantıya bozuyor olabilir. RDC göstergesini başka bir çevrede gözleyin. Ayrıca genel ikaz ışığı yandığı takdirde kalıcı bir arıza söz konusudur. Bu durumda: Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayın. lastik basınç kontrollü (RDC) ÖD Genel ikaz ışığı sarı yanar. + "--" veya "-- --" gösterilir. Olası neden: RDC sezicileri olmayan tekerlekler takılmış. Tekerleklere RDC sezicileri takın. Olası neden: Bir veya iki RDC sezicisi çalışmıyor. Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayın. Olası neden: Bir sistem arızası söz konusu. Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayın. Lastik basıncı sezicisinin pili zayıf lastik basınç kontrollü (RDC) ÖD Genel ikaz ışığı sarı yanar. RDC akümülatör sembolü gösterilir. Bu arıza mesajı, sadece kısa süreliğine Pre-Ride-Check ile bağlantılı olarak gösterilir. Olası neden: Lastik basınç sezicinin pili tam kapasiteye sahip değil. Lastik basıncı kontrolü sadece belirli bir zaman için çalışabilir. Sorunun hemen giderilebilmesi için, en kısa sürede yetkili bir BMW Motorrad servisine başvurun. Kısa farın ışık yönü bilinmiyor 3 37 Genel ikaz ışığı kırmızı yanar. Far, soru işaretiyle birlikte gösterilir. Caddenin aydınlatması optimum değil, muhtemelen karşı şeritten ışık gelmesi engellenmiş. Olası neden: Kısa farın ışık yönü ve ışık mesafesi bilinmiyor, ayarı düzeltme artık mümkün değil. Karanlık ise aracı mümkünse durdurun veya servis tarafından alınmasını sağlayın. Arızanın en kısa sürede bir atölye veya öncelikli olarak BMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayın. Göstergeler Sezici arızası veya sistem arızası z 3 38 Kısa farın ışık mesafesinin ayarlanması kısıtlı Genel ikaz ışığı sarı yanıp söner. Göstergeler Far, sıfır ile birlikte gösterilir. z Caddenin aydınlatması optimum değil. Olası neden: Kısa farın ışık yönü ve ışık mesafesi kısıtlı biçimde ayarlanabilir. Hatanın en kısa sürede bir atölye veya öncelikli olarak BMW Motorrad Servisi tarafından giderilmesini sağlayın. Far yönü değiştirildi Değişken viraj ışığı ile ÖD gösterilir. Kısa farın viraj ayarlaması kapalıdır. Olası neden: Far yönü, teslimat durumuna bağlı olarak değiştirildi. Sağ veya sol yönlü trafiğin ayarlanması ( 51). DWA akümülatörü güçsüz alarm sistemli (DWA) ÖD DWA akümülatör sembolü gösterilir. Bu arıza mesajı, sadece kısa süreliğine Pre-Ride-Check ile bağlantılı olarak gösterilir. Olası neden: DWA akümülatörü artık tam kapasiteye sahip değil. DWA'nın fonksiyonu, akümülatör söküldükten sonra sadece belirli bir zaman için mevcuttur. Sorunun hemen giderilebilmesi için, en kısa sürede yetkili bir BMW Motorrad servisine başvurun. DWA akümülatörü boş alarm sistemli (DWA) ÖD Genel ikaz ışığı sarı yanar. DWA akümülatör sembolü gösterilir Bu arıza mesajı, sadece kısa süreliğine Pre-Ride-Check ile bağlantılı olarak gösterilir. Olası neden: DWA akümülatörünün kapasitesi yetersiz. DWA'nın fonksiyonu, akümülatör söküldükten sonra sağlanamaz. Sorunun hemen giderilebilmesi için, en kısa sürede yetkili bir BMW Motorrad servisine başvurun. Merkezi kilit kilitlendi Merkezi kilit ile ÖD Kilitleme sembolü gösterilir. Merkezi kilidin tüm kilitleri kilitlendi. 3 39 Servis zamanı geldi Sürüş öncesi kontrolden sonra genel ikaz ışığı kısa süre sarı yanar. Olası neden: Gerekli servis henüz gerçekleştirilmedi. Servisin en kısa sürede bir atölye veya öncelikli olarak BMW-Motorrad servisi tarafından gerçekleştirilmesini sağlayın. Göstergeler gösterilir. z Göstergeler 3 40 z Kontak gidon kilidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ön cam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Elektronik çalıştırma engeli EWS . . . . 43 Rüzgar aktarım kanadı . . . . . . . . . . . . . . 58 Çok fonksiyonlu ekran . . . . . . . . . . . . . . 44 Cruise Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Araç bilgisayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Eşya gözleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Toplam kullanım mesafe sayacı . . . . . 49 Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Aydınlatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Fren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Sinyal lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Vites değiştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Dörtlü flaşör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Aynalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Acil kontak kapama düğmesi (kill switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Yay ön yükü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Elcik ısıtma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Sele ısıtması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Dinamik çekiş kontrolü DTC . . . . . . . . 55 Sürüş modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Sele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Sönümleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Elektronik süspaniyon ayarı ESA . . . . 64 Merkezi kilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Alarm sistemi DWA . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 4 41 Kullanım Kullanım z Kontak gidon kilidi 42 Motosikletinizle birlikte iki ana anahtar ve bir acil durum anahtarı verilecektir. Acil durum anahtarı küçük ve hafif tasarımlıdır; örneğin cüzdanınızda rahatça taşıyabilirsiniz. Ana anahtar yoksa kullanılabilir, sürekli kullanım için öngörülmemiştir. Anahtar kayıplarında, elektronik çalıştırma engeli EWS uyarılarını dikkate alınız ( 43). Kontak gidon kilidi, yakıt deposu kilidi, eşya gözleri, sele kilidi ve yan çanta aynı anahtar ile açılıp kapatılır. Kullanım 4 z Kontağın açılması Kontağın kapatılması Motosiklet anahtarı Anahtarı 1 konumuna getiriniz. Park ışığı ve tüm fonksiyon devreleri açık konumdadır. Motor çalıştırılabilir. Sürüş öncesi kontrol uygulanıyor. ( 78) ABS, kendi kendini diyagnoz etme uygular. ( 79) Dinamik çekiş kontrolü DTC (DTC) ile ÖD DTC kendi kendine diyagnoz etme yürütülüyor. ( 79) Anahtarı 2 konumuna getiriniz. Far kapalı. Gidon kilitli değil. Anahtarı çıkarabilirsin. Ön cam kendiliğinden alt son konuma sürülür. Gidonun kilitlenmesi Eğer motosiklet yan destek üzerinde duruyorsa zeminin özelliğine göre gidon sağa veya sola çevrilmelidir. Motosiklet buna rağmen düz zeminde sola çevrilmiş gidon ile, sağa çevrilmiş Gidon sonuna kadar sola veya sağa döndürülmelidir. Anahtarı 3 konumuna çeviriniz, bu arada gidonu biraz hareket ettiriniz. Kontak, aydınlatma ve tüm fonksiyon devreleri kapalı konumdadır. Gidon kilitli. Anahtarı çıkarabilirsin. Elektronik çalıştırma engeli EWS Motosikletteki elektronik sistemi kontak kilidinde bulunan bir dairesel antenle kontak anahtarına kayıtlı bilgileri tespit eder. Anahtara "onay verildikten" sonra, motor kontrol ünitesi, motorun çalıştırılmasına izin verir. Motoru çalıştırmak için kullanılan kontak anahtara bağlı yedek bir anahtar, elektronik aksamı "rahatsız" edebilir ve bu durumda motorun çalıştırılması için onay verilemeyebilir. Çok fonksiyonlu ekranda EWS uyarısı görüntülenir. Yedek anahtarı daima kontak anahtarından ayrı bir yerde tutun. Bir anahtar kaybederseniz, bu anahtarı BMW Motorrad Servisinde engelleyebilirsiniz. Bunun için motosiklete ait diğer tüm anahtarları yanınızda getirmelisiniz. Engellenmiş bir anahtarla motor artık çalıştırılmaz, ancak engellenmiş bir anahtar tekrar etkinleştirilebilir. Yedek ve ekstra anahtarları sadece yetkili bir BMW Motorrad Servisi'nden temin edebilirsiniz. Anahtarlar entegre güvenlik sisteminin bir parçası olduğu için bayi, yedek ve ekstra anahtarlar için yapılan bütün başvuruların geçerliliğini kontrol etmekle yükümlüdür. 4 43 Kullanım olandan daha sağlam durmaktadır. Duz zeminde gidon kilitlenmesi için her zaman gidonu sola doğru çevirin. z 4 Menü noktasının seçilmesi Çok fonksiyonlu ekran Menü seçimi Kullanım 44 z Tuş 2 ile mümkün olan menüler çağrılır, çağrılabilir ilk menü Info olacaktır. Tuşa 2 bundan sonra her basıldığında sonraki menü çağrılır, menülerin sayısı araç donanımına bağlıdır. Tuş 3 üzerinden seçilebilir menüye doğrudan erişim mümkündür. Audio alanına kadarki Settings menüsü yalnızca araç durduğunda çağrılabilir. Konumda 1 menülerin türü gösterilir, imleç 2 güncel seçimi gösterir. Çizgilerin 3 her biri seçilebilir bir menüyü gösterir. Güncel menünün çizgisi gizlenir, böylece tüm menüler sırası içindeki konumu gösterilebilir. Tüm menülere genel bakışı ayrı Kısa Kullanım Kılavuzu içinde bulabilirsiniz. İmlecin menüler içinde hareket ettirilmesi Multi-Controller 1 yardımıyla gerçekleştirilir. Ayarlamaların yapılması 4 Üst ve alt ekran kenarındaki ok 1, Multi-Controller ilgili yöne çevrilerek başka menü noktalarına erişilebileceğini gösterir. İmleç içinde ok 2 gösterilirse, Multi-Controller sağa doğru bastırıldığında bir alt menü çağrılır (ortalama değerlerdeki ve liste seçimindeki farklı anlamlar için bkz. ( 45)). Doğrudan seçim: İmleç, başka bir ayarlama gerektirmeyen bir menü noktasına getirilirse bu seçim hemen devreye girer. Değerlerin sıfırlanması: Ortalama değerler bir ok 1 ile işaretlenmişse, bunlar Multi-Controller uzun süre sağa doğru bastırılarak sıfırlanabilir. Kullanım 45 z 4 Kullanım 46 z Bir listeden seçilmesi: Seçilebilir noktalar bir halka 2 ile işaretlenmişse, bir seçim listesi söz konusudur. Güncel seçim, halkanın içinde bir noktayla işaretlenir. Seçimi değiştirmek için imleç ile bir liste noktası seçilmeli ve MultiController sağa doğru bastırılarak bu nokta devreye alınmalı veya devreden çıkarılmalıdır. Sayısal değerlerin ayarlanması: Oklar 3 arasında bir veya birden çok sayısal değer mevcutsa, bu değerler Multi-Controller yukarı çevrilerek artırılabilir veya aşağı çevrilerek azaltılabilir. Multi-Controller sağa veya sola doğru bastırılarak değerler arasında geçiş yapılabilir. Göreceli değerlerin ayarlanması: İki sınır değer arasındaki ayarlamalar bir çubuk gösterge ile gerçekleştirilir. Multi-Controller yukarı çevrilerek ayarlanacak değer yükseltilebilir veya aşağı çevrilerek düşürülebilir. Menüden çıkış 4 Alt menülerin içinde ok 3 gösterilir. Multi-Controller 1 sola doğru bastırıldığında bir üst menüye geri dönülür, MENU tuşuna 2 basıldığında ana menüye geri dönülür. Menüleri gizlemek için MultiController 1 bir ana menü içinde sola doğru bastırılmalıdır. Favori menünün seçilmesi İstediğiniz başlangıç menüsünü seçin. Tuşu 3 basılı tutun. Menü tanımının sağında kare işareti gösterilir. Tuşa 3 daha sonra her basıldığında bu seçilen menü çağrılır. Ekran gösteriminin ayarlanması Kontağı açın. Settings menüsünü çağırın ve User menü noktasını seçin. Aşağıdaki ayarlamalar yapılabilir: Language: Ekran dili (Almanca, İngilizce, İspanyolca, İtalyanca, Kullanım 47 z 4 Kullanım 48 z Fransızca, Hollandaca, Portekizce) Time format - 12 h / 24 h: 12 saat biçiminde (12 h) veya 24 saat biçiminde (24 h) zaman göstergesi Time format - Date format: Gün.Ay.Yıl biçiminde (dd . mm . yy) veya Gün / Ay / Yıl biçiminde (mm / dd / yy) tarih Time format - GPS time: Monte edilen navigasyon sisteminden GPS saatinin ve GPS tarihinin devralımı (On), (Off) Brightness: Ekranın ve gösterge ibresinin parlaklığı Start logo: Kontak açıldıktan sonra başlangıç logosu görüntüsü (On), (Off) Background: Radyo kapatıldıysa, ekranda gösterge: Empty: Gösterge yok, Logo: 6 silindir logosu, Speedo: Dijital hız göstergesi Fact. settings: Fabrika çıkış durumunun oluşturulması (Reset! gösterildiğinde MultiController sağa doğru basılı tutulmalıdır) Multi-Controller yardımıyla istenen ayarları yapın. Araç bilgisayarı Gösterge seçimi Info menüsünü çağırın, daha sonra istenen bilgiyi seçin. ØConsump.1: Ortalama yakıt tüketimi 1 ØConsump.2: Ortalama yakıt tüketimi 2 Range: Kalan yakıt ile menzil ØSpeed: Ortalama hız Temperature: Ortam sıcaklığı Tire pressure: Lastik basınçları Stopwatch: Kronometre Travel times: Seyahat süreleri Date: Güncel tarih Oil level: Motor yağ seviyesi Off: Gösterge yok Ortalama değerlerin sıfırlanması Info menüsünü çağırın, daha sonra sıfırlanacak ortalama değeri seçin. Ortalama değer sıfırlanana kadar Multi-Controller sağa doğru basılı halde tutulmalıdır. Aşağıdaki bilgiler alan 3 içinde gösterilebilir: Info menüsünü çağırın, daha sonra Stopwatch menü noktasını seçin. Kronometreyi sıfırlamak için çoklu kontrolörü 1 sağa doğru basılı tutun. Seyahat sürelerinin ölçülmesi Info menüsünü çağırın, daha sonra Travel times menü noktasını seçin. süre. Aracın son sıfırlamadan bu yana sürüldüğü toplam Aracın son sıfırlamadan bu yana durduğu toplam süre. Toplam kullanım mesafe sayacı Kilometre sayacının seçilmesi Kontağı açın. Kronometreyi çalıştırmak için kronometre durduğunda MultiController 1 sağa doğru bastırılmalıdır. Bundan sonra kronometre ancak başka bir gösterge seçildikten veya kontak kapatıldıktan sonra yeniden çalışmaya başlar. Kronometreyi durdurmak için kronometre çalışırken çoklu kontrolörü 1 sağa doğru bastırın. Seyahat süresini sıfırlamak için Multi-Controller 1 sağa doğru basılı tutulmalıdır. Bundan sonra zaman ölçümü ancak başka bir gösterge seçildikten veya kontak kapatıldıktan sonra yeniden çalışmaya başlar. Tuş 1 ile istediğiniz kilometre sayacını 2 seçin. Aşağıdaki sayaçlar gösterilebilir: 4 49 Kullanım Kronometrenin kullanımı z 4 Kullanım 50 z Günlük kilometre 1 (Trip 1) Günlük kilometre 2 (Trip 2) Otomatik günlük kilometre sayacı (Trip A, kontak kapatıldıktan sekiz saat sonra otomatik olarak sıfırlanır) Mesafe sayacının sıfırlanması Kontağı açın. İstenilen mesafe sayıcını seçin. Aydınlatma Park lambası Kontak açıldığında park lambaları otomatik olarak yanar. Park lambaları akümülatörde bir yük oluşturur. Bu nedenle kontağı gereğinden fazla açık konumda bırakmayın. Selektör yapmak için şalteri 1 arkaya doğru çekin. Uzun far, motor kapalıyken de açılabilir. Park ışığı Kontağı kapatın. Kısa far Motor çalıştırıldıktan sonra kısa farlar otomatik olarak açılır. Uzun far ve selektör Kontak kapatıldıktan hemen sonra park ışığı açılana kadar tuşu 1 sola doğru bastırın ve tutun. Park ışığını kapatmak için kontağı açın ve tekrar kapatın. Kilometre sayacı sıfırlanana kadar tuşu 1 basılı tutun. Uzun farı çalıştırmak için şalteri 1 öne doğru bastırın. Değişken viraj ışığı ile ÖD Kontağı açın. Settings menüsünü çağırın, daha sonra Vehicle - Headlight menü noktasını seçin. gösterilir. İkaz ışığı yanar. Viraj far fonksiyonu değişiklik süresince aktif değildir. Işık mesafesi Xenon farlar, sürüş ve yük durumundan bağımsız biçimde ışık mesafesini sabit tutan bir sürekli ışık mesafesi kontrolüyle donatılmıştır. Ek farın kullanılması LED ek farlı R-hand traffic: Trafiğin sağ şeridi kullandığı ülkeler için. L-hand traffic: Trafiğin sol şeridi kullandığı ülkeler için. İstediğiniz ayarları yapın. ÖD Ek farı açmak için tuşa 1 basın. 4 Bu uyarı sembolü gösteriliyorsa, araç elektrik gerilimi düşüktür. Gerekirse ek far geçici olarak kapatılır. Ek freni kapatmak için tuşa 1 yeniden basın. Zemin aydınlatmasının kullanılması zemin aydınlatmalı ÖA Kontağı açın. Settings menüsünü çağırın, daha sonra Vehicle Ground light menü noktasını seçin. 