Vinkel - Typolar
Transkript
Vinkel - Typolar
Vinkel Thin 80 pt Vinkel Thin Italic 80 pt Vinkel Extra Light 80 pt Vinkel Extra Light Italic 80 pt A A A A Vinkel Light 80 pt Vinkel Light Italic 80 pt Vinkel Regular 80 pt Vinkel Regular Italic 80 pt A A Vinkel Medium 80 pt Vinkel Medium Italic 80 pt A A Vinkel Bold 80 pt Vinkel Bold Italic 80 pt A A A A Vinkel Black 80 pt Vinkel Black Italic 80 pt Vinkel Extra Black 80 pt Vinkel Extra Black Italic 80 pt A A A A VINKEL Vinkel → BY TYPOLAR → WWW.TYPOLAR.COM → www.typolar.com 1 | 21 ① THIN. In going beyond mere storytelling to exploring the individualism of his characters, Cervantes helped move beyond the narrow literary conventions of the chivalric romance literature that he spoofed, which consists of straightforward retelling of a series of acts that redound to the knightly virtues of the hero. The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed ever since the book’s publication, and Don Quixote’s imag- ② EXTRA LIGHT. The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed ever since the book’s publication, and Don Quixote’s imaginings are the butt of outrageous and cruel practical jokes in the novel. Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him at certain points. The novel is considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond mere storytelling to exploring the ③ LIGHT. Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him at certain points. The novel is considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond mere storytelling to exploring the individualism of his characters, Cervantes helped move beyond the narrow literary conventions of the chivalric romance literature that he spoofed, which consists of straightforward retelling of a series of acts that redound to the knightly virtues of the hero. ④ REGULAR. The novel is considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond mere storytelling to exploring the individualism of his characters, Cervantes helped move beyond the narrow literary conventions of the chivalric romance literature that he spoofed, which consists of straightforward retelling of a series of acts that redound to the knightly virtues of the hero. The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote ⑤ MEDIUM. In going beyond mere storytelling to exploring the individualism of his characters, Cervantes helped move beyond the narrow literary conventions of the chivalric romance literature that he spoofed, which consists of straightforward retelling of a series of acts that redound to the knightly virtues of the hero. The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed ever since the book’s ⑥ BOLD. The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed ever since the book’s publication, and Don Quixote’s imaginings are the butt of outrageous and cruel practical jokes in the novel. Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him at certain points. The novel is considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond ⑦ BLACK. Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him at certain points. The novel is considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond mere storytelling to exploring the individualism of his characters, Cervantes helped move beyond the narrow literary conventions of the chivalric romance literature that he spoofed, which consists of straightforward retelling of a series of acts that redound to ⑧ EXTRA BLACK. The novel is considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond mere storytelling to exploring the individualism of his characters, Cervantes helped move beyond the narrow literary conventions of the chivalric romance literature that he spoofed, which consists of straightforward retelling of a series of acts that redound to the knightly virtues of the hero. The contrasts between VINKEL → www.typolar.com 2 | 21 THIN Vinkel Thin 95 pt English Echoed Vinkel Thin ⁄50 pt Suomi Rakkauttaan ja uskollisuuttaan Vinkel Thin Italic ⁄32 pt Svenska Hennes riktiga namn är Aldonza. Detta är en ordvits; ett gammalt spanskt Vinkel Thin ⁄25 pt Deutsch Den zweiten Teil hat Cervantes