Life Certificate - Turkey - Department of Human Services
Transkript
Life Certificate - Turkey - Department of Human Services
Life Certificate Hayat Sertifikası To be completed by customer Müşteri tarafından doldurulacaktır Customer’s responsibilities Müşteriye düşen sorumluluklar • You are required to have this certificate verified (see page 4) by one of the people listed below: - notary public/advocate - priest or religious leader - Justice of the Peace - magistrate - Australian official at an embassy, - solicitor consulate or high commission - physician. - local social security authority • Official papers or documents which include a photograph of yourself must be presented as identification. Suitable documents include: - other official government documents. - passport - identification card • Any costs involved in getting this certificate verified will be your responsibility. • If you fail to return this certificate within 6 weeks your pension may be stopped. • Bu belgeyi aşağıda belirtilen kimselerden biri tarafından doğrulatmanız gerekmektedir (bakınız sayfa 4) - imam veya dini lider - noter/avukat - yerel mahkeme hakimi - Justice of Peace - avukat - avustralya büyükelçiliği, başkonsolosluğu veya yüksek komisyonunda çalışan bir görevli - doktor. - yerel sosyal güvenlik yetkilisi • Kimlik olarak fotoğrafınınızı içeren resmi yazı veya belge sunmanız şarttır. Uygun belgeler şunlardır: - pasaport - diğer resmi hükümet belgeleri. - kimlik kartı • Bu belgenin onaylanması ile ilgili olabilecek tüm masraflar size aittir. • Bu belgeyi 6 hafta içinde geri getirmediğiniz takdirde emekli maaşınız kesilebilir. 1 Title Ünvanı Your personal details Kişisel bilgileriniz Mr Bay Family name Soyadı First given name Adı Second given name İkinci adı Maiden name (if applicable) Kızlık soyadı Date of birth Doğum tarihi Your sex Cinsiyetiniz Mrs Bayan Ms Bayan Miss Bayan Day/Gün Month/Ay Year/Yıl Male Erkek Female Kadın Centrelink Reference Number Centrelink Referans Numarası CLK0AUS061TR 1402 AUS061TR.1402 1 of 4 Other Diğer 2 What is your CURRENT relationship status? We recognise both opposite-sex and same-sex relationships. This includes de facto relationships and relationships registered under Australian state or territory law. If you and your same-sex partner have married or had your relationship registered outside Australia, please indicate your relationship as ‘partnered’ in this list. Select ONE option that best describes your current relationship status. ŞU SIRADAKİ ilişki durumunuz nedir? Hem karşı cins hem de eşcinsel ilişkileri tanımaktayız. Bu ilişkiler, hem fiili (de facto) ilişkileri hem de Avustralya eyalet veya bölge yasaları kapsamında tescil edilmiş ilişkileri içerir. Siz ve eşcinsel eşiniz Avustralya dışında evlenmiş veya ilişkinizi Avustralya dışında tescil ettirmişseniz, lütfen ilişkinizi aşağıdaki listede 'eşli' olarak gösteriniz. Şu sıradaki ilişki durumunuzu en iyi tanımlayan BİR seçeneği seçiniz. Married Evli Date of marriage Evlenme tarihi Day/Gün Month/Ay Year/Yıl Go to 4 4’e geçiniz Registered relationship (opposite-sex or same-sex relationship registered under Australian state or territory laws) Tescil edilmiş ilişki (Avustralya eyalet veya bölge yasaları kapsamında tescil edilmiş karşı-cins veya eşcinsel ilişki) Date of registration Tescil tarihi Partnered (living together in an opposite-sex or same-sex relationship, including de facto) Eşli (karşı-cins veya eşcinsel ilişki halinde birlikte yaşama (fiili (de facto) ilişki dahil)) Date relationship started İlişkinin başladığı tarih Separated (living together in an opposite-sex or same-sex relationship, including de facto) Ayrılmış (karşı-cins veya eşcinsel ilişki halinde birlikte yaşama (fiili (de facto) ilişki dahil)) Date of separation Ayrılma tarihi Divorced Boşanmış Date of decree absolute Boşanma kararının kesinleştiği tarih Day/Gün Month/Ay Year/Yıl Go to 4 4’e geçiniz Day/Gün Month/Ay Year/Yıl Go to 4 4’e geçiniz Day/Gün Month/Ay Year/Yıl Go to 3 3’e geçiniz Day/Gün Month/Ay Year/Yıl Go to 3 3’e geçiniz Widowed (previously partnered with an opposite-sex or