51 Kullanım Sağ veya sol yönlü trafiğin ayarlanması z 4 52 Sinyal lambası Dörtlü flaşör Sinyal lambasının kullanılması Dörtlü flaşörün kullanılması Kullanım Kontağı açın. z Yaklaşık on saniye süren sürüşten ve yakl. 300 m mesafeden sonra sinyaller otomatik olarak kapanır. On: Kontak kapatıldıktan sonra zemin aydınlatması kısa süre açık kalır. Off: Kontak kapatıldıktan sonra zemin aydınlatması açık kalmaz. Merkezi kilit ile ÖD Zemin aydınlatması yukarıda tanımlandığı gibi kapalıysa merkezi kilidin açılmasıyla o da açılır. Sol sinyal lambasını çalıştırmak için tuşu 1 sola doğru bastırın. Sağ sinyal lambasını çalıştırmak için tuşu 1 sağa doğru bastırın. Sinyal lambasını kapatmak için tuşu 1 orta konuma getirin. Kontağı açın. Dörtlü flaşör akümülatörü zayıflatır. Dörtlü flaşörü sadece sınırlı bir süre açık tutun. Dörtlü flaşörü açmak için tuşa 1 basın. Kontak kapatılabilir. Dörtlü flaşörü kapatmak için: Kontağı açın ve tuşa 1 basın. Acil kontak kapama düğmesi (kill switch) 4 a b 1 Acil kontak kapama düğmesi (kill switch) Acil kontak kapama düğmesinin sürüş esnasında kullanılması, arka tekerleğin bloke olmasına ve dolayısıyla bir düşüşe sebep olabilir. Acil kontak kapama düğmesini sürüş sırasında kullanmayın. Acil kontak kapama düğmesi ile motor kolay bir şekilde anında durdurulabilir. Motor kapalı Çalıştırma konumu Elcik ısıtma Elcik ısıtmasının kullanılması Motoru çalıştırın. Elcik ısıtma sadece motor çalışır durumdayken devrededir. Handle heat. menüsünü çağırın. Elcikler beş kademede ısıtılabilir. Beşinci kademe elciğin hızlı ısınmasına yarar; ısındıktan sonra daha düşük seviyelere geri dönülmelidir. İstenen ısıtma kademesini seçin. Kullanım 53 z Seat heating menüsünü çağırın. 4 Kullanım 54 z Devreye alınan elcik ısıtması sembol 1 ile gösterilir. Bu uyarı sembolü gösteriliyorsa, araç elektrik gerilimi düşüktür. Gerekirse elcik ısıtması geçici olarak kapatılır. Sele ısıtması Sürücü selesi ısıtması Motoru çalıştırın. Sele ısıtması sadece motor çalışır durumdayken devrededir. Sürücü selesi beş kademede ısıtılabilir. Beşinci kademe selenin hızlı ısınmasına yarar; ısındıktan sonra daha düşük seviyelere geri dönülmelidir. İstenen ısıtma kademesini seçin. Devreye alınan sürücü selesi ısıtması sembol 1 ile gösterilir. Bu uyarı sembolü gösteriliyorsa, araç elektrik gerilimi düşüktür. Gerekirse sele ısıtması geçici olarak kapatılır. Yolcu selesi ısıtması Motoru çalıştırın. Sele ısıtması sadece motor çalışır durumdayken devrededir. Dinamik çekiş kontrolü DTC 4 Dinamik çekiş kontrolü DTC (DTC) ile ÖD 55 DTC fonksiyonunun kapatılması ve açılması Kontağı açın. Settings menüsünü çağırın, daha sonra DTC menü noktasını seçin. Düğmeyle 1 istenilen ısıtma kademesini seçin. Bu menü sürüş esnasında çağrılamaz. Devreye alınan yolcu selesi ısıtması sembol 1 ile gösterilir. Yolcu selesi iki kademede ısıtılabilir. İkinci kademe selenin hızlı ısınmasına yarar; ısındıktan sonra birinci seviyeye geri dönülmelidir. Bu uyarı sembolü gösteriliyorsa, araç elektrik gerilimi düşüktür. Gerekirse sele ısıtması geçici olarak kapatılır. Kullanım 2 şalter orta konumda: Isıtma kapalı. 3 şaltere bir noktada basılı: %50 ısıtma gücü. 4 şaltere iki noktada basılı: %100 ısıtma gücü. z 4 Kullanım 56 z DTC'yi kontak tekrar açılana kadar bir defalık kapatmak için Off (once) seçilmelidir. DTC kapatılmışsa DTC ikaz ışığı yanar. DTC'yi açmak için On seçilmelidir. Alternatif: Kontağı kapatıp yeniden açın. DTC ikaz ışığı söner, kendi kendini diyagnoz tamamlanmamışsa DTC ikaz ışığı yanıp sönmeye başlar. Sürüş modu Sürüş modunun ayarlanması Tuşa 1 basınız. Seçilebilir sürüş modlarına ilişkin daha fazla bilgiyi "Ayrıntılı teknik bilgiler" bölümünde bulabilirsiniz. Kontağı açın. 2 konumunda güncel ayarlama gösterilir, tuşa her basıldığında 3 konumunda mümkün olan sürüş modlarından biri görünür. İstenen sürüş modu gösterilene kadar tuşa birden çok defa basın. Araç durduğunda, seçilen sürüş modu kısa süre sonra aktifleştirilir. Yeni sürüş modunun sürüş sırasında aktifleştirilmesi aşağıdaki koşullar altında gerçekleşir: Frene basılmadı Gaz kolu tamamen geri döndürüldü Debriyaja basıldı Yeni sürüş modunun aktifleştirilmesinden sonra seçim göstergesi kapatılır. Ayarlanan sürüş modu, ilgili motor karakteristikleri ve DTC ayarlamalarıyla birlikte kontak kapatıldıktan sonra da aynen kalır. Sele Seleyi takma Seleyi sökme 4 Sele kilidini 1 motosiklet anahtarıyla açın ve selenin arkasını kaldırın. Sele ısıtmasının soket bağlantısını 2 ayırın ve seleyi çıkarın. Seleyi kaplama tarafı alta gelecek biçimde temiz bir yüzeyin üzerine bırakın. Koltuk ısıtmasının soket bağlantısını 2 kapatın. Seleyi bağlantı yerleriyle 3 sol ve sağ lastik tamponlara 4 yerleştirin. Kullanım 57 z 4 58 Selenin arkasını yerleştirin ve kilitlemeye bastırın. Ön cam Kullanım Ön camın ayarlanması Kontağı açın. Kalkış sırasında ön cam kendiliğinden kontak kapatılmadan önceki son konumuna sürülür. z Ön camı yükseltmek için tuşun 1 üst kısmına basın. Ön camı indirmek için tuşun 1 alt kısmına basın. Kontağı kapatın. Ön cam kendiliğinden alt son konuma sürülür. Ön cam son konumuna ulaşmadan önce bir dirençle karşılaşırsa sıkışma emniyeti aktifleşir. Ön cam durdurulur ve biraz yukarı sürülür. Ön cam birkaç saniye sonra yeniden alt son konumuna ulaşmayı dener. BMW Motorrad tarafından onaylanmamış bir ön cam monte edilmişse sıkışma emniyetinin sorunsuz biçimde çalışması garanti edilemez. Bu durumda: Kontağı kapatmadan önce ön camın serbestçe hareket edebildiğinden emin olun. Rüzgar aktarım kanadı Rüzgar aktarım kanadının ayarlanması Rüzgar aktarım kanadının sürüş esnasında ayarlanması kazalara neden olabilir. Rüzgar aktarım kanadını yalnızca motosiklet dururken ayarlayın. Sürücüye ulaşan rüzgar esintisini ayarlamak için rüzgar aktarım kanadını 1 içeri veya dışarı doğru döndürün. Bu sırada dış sınır konuma dikkat edin. Hızın kaydedilmesi İvmelenme Otomatik hız kontrolü sisteminin açılması 59 Tuşu 2 kısa süre öne doğru bastırın. Şalteri 1 sağa doğru itin. Tuş 2 kullanılabilir. 4 Otomatik hız kontrolü sistemi 30 km/h ile 220 km/ h arasındaki bir hız bölgesinde belirlenebilir. Otomatik hız kontrolü sistem için ikaz ışığı yanar. O andaki sürüş hızı korunur ve hafızaya kaydedilir. Tuşu 2 kısa süre öne doğru bastırın. Her basışta hız 1 km/h artırılır. Tuşu 2 öne doğru basılı tutun. Hız kademesiz olarak artırılır. Tuşa 2 basmayı bıraktığınızda ulaşılan hız korunur ve hafızaya kaydedilir. Kullanım Cruise Control z 4 Geciktirme Kullanım 60 z veya debriyaja veya gaz koluna (gazı ana ayar konumuna kadar geri çekin) basın. Otomatik hız kontrol sisteminin ikaz ışığı söner. Önceki hızın yeniden devralınması bile, hız sadece kaydedilen değere kadar düşer. Otomatik hız kontrolü sistem için ikaz ışığı yanar. Otomatik hız kontrolü sisteminin (tempomat) kapatılması Tuşu 2 kısa süre arkaya doğru bastırın. Her basışta hız 1 km/h azaltılır. Tuşu 2 arkaya doğru basılı tutun. Hız kademesiz olarak azaltılır. Tuşa 2 basmayı bıraktığınızda ulaşılan hız korunur ve hafızaya kaydedilir. Otomatik hız kontrolü sisteminin (tempomat) devreden çıkarılması Otomatik hız kontrol sistemini devreden çıkarmak için frene Kaydedilen hızı yeniden devralmak için tuşu 2 kısa süre arkaya doğru bastırın. Gaz vermek suretiyle Cruise Control devreden çıkarılmaz. Gaz kolu bırakıldığında, daha düşük bir değer seçilmek istense Şalteri 1 sola doğru itin. Sistem kapatılır. Tuş 2 bloke edilmiştir. Eşya gözlerinin kullanılması MP3 çalar gibi elektronik cihazlar için geçerlidir. Olası kullanım sınırlamaları konusunda elektronik cihazların kullanma kılavuzundan bilgi alın. 4 61 Yaz mevsiminde ısı konusunda hassas nesneleri eşya gözüne yerleştirmeyin. Debriyaj Debriyaj kolunun ayarlanması Sol eşya gözünün kilidini 1 veya sağ eşya gözünün kilidini 2 kontak anahtarıyla kilitleyin veya açın. Kapağı açmak için kilidi açılan kilitleme silindirini aşağıya bastırın. Eşya gözlerinde yaz mevsiminde çok yüksek sıcaklıklar ortaya çıkabilir, bu durumda eşya gözündeki nesneler hasar görebilir. Bu özellikle cep telefonları, Debriyaj sıvısı kabının durumu değiştiğinde debriyaj sistemine hava karışabilir. Gidon takımını bükmeyin. Debriyaj kolunun sürüş esnasında ayarlanması kazalara sebep olabilir. Debriyaj kolunu motor hareketsiz hale gelene kadar ayarlamaya çalışmayın. Debriyaj koluyla gidon kolu arasındaki mesafeyi büyütmek için ayar vidasını 1 saat dönüş yönünde çevirin. Debriyaj koluyla gidon kolu arasındaki mesafeyi küçültmek için ayar vidasını 1 saat dönüş yönüne zıt çevirin. O esnada debriyaj kolunu öne doğru bastırırsanız ayar vidası kolayca çevrilir. Debriyajın Anti-Hopping fonksiyonu nedeniyle bazı sürüş durumlarında (örneğin yük değişimi) debriyaj kolunda kısa süreli bir titreme ortaya çıkabilir. Kullanım Eşya gözleri z 4 Kullanım 62 z Fren El freni kolunun ayarlanması Fren hidroliği kabı durumu değiştiğinde fren sistemine hava karışabilir. Gidon takımını bükmeyin. El freni kolunun sürüş esnasında ayarlanması kazalara sebep olabilir. El freni kolunu sadece motosikletinizi durdurduğunuzda ayarlayın. El freni koluyla gidon kolu arasındaki mesafeyi büyütmek için ayar vidasını 1 saat dönüş yönünde çevirin. El freni koluyla gidon kolu arasındaki mesafeyi küçültmek için ayar vidasını 1 saat dönüş yönüne zıt çevirin. O esnada el freni kolunu öne doğru bastırırsanız ayar vidası kolayca çevrilir. Vites değiştirme Vites kolunun ayarlanması Civatayı 1 sökün. Basamağı 2 istenen pozisyona çevirin. Çok yüksek veya çok alçak olarak ayarlanmış basamak vites değiştirirken problemlere yol açabilir. Vites değiştirme problemlerinde basamağın ayarı kontrol edilmelidir. Civatayı 1 torkla sıkın. Vites kolundaki eksantrik basamak 8 Nm Aynaların ayarlanması Arka tekerlekte yay ön yükü ayarı Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Yay ön yükünü arttırmak için, el çarkını HIGH ok yönünde çevirin. Yay ön yükünü azaltmak için, el çarkını LOW ok yönünde çevirin. Aynayı köşesinden hafifçe bastırarak istediğiniz pozisyona ayarlayınız. Yay ön yükü Ayarlama Arka tekerlekteki yay ön yükü, motosikletin yüküne göre ayarlanmalıdır. Yük artarsa yay ön yükünün de artması gerekir, yük azalırsa düşük bir yay ön yükü yeterlidir. Yay ön yükü ve sönümleme ayarı doğru yapılmazsa motosikletinizin sürüş tutumu kötüleşir. Yay ön yükünün sönümlemesi ayarlanmalıdır. Arka yay ön yükü temel ayarı Yay ön yükünün sürüş esnasında ayarlanması kazalara neden olabilir. Yay ön yükünü sadece motosikletiniz ile durduğunuzda ayarlayın. Daha iyi bir erişme sağlamak için el çarkını 1 dışarı doğru çekin. Elektronik Süspansiyon Ayarı (ESA) yok ÖD Ayar çarkını LOW ok yönünde sınır konuma kadar (yakıt deposu dolu, sürücü ile 85 kg) El çarkını içeriye doğru, çıkış konumuna geri itin. 4 63 Kullanım Aynalar z Sönümleme 64 Sönümleme yolun özelliklerine ve yay ön yüküne uyarlanmalıdır. Düz olmayan yollar, düz yollara göre daha yumuşak bir sönümleme gerektirir. Yay ön yükünün artması, daha sert bir sönümleme, yay ön yükünün azalması ise daha yumuşak bir sönümleme gerektirir. Kullanım 4 z Elektronik süspaniyon ayarı ESA Ayarlama Arka tekerlekte sönümleme ayarı Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Elektronik Süspansiyon Ayarı (ESA) ile ÖD Ayarlar Sönümlemeyi arttırmak için, ayar vidasını 1 araç el aletiyle H ok yönünde çevirin. Sönümlemeyi azaltmak için, ayar vidasını 1 araç el aletiyle S ok yönünde çevirin. Arka tekerlek sönümleme ana ayarı Elektronik Süspansiyon Ayarı (ESA) yok ÖD Ayar vidasını H ok yönünde sınır konuma kadar, sonra S ok yönünde 1,5 tur çevirin (yakıt deposu dolu, sürücü ile 85 kg) Elektronik süspansiyon ayarı ESA ile motosikletinizi yüke ve zemine göre konforlu bir şekilde adapte edebilirsiniz. Bunun için yükleme versiyonları ve istenen sönümleme seçilmiş olmalıdır. Üç farklı yükleme versiyonu arasında seçim yapılabilir, her biri için üç sönümleme olanağı mevcuttur. 4 Ekran alanında 1 güncel ayarlama gösterilir. Sönümleme ayar imkanları gösterilir. Elektronik süspansiyon ayarı ESA II ile ilgili diğer bilgileri sayfa ( 92) sonrasında bulabilirsiniz. Comfort: Konfor modu Normal: Normal mod Sport: Spor modu İstediğiniz sönümlemeyi seçin veya araç yükünü ayarlamak için imleci aşağı doğru hareket ettirin. Yürüyen aksamın ayarlanması Motoru çalıştırın. Sürüş esnasında sönümleme ayarlanamaz. ESA menüsünü çağırın. Sürüş esnasında araç yükü ayarlanamaz. Araç yükü ayar imkanları gösterilir. Sadece sürücü Sadece sürücü (ve bagaj) Yolcu (ve bagaj) İstenen yükleme versiyonunu seçin. Yürüyen aksam, ESA göstergesini yeni ayara göre ayarlayan seçime göre ayarlanmıştır. Ayar işlemi sırasında araç yükü ve Kullanım 65 z 4 66 sönümleme sembolleri gri olarak gösterilir. Merkezi kilit Merkezi kilit ile ÖD Kilitleme Kilitleme sembolü gösterilir. alarm sistemli (DWA) ÖD Alarm sistemine ilişkin merkezi anahtar fonksiyonları ilgili bölümde tanımlanmıştır. Kullanım Kilidin açılması z Önceden manüel olarak açılmış kilitlerin manüel olarak yeniden kilitlenmesi gereklidir. alarm sistemli (DWA) ÖD Alarm sistemine ilişkin merkezi anahtar fonksiyonları ilgili bölümde tanımlanmıştır. zemin aydınlatmalı ÖA Zemin aydınlatması kısa bir süre için açılır. Emniyet sürgüsü Kontağı açın ve tuşa 3 basın. Alternatif: Merkezi anahtardaki tuşa 1 basın. Yan bölüm kaplamalarının her iki eşya gözü, yan çanta ve arka çanta kilitlenir. Bu kilitler artık manüel olarak açılamaz. Kontağı açın ve tuşa 3 basın. Alternatif: Merkezi anahtardaki tuşa 2 basın. Yan bölüm kaplamalarının her iki eşya gözü, yan çanta ve arka çantanın kilitleri açılır. Merkezi kilidi açmak mümkün değilse yan çanta, arka çanta ve eşya gözleri aşağıdaki gibi manüel olarak açılabilir: Yan çantanın çıkarılması ( 99). Yan çantanın açılması ( 98). Kontağı açın. 4 Anahtarı arka çanta kilidinde önce 45° LOCK konumundan dışarı doğru çevirin, daha sonra nokta konumuna döndürün ve kilitleme silindirini içeri bastırın. Açma kolu yukarı kalkar. Anahtarı eşya gözü kilidinde dik konumdayken 45° dışarı doğru çevirin ve kilitleme silindirini içeri bastırın. Eşya gözü kapağı yukarı kalkar. Merkezi anahtarların kayıt olması Kaybolmuş bir merkezi anahtarın değiştirilmesi veya ek bir merkezi anahtarın kullanılması gerekiyorsa, mutlaka tüm merkezi anahtarların kayıt olması gereklidir. Merkezi anahtarların kaydını aşağıdaki gibi serbest bırakın: Merkezi anahtardaki tuşa 2 üç defa basın. Bir ses sinyali. Kontağı on saniye içinde kapatın. Merkezi anahtardaki tuşa 2 üç defa basın. Bir ses sinyali. Kontağı on saniye içinde açın. Artık merkezi anahtarlar kayıt olabilir. Her merkezi anahtar için aşağıdaki adımlar yürütülmelidir: Kullanım 67 z Dört merkezi anahtar kayıt olduğunda. ilk merkezi anahtarın kayıt olması sonrasında yaklaşık 30 saniye hiçbir tuşa basılmazsa. 