erst zehn Jahre später beendet (1615), nachdem – vom Erfolg des ersten Buches beflügelt – ein Vinkel Thin ⁄18 pt Español EN 1675, EL JESUITA FRANCÉS RENÉ RAPIN CONSIDERÓ QUE DON QUIJOTE ENCERRABA UNA INVECTIVA CONTRA EL PODEROSO DUQUE DE LERMA. EL ACOMETIMIENTO CONTRA LOS MOLINOS Y LAS OVEJAS POR PARTE DEL PROTAGONISTA SERÍA, SEGÚN ESTA LECTURA, UNA CRÍTICA Vinkel Thin ⁄15 pt Türkçe Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot de La VINKEL → www.typolar.com 3 | 21 THIN Vinkel Thin ⁄13 pt English The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed ever since the book’s publication, and Don Quixote’s imaginings are the butt of outrageous and cruel practical jokes in the novel. Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him at certain points. The novel is considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond mere storytelling to exploring the individualism of his characters, Cervantes Vinkel Thin ⁄12 pt Suomi Don Quijote, lämminsydäminen ja herkkä herrasmies, on selvästi hourupäinen useimpien ihmisten mielestä, ja herättää heissä ihmetystä ja hilpeyttä. Myös miehen ulkonäkö hämmästyttää, hän on luiseva ja kasvoiltaan laiha; posket ovat välillä niin kuopalla, että ”niiden sisäpinnat suutelevat toisiaan”. Hän luulee tavallisia majataloja lumotuiksi linnoiksi, lampaita kääpiöiksi ja talonpoikaistyttöjä kauniiksi prinsessoiksi. Hän taistelee jättiläisiksi luulemiaan tuulimyllyjä vastaan ja kuvittelee, että naapurissa asuva maalaistyttö on Dulcinea del Toboso, kaunis neitsyt, jolle hän vannoo ikuista rakkauttaan ja Vinkel Thin ⁄11 pt Svenska Don Quijote (Don Quixote med dåtida spansk stavning), är en spansk roman i två delar från 1605 och 1615, skriven av Miguel Cervantes. (Dess fulla titel är Den snillrike riddaren Don Quijote av La Mancha.) Romanen är uppkallad efter sin huvudperson, en fattig adelsman som förläser sig på ärofyllda riddarromaner och därför drar ut i världen för att upprätthålla romanernas ideal. Han reser på sin märr Rosinante, med sin väpnare, bonden Sancho Panza med målet att vinna kärleken av sin älskade Dulcinea (från spanska ordet för "söt"). Dulcinea är det namn Don Quijote inbillat sig att hon bär; hennes riktiga namn är Aldonza. Detta är en ordvits; ett gammalt spanskt talesätt lyder "Har vi ingen annan så tar vi väl Aldonza", vilket Vinkel Thin ⁄10 pt Deutsch Das Werk wurde gleich nach der Erstveröffentlichung zu Beginn des Jahres 1605 ein Verkaufsschlager – schon wenige Wochen später erschienen drei Raubdrucke. Den zweiten Teil hat Cervantes erst zehn Jahre später beendet (1615), nachdem - vom Erfolg des ersten Buches beflügelt - ein anderer Schriftsteller unter dem Namen Alonso Fernández de Avellaneda eine inoffizielle und durch Cervantes nicht genehmigte Fortsetzung geschrieben hatte. Obwohl innerhalb der Romanhandlung zwischen dem Ende des ersten und dem Beginn des zweiten Teils nur wenige Wochen liegen, fingiert die Erzählung, dass der erste Teil bereits veröffentlicht und einem breiten Publikum bekannt sei. Das Gleiche gilt für das Buch des Avellaneda.¶ Die beiden Helden ziehen erneut auf Abenteuer aus, die meist glimpflicher als im ersten Teil enden. Dies auch deshalb, weil Don Quijote mehrfach an Leute gerät, die ihn bereits kennen, weil sie Cer- Vinkel Thin ⁄9 pt Español Don Quijote ha sufrido, como cualquier obra clásica, todo tipo de interpretaciones y críticas. Miguel de Cervantes proporcionó en 1615, por boca de Sancho, el primer informe sobre la impresión de los lectores, entre los que «hay diferentes opiniones: unos dicen: 'loco, pero gracioso'; otros, 'valiente, pero desgraciado'; otros, 'cortés, pero impertinente'» (capítulo II de la segunda parte). Pareceres que ya contienen las dos tendencias interpretativas posteriores: la cómica y la seria. Sin embargo, la novela fue recibida en su tiempo como un libro de entretenimiento, como regocijante libro de burlas o como una divertidísima y fulminante parodia de los libros de caballerías. Intención que, al fin y al cabo, quiso mostrar el autor en su prólogo, si bien no se le ocultaba que había tocado en realidad un tema mucho más profundo que se salía de cualquier proporción.