same-sex partner, including in a marriage, registered or de facto relationship) Dul (geçmişte karşı cins veya eşcinsel bir eşle çift olarak yaşamışsanız – evlilik, tescil edilmiş veya fiili ilişki dahil) Date of partner’s death Eşin ölüm tarihi Never married or lived with a partner Hiç evlenmemiş veya bir eşle yaşamamış Go to 4 3 Do you live in the same home as your former partner? Önceki eşinizle aynı evde mi yaşıyorsunuz? No Hayır Yes Evet 4 Contact details Haberleşme bilgileri Address Adres Go to 4 4’e geçiniz 4’e geçiniz Country Ülke Contact phone number İrtibat telefonu AUS061TR.1402 Country ( Ülke 2 of 4 Day/Gün Month/Ay Year/Yıl code ) Area ( Alan kodu ) 5 IMPORTANT INFORMATION ÖNEMLİ BİLGİLER Privacy and your personal information Your personal information is protected by law, including the Privacy Act 1988, and is collected by the Australian Government Department of Human Services for the assessment and administration of payments and services. This information is required to process your application or claim. Your information may be used by the department or given to other parties for the purposes of research, investigation or where you have agreed or it is required or authorised by law. You can get more information about the way in which the Department of Human Services will manage your personal information, including our privacy policy at humanservices.gov.au/privacy or by requesting a copy from the department. Gizlilik ve kişisel bilgileriniz Kişisel bilgileriniz, 1988 Gizlilik Kanunu (Privacy Act 1988) da dahil olmak üzere kanunlar tarafından korunmaktadır. Bilgileriniz; Avustralya Hükümeti’ne bağlı Department of Human Services tarafından ödemelerin ve hizmetlerin değerlendirilmesi ve yönetimi amacıyla toplanmaktadır. Bu bilgiler başvurunuzun veya talebinizin işleme konması için gereklidir. Bilgileriniz bakanlık tarafından kullanılabilir veya araştırma ve soruşturma amacıyla ya da sizin rızanız alınarak veya kanun tarafından talep edildiğinde ya da zorunlu tutulduğunda üçüncü şahıslara verilebilir. Department of Human Services’in bilgilerinizi nasıl kullandığına ve gizlilik politikasına dair daha fazla bilgiyi humanservices.gov.au/privacy web sitemizi ziyaret ederek veya bir kopyasını bakanlıktan isteyerek elde edebilirsiniz. www. www. 6 7 Statement If the customer is unable to sign due to physical, psychiatric or intellectual disability, or due to illiteracy, another person may sign on their behalf by completing question 7 (below). Beyan Eğer müşteri fiziksel, psikiyatrik veya zihinsel engellilik ya da okumayazma bilmeme nedeniyle imzasını atamazsa, başka bir kimse 7 nolu soruyu (aşağıda) doldurmak suretiyle müşteri adına imza atabilir. I declare that: I understand that: • the information I have given on this form is complete and correct. • giving false or misleading information is a serious offence. Aşağıdakileri beyan ediyorum: • Bu formda sağladığım bilgiler tam ve doğrudur. Aşağıdakileri kabul ediyorum: • yanlış ve yanıltıcı bilgi vermek suç teşkil eder. Detals of person signing on behalf of the customer (if customer is unable to sign) Please refer to Privacy and your personal information at question 5. Müşteri adına imza atacak olan kişinin ayrıntıları (müşteri imza atacak durumda değilse) Lütfen soru 5’teki Gizlilik ve kişisel bilgileriniz’e bakınız. Name of person Kişinin adı Relationship to customer Müşteriyle olan yakınlığı Please attach evidence of the customer’s inability to sign this form (e.g. legal or medical documents, Social Worker report). Lütfen, müşterinin bu formu imzalayacak durumda olmadığını ispat eden belgeleri iliştiriniz (örneğin yasal veya tıbbi belgeler, Sosyal Görevli raporu). Your signature İmzanız Date Tarih Day/Gün Month/Ay Year/Yıl Address Adres Country Ülke Contact phone number İrtibat telefonu Country ( Ülke Signature of person signing on behalf of the customer Müşteri adına imza atan kişinin imzası Date Tarih code ) Area ( Alan kodu ) Day/Gün Month/Ay Year/Yıl If the customer wants to arrange for another person or organisation to enquire or act on his/her behalf when dealing