4 Kullanım 68 z Merkezi anahtarların senkronizasyonu Tuşlar 1 ve 2 basılı tutularak LED'in 3 yanıp sönmesinin bitmesi beklenmelidir. LED 3 yaklaşık on saniye yanıp söner. Tuşları 1 ve 2 serbest bırakın. LED 3 yanar. Tuşa 1 veya tuşa 2 basın. Bir ses sinyali duyulur, LED 3 söner. Kayıt olmayı tamamlamak için: Kontağı kapatın. Üç ses sinyali. Kayıt olma aşağıdaki durumlarda da sonlandırılır: Merkezi kilit artık merkezi anahtarın sinyallerine tepki vermiyorsa bu ikisinin senkronize edilmesi gereklidir. Örneğin merkezi anahtara DWA sinyal alım alanı dışında sıkça basılırsa bu durum ortaya çıkabilir. Merkezi anahtarların senkronizasyonunu aşağıdaki gibi gerçekleştirin: Kontağı açın. Tuşlar 1 ve 2 basılı tutularak LED'in 3 yanıp sönmesinin bitmesi beklenmelidir. LED 3 yaklaşık on saniye yanıp söner. Tuşları 1 ve 2 serbest bırakın. LED 3 yanar. Tuşa 1 veya tuşa 2 basın. LED 3 söner. Merkezi anahtar pilinin değiştirilmesi Merkezi anahtarın LED'i tuşa basıldığında hiç yanmıyor veya kısa süre yanıyor: Yeni pili artı kutbu yukarı gelecek biçimde yerleştirin. Akümülatör yapı türü ve nominal gerilimi CR 1632 Lityum 3V Merkezi anahtarın LED'i yanıyor, merkezi anahtarın senkronize edilmesi gereklidir. Pil haznesi kapağını 1 açın. Eski pili yasal düzenlemelere uygun biçimde imha edin, pili evsel atıkların içine atmayın. Yanlış tipteki akümülatörler veya akümülatörün kutuplarının ters bağlanması cihaza hasar verebilir. Bu amaçla tanımlanmış akümülatörleri kullanın. Akümülatörün yerleştirilmesi sırasında kutupların doğru olmasına dikkat edin. Tuşa 1 iki defa basın. LED 3 birkaç saniye yanıp söner. Merkezi anahtar yeniden çalışmaya hazırdır. Alarm sistemi DWA Merkezi anahtar olmadan devreye alınması 4 69 alarm sistemli (DWA) ÖD Gerekirse kontağı kapattıktan sonra DWA'nın otomatik olarak devreye alınmasını açın. DWA'nın ayarlanması ( 72). Kontağı kapatın. Devreye alma için yaklaşık 30 saniye gereklidir. Sinyal lambası iki defa yanıp söner. Teyit sesi iki defa duyulur (programlanmışsa). DWA devrededir. Hareket sezicisini devreden çıkarmak için (örneğin motosiklet bir trenle nakledilecekse ve sert hareketler alarmı tetikleyebileceğinden) kontağı kapatmadan önce Settings menüsünü çağırın. Kullanım Merkezi anahtarın pilini değiştirin. z 4 Vehicle - Alarm syst. - Sensor menü noktasını seçin. Merkezi anahtar ile devreye alınması alarm sistemli (DWA) ÖD Merkezi kilit ile ÖD 70 Teyit sesi iki defa duyulur (programlanmışsa). DWA devrededir. Kullanım Kontağı kapatın. z Hareket sezicisini bir defalık kapatmak için Off (once) seçilmelidir. Kontağı kapatın. Devreye alma için yaklaşık 30 saniye gereklidir. Sinyal lambası üç defa yanıp söner. Teyit sesi üç defa duyulur (programlanmışsa). DWA devrededir, hareket sezicisi devre dışıdır. Merkezi anahtardaki tuşa 1 iki defa basın. Merkezi kilit için merkezi anahtarın diğer fonksiyonlarına dikkat edin. Devreye alma için yaklaşık 30 saniye gereklidir. Sinyal lambası iki defa yanıp söner. Hareket sezicisini devreden çıkarmak için (örneğin motosiklet bir trenle nakledilecekse ve sert hareketler alarmı tetikleyebileceğinden) merkezi anahtarın tuşuna 1 devreye alma evresinde yeniden basın. Sinyal lambası üç defa yanıp söner. Teyit sesi üç defa duyulur (programlanmışsa). Hareket sezicisi devre dışıdır. alarm sistemli Merkezi kilit ile ÖD (DWA) ÖD Alarmı aşağıdakiler tetikleyebilir: Hareket sezicisi Yetkisiz anahtar ile kontağın açılması DWA'nın araç akümülatöründen ayrılması (DWA pili akım beslemesini üstlenir - yalnız alarm sesi, sinyal lambası yanmaz) DWA pili boşalmışsa tüm fonksiyonlar korunur, ama araç akümülatörünün ayrılması durumunda alarm tetikleme artık mümkün değildir. Alarm süresi yaklaşık 26 saniyedir. Alarm sırasında bir alarm sesi duyulur ve sinyal lambası yanıp söner. Alarm sesinin türü programlanabilir. Tetiklenen alarm her zaman DWA'yı devre dışı bırakmadan merkezi anahtardaki tuşa 2 basılarak iptal edilebilir. Sürücü yokken bir alarm tetiklendiyse, kontak açıldıktan sonra bir defa duyulan bir alarm sesi ile bu konuda bilgi verilir. Daha sonra DWA ikaz ışığı bir dakika süreyle alarm nedenini gösterir. Yanıp sönme sinyali sayısının anlamları aşağıdaki gibidir: 1x yanıp sönme: Hareket sezicisi 1 2x yanıp sönme: Hareket sezicisi 2 3x yanıp sönme: Kontak yetkisiz anahtarla açıldı 4x yanıp sönme: DWA araç akümülatöründen ayrıldı 5x yanıp sönme: Hareket sezicisi 3 Merkezi anahtar olmadan devreden çıkarılması alarm sistemli (DWA) ÖD Acil kapatma düğmesini çalıştırma konumunda. Kontağı açın. Sinyal lambası bir defa yanıp söner. Teyit sesi bir defa duyulur (programlanmışsa). DWA devre dışıdır. 4 71 Kullanım Alarm z Merkezi anahtar ile devreden çıkarılması 72 alarm sistemli (DWA) ÖD Merkezi kilit ile ÖD Kullanım 4 programlanmışsa 30 saniye sonra yeniden aktifleşir. Sinyal lambası bir defa yanıp söner. Teyit sesi bir defa duyulur (programlanmışsa). DWA devre dışıdır. DWA'nın ayarlanması alarm sistemli (DWA) ÖD z Settings menüsünü çağırın ve Vehicle - Alarm syst. menü noktasını seçin. Merkezi anahtardaki tuşa 2 bir defa basın. Merkezi kilit için merkezi anahtarın diğer fonksiyonlarına dikkat edin. Alarm fonksiyonu merkezi anahtar ile devre dışı bırakılırsa ve daha sonra kontak açılmazsa, alarm fonksiyonu "Kontak kapandıktan sonra aktifleştirme" Automatic - On: Kontak kapatıldıktan sonra DWA otomatik olarak aktifleştirilir. Automatic - Off: Kontak kapatıldıktan sonra DWA'nın merkezi anahtar ile aktifleştirilmesi gereklidir. Alarm tone: Alarm sesi türü. Operat. tone - On: Sinyal lambası ve ses aracılığıyla DWA'yı açma ve kapatma sonrasında onaylama. Operat. tone - Off: Yalnızca sinyal lambası aracılığıyla DWA'yı açma ve kapatma sonrasında onaylama. Multi-Controller yardımıyla istenen ayarları yapın. Lastikler Lastik basıncının kontrol edilmesi Aşağıdaki ayarlamalar mümkündür: Lastik basıncının hatalı olması motosikletin sürüş ka- Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Lastik basıncını, aşağıdaki verilere göre kontrol edin. Ön lastik basıncı 2,9 bar (Soğuk lastikte) Arka lastik basıncı 2,9 bar (Soğuk lastikte) Yetersiz lastik basıncında: Lastik basıncı düzeltilmelidir. 4 73 Kullanım rakteristiklerini olumsuz etkiler ve lastiklerin ömrünü kısaltır. Lastik basıncının doğru olduğundan emin olun. z Kullanım 4 74 z Sürüş Güvenlik uyarıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Kontrol listesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 5 75 Rodaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Frenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Motosikleti park etme . . . . . . . . . . . . . . . 81 Yakıt deposunu doldurma . . . . . . . . . . . 82 Motosikletin taşınması . . . . . . . . . . . . . . 83 Sürüş Çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 z Güvenlik uyarıları 76 Gittiğiniz her yere her seferinde Güvenli ulaşmak istiyorsanız Kask takınız Motosiklet kıyafeti giyiniz Eldiven takınız Bot giyiniz Sürüş 5 z Sürücü donanımı Bu, kısa mesafeli sürüşler ve her mevsim için geçerlidir. BMW Motorrad bayiniz bu konularda size memnuniyetle yardımcı olacak ve amacınıza uygun kıyafeti seçmeniz için size tavsiyelerde bulunacaktır. Doğru yükleme Aşırı ve düzensiz yükleme motosikletinizin sürüş stabilitesini olumsuz etkileyebilir. Müsaade edilen toplam ağırlık aşılmamalıdır ve yükleme bilgileri dikkate alınmalıdır. Yay ön yükü, sönümleme ve lastik basıncı ayarları toplam ağırlığa göre yapılmalıdır. Sol ve sağ ağırlık dağılımının eşit olmasına dikkat edin. Ağır eşyaları alta ve iç kısma yerleştirin. Bagajdaki uyarı plaketine göre maksimum yüklemeyi ve azami hızı dikkate alın. Arka çantadaki uyarı plaketine göre maksimum yüklemeyi ve azami hızı dikkate alın. Hız Motosikletinizi yüksek hızda sürüyorsanız çeşitli koşullar motosikletinizin sürüş tutumunu negatif etkileyebilir: Süspansiyon ve sönümleme sistemlerinin ayarı dengesiz bagaj yükü bol giysiler lastik basıncı düşük kötü lastik profili vs. Zehirlenme tehlikesi Egzoz gazları renksiz ve kokusuz fakat son derece zehirli olan karbonmonoksit içerir. Bu nedenle egzoz gazlarının solunması sağlık için tehlikelidir ve bilinç kaybının yanında ölümcül sonuçlara dahi neden olabilir. Egzoz gazlarını solumayın. Motoru kapalı alanlarda çalıştırmayın. Yanma tehlikesi Sürüş anında motor ve egzoz sistemi çok fazla ısınır. Temastan dolayı (özellikle susturucuda) yanma riski söz konusudur. Motosikleti durdurduktan sonra kimsenin motora ve egzoz sistemine temas etmemesine dikkat edin. Aşırı ısınma riski Kontrol listesi Ateşleme kesikliği sonucunda yanmamış yakıt, katalitik konvertöre gelirse aşırı ısınma ve arıza riski söz konusu olacaktır. Bundan dolayı aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Motorunuzu boşa yakın depo ile kullanmayınız Buji soketi takılı değilken motoru çalıştırmayınız ateşleme problemlerinde motoru derhal durdurunuz sadece kurşunsuz yakıt kullanınız belirtilen bütün bakım periyotlarına uyunuz. Motorunuz uzun süre rölantide çalışırken, soğutma sistemi yetersiz gelebilir ve çok ısınmasına neden olabilir. Sıradışı durumlarda motor alev alabilir. Motosiklet dururken gereksiz yere motoru çalıştırmayın. Motoru çalıştırdıktan sonra hemen yola çıkın. Her sürüş öncesi önemli fonksiyonları, ayarları ve aşınma sınırlarını kontrol etmek için aşağıdaki kontrol listesini kullanın: Fren fonksiyonu Ön ve arka fren hidroliği seviyesi Debriyaj fonksiyonu Debriyaj hidrolik seviyesi kontrolü Amortisör ayarı ve yay ön yükü Lastik diş derinliği ve lastik basıncı Çantaların ve yüklerin güvenli şekilde sabitlenmesi Yanmamış yakıt, katalitik konvertöre zarar verir. Katalitik konvertörün zarar görmemesi için belirtilen noktalara dikkat ediniz. Manipülasyon Motosiklet üzerinde ayarlarda değişiklik yapılması (örn. motor kontrol ünitesinde, gaz kelebeklerinde, debriyajda) ilgili parçalarda hasarlara ve güvenlik fonksiyonlarının çalışmamasına neden olabilir. Bu nedenle oluşan hasarlar garanti kapsamına dahil edilmez. Ayarlarda değişiklik yapmayın. Aşağıdakileri düzenli olarak kontrol edin: Motor yağ seviyesi (her yakıt deposunu doldurmada) Fren balatası aşınması (her üçüncü yakıt deposunu doldurmada) 5 77 Sürüş Katalitik konvertör z 5 Sürüş 78 z Çalıştırma Sürüş öncesi kontrol Motorun çalıştırılması Gösterge paneli, kontak açıldıktan sonra genel ikaz ışığı için "PreRide-Check" testini uygular. Test akışı esnasında motor çalıştırılırsa, test yarıda kesilir. Kontağı açın. Sürüş öncesi kontrol uygulanıyor. ( 78) ABS, kendi kendini diyagnoz etme uygular. ( 79) Dinamik çekiş kontrolü DTC (DTC) ile ÖD DTC kendi kendine diyagnoz etme yürütülüyor. ( 79) Boşa alın veya vites takılıyken debriyajı çekin. Yan destek açık ve vites takılı ise motor çalışmaz. Motosiklet, rölantide çalıştırıldıktan sonra yan sehpa açık olarak vites takılırsa motor durur. Soğuk marşta ve düşük sıcaklıklarda: Debriyajı çekin ve gaz koluna biraz basın. Marş tuşuna 1 basın. Yetersiz akümülatör geriliminde çalıştırma işlemi otomatik olarak kesilir. Bir sonraki çalıştırma denemesinden önce akümülatör şarj edilmeli veya takviyeli çalıştırma yapılmalıdır. Motor çalışır. Motor çalışmıyorsa, arıza tablosu size yardımcı olabilir. ( 136) Faz 1 Genel ikaz ışığı kırmızı yanar. CHECK! gösterilir. Faz 2 Genel ikaz ışığı sarı yanar. CHECK! gösterilir. SET lambası yanar. Eğer genel ikaz ışığı görüntülenemiyorsa: Genel ikaz ışığı görüntülenemiyorsa, bazı fonksiyon arızaları görüntülenemez. Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad Servisine başvurun. ABS kendi kendini diyagnoz etme BMW Motorrad Integral ABS sisteminin çalışmaya hazır olup olmadığı kendi kendini diyagnoz etme ve çalışma testi ile kontrol edilir. Sistemin kendi kendini diyagnoz etme uygulaması, kontak açıldıktan sonra otomatik olarak gerçekleşir. Faz 1 Araç hareket etmediğinde diyagnoz edilebilir sistem parçalarının kontrolü. ABS ikaz ışığı yanıp söner. Faz 2 Kalkışta tekerlek sezicilerinin kontrolü. ABS kendi kendini diyagnoz etmenin tamamlanması için motosikletin en az 5 km/h hızına ulaşması gerekmektedir. ABS ikaz ışığı yanıp söner. ABS kendi kendini diyagnoz etme tamamlandı ABS ikaz lambası söner. ABS kendi kendini diyagnoz etmeden sonra bir ABS arızası görüntülenirse: Sürüşe devam edilebilir. Ne ABS, ne de Integral fonksiyonunun kullanılabilir olduğuna dikkat edin. Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad Servisine başvurun. DTC kendi kendine diyagnoz etme Dinamik çekiş kontrolü DTC (DTC) ile ÖD BMW Motorrad DTC sisteminin çalışmaya hazır olup olmadığı kendi kendini diyagnoz etme ile kontrol edilir. Sistemin kendi kendini diyagnoz etme uygulaması, kontak açıldıktan sonra otomatik olarak gerçekleşir. Faz 1 Araç hareket etmediğinde diyagnoz edilebilir sistem parçalarının kontrolü. DTC ikaz ışığı yavaşça yanıp söner. Faz 2 Sürüş esnasında diyagnoz edilebilir sistem bileşenlerinin kontrolü. DTC kendi kendine diyagnoz etmenin tamamlanması için motor 5 79 Sürüş Göstergedeki kırmızı ve sarı genel ikaz ışığına dikkat edin. z 5 Sürüş 80 z çalışmalı ve motosiklet en az 5 km/h hızla sürülmelidir. DTC ikaz ışığı yavaşça yanıp söner. DTC kendi kendine diyagnoz etme tamamlandı DTC sembolü artık gösterilmez. DTC kendi kendini diyagnoz etmeden sonra bir DTC arızası gösterilirse: Sürüşe devam edilebilir. DTC fonksiyonu kullanılamaz. Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad Servisine başvurun. Rodaj Motor İlk bakıma kadar sık gaz ve devir değişimleriyle sürün, sabit devirle uzun süreli sürüşlerden kaçının. Mümkünse otobanlar yerine virajlı ve hafif inişli çıkışlı yolları tercih ediniz. Rodaj devirlerini dikkate alın. Rodaj devir sayıları <5000 min-1 (Kilometre durumu 0...300 km) <6000 min-1 (Kilometre durumu 300...1000 km) Tam yük yok (Kilometre durumu 0...1000 km) 500 - 1200 km sonra mutlaka ilk bakım yapılmalıdır. Fren balataları Yeni fren balataları optimum sürtünme kuvvetine ulaşmadan önce balataların rodajı yapılmalıdır. Fren koluna daha fazla basınç uygulamakla fren veriminde, başlangıçta yaşanan bu hafif azalma telafi edilebilir. Yeni fren balataları, fren mesafesini oldukça uzatır. Önceden fren yapınız. Lastikler Yeni lastikler düz bir yüzeye sahiptir. Lastikler, çeşitli açılarda sınırlı bir sürüş tarzı ile bu düzgün yüzeyler pürüzlendirilmelidir. Bu rodaj sonucunda lastikler, azami yol tutuşuna ulaşır. Yeni lastiklerde daha tam yol tutuşu olmadığı için aşırı yatık sürüşlerde kaza tehlikesi mevcuttur. Aşırı yatık sürüşlerden kaçının. Frenler En kısa fren mesafesine nasıl ulaşılır? Bir frenleme esnasında ön ve arka tekerlek arasındaki dinamik yük dağılımı değişir. Frenleme ne kadar kuvvetliyse, ön tekerleğe o kadar fazla yük biner. Tekerlek Eğim inişi Eğim inişlerinde sadece arka fren kullanılırsa fren etkisinin azalma tehlikesi vardır. Uç koşullar altında frenler aşırı ısınıp ciddi hasarlar oluşabilir. BMW Integral fren fonksiyonu sayesinde el freni kolu devreye so- kulduğunda arka fren de devreye girer ve böylece aşırı ısınmaya karşı koruma sağlanır. Yalnız ön freni ve motor frenini kullanın. veya temizleyin, gerekirse manuel temizleyin. Tam fren gücüne tekrar ulaşana kadar erken frenleme yapın. Islak ve kirli frenler Motosikleti park etme Fren disklerinde ve fren balatalarında ıslaklık ve kir olması frenleme etkisinde kötüleşmeye neden olur. Şu durumlarda frenleme etkisinin gecikeceği veya kötüleşeceği göz önünde bulundurulmalıdır: Yağmurda ve su birikintilerde sürüşlerde. Motosiklet yıkandıktan sonra. Tuz atılmış yollarda sürüşlerde. Frenler üzerinde çalıştıktan sonra yağ ve gres artıklarından dolayı. Kirli yollarda veya arazide sürüşlerde. Yan destek Islaklık ve kirden dolayı kötü fren etkisi. Frenleri fren yaparak kurutun Motoru durdurun. Kötü zemin özelliklerinde güvenli bir duruş garanti edilemez. Sehpa alanını zemininin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Yan sehpayı açın ve motosikleti üstüne bırakın. Yan destek sadece motosikletin ağırlığı için tasarlanmıştır. Yan destek açıkken motosikletin üzerinde oturmayın. Yolun eğimi müsaitse, gidonu sola çevirin. Eğimli yollarda motosiklet, yokuş yukarı bakacak şekilde ve 5 81 Sürüş yükü ne kadar fazlaysa, o kadar fazla fren kuvveti aktarılabilir. En kısa fren mesafesine ulaşmak için ön tekerlek frenine sıkça ve gitgide artan bir güçle basılmalıdır. Bu sayede ön tekerlekteki dinamik yük artışı optimum şekilde kullanılır. Aynı zamanda debriyaja da basılmalıdır. Fren basıncının hızlı ve tüm kuvvetle oluşturulduğu ve pratiği yapılan "sert frenlemelerde" dinamik yük dağılımı yavaşlamadaki artışa yetişemez ve fren kuvvetinin tamamı yola aktarılamaz. BMW Motorrad Integral ABS ön tekerleğin bloke olmasını engeller. z 5 82 1. vites takılı vaziyette konmalıdır. Ana sehpa Sürüş Motoru durdurun. z Kötü zemin özelliklerinde güvenli bir duruş garanti edilemez. Sehpa alanını zemininin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Ana sehpa sert hareketler sonucu kapanabilir ve dolayısıyla motosikletiniz devrilebilir. Ana sehpa açıkken motosikletin üzerinde oturmayın. Sigara içmeyiniz ve yakıt tankına ateşle yaklaşmayın. Yakıt, plastik yüzeylere zarar verir, onları matlaştırır. Plastik kısımlar yakıt ile temas ederse derhal temizleyin. Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Koruyucu kapağı açın. Ana sehpayı açın ve motosikleti üstüne oturtun. Yakıt deposunu doldurma Yakıt kolay alev alır. Yakıt deposundaki alev, yangına ve patlamaya neden olur. Yakıtın hacmi, sıcağa maruz kaldığında artar. Aşırı doldurulmuş yakıt deposundan yakıt taşabilir ve arka tekerleğe ulaşabilir. Bu durumda devrilme tehlikesi vardır. Yakıt deposunu taşırmayın. Kurşunlu yakıt, katalitik konvertöre zarar verir! Sadece kurşunsuz yakıt kullanın. Yakıt deposunun kapağını kontak anahtarıyla açın. Aşağıda belirtilen kaliteye sahip yakıtı, maksimum yağ doldurma ağzının alt kenarına kadar doldurun. Önerilen yakıt kalitesi Motosikletin taşınması Kullanılabilir yakıt kapasitesi Sol ve sağ bagaj eşya tespit lastiklerini ön tekerlek kılavuzu içinden geçirin ve alttan gerin. yakl. 26,5 l yakl. 4 l Yakıt deposu kapağını kuvvetlice bastırarak kapatın. Anahtarı çekiniz ve koruma kapağını kapatın. 83 Küresel mafsal ve fren boruları hasar görebilir. Hiçbir parçasın hasar görmemesine dikkat edin. Süper kurşunsuz 95 ROZ/RON 89 AKI Rezerv yakıt miktarı 5 Motosikleti sabitlemek için kullanılmış olan tüm tespit lastikleriyle temas edebilecek tüm bileşenlerin zarar vermeyecek şekilde yerleştirildiğinden emin olun. Örn. yapışkan bant veya yumuşak bez kullanın. Motosiklet, yana doğru kayabilir ve devrilebilir. Motosikleti, yana kaymalara karşı emniyete alın. Motosikleti taşıma yüzeyine sürün, yan destek veya ana destek konumuna getirmeyin. Sürüş Yedek miktarın altında yakıt alınırsa, yeni dolum seviyesinin algılanması ve yakıt ikaz ışığının kapatılması için toplam miktar, yedek miktardan fazla olmalıdır. z 5 Sürüş 84 z Arkadaki bagaj eşya tespit lastiğini her iki yandan arka şaside sabitleyerek gerin. Bagaj eşya tespit lastiklerini ayaklıkların üzerinden çekmeyin. Tüm bagaj eşya tespit lastiklerini eşit biçimde gerin. Sürüş modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 BMW Motorrad Integral ABS'li fren sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 BMW Motorrad DTC'li motor yönetimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Lastik basıncı kontrolü RDC . . . . . . . . . 91 Elektronik Süspansiyon Ayarı ESA II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 6 85 Ayrıntılı teknik bilgiler Ayrıntılı teknik bilgiler z Sürüş modu 86 Motosikleti hava durumuna, yol durumuna ve sürüş tipine göre ayarlamak için üç sürüş modundan biri seçilebilir: RAIN ROAD DYNAMIC Ayrıntılı teknik bilgiler 6 z Seçim Her sürüş modu motosikletin tutumunu farklı biçimlerde etkiler. Her mod içinde DTC kapatılabilir; aşağıdaki açıklamalar her zaman sistemin açık olduğu durumları referans alır. Son seçilen sürüş modu kontağın kapatılıp açılmasından sonra otomatik olarak yeniden aktifleştirilir. Prensip olarak şu kural geçerlidir: Seçilen mod ne kadar sportifse o kadar fazla motor gücü kullanılabilir. Aynı zamanda DTC sistemi aracılığıyla sürücüye sağlanan destek de giderek azalır. Bu yüzden sürüş modu seçerken dikkat edin: Ayar ne kadar sportif ise o kadar yüksek sürüş yeteneği gerektirir! RAIN Tam motor gücü kullanıma sunulmaz. Gaz koluna basıldığında elde edilen güç artışı daha düşüktür, motorun tepki tutumu da buna uygun biçimde yumuşaktır. DTC sisteminin müdahalesi arka tekerleğin patinaj yapmasını engelleyecek kadar erkenden gerçekleşir. Araç, sürtünme katsayısı yüksek veya orta düzeyde olan yollarda (kuru ve ıslak asfalttan kuru parke taşına kadar zeminler) çok dengelidir, yalnızca kaygan yollarda (ıslak bitüm veya ıslak parke taşı) arka tarafın hareketleri belirgin biçimde hissedilebilir. ROAD Bu modda tam motor gücü kullanıma sunulur. Gaz koluna basıldığında elde edilen güç artışı RAIN modundan daha yüksektir, motor daha çabuk tepki verir. DTC sisteminin müdahalesi RAIN modundakinden daha geç gerçekleşir. Araç sürtünme katsayısı yüksek veya orta düzeyde olarak yollarda (kuru veya ıslak asfalttan kuru parke taşına kadar zeminler) dengeli kalır. Arka tekerlekte hafif drift hareketleri hissedilebilir. Islak yollarda (ıslak bitüm veya ıslak parke taşı) arka tarafın hareketleri belirgin biçimde hissedilebilir. DYNAMIC DYNAMIC modu en sportif moddur. Motor gücü ve güç artışı ROAD modu ile aynıdır. Ama sürücü isteğinin aktarılması belirgin biçimde daha doğrudan gerçekleşir. Sürüş modunun değiştirilmesinden sonra ekrandaki seçim menüsü kapatılır. arka tekerlek freninde ve debriyajda hasarlar olabilir. Burn Out yapmayın. BMW Motorrad Integral ABS'li fren sistemi ABS nasıl çalışır? Değiştirme Kısmi entegre fren Motor kontrolünde ve DTC'de fonksiyonları değiştirme işlemi yalnız arka tekerlekte tahrik torku mevcut değilse mümkündür. Bu durumu elde etmek için, araçtaki kontak açık durumda olmalıdır, Motosikletinizde kısmi entegre bir fren sistemi mevcuttur. Bu fren sisteminde el freni kolu ile ön ve arka fren birlikte devreye girer. Ayak freni kolu ise sadece arka frene müdahale eder. BMW Motorrad Integral ABS sistemi ABS ayarlama işlemli bir frenleme esnasında ön ve arka tekerlek freni arasındaki fren kuvveti dağılımını motosikletin yüküne göre ayarlar. veya gaz kolu geri çevrilmiş olmalıdır, debriyaja basılmış olmalıdır. İstenen sürüş modu için önce ön seçim yapılır. Ancak ilgili sistemler gerekli duruma ulaştığında değiştirme gerçekleşir. Ön tekerlek freni çekilmişken arka tekerleğin patinaj yapması (Burn Out) Integral fonksiyonu tarafından büyük oranda engellenir. Bunun sonucunda Yola aktarılabilen azami fren kuvveti başka etkenlerin yanı sıra yol yüzeyindeki sürtünme katsayısına da bağlıdır. Çakıl, buz, kar ve ıslak yollar, kuru ve temiz asfalt yollara kıyasla daha kötü bir sürtünme katsayısına sahiptir. Yolun sürtünme katsayısı ne kadar kötüyse, fren mesafesi o kadar uzar. Sürücü tarafından fren basıncı artırıldığında aktarılabilir azami fren kuvveti aşılırsa, tekerlekler bloke olmaya başlar ve sürüş stabilitesii yok olur; devrilme riski söz konusudur. Bu durum yaşanmadan önce ABS sistemi devreye girer ve tekerlekler dönmeye devam edecek ve sürüş dengesi yoldan bağımsız olarak korunacak şekilde fren basıncını aktarılabilir azami fren kuvvetine göre uyarlar. 6 87 Ayrıntılı teknik bilgiler DTC sisteminin müdahalesi daha da geç gerçekleşir, böylece kuru asfalt yollarda, virajlarda güçlü bir ivmelenme sırasında drift hareketlerinin ortaya çıkması mümkündür. z Yol bozuk olduğunda ne olur? 88 Yoldaki engebeler ve bozukluklardan dolayı lastik ile yol yüzeyi arasında kısa süreli temas kaybı yaşanabilir ve aktarılan fren kuvveti sıfıra kadar düşebilir. Bu durumda fren yapılırsa, yolla temas sağlandığında sürüş stabilitesini tekrar sağlamak için ABS sistemi fren basıncını düşürmelidir. Bu anda BMW Motorrad Integral ABS sistemi sürtünme değerlerinin oldukça düşük olduğunu varsayacaktır (çakıl, buz, kar); böylece çekiş tekerlekleri her durumda dönebilir ve dolayısıyla sürüş dengesi sağlanabilir. Gerçek durum algılandıktan sonra sistem tekrardan optimum fren basıncını ayarlar. Ayrıntılı teknik bilgiler 6 z BMW Motorrad Integral ABS sistemini sürücü nasıl fark eder? Yukarıda bahsi geçen durumlardan dolayı ABS sistemi fren kuvvetini düşürmek zorundaysa, el freni kolunda titreşimler hissedilir. El freni koluna basılırsa, Integral fonksiyonu aracılığıyla arka tekerlekte de fren basıncı oluşturulur. Ancak bundan sonra ayak frenine basılırsa, oluşmuş olan fren basıncı, ayak frenine el freni koluyla birlikte veya daha önce basılmasıyla olan karşı basınçtan önce hissedilir. Arka tekerleğin yer temasının kesilmesi Yol ile lastik arasındaki yüksek yol tutuşlarındaki sert frenlemelerde bile ön tekerlek çok geç bloke olur veya hiç olmaz. Duruma uygun olarak ABS kontrolü de çok geç müdahalede bulunur veya hiç bulunmaz. Bu durumda arka te- kerlek havalanabilir ve motosiklet takla atabilir. Sert frenleme, arka tekerleğin havalanmasına neden olabilir. Frenleme yaparken ABS ayarlama işleminin her durumda, arka tekerleğin havalanmasını önleyemediğini unutmayın. BMW Motorrad Integral ABS sistemi nasıl çalışıyor? BMW Motorrad Integral ABS sistemi fizik sınırları içerisinde her zeminde sürüş dengesini sağlar. Bu sistem, arazide veya yarış pistinde yarışma koşulları altında olan ortaya çıkan özel ihtiyaçlar için optimize edilmemiştir. Tekerleklerin bloke olmaya eğilimini tespit etmek için ayrıca ön ve arka tekerleğin devir sayıları karşılaştırılır. Uzun bir süre boyunca uygunsuz değerler algılanırsa, güvenlik nedenlerinden dolayı ABS fonksiyonu kapatılır ve bir ABS arızası gösterilir. Bir arıza mesajı verilmesi için koşul, kendi kendini diyagnozun tamamlanmasıdır. BMW Motorrad Integral ABS sistemindeki sorunların yanında uygunsuz sürüş durumları da bir arıza mesajına neden olabilir. Olağandışı sürüş durumları: Rölantide veya vites takılıyken ana sehpa veya yardımcı sehpa üzerinde motoru ısıtma. Uzun süre boyunca motor freniyle bloke edilen arka tekerlek, örn. gevşek zeminlerde. Yukarıda bahsi geçen sürüş durumlarının birinden dolayı bir arıza mesajı meydana gelirse, kontak kapatılıp açılarak ABS fonksiyonu tekrar etkinleştirilebilir. Düzenli bakımın önemi nedir? Her teknik sistem, bakımı yapıldığı sürece düzgün ça- lışır. BMW Motorrad Integral ABS sisteminin her zaman bakımlı olmasını sağlamak için öngörülen bakım aralıklarına mutlaka riayet edilmelidir. Güvenlik payı BMW Motorrad Integral ABS sistemi, fren mesafelerini kısalttığı için dikkatsiz sürüşlere sebep olmamalıdır. Bu sistem öncelikle, acil fren durumları için bir güvenlik payı oluşturmaktadır. Virajlarda dikkat ediniz! Virajlarda fren yaparsanız buna ilişkin fizik yasaları devreye girer ve BMW Motorrad Integral ABS sisteminin bile telafi edemeyeceği sonuçlar doğurabilir. 6 BMW Motorrad DTC'li motor yönetimi 89 Dinamik çekiş kontrolü DTC (DTC) ile ÖD DTC nasıl çalışır? BMW Motorrad DTC sistemi ön ve arka tekerleğin tekerlek hızlarını karşılaştırır. Aradaki hız farkında kayma ve dolayısıyla arka tekerlekteki denge payı belirlenir. Bir kayma sınırı aşıldığında motor torku, motor kontrolü tarafından uyarlanır. DTC ile bile fizik yasalarının önüne geçilemez. Uygun bir sürüş tipine uymak her zaman sürücünün sorumluluğundadır. Sunulan ek güvenliği riskli sürerek sınırlamayın. Ayrıntılı teknik bilgiler Özel durumlar z BMW Motorrad DTC sistemi nasıl çalışıyor? 90 BMW Motorrad DTC sistemi, trafiğe açık caddelerde sürüş ve sürücü için bir yardımcı sistemdir. Özellikle fizik yasalarının sınırlarında, sürücü DTC sisteminin kontrol olanaklarından kesin biçimde etkilenir (virajlarda ağırlık değişimi, gevşek yük). Bu sistem, arazide veya yarış pistinde yarışma koşulları altında olan ortaya çıkan özel ihtiyaçlar için optimize edilmemiştir. Bu durumlar için BMW Motorrad DTC sistemi kapatılabilir. Ayrıntılı teknik bilgiler 6 z DTC ile bile fizik yasalarının önüne geçilemez. Uygun bir sürüş tipine uymak her zaman sürücünün sorumluluğundadır. Sunulan ek güvenliği riskli sürerek sınırlamayın. Özel durumlar Fizik yasalarına göre eğim arttıkça hızlanma kapasitesi daha fazla sınırlanır. Çok dar virajlardan bu nedenle daha düşük bir hızlanma söz konusu olabilir. Patinaj yapan veya kayan bir arka tekerleği tanımlamak için ön ve arka tekerleğin devir sayıları karşılaştırılır ve eğik konum dikkate alınır. Bu değerlerin uzun bir süre boyunca anlamsız olduğu algılanırsa eğik konum için bir yedek değer kullanılır veya DTC fonksiyonu kapatılır. Bu durumlarda bir DTC arızası gösterilir. Bir arıza mesajı verilmesi için koşul, kendi kendini diyagnozun tamamlanmasıdır. Aşağıdaki olağandışı sürüş durumları BMW Motorrad DTC sisteminde bir arıza mesajına neden olabilir. Olağandışı sürüş durumları: DTC devre dışıyken uzun süre arka tekerlek üzerinde sürüş (Wheely). Ön fren devredeyken arka tekerleğe patinaj yaptırmak (Burn Out). Rölantide veya vites takılıyken yardımcı sehpa üzerinde motoru ısıtma. Aşırı hızlanma durumunda ön tekerlek yerle temasını yitirirse, ön tekerlek tekrar yere temas edene kadar DTC sistemi motor torkunu düşürür. BMW Motorrad bu durumda gazın biraz kesilmesini önerir; böylece en kısa sürede tekrar dengeli bir sürüş durumu elde edilir. Kaygan zeminlerde aynı anda debriyajı çekmeden aninden tam gaz verilmemelidir. Motor fren torku arka tekerleğin kaymasına ve dengesiz bir sürüş durumuna Lastik basıncı kontrolü RDC lastik basınç kontrollü (RDC) ÖD Fonksiyon Lastiklerin içinde hava sıcaklığını ve hava basıncını ölçen ve bunu kontrol ünitesine gönderen bir sezici bulunur. Seziciler ancak yakl. 30 km/h hız aşıldığında ölçüm değerlerinin aktarılmasını etkinleştiren bir şalterle donatılmıştır. Lastik basıncı ilk defa alınmadan önce ekranda her lastik için "--" gösterilir. Motosiklet durduktan sonra seziciler yakl. 15 dakika boyunca ölçülen değerleri aktarır. RDC kontrol ünitesi varsa ve tekerleklerde seziciler yoksa, bir arıza mesajı verilir. Sıcaklık dengelemesi Lastik basıncı uyarlaması Lastik basıncı sıcaklığa bağlıdır: Lastik sıcaklığı arttığında artar veya lastik sıcaklığında düştüğünde azalır. Lastiğin sıcaklığı ortam sıcaklığına, sürüş tipine ve sürüş süresine bağlıdır. Lastik basınçları sıcaklığa bağlı olarak çok fonksiyonlu ekranda sıcaklığı dengelenerek gösterilir; lastik sıcaklığı 20 °C kabul edilerek hesaplanır. Benzin istasyonlarındaki hava kontrol cihazlarında sıcaklık dengelemesi yapılmaz, ölçülen lastik basıncı lastik sıcaklığına bağlıdır. Bu nedenle burada gösterilen değerler çoğu kez çok fonksiyonlu ekranda gösterilen değerlerle aynı olmaz. Lastikler ne kadar sıcaksa, test cihazının değeri ekrandaki değerden o kadar fazla olacaktır. Çok fonksiyonlu ekrandaki RDC değerini, kullanım kılavuzunun arka kapak sayfasındaki değerle karşılaştırın. İki değer arasındaki farklar benzin istasyonunda bir basınç kontrol cihazıyla eşitlenmelidir. Örnek: Kullanım kılavuzuna göre lastik basıncı 2,9 bar olmalıdır, çok fonksiyonlu ekranda 2,7 bar gösteriliyor, yani 0,2 bar eksik. Benzin istasyonundaki test cihazı 2,5 bar gösteriyor. Doğru lastik basıncını elde etmek için bu değer 0,2 bar artırılarak 2,7 bara yükseltilmelidir. Elektronik Süspansiyon Ayarı ESA II Elektronik Süspansiyon Ayarı (ESA) ile ÖD 6 91 Ayrıntılı teknik bilgiler neden olabilir. Bu durum BMW Motorrad DTC tarafından kontrol edilemez. z 6 Ayrıntılı teknik bilgiler 92 z Süspansiyon ayarları Motosikletin yüküne uygun olarak önce araç dururken uygun yük durumu seçilmelidir. Daha sonra seçilen sürüş moduna bağlı olarak her iki amortisör kovanındaki sönümlemeler ve arka amortisör kovanında yay tabanı ve yay oranı ayarlanabilir. Seçilen sürüş modu değiştirildiğinde ayrıca amortisör kovanlarının sönümlemesi ve arka amortisör kovanının yay oranı da ayarlanır. Böylece amortisör ayarlarının tüm sürüş durumlarına göre yapılması sürüş sırasında da mümkün olur. Yay tabanı, sönümleme ve yay oranının kombinasyonu her zaman uygun bir süspansiyon geometrisi sağlar. Statik normal konum sürüş esnasında da neredeyse tamamen korunur. Farklı sürüş ve yük durumları dengelenir, böylece motosikletin sürüş tutumu sabit kalır. Yay oranının elektriksel olarak değiştirilmesi, standart bir helezon yay ve bir plastik eleman (Elastogran) kombinasyonu ile mümkün olmuştur, bu elemanın yanal genleşmesi elektrohidrolik olarak, sürülebilir bir kovan yardımıyla sınırlanabilir. Plastik elemanın kovanı kapandıkça elemanın genleşmesi o kadar sınırlanır; yay oranı yükselir. En yüksek yay oranına ulaşıldığında plastik elemanın kovanı tamamen kapanır ve çelik yaya oturur. Bu yüzden kovan plastik elemanın genleşmesini ne kadar az sınırlarsa yay oranı o kadar azalır. Aksesuarlar Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Soket girişleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 7 93 Yan çanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Arka çanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Aksesuarlar Navigasyon cihazı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 z 7 Aksesuarlar 94 z Genel bilgiler BMW Motorrad, motosikletinizde BMW tarafından amacına uygun olarak