¶ Toda Europa leyó Don Quijote como una sátira. Los ingleses, desde 1612 en la traducción de Thomas Shelton. Los franceses, desde 1614 gracias a la versión de César Oudin, aunque en 1608 ya se había traducido el relato El curioso impertinente. Los italianos desde 1622, los alemanes desde 1648 y los holandeses Vinkel Thin ⁄8 pt Türkçe VINKEL Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot de La Mança'nın ikinci bölümü) olmak üzere iki bölüm halinde yayımlanan roman, İspanyol Altın Çağından bir örnek olarak en akıcı edebi eserlerden biridir ve belkide İspanyol edebiyatına ciddi bir giriştir. Modern Batı edebiyatının en kayda değer kurgu romanlarındandır.¶ Don Kişot, Sancho Panza ve Rosinante ile birlikte umarsızca şövalyelik günleri tasarlamaktadır. Dulcinee du Toboso, Don Kişot'un hayalinde canlandırdığı ve onunla birlikte maceralar kurduğu sevgilisidir. Don Kişot, yani Senyor Kesada; halkını, vatanını çok seven bir insan olduğu için olsa gerek Sancho Panza'yı da yanına alarak Don Kişot oluyor. Kitaptada sözü edildiği üzere Don Kişot, mazlumları korur ve de kötülere göz açtırmaz.Fakat her zaman yere yıkılır. → www.typolar.com 4 | 21 EXTRA LIGHT Vinkel Extra Light 95 pt English + Stylistic Set 1 (alternative a) Faithful Vinkel Extra Light ⁄50 pt Suomi MAALAISPOJAN NÄKÖKULMASTA Vinkel Extra Light ⁄32 pt Svenska Romanen om Don Quijote har inspirerat till flera musikaliska verk, bl.a. en Vinkel Extra Light ⁄25 pt Deutsch Die beiden Helden ziehen erneut auf Abenteuer aus, die meist glimpflicher als im ersten Teil enden. Dies auch deshalb, weil Don Vinkel Extra Light ⁄18 pt Español Pareceres que ya contienen las dos tendencias interpretativas posteriores: la cómica y la seria. Sin embargo, la novela fue recibida en su tiempo como un libro de entretenimiento, como regocijante libro de burlas o como una divertidísima y Vinkel Extra Light Italic ⁄15 pt Türkçe Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot de La VINKEL → www.typolar.com 5 | 21 EXTRA LIGHT Vinkel Extra Light ⁄13 pt English The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed ever since the book’s publication, and Don Quixote’s imaginings are the butt of outrageous and cruel practical jokes in the novel. Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him at certain points. The novel is considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond mere storytelling to exploring the individualism of his characters, Vinkel Extra Light ⁄12 pt Suomi Don Quijote, lämminsydäminen ja herkkä herrasmies, on selvästi hourupäinen useimpien ihmisten mielestä, ja herättää heissä ihmetystä ja hilpeyttä. Myös miehen ulkonäkö hämmästyttää, hän on luiseva ja kasvoiltaan laiha; posket ovat välillä niin kuopalla, että ”niiden sisäpinnat suutelevat toisiaan”. Hän luulee tavallisia majataloja lumotuiksi linnoiksi, lampaita kääpiöiksi ja talonpoikaistyttöjä kauniiksi prinsessoiksi. Hän taistelee jättiläisiksi luulemiaan tuulimyllyjä vastaan ja kuvittelee, että naapurissa asuva maalaistyttö on Dulcinea del Toboso, kaunis neitsyt, jolle hän vannoo ikuista rakkaut- Vinkel Extra Light ⁄11 pt Svenska Don Quijote (Don Quixote med dåtida spansk stavning), är en spansk roman i två delar från 1605 och 1615, skriven av Miguel Cervantes. (Dess fulla titel är Den snillrike riddaren Don Quijote av La Mancha.) Romanen är uppkallad efter sin huvudperson, en fattig adelsman som förläser sig på ärofyllda riddarromaner och därför drar ut i världen för att upprätthålla romanernas ideal. Han reser på sin märr Rosinante, med sin väpnare, bonden Sancho Panza med målet att vinna kärleken av sin älskade Dulcinea (från spanska ordet för "söt"). Dulcinea är det namn Don Quijote inbillat sig att hon bär; hennes riktiga namn är Aldonza. Detta är en ordvits; ett gammalt spanskt talesätt lyder "Har vi ingen annan så tar vi väl Aldonza", Vinkel Extra Light ⁄10 pt Deutsch Das Werk wurde gleich nach der Erstveröffentlichung zu Beginn des Jahres 1605 ein Verkaufsschlager – schon wenige Wochen später erschienen drei Raubdrucke. Den zweiten Teil hat Cervantes erst zehn Jahre später beendet (1615), nachdem - vom Erfolg des ersten Buches beflügelt - ein anderer Schriftsteller unter dem Namen Alonso Fernández de Avellaneda eine inoffizielle und durch Cervantes nicht genehmigte Fortsetzung geschrieben hatte. Obwohl innerhalb der Romanhandlung zwischen dem Ende des ersten und dem Beginn des zweiten Teils nur wenige Wochen liegen, fingiert die Erzählung, dass der erste Teil bereits veröffentlicht und einem breiten Publikum bekannt sei. Das Gleiche gilt für das Buch des Avellaneda.