with the Department of Human Services, please tick this box and we will send you the required form. Eğer müşteri Department of Human Services ile olan ilişkilerinin yürütülmesinde başka bir kişi veya kurumun kendi adına bilgi alma veya hareket etmesini isterse, lütfen bu kutucuğu işaretleyiniz; bu durumda size gerekli form gönderilecektir. You must now take this form to an authorised person to confirm your identity (see the next page of this form). imdi bu formu kimliğinizi doğrulatmak için yetkili bir kimseye götürmeniz gerekmektedir (bu formun bir sonraki sayfasına bakınız). AUS061TR.1402 3 of 4 To be completed by authorised person Yetkili kimse tarafından doldurulması gerekmektedir • As a person authorised to verify the identity of a customer, it is essential that you sight adequate identification to satisfy yourself as to the person’s true identity. • Satisfactory identification would be official papers or documents that include a photograph of the person. Suitable documents include: - passport - identification card - other official government documents. • If a person is unable to provide any photographic identification, you should be certain of their identity from other sources before verifying their identity. • The person’s signature should be certified from official documents. • To verify the person’s identity complete the details on the next page. • This form must be signed and stamped with your official stamp or seal or an official document provided that confirms that the customer is alive. 8 Details of authorised person Yetkili şahsın detayları • Bir müşterinin kimlik tesbitini yapma yetkisi olan bir kimse olarak, kişinin gerçek kimliği konusunda emin olmanız için yeterli kimlik belgesini görmeniz gerekir. • Yeterli kimlik tesbiti için kişinin fotoğrafını içeren resmi kağıt veya belgelerin olması gerekir. Uygun belgeler şunlardır: - pasaport - kimlik kartı - diğer resmi hükümet belgeleri. • Bir kimse fotoğraflı bir kimlik belgesi gösteremezse, kimliği onaylamadan önce diğer kaynaklardan elde ettiğiniz kimlik bilgilerinden emin olmanız gerekir. • Kişinin imzasının resmi belgelerdeki ile kıyaslanıp doğrulanması gerekir. • Kişinin kimliğini belirlemek için bir sonraki sayfadaki detayları tamamlayınız. • Bu formun sizin tarafınızdan imzalanması ve resmi mührünüzle mühürlenmesi; ya da müşterinin hayatta olduğunu belgeleyen resmi bir belgenin sağlanması gerekir. Title Ünvanı Mr Bay Mrs Bayan Ms Bayan Miss Bayan Other Diğer Family name Soyadı First given name Adı Second given name İkinci adı 9 Contact details Haberleşme bilgileri Address Adres Country Ülke Contact phone number İrtibat telefonu Country ( Ülke code ) Area ( Alan kodu ) 10 Documentation provided for identification of the customer Müşterinin kimlik tesbiti amacıyla sağlanan belgeler 11 Statement Please refer to Privacy and your personal information at question 5. Beyan Lütfen soru 5’teki Gizlilik ve kişisel bilgileriniz’e bakınız. I declare that: I understand that: • I am satisfied as to the identity of the customer. • giving false or misleading information is a serious offence. • personal information is protected by Australian law. Aşağıdakileri beyan ediyorum: Aşağıdakileri kabul ediyorum: • Müşterinin kimliğinin doğruluğunu tatmin edici buluyorum. • yanlış ve yanıltıcı bilgi vermek suç teşkil eder. • Kişisel bilgiler Avustralya kanunlarınca korunmaktadır. Signature of authorised person Yetkili şahsın imzası Date Tarih Day/Gün Month/Ay Year/Yıl Official stamp of authorised person Yetkili şahsın resmi mühürü AUS061TR.1402 4 of 4
Benzer belgeler
Claiming Australian Pension - Department of Human Services
If you are claiming a Disability Support Pension you may be required to undergo a
medical examination. We will advise you if an examination is necessary.
If you are claiming Disability Support Pens...
Bank Account Details – Turkey - Department of Human Services
Your personal information is protected by law, including the Privacy Act 1988, and is
collected by the Australian Government Department of Human Services for the assessment
and administration of pa...