onaylanmış parça ve aksesuarların kullanılmasını tavsiye eder. Orijinal BMW parçaları ve aksesuarları, BMW tarafından izin verilen diğer ürünler ve bu ürünlere ait özel danışmanlık için en doğru irtibat noktası yetkili BMW Motorrad Servis'leridir. BMW'nin onaylayıp kullanımlarına izin verdiği bu parçalar güvenlik, fonksiyon ve işlevsellik testlerinden geçirilmiştir. BMW, bu parçalar için ürün sorumluluğunu üstlenir. Diğer taraftan kullanımına izin verilmemiş yedek parça ve aksesuar ürünleri için BMW herhangi bir sorumluluk üstlenmez. Tekerlek ebadının yürüyen aksam ayar sistemlerine olan etkisini dikkate alın ( 114). BMW Motorrad, her yabancı ürünün, BMW motosikletlerinde güvenlik riski taşımadan kullanılıp kullanılamayacağı yargısında bulunamaz. Bu garanti, ülkeye özgü resmi dairelerin müsaadesi olması durumunda dahi verilmemektedir. Bu tip kontroller BMW motosikletlerinin tüm kullanım koşullarını her zaman göz önünde bulunduramaz ve dolayısı ile kısmen de olsa yetersizdir. Motosikletinizde sadece BMW tarafından onaylanmış parça ve aksesuarlar kullanın. Yapılan tüm değişikliklerde yasal talimatlara dikkat edin. Bu değişikliklerin, ülkenizdeki trafik yasalarına uygun olup olmadığını kontrol edin. Soket girişleri Soket girişlerinin kullanımıyla ilgili uyarılar: otomatik kapatma Bu uyarı sembolü gösteriliyorsa, araç elektrik gerilimi düşüktür. Gerekirse soket girişleri geçici olarak kapatılmalıdır. Marş işlemi sırasında ve teknik bilgilerde belirtilen azami yüklenebilirlik aşıldığında da soket girişleri kapatılır. Birden fazla soket girişi kullanılıyorsa, toplam akım azami yükleme kapasitesi aşmamalıdır. İlave cihazların kullanımı Bir soket girişinden çalıştırılan ilave cihazlar sadece kontak açıkken çalıştırılabilir. Bunun ardından kontak kapatılırsa soket girişleri yükleme çok fazla olduğunda da 7 Kablo yerleşimi Soketten ilave cihazlara kadarki kabloların yerleştirilmesinde aşağıdaki hususlara dikkat edilmesi gerekir: sürücüyü engellememelidir gidonun açısını ve sürüş karakteristiğini sınırlamamalıdır kablolar sıkışmamalıdır 95 Navigasyon cihazı navigasyon sistemli ÖA Navigasyon cihazının takılması Navigasyon cihazı kanalını açmak için tuşa 1 basın. Kanal kapağı yay yardımıyla açılır, ön cam üst son konumuna sürülür. Kanal kapağını mümkün olduğunca yukarı çekin. Kapağı 2 arkadan dışarı bastırın. Kilitlemeye 3 basın ve kapağı 4 sökün. Aksesuarlar kapatılır. Yükleme düşükse soket girişleri bir süre daha çalışır. z Kontağı açın. Navigasyon cihazını önce bağlantı yerine 5 yerleştirin, daha sonra yuvaya 6 bastırın. 7 Aksesuarlar 96 Navigasyon cihazının tutucudaki yerine sağlam biçimde oturup oturmadığını kontrol edin. Navigasyon cihazıyla birlikte tutucuyu yerine oturana kadar kanaldaki kapağa 7 bastırın. Kanal kapağını mümkün olduğunca yukarı çekin. Navigasyon cihazının sökülmesi Kontağı açın. Kilitlemeye 3 basın, navigasyon cihazını tutucudan 6 öne doğru çekin ve yukarıdan dışarı çıkarın. z Navigasyon cihazı kanalını açmak için tuşa 1 basın. Kanal kapağı yay yardımıyla açılır, ön cam üst son konumuna sürülür. Kapağı 4 takın. Tutucuyu yerine oturana kadar kanaldaki kapağa 7 bastırın. Kapağı 2 yerleştirin. Gerekiyorsa navigasyon cihazını açın. Navigation menüsünü çağırın. Navigasyon cihazı için kullanım imkanları gösterilir. Page: Başlangıç menüsü, harita ve araç bilgisayarı görünümleri arasında geçiş yapılır. Zoom +: Navigasyon sisteminde + ile işaretlenmiş fonksiyonları gerçekleştirir. Harita görünümünde örneğin harita bölümü büyütülür. Zoom –: Navigasyon sisteminde - ile işaretlenmiş fonksiyonları gerçekleştirir. Harita görünümünde örneğin harita bölümü küçültülür. Speak: Son navigasyon sesli bildirimi tekrarlanır. Navigasyon sisteminin ayarlamalarında otomatik sesli bildirimler kapatılmış olsa bile sesli bildirim duyulur. Mute: Otomatik sesli bildirimler kapatılır ve açılır. Display Off: Navigasyon cihazının ekranı kapatılır ve açılır. İstediğiniz kullanımı seçin ve çoklu kontrolörü sağa doğru bastırarak yürütün. Özel fonksiyonlar BMW Motorrad Navigator IV sisteminin K 1600 GT/L model serisine entegrasyonu nedeniyle, navigasyon cihazının kullanım kıla- vuzundaki bazı tanımlarda farklılıklar mevcut olabilir. 7 Trafik yayını (TMC) Araca bir ses sistemi monte edilmişse bu sistem trafik bildirimlerini navigasyon cihazına aktarır. Navigasyon cihazının kullanım kılavuzunda tanımlanan sembol ekranda görünür. Ücretli trafik bildirimlerinin alınması BMW Motorrad ses sisteminde mümkün değildir. 97 Yakıt rezervi uyarısı Yakıt seviyesi göstergesine ilişkin ayarlamalarda, yakıt doldurma başına kat edilen bir mesafe belirlenebilir. Motosiklet güncel yakıt seviyesiyle kalan menzili navigasyon cihazına aktardığı için, bu değerin girilmesi gerekli değildir. Aksesuarlar Navigasyon cihazının kullanılması z 7 Aksesuarlar 98 z Saat ve tarih Saat ve tarih, navigasyon cihazından motosiklete aktarılır. Bu verilerin gösterge paneline devralınması, motosikletin kullanıcı ayarları içinde aktifleştirilmelidir. Güvenlik ayarları BMW Motorrad Navigator IV dört basamaklı bir PIN ile yetkisiz kullanıma karşı korunabilir (Garmin Lock). Bu fonksiyon aktifleştirilirse, navigasyon cihazı araca monte edildiğinde ve kontak açıldığında size bu aracın emniyete alınmış araçlar listesine eklenmesinin gerekip gerekmediği sorulacaktır. Bu soruya "Evet" cevabını verirseniz, navigasyon cihazı bu aracın şase numarasını kaydeder. En fazla beş şase numarası kaydedilebilir. Bundan sonra navigasyon cihazı kontak açılarak bu araçlardan birinde açılırsa PIN girmek artık gerekli olmayacaktır. Navigasyon cihazı açık durumdayken araçtan sökülürse güvenlik nedenleriyle PIN sorulur. Ekran parlaklığı Monte edilmiş durumdayken ekran parlaklığı motosiklet tarafından önceden belirli değere ayarlanır. Manüel giriş mümkün değildir. Yan çanta Yan çantanın açılması Anahtarı yan çanta kilidinde nokta konumuna çevirin. Merkezi kilit ile ÖD Gerekiyorsa merkezi kilidi açın. Kilitleme silindirini 1 aşağı bastırın. Açma kolu 2 yukarı kalkar. Açma kolunu tamamen yukarı çekin ve yan çanta kapağını açın. Yan çantanın kapatılması Açma kolunu 2 yerine oturana kadar aşağıya bastırın. Anahtarı yan çanta kilidinde LOCK konumuna çevirin ve çıkarın. 7 99 Taşıma kulbunu 3 sınır konuma kadar yukarı çekin. Yan çantanın kilidi açık olduğu için dışarı alınabilir. Açma kolunu 2 tamamen yukarı doğru çekin. Yan çanta kapağını kapatın ve bastırın. Çantanın içindeki herhangi bir eşyanın sıkışmamasına dikkat ediniz. Kilit LOCK konumunda olsa da yan çanta kapatılabilir. Bu durumda araç anahtarının yan çanta içinde kalmadığından emin olunmalıdır. Yan çantanın takılması Anahtarı yan çanta kilidinde RELEASE konumuna çevirin. Taşıma kulbu yukarı kalkar. Taşıma kulbunu sınır konuma kadar yukarı katlayın. Aksesuarlar Yan çantanın çıkarılması z Anahtarı yan çanta kilidinde LOCK konumuna çevirin ve çıkarın. 7 100 Arka çanta Aksesuarlar Arka çantanın açılması Çantayı tutma tertibatına 4 yerleştiriniz. Merkezi kilit ile ÖD Gerekiyorsa merkezi kilidi açın. z Taşıma kulbunu 3 yerine oturana kadar aşağıya bastırın. Anahtarı üst çanta kilidinde nokta konumuna çevirin. Kilitleme silindirini 1 öne doğru bastırın. Açma kolu 2 yukarı kalkar. Açma kolunu tamamen yukarı çekin ve arka çanta kapağını açın. Arka çantanın kapatılması Arka çantanın çıkarılması Seleyi kaplama tarafı alta gelecek biçimde temiz bir yüzeyin üzerine bırakın. 7 101 Açma kolunu 2 tamamen yukarı doğru çekin. Arka çanta kapağını kapatın ve bu konumda tutun. Çantanın içindeki herhangi bir eşyanın sıkışmamasına dikkat ediniz. Açma kolunu 2 yerine oturana kadar aşağıya bastırın. Anahtarı arka çanta kilidinde LOCK konumuna çevirin ve çıkarın. Aksesuarlar Kontağı kapatın. Sele kilidini 1 motosiklet anahtarıyla açın ve selenin arkasını kaldırın. z Soket bağlantısını 1 ayırın. Arka çanta tarafındaki soketi arkaya doğru ayırın. Arka çantanın açılması ( 100). Gerekirse arka çantayı boşaltın ve taban halısını çıkarın. Sele ısıtmasının soket bağlantısını 2 ayırın ve seleyi çıkarın. 7 Aksesuarlar 102 z İtme sürgüsünü 2 dışarı doğru itin ve o konumda tutun. Döner sürgüyü 3 sınır konuma kadar saat yönünde çevirin. Kilit açma uyarısı 4 görünür. Arka çantanın kapatılması ( 101). Arka çantayı arkadan kaldırın ve çanta köprüsünden çıkarın. Arka çantanın takılması Arka çantayı çanta köprüsüne yerleştirin. Arka çantanın açılması ( 100). Gerekirse arka çantayı boşaltın ve taban halısını çıkarın. Döner sürgüyü 3 sınır konuma kadar saat yönünün tersine çe- 7 103 Kabloyu konumlara 6 yerleştirin. Soket bağlantısını 1 kapatın. Bağlantı kablosunu kablo yerleşiminde 5 öne doğru yerleştirin. Koltuk ısıtmasının soket bağlantısını 2 kapatın. Seleyi bağlantı yerleriyle 3 sol ve sağ lastik tamponlara 4 yerleştirin. Selenin arkasını yerleştirin ve kilitlemeye bastırın. Aksesuarlar virin, bu sırada arka çantayı arka kenarından aşağı bastırın. Kilit açma uyarısı 4 artık görünmez. Kilit açma uyarısı hâlâ görünüyorsa arka çanta kilitlenmemiştir. Sürüşe başlamayın. Arka çantanın çanta köprüsüne doğru biçimde oturduğundan emin olun. z Aksesuarlar 7 104 z Bakım Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Standart alet seti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 8 105 Fren sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Soğutma sıvısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Jantlar ve lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Tekerlekler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Ön tekerlek sehpası . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Takviye ile çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . 122 Ampuller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Akümülatör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Sigortalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Bakım Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 z 8 Bakım 106 z Genel bilgiler Bakım bölümünde, aşındığı için kontrol edilmesi ve değişmesi gereken parçaların fazla masraf gerektirmeden nasıl kontrol edilip değiştirileceği tarif edilmiştir. Eğer montaj için belirli sıkma torkları gerekliyse, bunları da bulmanız mümkündür. Sıkma torkları ile ilgili tüm gerekli bilgileri "Teknik bilgiler" bölümünde bulabilirsiniz. Bakım ve onarım çalışmaları hakkındaki kapsamlı bilgileri, BMW Motorrad Servisi'nden temin edebileceğiniz, motosikletinize uygun onarım kılavuzu DVD'sinde bulabilirsiniz. Bazı açıklanan çalışmaların yürütülmesi için özel aletler ve temel teknik bilgiler gereklidir. Bir şüphe durumunda en kısa sürede yetkili bir BMW Motorrad Servisi'ne başvurun. Standart alet seti Motor yağı Motor yağı seviye kontrolü Motor yağının az olması, motorun bloke olmasına ve dolayısıyla kazalara neden olabilir. Motor yağı seviyesinin doğru olmasına dikkat edin. 1 2 3 Tornavida sapı geçmeli tornavida takımı yıldız başlı ve torx T25 Arka tekerlekte sönümleme ayarı ( 64). Torx anahtarı T25/T30 T25 kısa kolda, T30 uzun kolda Uzun huzmeli far ampulünün değiştirilmesi ( 122). Vites kolunun ayarlanması ( 62). Plaka altlığının sökülmesi. Yağ seviyesi, yağ sıcaklığına bağlı olarak değişir. Sıcaklık arttıkça yağ karterindeki yağ seviyesi de artar. Yağ seviyesi kontrolünün soğuk motorda veya kısa sürüşler sonrası yapılması yanlış algılamalara ve yanlış miktarlarda yağ doldurulmasına neden olabilir. Motor yağı seviyesinin doğru ölçülmesi için, yağ seviyesini sadece uzun sürüşler sonrasında ölçün. Çalışma sıcaklığındaki motosikleti ana sehpaya alarak sabitleyiniz, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat ediniz. Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu çıkarın ve yağ seviyesini okuyun. Yağ seviyesi MAX işareti üzerinde olursa: Yağ seviyesinin en kısa sürede bir atölye veya öncelikli olarak BMW Motorrad servisi tarafından düzeltilmesini sağlayın. Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu takın. Motor yağının ilave edilmesi Motor yağı nominal seviyesi Yağ seviyesi ölçme çubuğunu 1 çıkarın ve kuru bir bezle temizleyin. Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu yağ dolum ağzına yerleştirin, fakat vidalamayın. MIN ve MAX işareti arasındaki seviye (Çalışma sıcaklığına ulaşmış motor) Yağ seviyesi MIN işareti altında olursa: Motor yağının ilave edilmesi ( 107). Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Dolum ağzı çevresini temizleyin. 8 107 Bakım Fan çalışmaya başlayana kadar motoru rölantide çalıştırın, daha sonra bir dakika daha çalıştırmaya devam edin. Motoru kapatın ve yağın toplanabilmesi için yaklaşık bir dakika bekleyin. Yağ dolum ağzı çevresini temizleyin. z Fren sistemi 108 El freni kolunu çekin. Baskı noktası hissedilebilir olmalıdır. Ayak freni koluna basın. Baskı noktası hissedilebilir olmalıdır. Herhangi bir baskı noktası hissedilemiyorsa: Bakım 8 z Fren fonksiyonu kontrolü Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu 1 çıkarın. Motor yağı seviyesinin düşük veya çok yüksek olması motor hasarlarına neden olabilir. Motor yağı seviyesinin doğru olmasına dikkat edin. Motor yağını itibari seviyeye kadar ilave edin. Motor yağı seviye kontrolü ( 106). Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu takın. Usulüne uygun yapılmayan çalışmalar fren sisteminin işletme güvenliğini tehlikeye sokar. Fren sistemi üzerindeki tüm çalışmaları teknik elemanlara yaptırın. Frenlerin en kısa sürede bir BMW Motorrad servisi tarafından kontrol edilmesini sağlayın. Ön fren balata kalınlığı kontrolü Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Sol ve sağ fren balatası kalınlığını gözle kontrol edin. Bakış yönü: Tekerlekle ön tekerlek kılavuzu arasından fren balatalarına 1. güvenliğini sağlamak için asgari balata kalınlığının altına düşülmemelidir. 8 Ön fren balatası aşınma sınırı min 1,0 mm (taşıyıcı plakası olmayan sürtünme balatası. Aşınma işareleri (girintiler) görülür olmalıdır.) Aşınma göstergeleri artık gözle görülemiyorsa: Asgari balata kalınlığının altına düşülmesi, fren gücünün azalmasına ve bazı durumlarda fren sisteminde hasarlara neden olmaktadır. Fren sisteminin işletme Arka fren balata kalınlığı kontrolü Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Fren balata kalınlığını gözle kontrol edin. Bakış yönü: Alttan fren balatasına 1. Bakım 109 Fren balatalarının en kısa sürede bir BMW Motorrad servisi tarafından değiştirilmesini sağlayın. z güvenliğini sağlamak için asgari balata kalınlığının altına düşülmemelidir. 8 Bakım 110 z Fren balatalarının en kısa sürede bir BMW Motorrad servisi tarafından değiştirilmesini sağlayın. Arka fren balatası aşınma sınırı min 1,0 mm (taşıyıcı plakası olmayan sürtünme balatası. Aşınma işaretlerine (girintiler) erişilmemiş olmalıdır.) Aşınma göstergesi artık gözle görülemiyorsa: Asgari balata kalınlığının altına düşülmesi, fren gücünün azalmasına ve bazı durumlarda fren sisteminde hasarlara neden olmaktadır. Fren sisteminin işletme Ön fren hidroliği seviyesi kontrolü Fren hidroliği kabında hidrolik çok azalırsa fren sistemine hava karışabilir. Bu da fren gücünün büyük ölçüde azalmasına neden olur. Fren hidroliği seviyesini düzenli olarak kontrol edin. Motosikleti ana sehpaya alarak sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Fren hidroliği seviyesini, ön tarafta bulunan fren hidroliği kabından 1 okuyun. Fren balatası aşındığında fren hidroliği kabındaki fren hidroliği seviyesi düşmez. Azalan sıvı seviyesi, kolayca görülebilir siyah bir lastik körük ile dengelenir. Siyah körüğün alt kenarı fren sıvısı kabının içinde MAX işaretinin altında bulunuyorsa: Ön fren balata kalınlığı kontrolü ( 108). 