¶ Die beiden Helden ziehen erneut auf Abenteuer aus, die meist glimpflicher als im ersten Teil enden. Dies auch deshalb, weil Don Quijote mehrfach an Leute gerät, die ihn bereits kennen, Vinkel Extra Light ⁄9 pt Español Don Quijote ha sufrido, como cualquier obra clásica, todo tipo de interpretaciones y críticas. Miguel de Cervantes proporcionó en 1615, por boca de Sancho, el primer informe sobre la impresión de los lectores, entre los que «hay diferentes opiniones: unos dicen: 'loco, pero gracioso'; otros, 'valiente, pero desgraciado'; otros, 'cortés, pero impertinente'» (capítulo II de la segunda parte). Pareceres que ya contienen las dos tendencias interpretativas posteriores: la cómica y la seria. Sin embargo, la novela fue recibida en su tiempo como un libro de entretenimiento, como regocijante libro de burlas o como una divertidísima y fulminante parodia de los libros de caballerías. Intención que, al fin y al cabo, quiso mostrar el autor en su prólogo, si bien no se le ocultaba que había tocado en realidad un tema mucho más profundo que se salía de cualquier proporción.¶ Toda Europa leyó Don Quijote como una sátira. Los ingleses, desde 1612 en la traducción de Thomas Shelton. Los franceses, desde 1614 gracias a la versión de César Oudin, aunque en 1608 ya se había traducido el relato El curioso impertinente. Los italianos desde 1622, los alemanes desde Vinkel Extra Light ⁄8 pt Türkçe VINKEL Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot de La Mança'nın ikinci bölümü) olmak üzere iki bölüm halinde yayımlanan roman, İspanyol Altın Çağından bir örnek olarak en akıcı edebi eserlerden biridir ve belkide İspanyol edebiyatına ciddi bir giriştir. Modern Batı edebiyatının en kayda değer kurgu romanlarındandır.¶ Don Kişot, Sancho Panza ve Rosinante ile birlikte umarsızca şövalyelik günleri tasarlamaktadır. Dulcinee du Toboso, Don Kişot'un hayalinde canlandırdığı ve onunla birlikte maceralar kurduğu sevgilisidir. Don Kişot, yani Senyor Kesada; halkını, vatanını çok seven bir insan olduğu için olsa gerek Sancho Panza'yı da yanına alarak Don Kişot oluyor. Kitaptada sözü edildiği üzere Don Kişot, mazlumları korur ve de kötülere göz açtırmaz.Fakat her zaman yere yıkılır. → www.typolar.com 6 | 21 LIGHT Vinkel Light 95 pt English Beyond Vinkel Light ⁄50 pt Suomi Taistelemaan tuulimyllyjä ja Vinkel Light ⁄32 pt Svenska Om det inte vore för Don Quijotes trogna väpnare Sancho skulle han + Stylistic Set 3 (alternative Q) Vinkel Light Italic ⁄25 pt Deutsch Glimpflich verläuft auch das Abenteuer mit den Löwen. Don Quijote begegnet einem Transport zweier wilder, hungriger Vinkel Light ⁄18 pt Español La interpretación dominante en el siglo XVIII fue la didáctica: el libro era una sátira de diversos defectos de la sociedad y, sobre todo, pretendía corregir el gusto estragado por los libros de caballerías. Junto a estas opiniones, estaban las que Vinkel Light ⁄15 pt Türkçe Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot VINKEL → www.typolar.com 7 | 21 LIGHT Vinkel Light ⁄13 pt English The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed ever since the book’s publication, and Don Quixote’s imaginings are the butt of outrageous and cruel practical jokes in the novel. Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him at certain points. The novel is considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond mere storytelling to exploring the individualism of his characters, Vinkel Light ⁄12 pt Suomi Don Quijote, lämminsydäminen ja herkkä herrasmies, on selvästi hourupäinen useimpien ihmisten mielestä, ja herättää heissä ihmetystä ja hilpeyttä. Myös miehen ulkonäkö hämmästyttää, hän on luiseva ja kasvoiltaan laiha; posket ovat välillä niin kuopalla, että ”niiden sisäpinnat suutelevat toisiaan”. Hän luulee tavallisia majataloja lumotuiksi linnoiksi, lampaita kääpiöiksi ja talonpoikaistyttöjä kauniiksi prinsessoiksi. Hän taistelee jättiläisiksi luulemiaan tuulimyllyjä vastaan ja kuvittelee, että naapurissa asuva maalaistyttö on Dulcinea del Toboso, kaunis neitsyt, jol- Vinkel Light ⁄11 pt Svenska Don Quijote (Don Quixote med dåtida spansk stavning), är en spansk roman i två delar från 1605 och 1615, skriven av Miguel Cervantes. (Dess fulla titel är Den snillrike riddaren Don Quijote av La Mancha.) Romanen är uppkallad efter sin huvudperson, en fattig adelsman som förläser sig på ärofyllda riddarromaner och därför drar ut i världen för att upprätthålla romanernas ideal. Han reser på sin märr Rosinante, med sin väpnare, bonden Sancho Panza med målet att vinna kärleken av sin älskade Dulcinea (från spanska ordet för "söt"). Dulcinea är det namn Don Quijote inbillat sig att hon bär; hennes riktiga namn är Aldonza. Detta är en ordvits; ett gammalt spanskt talesätt lyder "Har vi ingen annan så tar vi väl Vinkel Light ⁄10 pt Deutsch Das Werk wurde gleich nach der Erstveröffentlichung zu Beginn des Jahres 1605 ein Verkaufsschlager – schon wenige Wochen später erschienen drei Raubdrucke. Den zweiten Teil hat Cervantes erst zehn Jahre später beendet (1615), nachdem - vom Erfolg des ersten Buches beflügelt - ein anderer Schriftsteller unter dem Namen Alonso Fernández de Avellaneda eine inoffizielle und durch Cervantes nicht genehmigte Fortsetzung geschrieben hatte. Obwohl innerhalb der Romanhandlung zwischen dem Ende des ersten und dem Beginn des zweiten Teils nur wenige Wochen liegen, fingiert die Erzählung, dass der erste Teil bereits veröffentlicht und einem breiten Publikum bekannt sei. Das Gleiche gilt für das Buch des Avellaneda.¶ Die beiden Helden ziehen erneut auf Abenteuer aus, die meist glimpflicher als im ersten Teil enden. Dies auch deshalb, weil Don Quijote mehrfach an Leu- Vinkel Light ⁄9 pt Español Don Quijote ha sufrido, como cualquier obra clásica, todo tipo de interpretaciones y críticas. Miguel de Cervantes proporcionó en 1615, por boca de Sancho, el primer informe sobre la impresión de los lectores, entre los que «hay diferentes opiniones: unos dicen: 'loco, pero gracioso'; otros, 'valiente, pero desgraciado'; otros, 'cortés, pero impertinente'» (capítulo II de la segunda parte). Pareceres que ya contienen las dos tendencias interpretativas posteriores: la cómica y la seria. Sin embargo, la novela fue recibida en su tiempo como un libro de entretenimiento, como regocijante libro de burlas o como una divertidísima y fulminante parodia de los libros de caballerías. Intención que, al fin y al cabo, quiso mostrar el autor en su prólogo, si bien no se le ocultaba que había tocado en realidad un tema mucho más profundo que se salía de cualquier proporción.¶ Toda Europa leyó Don Quijote como una sátira. Los ingleses, desde 1612 en la traducción de Thomas Shelton. Los franceses, desde 1614 gracias a la versión de César Oudin, aunque en 1608 ya se había traducido el relato El curioso impertinente. Los italianos desde Vinkel Light ⁄8 pt Türkçe VINKEL Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot de La Mança'nın ikinci bölümü) olmak üzere iki bölüm halinde yayımlanan roman, İspanyol Altın Çağından bir örnek olarak en akıcı edebi eserlerden biridir ve belkide İspanyol edebiyatına ciddi bir giriştir. Modern Batı edebiyatının en kayda değer kurgu romanlarındandır.