8 Arka fren hidroliği seviyesi kontrolü Ön fren hidroliği seviyesi Fren hidroliği, DOT4 Fren hidroliği seviyesi MIN işaretinin altına inmemelidir. (Fren sıvısı kabı dik, araç ve gidon düz konumda) Fren hidroliği seviyesi, müsaade edilen seviyenin altına inerse: Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayın. Fren hidroliği kabında hidrolik çok azalırsa fren sistemine hava karışabilir. Bu da fren gücünün büyük ölçüde azalmasına neden olur. Fren hidroliği seviyesini düzenli olarak kontrol edin. Motosikleti ana sehpaya alarak sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Fren hidroliği seviyesini, arka tarafta bulunan fren hidroliği kabından 1 okuyun. Fren balatası aşındığında fren hidroliği kabındaki fren hidroliği seviyesi düşmez. Bakım 111 z Soğutma sıvısı 8 Soğutma sıvısı seviyesinin kontrolü Bakım 112 z Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Motorun soğumasını bekleyin. Arka fren hidroliği seviyesi Soğutma sıvısı itibari seviyesi Fren hidroliği, DOT4 Fren hidroliği seviyesi MIN işaretinin altına inmemelidir. (Fren hidroliği haznesi yatay, araç düz duruyor) Fren hidroliği seviyesi, müsaade edilen seviyenin altına inerse: Arızanın en kısa sürede bir atölye veya öncelikli olarak BMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayınız. Geneleşme kabındaki soğutma sıvısı seviyesini 1 okuyun. genleşme kabında MIN ve MAX işareti arasındaki seviye (Soğuk motorda) Soğutma sıvısı seviyesi müsaade edilen seviyenin altına inerse: Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayın. Asla başka sıvılar doldurulmamalıdır. Debriyaj fonksiyon kontrolü Debriyaj kolunu çekin. Baskı noktası hissedilebilir olmalıdır. Baskı noktası belirgin olarak hissedilemiyorsa: Debriyajın en kısa sürede bir BMW Motorrad servisi tarafından kontrol edilmesini sağlayın. Debriyaj hidrolik seviyesi kontrolü Motosikleti ana sehpaya alarak sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Gidonu düz konuma getirin. Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayın. Jantlar ve lastikler Jant kontrolü Debriyaj hidrolik kabındaki 1 seviyeyi kontrol edin. Debriyaj aşındığında debriyaj hidrolik kabındaki hidrolik seviyesi artar. Debriyaj hidroliği seviyesi (gözle kontrol) Debriyaj hidrolik seviyesi azalmamalıdır. Debriyaj hidroliği seviyesi düşerse: Uygun olmayan hidrolik sıvıları, debriyaj sisteminde hasarlara neden olabilir. Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Jantlarda arızalı bölgelerin olup olmadığını gözle kontrol edin. Hasarlı jantların en kısa sürede bir BMW Motorrad servisi tarafından kontrol edilmesini ve gerekirse değiştirilmesini sağlayın. Lastik profil derinliği kontrolü Yasal olarak zorunlu olan minimum profil derinliğine ulaşmadan bile motosikletin sürüş 8 113 Bakım Debriyaj z 8 Bakım 114 z tutumu negatif biçimde değişebilir. Bu yüzden lastiklerinizi, minimum profil derinliğine ulaşmadan yeniletin. Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Lastik profil derinliğini aşınma göstergeleri ile beraber ana profil girintilerinin içinde ölçün. Her lastiğin üzerinde, ana profil girintilerinin içine entegre edilmiş olan aşınma göstergeleri mevcuttur. Lastik profili, aşınma göstergesinin seviyesine düşmüşse, lastik tamamen aşınmıştır. Göstergelerin pozisyonları TI, TWI veya ok ile lastik kenarında işaretlenmiştir. Asgari profil derinliğine ulaşılmışsa: İlgili lastiği değiştirin. Tekerlekler Lastik önerisi Belli lastik markalarının her lastik ebadı BMW Motorrad tarafından test edilmiş ve trafik için güvenli olarak sınıflandırılmıştır. Başka lastikler için BMW Motorrad uygunluğu değerlendiremez ve bu nedenle sürüş emniyetini garanti edemez. BMW Motorrad, yalnızca BMW Motorrad tarafından test edilen lastiklerin kullanılmasını önerir. Ayrıntılı bilgiye BMW Motorrad Servisi'nden veya internette, "www.bmw-motorrad.com" adresinden ulaşabilirsiniz. Tekerlek büyüklüğünün yürüyen aksam ayar sistemlerine etkisi Tekerlek büyüklükleri ABS ve DTC yürüyen aksam ayar sistemlerinde önemli bir role sahiptir. Özellikle tekerleklerin çapı ve genişliği kontrol ünitesindeki gerekli tüm hesaplamalar için temel alınır. Standart tekerleklerin dışında başka tekerlekler takarak bu büyüklüklerin değiştirilmesi bu sistemlerin ayar konforuna ciddi etkide bulunabilir. Tekerlek devir tespitine yarayan sezici çarkları da takılmış olan kontrol sistemlerine uymalıdır ve değiştirilmemelidir. Motosikletinizin tekerleklerini değiştirmek istiyorsanız, öncelikle bir BMW Motorrad Servisiyle konuşun. Bazı durumlarda kontrol ünitelerine kayıtlı verilerin yeni tekerlek büyüklüğüne uyarlanması gerekebilir. RDC etiketi lastik basınç kontrollü (RDC) ÖD Ön tekerleğin sökülmesi 8 Motosikleti ana sehpaya alarak sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. RDC sistemine sahip motosikletlerde RDC sezicisinin olduğu konumda jantın üzerinde bir etiket bulunur. Lastik değişiminde RDC sezicisine zarar verilmemesine dikkat edilmelidir. BMW Motorrad Servisine RDC sezicisi konusunda bilgi verin. Sol ve sağ cıvataları 1 sökün. Ön tekerlek kapağını öne doğru çekerek çıkarın. Sezici kablosunun tutucu klipsini 1 fren borusundan çıkarın. Kablo bandını 2 çıkarın. Fren kaliperlerinin sökülmesinde zarar görebilecek olan jant bölgelerini bant ile kaplayın. Bakım RDC sezicileri usulüne uygun olmayan lastik montajında zarar görebilir. BMW Motorrad Servisine tekerlekte bir RDC sezicisi olduğunu bildirin. 115 z 8 Bakım 116 z Fren balataları söküldükten sonra sıkıştırılırsa, fren diskine tekrar monte edilemeyebilirler. Fren kaliperleri söktükten sonra gidondaki fren kolunu kullanmayın. Sol ve sağ fren kaliperlerinin cıvatalarını 3 sökün. Fren balatalarını 4, fren kaliperini 5 fren diskine 6 karşı çevirerek biraz birbirinden ayırın. Fren kaliperlerini fren disklerinden arkaya ve dışa doğru dikkatlice çekin. Cıvatayı 1 sökün ve ABS sezicisini delikten çıkarın. Ön tekerlek boşta dönene kadar motosikleti önden kaldırın. Motosikleti kaldırmak için BMW Motorrad, BMW Motorrad ön tekerlek sehpasını önerir. Ön tekerlek sehpasının takılması ( 120). Tekerlek milini 3 sökün, bu arada tekerleği destekleyin. Ön tekerleği öne doğru yuvarlayarak çıkarın. Ön tekerleği tekerlek kılavuzuna yuvarlayın. 8 117 Sol tekerlek mili sıkıştırma cıvatası, dişli kovanını ön tekerlek kılavuzuna sabitler. İyi ayarlanmayan bir dişli kovanı, ABS sezici halkası ile ABS sezicisi arasındaki mesafenin hatalı olmasına ve dolayısıyla ABS fonksiyonlarının hatalı olmasına veya ABS sezicisinin hasar görmesine sebep olur. Dişli kovanının doğru olarak ayarlanması için, sol tekerlek mili sıkıştırma cıvatasını gevşetmeyin veya sökmeyiniz. Sağ tekerlek mili sıkıştırma cıvatasını 2 gevşetiniz. Standardın dışında bir tekerlek takıldığında ABS ve DTC müdahalelerinde olası çalışma arızaları olabilir. Bu bölümün başında, tekerlek ebatlarının ABS ve DTC yürüyen aksam ayar sistemine olan etkileriyle ilgili uyarıları dikkate alın. Yanlış tork ile sıkılan cıvatalar gevşeyebilir veya hasarlara neden olabilir. Sıkma torklarını mutlaka yetkili bir BMW Motorrad servisi tarafından kontrol ettirin. Ön tekerlek, dönme yönüne göre takılmalıdır. Lastik veya jant üzerindeki dönme yönünü gösteren oklara dikkat edin. Bakım Ön tekerleğin takılması z Ön tekerleği kaldırın, tekerlek milini 3 torkla takın. Dişli kovanında (tekerlek taşıyıcısı) tekerlek mili 50 Nm Sağ tekerlek mili sıkıştırma cıvatasını 2 torkla sıkın. vidası Tekerlek taşıyıcısındaki tekerlek mili sıkıştırma 19 Nm 8 Ön tekerlek sehpasını çıkarın. Bakım 118 z ABS sezicisini deliğe yerleştirin ve civatayı 1 takın. Fren kaliperlerini fren disklerine takın. Sol ve sağ sabitleme cıvatalarını 3 torkla sıkın. Ön fren kaliperi tekerlek taşıyıcısında 30 Nm Sezici kablosunun tutucu klipsini 1 fren borusuna takın. Yeni kablo bandıyla 2 sabitleyin. Janttaki yapışkanları temizleyin. El freni kolunu, baskı noktası hissedilene kadar birkaç kere kuvvetlice çekiniz. 8 Ön tekerlek kapağını yerleştirin ve sol ve sağ cıvataları 1 takın. Arka tekerleğin sökülmesi Motosikleti ana sehpaya alarak sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Gerekirse yan çantayı çıkarın. Sol ve sağ cıvataları 1 sökün. Plaka altlığını çıkarın. Birinci vitesi takın. Sıcak egzoz sistemi nedeniyle yanma tehlikesi. Egzoz sistemine temas etmeyin, gerekirse sürüşe devam etmek için egzoz sisteminin soğumasını bekleyin. Arka tekerleğin beş cıvatasını 1 sökün, bu esnada tekerleği destekleyin. Arka tekerleği zemine koyun ve arkaya doğru yuvarlayarak çıkarın. Bakım 119 z 8 Bakım 120 z Arka tekerleğin takılması Standardın dışında bir tekerlek takıldığında ABS ve DTC müdahalelerinde olası çalışma arızaları olabilir. Bu bölümün başında, tekerlek ebatlarının ABS ve DTC yürüyen aksam ayar sistemine olan etkileriyle ilgili uyarıları dikkate alın. Yanlış tork ile sıkılan cıvatalar gevşeyebilir veya hasarlara neden olabilir. Sıkma torklarını mutlaka yetkili bir BMW Motorrad servisi tarafından kontrol ettirin. Arka tekerleği arka tekerlek kılavuzuna yuvarlayın ve yerleştirin. Beş cıvatayı 1 takın ve çapraz olarak torkla sıkın. Arka tekerlek, tekerlek flanşı Sıkma sırası: çapraz sıkın 60 Nm Plaka altlığının yerleştirilmesi. Sol ve sağ cıvataları 1 takınız. Ön tekerlek sehpası Ön tekerlek sehpasının takılması BMW Motorrad ön tekerlek sehpası, ana veya diğer yardımcı sehpaları olmayan motosikletler için kullanılmamalıdır. Sadece ön tekerlek sehpası ve arka tekerlek üzerinde duran bir motosiklet devrilebilir. Motosikleti, BMW Motorrad ön tekerlek sehpası ile kaldırmadan (83 30 0 402 241) alet numarasına sahip ana sehpayı (83 30 0 402 243) ön tekerlek yuvasıyla birlikte kullanın. Motosikleti ana sehpaya alarak sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Sabitleme pimleri 3 ile ön tekerlek sehpasını istenen yüksekliğe ayarlayın. Ön tekerlek sehpasını ön tekerleğe ortalayıp tekerlek pimine doğru itin. sımlarından mümkün olduğu kadar içeri itiniz. Ayar vidalarını 1 sıkıştırın. 8 121 Bakım önce ana sehpanın veya yardımcı başka bir sehpanın üzerine alın. z Ayar vidalarını 1 gevşetin. Her iki bağlantı saplamasını 2 ön tekerlek kılavuzunun sığacağı kadar dışa itiniz. BMW Motorrad Integral ABS sezici halkası hasar görebilir. Sol bağlantı saplamasını, sezici halkasına temas etmeyecek kadar içeri itin. Her iki bağlantı saplamasını 2, ön tekerlek içinden yuvarlanamayacak kadar fren kaliperi sabitleme tertibatının üçgen kı- Eğer motosiklet ana sehpa üzerinde duruyorsa: Motosiklet çok fazla öne kaldırıldığında, ana sehpa yerden havalanır ve motosiklet yana doğru devrilir. Motosikleti önden kaldırırken ana sehpanın kalkmamasına dikkat edin. Motosikletin önünü kaldırmak için ön tekerlek sehpasını dikkatlice aşağıya bastırın. 8 Bakım 122 z Takviye ile çalıştırma Soket girişine giden elektrik hatlarının yükleme kapasitesi, motosikletin takviye ile çalıştırılmasına uygun değildir. Çok yüksek bir akım kabloların yanmasına veya aracın elektronik sisteminde hasarların oluşmasına neden olabilir. Motosikleti takviye ile çalıştırmak için soket grişini kullanmayın. Motor çalışırken elektrik içeren parçalara dokunmak elektrik çarpmalarına neden olabilir. Motor çalışırken ateşleme sisteminin parçalarına dokunmayınız. Marş kablosunun kutup kıskaçları ile motosiklet yanlışlıkla temas ederse kısa devre oluşabilir. Sadece kutup kıskaçları tam izolasyonlu olan motor marş kablosu kullanın. Takviye ile çalıştırma için 12 V değerinden daha yüksek bir gerilim kullanılırsa motosikletin elektrik sisteminde arızalara neden olabilir. Akım veren aracın akümülatörü 12 V geriliminde olmalıdır. Takviye ile çalıştırmak için akümülatörü motosiklet elektrik tesisatından ayırmayın. Seleyi sökme ( 101). Gerilimi verecek olan aracın motoru, takviye işlemi esnasında çalışıyor olmalıdır. Kırmızı takviye kablosu ile öncelikle boşalmış olan akümülatörün artı kutbuyla, takviye yapacak olan akümülatörün artı kutbunu bağlayınız. Siyah takviye kablosunu, takviye yapacak olan akümülatörün eksi kutbuna ve ardından boşalmış olan akümülatörün eksi kutbuna bağlayınız. Akümülatörü boşalmış olan aracın motorunu her zamanki gibi çalıştırın, eğer ilk denemede çalışmazsa marş motorunu ve takviye yapan akümülatörü korumak amacıyla takviye işlemini ancak birkaç dakika sonra tekrarlayın. Her iki motoru birbirinden ayırmadan önce birkaç dakika çalışır durumda bırakın. Takviye kablosunu önce eksi kutbundan daha sonra artı kutbundan ayırın. Seleyi takma ( 103). Ampuller Uzun huzmeli far ampulünün değiştirilmesi Aşağıdaki çalışma adımları, sol uzun far ampulünün değiştirilmesini tanımlar. Sağ uzun far ampulününü değiştirilmesi de aynı mantıkla ve aynı adımlarla gerçekleştirilir. Kontağı açın ve ön camı sınır konuma kadar yukarı sürün. Cıvatayı 2 sökün ve el korumasını 3 kenara alın. Kontağı kapatın ve ön camın alt konuma kadar sürülmesini bekleyin. 123 Soket bağlantısını 3 ayırın. Cıvataları 1 sökünüz. Hoparlör ünitesini 2 arkaya doğru çekip çıkarın. Kapakları 6 saat yönününü tersine çevirerek sökün. Cıvatayı 1 sökün. Bakım Rüzgar aktarım kanadını 1 dışarı doğru döndürün. Cıvatayı 2 sökün ve yan kapağı 3 arkaya doğru çekip çıkarın. 8 z Arızalı ampulü değiştirin. 8 Uzun far için ışık kaynağı Bakım 124 z H7 / 12 V / 55 W Yeni ampul camının kirlenmemesi için ampulü sadece ayağından tutun. Soketi 2 çıkarın. Yaylı kelepçeyi 3 sol ve sağ kilit tertibatından çıkarın ve yukarı katlayın. Ampulü 4 sökün. Soketi 2 yerleştirin. Ampulü 4 yerleştirin, bu esnada tırnağın 5 doğru konumda olmasına dikkat edin. Yaylı kelepçeyi 3 yerleştirin. Kapakları 1 saat yönünde çevirerek takın. Soket bağlantısını 3 kapatın. Cıvataları 1 sıkınız. Yan kapağı 3 yerleştirin ve cıvatayı 2 takın. Rüzgar aktarım kanadını 1 ayarlayın. Akümülatör Bakım bilgileri El korumasını 3 yerleştirin ve cıvatayı 2 takın. 125 z Kontağı açın ve ön camı sınır konuma kadar yukarı sürün. Hoparlör ünitesini bağlantı yerine 4 yerleştirin. 8 Bakım Kontağı kapatın ve ön camın alt konuma kadar sürülmesini bekleyin. Cıvatayı 1 takın. Uygun şekilde yapılan bakım, şarj ve saklama işlemleri akünün kullanım ömrünü uzatır ve garanti 8 Bakım 126 z kapsamında olması için bir ön koşuldur. Akünün kullanım ömrünü uzatmak için aşağıdaki noktalara dikkat etmelisiniz: Akünün üst yüzeyi temiz ve kuru olmalıdır Akü açılmamalıdır su ilave edilmemelidir Aküyü şarj etmek için aşağıdaki sayfalardaki şarj bilgilerini dikkate alın Aküyü baş aşağı koymayın Bağlı olan akümülatör, motosiklet elektrik sistemi tarafından (saat, vs.) boşaltılır. Bu, akümülatörün tamamen boşalmasına neden olabilir. Bu durumda garanti talepleri geçersizdir. Dört haftadan uzun bekleme sürelerinde bir şarj koruma cihazını aküye bağlayın. BMW Motorrad, motosikletinizin elektronik sistemine uyumlu bir şarj cihazı geliştirmiş- tir. Bu cihaz ile, motosikletin uzun süreli molalarında bile akümülatörün şarjı muhafaza edilebilir. Diğer bilgileri BMW Motorrad Servisinden temin edebilirsiniz. Akünün bağlı iken şarj edilmesi Araç elektrik tesisatına bağlı akümülatörün doğrudan kutupları üzerinden şarj edilmesi, motosiklet elektrik sisteminde hasarlara neden olabilir. Aküyü kutupları üzerinden şarj etmek için, aküyü önceden araç elektrik tesisatından ayırın. Kontak açıldığında, hiçbir kontrol lambası yanmıyorsa ve çok fonksiyonlu ekranda hiçbir gösterge yoksa, akü tamamen boşalmıştır (akü voltajı 9 Voltun altında). Tamamen boşalmış olan bir akünün soket girişi üzerinden şarj edilmesi, motosiklet elektro- nik sisteminde hasarlara neden olabilir. Tamamen boşalmış olan bir akümülatör, daima araç elektrik tesisatından ayrıldıktan sonra doğrudan kutupları üzerinden şarj edilmelidir. Akünün araç soket girişi üzerinden şarj edilmesi sadece uygun şarj cihazı ile mümkündür. Uygun olmayan şarj cihazları, araç elektroniğinde hasarlara neden olabilir. 