¶ Don Kişot, Sancho Panza ve Rosinante ile birlikte umarsızca şövalyelik günleri tasarlamaktadır. Dulcinee du Toboso, Don Kişot'un hayalinde canlandırdığı ve onunla birlikte maceralar kurduğu sevgilisidir. Don Kişot, yani Senyor Kesada; halkını, vatanını çok seven bir insan olduğu için olsa gerek Sancho Panza'yı da yanına alarak Don Kişot oluyor. Kitaptada sözü edildiği üzere Don Kişot, mazlumları korur ve de kötülere göz açtırmaz.Fakat her zaman yere yıkılır. → www.typolar.com 8 | 21 REGULAR Vinkel Regular 95 pt English Trucks, Vinkel Regular Italic ⁄50 pt Suomi Hourupäinen herrasmies Vinkel Regular ⁄32 pt Svenska Romanen är uppkallad efter sin huvudperson, en fattig adelsman som Vinkel Regular ⁄25 pt Deutsch Das Werk wurde gleich nach der Erstveröffentlichung zu Beginn des Jahres 1605 ein Verkaufsschlager – schon wenige + Proportional Oldstyle Figures Vinkel Regular ⁄18 pt Español Don Quijote ha sufrido, como cualquier obra clásica, todo tipo de interpretaciones y críticas. Miguel de Cervantes proporcionó en 1615, por boca de Sancho, el primer informe sobre la impresión de los lectores, entre los que «hay Vinkel Regular ⁄15 pt Türkçe Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şö- VINKEL → www.typolar.com 9 | 21 REGULAR Vinkel Regular ⁄13 pt English The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed ever since the book’s publication, and Don Quixote’s imaginings are the butt of outrageous and cruel practical jokes in the novel. Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him at certain points. The novel is considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond mere storytelling to exploring the individualism of his Vinkel Regular ⁄12 pt Suomi Don Quijote, lämminsydäminen ja herkkä herrasmies, on selvästi hourupäinen useimpien ihmisten mielestä, ja herättää heissä ihmetystä ja hilpeyttä. Myös miehen ulkonäkö hämmästyttää, hän on luiseva ja kasvoiltaan laiha; posket ovat välillä niin kuopalla, että ”niiden sisäpinnat suutelevat toisiaan”. Hän luulee tavallisia majataloja lumotuiksi linnoiksi, lampaita kääpiöiksi ja talonpoikaistyttöjä kauniiksi prinsessoiksi. Hän taistelee jättiläisiksi luulemiaan tuulimyllyjä vastaan ja kuvittelee, että naapurissa asuva maalaistyttö on Dulcinea del Toboso, kaunis neit- Vinkel Regular ⁄11 pt Svenska Don Quijote (Don Quixote med dåtida spansk stavning), är en spansk roman i två delar från 1605 och 1615, skriven av Miguel Cervantes. (Dess fulla titel är Den snillrike riddaren Don Quijote av La Mancha.) Romanen är uppkallad efter sin huvudperson, en fattig adelsman som förläser sig på ärofyllda riddarromaner och därför drar ut i världen för att upprätthålla romanernas ideal. Han reser på sin märr Rosinante, med sin väpnare, bonden Sancho Panza med målet att vinna kärleken av sin älskade Dulcinea (från spanska ordet för "söt"). Dulcinea är det namn Don Quijote inbillat sig att hon bär; hennes riktiga namn är Aldonza. Detta är en ordvits; ett gammalt spanskt talesätt lyder "Har vi ingen annan Vinkel Regular ⁄10 pt Deutsch Das Werk wurde gleich nach der Erstveröffentlichung zu Beginn des Jahres 1605 ein Verkaufsschlager – schon wenige Wochen später erschienen drei Raubdrucke. Den zweiten Teil hat Cervantes erst zehn Jahre später beendet (1615), nachdem - vom Erfolg des ersten Buches beflügelt - ein anderer Schriftsteller unter dem Namen Alonso Fernández de Avellaneda eine inoffizielle und durch Cervantes nicht genehmigte Fortsetzung geschrieben hatte. Obwohl innerhalb der Romanhandlung zwischen dem Ende des ersten und dem Beginn des zweiten Teils nur wenige Wochen liegen, fingiert die Erzählung, dass der erste Teil bereits veröffentlicht und einem breiten Publikum bekannt sei. Das Gleiche gilt für das Buch des Avellaneda.¶ Die beiden Helden ziehen erneut auf Abenteuer aus, die meist glimpflicher als im ersten Teil enden. Dies auch deshalb, weil Don Quijote mehrfach Vinkel Regular ⁄9 pt Español Don Quijote ha sufrido, como cualquier obra clásica, todo tipo de interpretaciones y críticas. Miguel de Cervantes proporcionó en 1615, por boca de Sancho, el primer informe sobre la impresión de los lectores, entre los que «hay diferentes opiniones: unos dicen: 'loco, pero gracioso'; otros, 'valiente, pero desgraciado'; otros, 'cortés, pero impertinente'» (capítulo II de la segunda parte). Pareceres que ya contienen las dos tendencias interpretativas posteriores: la cómica y la seria. Sin embargo, la novela fue recibida en su tiempo como un libro de entretenimiento, como regocijante libro de burlas o como una divertidísima y fulminante parodia de los libros de caballerías. Intención que, al fin y al cabo, quiso mostrar el autor en su prólogo, si bien no se le ocultaba que había tocado en realidad un tema mucho más profundo que se salía de cualquier proporción.¶ Toda Europa leyó Don Quijote como una sátira. Los ingleses, desde 1612 en la traducción de Thomas Shelton. Los franceses, desde 1614 gracias a la versión de César Oudin, aunque en 1608 ya se había traducido el relato El curioso imper- Vinkel Regular ⁄8 pt Türkçe VINKEL Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot de La Mança'nın ikinci bölümü) olmak üzere iki bölüm halinde yayımlanan roman, İspanyol Altın Çağından bir örnek olarak en akıcı edebi eserlerden biridir ve belkide İspanyol edebiyatına ciddi bir giriştir. Modern Batı edebiyatının en kayda değer kurgu romanlarındandır.¶ Don Kişot, Sancho Panza ve Rosinante ile birlikte umarsızca şövalyelik günleri tasarlamaktadır. Dulcinee du Toboso, Don Kişot'un hayalinde canlandırdığı ve onunla birlikte maceralar kurduğu sevgilisidir. Don Kişot, yani Senyor Kesada; halkını, vatanını çok seven bir insan olduğu için olsa gerek Sancho Panza'yı da yanına alarak Don Kişot oluyor. Kitaptada sözü edildiği üzere Don Kişot, mazlumları korur ve de kötülere göz açtırmaz.Fakat her zaman yere yıkılır. → www.typolar.com 10 | 21 MEDIUM Vinkel Medium 95 pt English WORLD Vinkel Medium ⁄50 pt Suomi Pelkurimaisen maalaisjärkeä Vinkel Medium ⁄32 pt Svenska Romanen anses vara ett av de stora klassiska mästerverken och räk- Vinkel Medium ⁄25 pt Deutsch Trotz aller Einwände öffnet jener schließlich einen Käfig. Der Löwe dehnt sich kurz, dann legt er sich wieder hin Vinkel Medium ⁄18 pt Español EL IDEALISMO NEOCLÁSICO HIZO A MUCHOS SEÑALAR NUMEROSOS DEFECTOS EN LA OBRA, EN ESPECIAL, ATENTADOS CONTRA EL BUEN GUSTO, COMO HIZO VALENTÍN DE FORONDA; PERO TAMBIÉN CONTRA LA ORTODOXIA DEL BUEN ESTILO. EL Vinkel Medium ⁄15 pt Türkçe Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifet- VINKEL → www.typolar.com 11 | 21 MEDIUM Vinkel Medium ⁄13 pt English The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed ever since the book’s publication, and Don Quixote’s imaginings are the butt of outrageous and cruel practical jokes in the novel. Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him at certain points. The novel is considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond mere storytelling to exploring the Vinkel Medium ⁄12 pt Suomi Don Quijote, lämminsydäminen ja herkkä herrasmies, on selvästi hourupäinen useimpien ihmisten mielestä, ja herättää heissä ihmetystä ja hilpeyttä. Myös miehen ulkonäkö hämmästyttää, hän on luiseva ja kasvoiltaan laiha; posket ovat välillä niin kuopalla, että ”niiden sisäpinnat suutelevat toisiaan”. Hän luulee tavallisia majataloja lumotuiksi linnoiksi, lampaita kääpiöiksi ja talonpoikaistyttöjä kauniiksi prinsessoiksi. Hän taistelee jättiläisiksi luulemiaan tuulimyllyjä vastaan ja kuvittelee, että naapurissa asuva maalaistyttö on Dulcinea del Vinkel Medium ⁄11 pt Svenska Don Quijote (Don Quixote med dåtida spansk stavning), är en spansk roman i två delar från 1605 och 1615, skriven av Miguel Cervantes. (Dess fulla titel är Den snillrike riddaren Don Quijote av La Mancha.) Romanen är uppkallad efter sin huvudperson, en fattig adelsman som förläser sig på ärofyllda riddarromaner och därför drar ut i världen för att upprätthålla romanernas ideal. Han reser på sin märr Rosinante, med sin väpnare, bonden Sancho Panza med målet att vinna kärleken av sin älskade Dulcinea (från spanska ordet för "söt"). Dulcinea är det namn Don Quijote inbillat sig att hon bär; hennes riktiga namn är Aldonza. Detta är en ordvits; ett gammalt spanskt talesätt lyder "Har Vinkel Medium ⁄10 pt Deutsch Das Werk wurde gleich nach der Erstveröffentlichung zu Beginn des Jahres 1605 ein Verkaufsschlager – schon wenige Wochen später erschienen drei Raubdrucke. Den zweiten Teil hat Cervantes erst zehn Jahre später beendet (1615), nachdem - vom Erfolg des ersten Buches beflügelt - ein anderer Schriftsteller unter dem Namen Alonso Fernández de Avellaneda eine inoffizielle und durch Cervantes nicht genehmigte Fortsetzung geschrieben hatte. Obwohl innerhalb der Romanhandlung zwischen dem Ende des ersten und dem Beginn des zweiten Teils nur wenige Wochen liegen, fingiert die Erzählung, dass der erste Teil bereits veröffentlicht und einem breiten Publikum bekannt sei. Das Gleiche gilt für das Buch des Avellaneda.