77 02 7 722 470 (230 V), 77 02 7 729 048 (230 V) veya 77 02 7 722 471 (110 V) konu numaralı BMW şarj cihazları kullanılmalıdır. Emin olmadığınız durumlarda, aküyü araç elektrik tesisatından ayırıp doğrudan kutupları üzerinden şarj edin. Bağlı olan akümülatör soket girişi üzerinden şarj edilmelidir. Şarj cihazının kullanım kılavuzunu dikkate alın. Eğer akümülatörü soket girişi üzerinden şarj edemiyorsanız, kullanılan şarj cihazı motosikletinizin elektrik sistemi ile uyumlu değildir. Bu durumda akümülatörü ayırıp direkt kutupları üzerinden şarj edin. Bağlı olmayan akümülatörün şarj edilmesi Akü, uygun bir şarj cihazı ile şarj edin. Şarj cihazının kullanım kılavuzunu dikkate alın. Şarj işlemi bittikten sonra kutup klipslerini akümülatör kutuplarından ayırın. Uzun süreli olarak duran motosiklette akümülatör düzenli olarak şarj edilmelidir. Bunun için akümülatörün bakım talimatına dikkat edin. Aküyü elektrik sistemine tekrar bağlamadan önce tam olarak şarj etmeniz gerekir. Akümülatörün sökülmesi Seleyi sökme ( 101). alarm sistemli (DWA) ÖD Gerekirse alarm sistemini kapatın. Kontağı kapatın. 8 127 Yanlış ayırma sırası, kısa devre riskini arttırır. Mutlaka sıralamaya uyun. Önce eksi kutbundaki kabloyu 1 sökünüz. Daha sonra kapağı açın ve artı kutbu kablosunu 2 sökün. Cıvataları 3 sökün ve tutucu parçayı çıkarın. Aküyü yukarı çekiniz; çıkartmakta zorlanırsanız sallayarak çekiniz. Bakım Motosiklet elektrik sistemi, akümülatörün ne zaman tamamen dolduğunu algılar. Bu durumda soket devre dışı bırakılır. z 8 128 Akümülatörün takılması Akümülatörü, motosiklet sürüş yönündeyken, artı kutbu sağ tarafa gelecek şekilde oturtun. Kontağı açın. Settings - Time ve Settings Date menülerinde saati ve tarihi ayarlayın. Sigorta yerleşimi Sigortalar Bakım Sigortaların değiştirilmesi Kontağı kapatın. Seleyi sökme ( 101). z Tutucu parçayı yerleştirin, cıvatayı 3 takın. Yanlış montaj sırası, kısa devre riskini arttırır. Mutlaka sıralamaya uyun. Önce akümülatör artı kablosunu 2 takın ve kapağı kapatın. Sonra akünün eksi kablosunu 1 takınız. Seleyi takma ( 103). Arızalı sigortaların köprülenmesi durumunda kısa devre oluşması ve buna bağlı olarak yanma tehlikesi mevcuttur. Arızalı sigortalar yeni sigortalarla değiştirilmelidir. Arızalı sigortayı teçhizat planına göre değiştirin. Sigortalarda sık arıza oluşuyorsa elektrik sistemini bir yetkili atölyede veya öncelikli olarak BMW Motorrad servisinde kontrol ettirin. Seleyi takma ( 103). 1 2 3 4 -1 -2 -3 40 A Araç elektroniği 40 A Araç elektroniği Elektronik Süspansiyon Ayarı (ESA) ile ÖD ESA 30 A Motor elektroniği Sigorta kutusu Kapak etiketine göre sigortaların numaralandırması: kullanılmıyor kullanılmıyor kullanılmıyor -5 -6 -7 -8 4A Sol gidon takımı, arka çanta aydınlatması lastik basınç kontrollü (RDC) ÖD RDC 7,5 Ses sistemi 4A Işık mesafesi kontrolü Değişken viraj ışığı ile ÖD Viraj ışığı kontrolü 4A Ana röle, gösterge paneli, kontak kilidi kullanılmıyor alarm sistemli (DWA) ÖD 7,5 A Hırsızlık alarm sistemi 8 129 Bakım -4 z 8 Bakım 130 z Koruyucu bakım Bakım ürünleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Motosikletin yıkanması . . . . . . . . . . . . . 132 9 131 Boya koruma bakımı . . . . . . . . . . . . . . . 133 Dış etkenlerden koruma . . . . . . . . . . . . 134 Motosikletin uzun süre kullanılmamak üzere korunmaya alınması . . . . . 134 Motosikletin tekrar kullanıma alınması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Koruyucu bakım Hassas araç parçalarının temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 z 9 Koruyucu bakım 132 z Bakım ürünleri Size BMW Motorrad Servisi'nden alabileceğiniz BMW Motorrad temizleme ve bakım ürünlerini öneriyoruz. BMW CareProducts, motosikletinizde kullanılan maddeler üzerinde denenmiştir ve optimum bakım ve koruma sağlar. Uygun olmayan temizleme ve bakım ürünlerinin kullanımı motosikletinizde hasarlara neden olabilir. Temizlik için nitro inceltici, soğuk temizleyici, yakıt vb. çözücü maddeler ve alkol içeren temizleyiciler kullanmayın. Motosikletin yıkanması BMW Motorrad boyalı kısımlara yapışmış böcekler ve zor çıkan lekeler için motosikletinizi yıkamadan önce lekeleri BMW böcek temizleyicisiyle önce yumuşatıp sonra yıkamanızı önerir. Leke oluşumunu önlemek için motosikletinizi aşırı güneş ışınlarından sonra veya güneşin altında yıkamaktan kaçının. Özellikle kış aylarında motosikletinizi daha sık yıkayın. Tuzu uzaklaştırmak için, sürüş sonrasında motosikleti soğuk su ile temizleyin. Yüksek basınçlı yıkama makinelerindeki yüksek basınçlı su contaların, hidrolik fren sisteminin, elektrik sisteminin ve selenin zarar görmesine neden olabilir. Bu yüzden buharlı veya yüksek basınçlı yıkama sistemleri kullanmayın. Motosiklet yıkandıktan, suların içinde veya yağmur altında sürüş yapıldıktan sonra fren diskleri ve balataları ıslak olabilir ve bu yüzden fren etkisi hemen devreye giremeyebilir. Fren diskleri ve fren balataları kuruyana kadar veya frenleyerek kurutulana kadar erken frenleme yapın. Hassas araç parçalarının temizlenmesi Sıcak su tuzun etkisini arttırır. Tuzu uzaklaştırmak için sadece soğuk su kullanın. Plastik kısımlar Plastik kısımlar, uygun olmayan temizleyiciler ile temizlenirse üst yüzeyleri zarar görebilir. Plastik kısımları temizlemek için alkol, çözücü madde veya aşındırıcı içeren temizleyiciler kullanmayın. Aynı zamanda sinek temizleyici süngerler ile üst yüzeyi sert olan Kaplama kısımları Kaplama kısımlarını su ve BMW plastik koruma emülsiyonu ile temizleyin. Plastik ön camlar ve far camları Kir ve böcekleri yumuşak bir sünger ve bol su ile temizleyin. Zor çıkan lekeleri ve böcekleri, üzerine ıslak bir bez koyarak yumuşatın. Krom Kromlu parçaları özellikle tuzdan arındırmak için bol su ve BMW Autoshampoo ile itinalı bir şekilde temizlenmelidir. İlave işlemler için krom parlatıcısı kullanın. Radyatör Boya koruma bakımı Yetersiz soğutma nedeniyle oluşabilen aşırı motor ısınmalarını önlemek için radyatörü düzenli bir şekilde temizleyiniz. Örneğin az basınçlı bir bahçe hortumu kullanınız. Uzun süreli etki sonucu boyaya zarar veren maddeler motosikletinizi düzenli olarak yıkanmasını gerektirir, özellikle motosikletinizle hava kirliliğinin veya doğal kirleticilerin fazla olduğu bölgelerde sürüşler yapılıyorsa, örn. ağaç reçinesi veya çiçek tozları. Özellikle agresif maddeleri hemen temizleyiniz, yoksa boya bozulabilir veya solabilir. Bunlar örn. taşmış yakıt, yağ, gres, fren hidroliği ve kuş pisliği olabilir. Bunun için BMW araç cilası veya BMW boya temizleyicileri önerilir. Boya üst yüzeyinin kirliliği, motosiklet yıkandıktan sonra iyice belli olur. Bu gibi yüzeyleri temiz bir bez veya pamuk üzerine temizleme benzini veya ispirto dökerek temizleyin. Katran lekelerini, BMW katran temizleyicisi ile temizlemenizi tavsiye ediyoruz. Ardından bu kısımlardaki boyayı dış etkenlerden korumaya alın. Radyatör petekleri kolay bir şekilde bükülebilir. Radyatörün temizlenmesi sırasında lamellerin bükülmemesine dikkat edilmelidir. Lastik Lastik parçalarda su veya BMW lastik koruyucu ürün uygulayın. Lastik contaların bakım koruması için kullanılan silikon spreyler hasarlara neden olabilir. Bu yüzden silikonlu spreyler veya silikon içeren herhangi bir bakım ürünü kullanmayın. 9 133 Koruyucu bakım süngerler, çiziklerin oluşmasına neden olabilir. z Dış etkenlerden koruma 134 BMW Motorrad boya koruma işlemleri için BMW araç balmumunu veya sentetik balmumu ya da komoba balmumu içeren maddeleri öneriyor. Boyanın koruma işlemine tabi tutulması gerektiğini su damlalarının yüzeyden kolayca akmamasından anlayabilirsiniz. Koruyucu bakım 9 z Motosikletin uzun süre kullanılmamak üzere korunmaya alınması Motosikleti temizleyin. Akümülatörün sökülmesi ( 127). Fren kolu ve debriyaj koluna, ana ve yan sehpanın yataklarına uygun bir yağlama maddesi püskürtünüz. Parlak ve kromlu parçalara asitsiz yağ (vazelin) sürün. Motosikleti, lastiklere yük binmeyecek şekilde, kuru bir ortamda tutun. Motosikletin tekrar kullanıma alınması Dış korumayı temizleyin. Motosikleti temizleyin. Akümülatörü takın. Motosikleti çalıştırmadan önce: Kontrol listesini dikkate alın. Teknik bilgiler Arıza tablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Ağırlıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Vida bağlantıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Sürüş özellikleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 10 135 Yakıt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Arka tekerlek tahriki . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Yürüyen aksam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Frenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Tekerlekler ve lastikler . . . . . . . . . . . . . 143 Elektrik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Hırsızlık alarm sistemi . . . . . . . . . . . . . . 146 Şasi ve süspansiyon . . . . . . . . . . . . . . . 147 Ölçüler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Teknik bilgiler Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 z 10 Teknik bilgiler 136 z Arıza tablosu Motor çalışmıyor veya zor çalışıyor. Sebep Giderme Yan destek kapalı Yan desteği kapatın. Vites takılı ve debriyaj çekilmemiş Vitesi boşa alın veya debriyaj kolunu çekin. Yakıt deposu boş Yakıt deposunu doldurma ( Akümülatör boş Akümülatörü şarj edin. 82). Vida bağlantıları Değer Geçerli 137 Ön fren kaliperi tekerlek taşıyıcısında M8 x 30 - 10.9 30 Nm Tekerlek taşıyıcısındaki tekerlek mili sıkıştırma vidası M8 x 30 19 Nm Dişli kovanında (tekerlek taşıyıcısı) tekerlek mili M24 x 1,5 50 Nm Arka tekerlek Değer Geçerli Arka tekerlek, tekerlek flanşı M10 x 1,25 x 40 çapraz sıkın 60 Nm Vites değiştirme Değer Vites kolundaki eksantrik basamak M6 x 20 10 8 Nm Geçerli Teknik bilgiler Ön tekerlek z 10 Teknik bilgiler 138 z Motor Motor tasarımı sürüş istikametine dik olarak yerleştirilmiş altı silindirli, dört zamanlı sıralı motor, her silindirde dört supapa ve iki adet üstten eksantrik miline sahip; sıvı soğutmalı, elektronik yakıt püskürtmeli, entegre altı vitesli kaset şanzıman, kuru karterli yağlama. Silindir hacmi 1649 cm3 Silindir çapı 72 mm Strok 67,5 mm Sıkıştırma oranı 12,2:1 Nominal güç 118 kW, motor devir sayısı: 7750 min-1 güç azaltımlı ÖD güç 79 kW, motor devir sayısı: 7750 min-1 175 Nm, motor devir sayısı: 5250 min-1 Tork azaltımlı ÖD 150 Nm, motor devir sayısı: 4750 min-1 Azami devir sayısı maks 8500 min-1 Rölanti deviri 900±50 min-1, Çalışma sıcaklığına ulaşmış motor Önerilen yakıt kalitesi Süper kurşunsuz 95 ROZ/RON 89 AKI Kullanılabilir yakıt kapasitesi yakl. 26,5 l Rezerv yakıt miktarı yakl. 4 l BMW, BP marka yakıt önerir Motor yağı Motor yağı dolum miktarı 4,5 l, Filtre değişimi ile BMW Motorrad tarafından önerilen ürünler Castrol Power 1 Racing BMW recommends SAE 5W-40, API SL / JASO MA2 10 139 Teknik bilgiler Yakıt z 10 140 Debriyaj Debriyaj yapı türü Çok diskli yağ karterli debriyaj Teknik bilgiler Şanzıman z Şanzıman yapı türü Motor gövdesine entegre edilmiş sıralı 6 ileri vitesli şanzıman Şanzıman aktarım oranları 1,617, Birinci aktarım 1,941 (33:17 diş), 1. vites 1,429 (30:21 diş), 2. vites 1,148 (31:27 diş), 3. vites 0,958 (23:24 diş), 4. vites 0,806 (25:31 diş), 5. vites 0,686 (24:35 diş), 6. vites 0,913 (21:23 diş), Konik dişli 1,258 (39:31 diş), Kavrama sonrası Arka tekerlek tahriki yapı türü Açısal şanzımanlı mil tahriki Arka tekerlek süspansiyonu yapı türü Alüminyum döküm tek kollu salıncak ve BMW Motorrad Paralever Açısal şanzımanda diş sayısı (aktarma oranı) 2,75 (33:12) Yürüyen aksam Ön tekerlek Ön tekerlek kılavuzu yapı türü BMW Motorrad Duolever Ön amortisör kovanı yapı türü Merkezi süspansiyon ayağı Elektronik Süspansiyon Ayarı (ESA) ile ÖD Ön esneme mesafesi Elektrikli ayarlanabilir sönümlemeye sahip merkezi süspansiyon ayağı. 125 mm, tekerlekte 10 141 Teknik bilgiler Arka tekerlek tahriki z 10 Teknik bilgiler 142 z Arka tekerlek Arka tekerlek süspansiyonu yapı türü Alüminyum döküm tek kollu salıncak ve BMW Motorrad Paralever Arka tekerlek süspansiyon türü Kol sistemi üzerinden eklemlenmiş merkezi süspansiyon ayağı. Yay ön yükü ve çekme kademe sönümlemesi kademesiz olarak ayarlanabilir. Elektronik Süspansiyon Ayarı (ESA) ile ÖD Arka esneme mesafesi Kol sistemi üzerinden eklemlenmiş merkezi süspansiyon ayağı. Elektrikli olarak ayarlanabilir sönümleme ve yay ön yükü/yay oranı. 135 mm, tekerlekte Frenler Ön frenin yapı türü hidrolik kumandalı 4 pistonlu sabit kaliperli ve yüzer şekilde yataklanmış fren disklerine sahip çift diskli fren Ön fren balatası malzemesi Cüruflu metal Arka frenin yapı türü 2 pistonlu yüzer kaliperli ve sabit diskli hidrolik tahrikli fren diski Arka fren balatası malzemesi organik Tekerlekler ve lastikler Önerilen lastik takımları Güncel lastik onaylarıyla ilgili bir özete BMW Motorrad Servisi'nde veya internette, "www.bmw-motorrad.com" adresinden ulaşabilirsiniz. 10 143 Ön tekerlek yapı türü Alüminyum döküm, MT H2 Ön jant büyüklüğü 3,50" x 17" Ön lastik tanımı 120 / 70 ZR 17 Arka tekerlek Arka tekerlek yapı türü Alüminyum döküm, MT H2 Arka jant ebadı 6,00" x 17" Arka lastik tanımı 190 / 55 ZR 17 Lastik basıncı Ön lastik basıncı 2,9 bar, Soğuk lastikte Arka lastik basıncı 2,9 bar, Soğuk lastikte Teknik bilgiler Ön tekerlek z 10 Teknik bilgiler 144 z Elektrik Soket girişlerinden alınabilecek akım değeri maks 10 A, toplamda tüm soket girişleri Akümülatör Akü yapı türü Jel akümülatör Akü voltajı 12 V Akü kapasitesi 19 Ah Bujiler Buji üreticisi ve tanımı NGK LMAR8AI-8 Bujinin elektrot mesafesi 0,8 mm, Yeni durum 1,0 mm, Aşınma sınırı Aydınlatma Uzun far için ışık kaynağı H7 / 12 V / 55 W Kısa far için ışık kaynağı D1S / 35 W Park lambası için ışık kaynağı Işık iletim halkası, fara entegre edilmiş Arka lamba/fren lambası için ışık kaynağı LED Ön sinyal için ışık kaynağı LED Arka sinyal için ışık kaynağı LED Sigorta taşıyıcısı 1 30 A, Motor elektroniği Sigorta taşıyıcısı 2 40 A, Sol geçme yeri: Araç elektroniği 40 A, Sağ geçme yeri: Araç elektroniği, ESA Sigorta kutusu kullanılmıyor, Geçme yeri 1 kullanılmıyor, Geçme yeri 2 kullanılmıyor, Geçme yeri 3 4 A, Geçme yeri 4: Sol gidon takımı, lastik basıncı kontrolü (RDC), arka çanta iç aydınlatması 7,5 A, Geçme yeri 5: Ses sistemi 4 A, Geçme yeri 6: Işık mesafesi kontrolü, değişken viraj ışığı 4 A, Geçme yeri 7: Ana röle, gösterge paneli, kontak kilidi 7,5 A, Geçme yeri 8: Alarm sistemi (DWA), merkezi kilit 10 145 Teknik bilgiler Sigortalar z 10 Teknik bilgiler 146 z Hırsızlık alarm sistemi alarm sistemli (DWA) ÖD Hırsızlık alarm sistemi Çalıştırma sırasında aktifleştirme süresi 30 s Alarm süresi 26 s İki alarm arasındaki aktifleştirme süresi 10 s Akümülatör tipi CR 123 A Merkezi anahtar Merkezi anahtar menzili 10 m Sinyal frekansı 25 kHz, Geniş bant Aktarım frekansı 433,92 MHz Akümülatör yapı türü ve nominal gerilimi CR 1632 Lityum 3V Şasi yapı türü Cıvatalı hafif metal arka şaseye sahip hafif metal döküm kaynaklı konstrüksiyon Tip etiketi konumu Ön sağ tekerlek mesnedi Şasi numarası konumu Ön sağ şase yan parçası (motor yağı doldurma ağzının yanında) Ölçüler Motosiklet uzunluğu 2489 mm, Arka çanta üzerinde Motosiklet yüksekliği 1465 mm, Ön cam üzerinde, DIN araç boş ağırlığında Motosiklet genişliği 1000 mm, Aynalar üzerinden 980 mm, Aynasız Seleyüksekliği Yüksek çift seleli 750 mm, Sürücüsüz ÖD Sürücü bacak arası genişliği Yüksek çift seleli ÖD 780 mm, Sürücüsüz 1720 mm, Sürücüsüz 1770 mm, Sürücüsüz 10 147 Teknik bilgiler Şasi ve süspansiyon z 10 Teknik bilgiler 148 z Ağırlıklar Boş ağırlık 348 kg, DIN boş ağırlık, yan çanta ve arka çanta ile, sürüşe hazır yakıt deposu % 90 dolu, ÖD olmadan İzin verilen maksimum ağırlık 560 kg Azami yükleme 212 kg Sürüş özellikleri Azami hız >200 km/h Servis BMW Motorrad Servis . . . . . . . . . . . . . 150 BMW Motorrad Mobilite hizmetleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 11 149 Bakım onayı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Servis onayı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Servis Bakım çalışmaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 z 11 Servis 150 z BMW Motorrad Servis 100 ülkeye yayılmış BMW Motorrad'ın geniş servis ağı ile motosikletinize servis verilir. BMW Motorrad Servisleri, BMW'niz üzerinde tüm bakım ve onarım çalışmalarını yapmak için gerekli teknik bilgilere ve tecrübeye sahiptir. En yakın BMW Motorrad Servisini "www.bmw-motorrad.com" adlı internet sayfamızda bulabilirsiniz. Uygun şekilde yapılmayan bakım ve onarım çalışmalarında, sonradan ortaya çıkan hasarlar ve bunlara bağlı olarak güvenlik riskleri meydana gelebilir. BMW Motorrad, motosiklet üzerindeki tüm çalışmaların yetkili bir BMW Motorrad servisi tarafından yapılmasını önerir. BMW'nizin her zaman optimum durumda olmasını sağlamak için BMW Motorrad, motosikletiniz için öngörülen bakım aralıklarına uymanızı önerir. Motosikletinizde yapılan tüm bakım ve onarım çalışmalarını, bu kullanıcı el kitabında bulunan "Servis" bölümünde onaylatın. Garanti süresi tamamlandıktan sonra motosikletinizin iyi niyet garantisi kapsamında olabilmesi için düzenli bakımlarının yapılmış olması gerekir. BMW Service içerikleri hakkında BMW Motorrad Servisinizden bilgi alabilirsiniz. vis, yol yardımı, aracın geri getirilmesi). BMW Motorrad Servisinizde hangi mobilite hizmetlerinin sunulduğunu öğrenin. Bakım çalışmaları BMW Teslimat öncesi kontrol BMW teslimat öncesi kontrol, motosiklet size teslim edilmeden önce BMW Motorrad Servisinizde yapılır. BMW rodaj kontrolü BMW rodaj kontrolü, 500 km ve 1200 km arasında yapılmalıdır. BMW Motorrad Mobilite BMW Servisi BMW Servisi yılda bir kez uyhizmetleri gulanır, servisin kapsamı aracın Yeni BMW motosikletlerde BMW Motorrad Mobilite Hizmetleri sayesinde arıza durumunda farklı hizmetler sağlanır (örn. mobil ser- yaşına ve kat edilen kilometreye göre değişebilir. BMW Motorrad Servisiniz yapılan servisi sizin için Çok fonksiyonlu ekrandaki servis göstergesi girilen tarihten veya değerden yakl. bir ay veya 1000 km önce en yakın servis tarihi hakkında bilgi verir. 11 151 Servis onaylar ve sonraki servisin tarihini kaydeder. Yıllık yüksek kilometre yapan sürücüler için duruma göre, girilen tarihten önce servise gelmeleri gerekebilir. Bu durumlar için servis onayında, ayrıca maksimum bir kilometre değeri girilir. Bu kilometreye, sonraki servis tarihinden önce ulaşılırsa, erken bir servis yapılması gerekir. z 11 152 Bakım onayı BMW Teslimat öncesi kontrol yapıldı Servis tarih BMW rodaj kontrolü yapıldı tarih km durumu Sonraki servis en geç z tarih veya daha önce ulaşılırsa, km durumu Kaşe, imza Kaşe, imza BMW Servisi BMW Servisi yapıldı yapıldı yapıldı tarih tarih tarih km durumu km durumu km durumu Sonraki servis en geç Sonraki servis en geç Sonraki servis en geç tarih veya daha önce ulaşılırsa, tarih veya daha önce ulaşılırsa, tarih veya daha önce ulaşılırsa, km durumu km durumu km durumu Kaşe, imza Kaşe, imza Kaşe, imza 11 153 Servis BMW Servisi z 11 Servis 154 z BMW Servisi BMW Servisi BMW Servisi yapıldı yapıldı yapıldı tarih tarih tarih km durumu km durumu km durumu Sonraki servis en geç Sonraki servis en geç Sonraki servis en geç tarih veya daha önce ulaşılırsa, tarih veya daha önce ulaşılırsa, tarih veya daha önce ulaşılırsa, km durumu km durumu km durumu Kaşe, imza Kaşe, imza Kaşe, imza BMW Servisi BMW Servisi yapıldı yapıldı yapıldı tarih tarih tarih km durumu km durumu km durumu Sonraki servis en geç Sonraki servis en geç Sonraki servis en geç tarih veya daha önce ulaşılırsa, tarih veya daha önce ulaşılırsa, tarih veya daha önce ulaşılırsa, km durumu km durumu km durumu Kaşe, imza Kaşe, imza Kaşe, imza 11 155 Servis BMW Servisi z 11 Servis 156 z BMW Servisi BMW Servisi BMW Servisi yapıldı yapıldı yapıldı tarih tarih tarih km durumu km durumu km durumu Sonraki servis en geç Sonraki servis en geç Sonraki servis en geç tarih veya daha önce ulaşılırsa, tarih veya daha önce ulaşılırsa, tarih veya daha önce ulaşılırsa, km durumu km durumu km durumu Kaşe, imza Kaşe, imza Kaşe, imza Servis onayı Bu tablo, bakım ve onarım çalışmasının ve özel aksesuar montajının ve ayrıca özel işlemlerin belgesi olarak kullanılır. km durumu 157 Tarih Servis Yapılan onarım çalışması 11 z 11 Servis 158 z Yapılan onarım çalışması km durumu Tarih Sertifikalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 12 159 Ek Ek z Certifications Remote Control for central locking system Česky Meta System S.p.A. tímto prohlašuje, že tento PF240009 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dansk Undertegnede Meta System S.p.A. erklærer herved, at følgende udstyr PF240009 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass sich das Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eesti Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Meta System S.p.A., declares that this PF240009 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español Por medio de la presente Meta System S.p.A. declara que el PF240009 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Certifications Ελληνική ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤΑ Meta System S.p.A. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΣΙ PF240009 ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ ΣΙ ΟΤΙΩΔΕΙ ΑΠΑΙΣΗΕΙ ΚΑΙ ΣΙ ΛΟΙΠΕ ΦΕΣΙΚΕ ΔΙΑΣΑΞΕΙ ΣΗ ΟΔΗΓΙΑ 1999/5/ΕΚ. Français Par la présente Meta System S.p.A. déclare que l'appareil PF240009 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italiano Con la presente Meta System S.p.A. dichiara che questo PF240009 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski Ar šo Meta System S.p.A. deklarē, ka PF240009 atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių Šiuo Meta System S.p.A. deklaruoja, kad šis PF240009 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Nederlands Hierbij verklaart Meta System S.p.A. dat het toestel PF240009 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malti Hawnhekk, Meta System S.p.A., jiddikjara li dan PF240009 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Magyar Alulírott, Meta System S.p.A. nyilatkozom, hogy a PF240009 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polski Niniejszym Meta System S.p.A. oświadcza, że PF240009 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português Meta System S.p.A. declara que este PF240009 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Certifications Slovensko Meta System S.p.A. izjavlja, da je ta PF240009 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovensky Meta System S.p.A. týmto vyhlasuje, že PF240009 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi Meta System S.p.A. vakuuttaa täten että PF240009 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska Härmed intygar Meta System S.p.A. att denna PF240009 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Íslenska Hér með lýsir Meta System S.p.A. yfir því að PF240009 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norsk Meta System S.p.A. erklærer herved at utstyret PF240009 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. USA, Canada Product name: TX BMW MR FCC ID: P3O98400 IC:4429A - TXBMWMR This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Declaration Of Conformity R&TTE Declaration Of Conformity (DoC) 0470 We: with the address: Meta System S.p.A. Via Majakovskij 10 b/c/d/e 42124 Reggio Emilia –Italy Declare Under own responsibility that the product: TX BMW MR To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC). This product is in conformity with the following standards: Health & Safety (art.3.1) EMC (art.3.2) Spectrum Human exposure According to Directive 1999/5/CE Reggio Emilia , 14/07/2010 Technical Director Lasagni Cesare EN 60950-1 ETSI EN 301 489-1/-3 ETSI EN 300 220 - 2 EN 62311 Certifications Tire Pressure Control TPC FCC ID: MRXBC54MA4 IC: 2546A-BC54MA4 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. takılması, 128 Teknik bilgiler, 144 Ampuller Ampul arızası ikaz göstergesi, 33 Teknik bilgiler, 144 Uzun huzmeli far ampulünün değiştirilmesi, 122 Anahtar, 42 Araç tekrar kullanıma almak, 134 Araç bilgisayarı kullanım, 48 Araç el aletleri Araçtaki konum, 17 İçindekiler, 106 Arıza tablosu, 136 Arka çanta kullanım, 100 Arka tekerlek tahriki Teknik bilgiler, 141 Ateşleme açma, 42 kapatma, 42 Aydınlatma Kısa far, 50 Kumanda elemanı, 14 Park ışığının kullanımı, 50 Park lambası, 50 Selektör yapılması, 50 Uzun farın kullanılması, 50 Aynalar ayarlama, 63 B Bagaj Yükleme uyarıları, 76 Bakım genel bilgiler, 106 Bakım aralığı, 150 Bakım onayı, 152 Bujiler Teknik bilgiler, 144 C Cruise Control kullanım, 59 Kumanda elemanı, 14 13 165 Alfabetik indeks A ABS Ayrıntılı teknik bilgiler, 87 İkaz göstergeleri, 34 Kendi kendini diyagnoz etme, 79 Acil kontak kapama düğmesi (kill switch), 16 kullanım, 53 Ağırlıklar Teknik bilgiler, 148 Yükleme tablosu, 17 Aksesuarlar genel bilgiler, 94 Akümülatör Akümülatör düşük gerilimi için ikaz göstergesi, 33 Akümülatör şarj akımı ikaz göstergesi, 32 Akünün bağlı iken şarj edilmesi, 126 Araçtaki konum, 17 Bağlı olmayan akümülatörün şarj edilmesi, 127 Bakım bilgileri, 125 sökülmesi, 127 z 13 Alfabetik indeks 166 z Ç Çalıştırma, 78 Kumanda elemanı, 16 Çalıştırma engeli İkaz göstergesi, 31 Yedek anahtar, 43 Çok fonksiyonlu ekran, 18 Ayarlar, 47 Genel bakış, 20 kullanım, 44 Kumanda elemanı, 14 Sembollerin anlamı, 21 D Debriyaj Fonksiyon kontrolü, 113 Hidrolik deposu, 11 Hidrolik seviyesi kontrolü, 113 Manetin ayarlanması, 61 Teknik bilgiler, 140 Devir göstergesi, 18 Donanım, 7 Dörtlü flaşör kullanım, 52 Kumanda elemanı, 14 DTC Ayrıntılı teknik bilgiler, 89 İkaz göstergesi, 35 Kendi kendini diyagnoz etme, 79 kullanım, 55 Kumanda elemanı, 14 E Ek far kullanım, 51 Elcik ısıtma kullanım, 53 Elektrik Teknik bilgiler, 144 ESA Ayrıntılı teknik bilgiler, 91 kullanım, 64 Kumanda elemanı, 14 Eşya gözü Araçtaki konum, 11, 13 kullanım, 61 F Farlar Bilinmeyen konum için ikaz göstergesi, 37 Far yükseklik ayarı, 11 Sağ/sol yönlü trafiğin ayarlanması, 51 Soldan/sağdan akışlı trafik için uyarı göstergesi, 38 Fren balataları arka tarafın kontrolü, 109 ön tarafın kontrolü, 108 rodaj, 80 Fren hidroliği Arka hazne, 13 Arka tarafta dolum seviyesinin kontrol edilmesi, 111 Ön dolum seviyesinin kontrol edilmesi, 110 Ön hazne, 13 Frenler Fonksiyon kontrolü, 108 Güvenlik uyarıları, 80 Manetin ayarlanması, 62 Teknik bilgiler, 142 H Hırsızlık alarm sistemi İkaz göstergesi, 38 İkaz ışığı, 18 kullanım, 69 Hız göstergesi, 18 I İkaz göstergeleri ABS, 34 Akümülatör şarj akımı, 32 Buzlanma uyarısı, 34 Çalıştırma engeli, 31 DTC, 35 Düşük gerilim, 33 Ekran gösterimi, 26 Far bilinmeyen konumda, 37 Hırsızlık alarm sistemi, 38 Lamba arızası, 33 Merkezi kilit, 38 Motor elektroniği, 32 Motor yağı seviyesi, 32 RDC, 36 Servis, 39 Soğutma sıvısı sıcaklığı, 31 Soldan/sağdan akışlı trafik için far, 38 Yakıt rezervi, 31 İkaz göstergeleri genel bakış, 27 İkaz ışığı, 18 Genel bakış, 25 İkaz ışıkları, 18 Genel bakış, 25 K Kısaltmalar ve semboller, 6 Kontrol listesi, 77 Korna, 14 Kullanım kılavuzu Araçtaki konum, 17 L Lastik basıncı kontrolü RDC Ayrıntılı teknik bilgiler, 91 Gösterge, 23 İkaz göstergeleri, 36 Jant etiketi, 114 Lastikler Basıncın kontrol edilmesi, 72 Dolum basınçları, 143 Lastik basıncı tablosu, 17 13 167 Alfabetik indeks G Geçerlilik, 7 Genel bakış aracın sağ tarafı, 13 aracın sol tarafı, 11 Çok fonksiyonlu ekran, 20 Gösterge paneli, 18 İkaz ışıkları, 25 Sağ gidon donanımı, 16 Selenin altı, 17 Sol gidon donanımı, 14 Gidon donanımı Sağ taraf genel bakış, 16 Sol taraf genel bakış, 14 Gidon kilidi emniyete almak, 42 Gösterge paneli Genel bakış, 18 Ortam aydınlığı sezicisi, 18 Güvenlik uyarıları frenleme için, 80 Sürüş, 76 z 13 Alfabetik indeks 168 z Öneri, 114 Profil derinliği kontrolü, 113 rodaj, 80 Teknik bilgiler, 143 M Merkezi anahtar kayıt olma, 67 Pilin değiştirilmesi, 68 senkronizasyon, 68 Merkezi kilit Kilitleme için ikaz göstergesi, 38 kullanım, 66 Mobilite hizmetleri, 150 Motor Çalıştırma, 78 Motor elektroniği ikaz göstergesi, 32 Teknik bilgiler, 138 Motor yağı Dolum ağzı, 13 Dolum seviyesinin kontrolü, 106 ilave etme, 107 Motor yağ seviyesi ikaz göstergesi, 32 Teknik bilgiler, 139 Yağ seviyesi bilgisi, 23 Yağ seviyesi ölçme çubuğu, 13 Motoru durdurma, 81 Motosiklet bakım, 131 durdurma, 81 Sabitleme, 83 temizlik, 131 uzun süre kullanılmamak üzere korumaya almak, 134 N Navigasyon cihazları kullanım, 97 sökülmesi, 96 takılması, 95 O Ortalama değerler sıfırlama, 48 Ortam sıcaklığı Buzlanma uyarısı, 34 Gösterge, 22 Ölçüler Teknik bilgiler, 147 Ön cam ayarlama, 58 Kumanda elemanı, 14 Ön tekerlek sehpası takma, 120 R Rodaj, 80 Rüzgar aktarım kanadı, 58 S Saat ayarlama, 47 Sele Kilitleme, 11 sökülmesi, 57 takılması, 57 Sele ısıtması kullanım, 54 Kumanda elemanı, 11 Semboller Anlam, 21 Sürüş modu ayarlama, 56 Ayrıntılı teknik bilgiler, 86 Sürüş öncesi kontrol, 78 Ş Şanzıman Teknik bilgiler, 140 Şasi numarası Araçtaki konum, 13 Şasi ve süspansiyon Teknik bilgiler, 147 T Takviye ile çalıştırma, 122 Tarih ayarlama, 47 Tekerlekler Arka tekerleğin sökülmesi, 119 Arka tekerleğin takılması, 120 Ebat değişimi, 114 Jant kontrolü, 113 Ön tekerleğin sökülmesi, 115 Ön tekerleğin takılması, 117 Teknik bilgiler, 143 Teknik bilgiler Ağırlıklar, 148 Akümülatör, 144 Ampuller, 144 Arka tekerlek tahriki, 141 Bujiler, 144 Debriyaj, 140 Elektrik, 144 Frenler, 142 Motor, 138 Motor yağı, 139 Normlar, 7 Ölçüler, 147 Şanzıman, 140 Şasi ve süspansiyon, 147 Tekerlekler ve lastikler, 143 Yakıt, 139 Yürüyen aksam, 141 Tip etiketi Araçtaki konum, 13 Toplam kullanım mesafe sayacı kullanım, 49 Tork, 137 13 169 Alfabetik indeks Servis, 150 İkaz göstergesi, 39 Servis göstergesi, 23 Sigortalar Araçtaki konum, 17 değiştirme, 128 Teknik bilgiler, 144 Sinyal lambası kullanım, 52 Kumanda elemanı, 14 Soğutma sıvısı Aşırı sıcaklık için ikaz göstergesi, 31 Dolum seviyesi göstergesi, 13 Dolum seviyesinin kontrolü, 112 Soket girişi Araçtaki konum, 13 Kullanım uyarıları, 94 Sönümleme Ayar elemanı arka, 11 ayarlama, 64 z 13 Alfabetik indeks 170 z V Vites kolu ayarlama, 62 Y Yakıt Dolum ağzı, 11 Teknik bilgiler, 139 Yakıt deposunu doldurma, 82 Yakıt deposunu doldurma, 82 Yakıt rezervi İkaz göstergesi, 31 Menzil, 22 Yan çanta kullanım, 98 Yay ön yükü Ayar elemanı arka, 11 ayarlama, 63 Yürüyen aksam Teknik bilgiler, 141 Z Zemin aydınlatması kullanım, 51 Motosikletinizin donanım veya aksesuar kapsamında, ayrıca ülke modellerinde, resim ve metin paragraflarında sapmalar olabilmektedir. Bunlara dayanarak herhangi bir hak talep edilemez. Ölçü, ağırlık, tüketim ve güç verileri küçük farklılıklar arz edebilir. Konstrüksiyon, donanım ve aksesuar değişiklikleri saklı kalır. Hatalar bağlayıcı değildir. © 2012 BMW Motorrad Yeniden baskı kısmen de olsa sadece Borusan Otomotiv BMW Motorrad'in izni ile yapılabilir. Printed in Germany. Yakıt deposunu doldurma için gereken en önemli bilgileri aşağıdaki tabloda bulabilirsiniz. Yakıt Önerilen yakıt kalitesi Süper kurşunsuz 95 ROZ/RON 89 AKI Kullanılabilir yakıt kapasitesi yakl. 26,5 l Rezerv yakıt miktarı yakl. 4 l Lastik basıncı Ön lastik basıncı 2,9 bar, Soğuk lastikte Arka lastik basıncı 2,9 bar, Soğuk lastikte BMW recommends Sipariş no.: 01 49 8 543 222 08.2012, 3. Baskı *01498543222* *01498543222* *01498543222* Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 IC: 2546A-BC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
Benzer belgeler
Kullanım kılavuzu
BMW motosikletinizi satın alırken
kişisel isteklerinize uygun donatılmış bir modeli seçtiniz. Bu kullanım kılavuzunda, BMW tarafından
sunulan özel donanımlar (ÖD)
ve seçilen özel aksesuarlar (ÖA)
a...