¶ Die beiden Helden ziehen erneut auf Abenteuer aus, die meist glimpflicher als im ersten Teil enden. Dies auch deshalb, weil Vinkel Medium ⁄9 pt Español Don Quijote ha sufrido, como cualquier obra clásica, todo tipo de interpretaciones y críticas. Miguel de Cervantes proporcionó en 1615, por boca de Sancho, el primer informe sobre la impresión de los lectores, entre los que «hay diferentes opiniones: unos dicen: 'loco, pero gracioso'; otros, 'valiente, pero desgraciado'; otros, 'cortés, pero impertinente'» (capítulo II de la segunda parte). Pareceres que ya contienen las dos tendencias interpretativas posteriores: la cómica y la seria. Sin embargo, la novela fue recibida en su tiempo como un libro de entretenimiento, como regocijante libro de burlas o como una divertidísima y fulminante parodia de los libros de caballerías. Intención que, al fin y al cabo, quiso mostrar el autor en su prólogo, si bien no se le ocultaba que había tocado en realidad un tema mucho más profundo que se salía de cualquier proporción.¶ Toda Europa leyó Don Quijote como una sátira. Los ingleses, desde 1612 en la traducción de Thomas Shelton. Los franceses, desde 1614 gracias a la versión de César Oudin, aunque en 1608 ya se había traducido el relato Vinkel Medium ⁄8 pt Türkçe VINKEL Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot de La Mança'nın ikinci bölümü) olmak üzere iki bölüm halinde yayımlanan roman, İspanyol Altın Çağından bir örnek olarak en akıcı edebi eserlerden biridir ve belkide İspanyol edebiyatına ciddi bir giriştir. Modern Batı edebiyatının en kayda değer kurgu romanlarındandır.¶ Don Kişot, Sancho Panza ve Rosinante ile birlikte umarsızca şövalyelik günleri tasarlamaktadır. Dulcinee du Toboso, Don Kişot'un hayalinde canlandırdığı ve onunla birlikte maceralar kurduğu sevgilisidir. Don Kişot, yani Senyor Kesada; halkını, vatanını çok seven bir insan olduğu için olsa gerek Sancho Panza'yı da yanına alarak Don Kişot oluyor. Kitaptada sözü edildiği üzere Don Kişot, mazlumları korur ve de kötülere göz açtırmaz.Fakat her zaman yere yıkılır. → www.typolar.com 12 | 21 BOLD Vinkel Bold 95 pt English Simple Vinkel Bold ⁄50 pt Suomi Reisisuojus on haarniskan Vinkel Bold ⁄32 pt Svenska Den är en drift med riddarromanen. Dess form är komplex med Vinkel Bold ⁄25 pt Deutsch OBWOHL INNERHALB DER ROMANHANDLUNG ZWISCHEN DEM ENDE DES ERSTEN UND DEM BEGINN DES ZWEITEN TEILS NUR Vinkel Bold Italic ⁄18 pt Español Sin embargo, la novela fue recibida en su tiempo como un libro de entretenimiento, como regocijante libro de burlas o como una divertidísima y fulminante parodia de los libros de caballerías. Intención que, al fin y al cabo, quiso Vinkel Bold ⁄15 pt Türkçe Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Ma- VINKEL → www.typolar.com 13 | 21 BOLD Vinkel Bold ⁄13 pt English The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed ever since the book’s publication, and Don Quixote’s imaginings are the butt of outrageous and cruel practical jokes in the novel. Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him at certain points. The novel is considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond mere storytelling to exploring the Vinkel Bold ⁄12 pt Suomi Don Quijote, lämminsydäminen ja herkkä herrasmies, on selvästi hourupäinen useimpien ihmisten mielestä, ja herättää heissä ihmetystä ja hilpeyttä. Myös miehen ulkonäkö hämmästyttää, hän on luiseva ja kasvoiltaan laiha; posket ovat välillä niin kuopalla, että ”niiden sisäpinnat suutelevat toisiaan”. Hän luulee tavallisia majataloja lumotuiksi linnoiksi, lampaita kääpiöiksi ja talonpoikaistyttöjä kauniiksi prinsessoiksi. Hän taistelee jättiläisiksi luulemiaan tuulimyllyjä vastaan ja kuvittelee, että naapurissa asuva maalaistyttö on Dulcinea Vinkel Bold ⁄11 pt Svenska Don Quijote (Don Quixote med dåtida spansk stavning), är en spansk roman i två delar från 1605 och 1615, skriven av Miguel Cervantes. (Dess fulla titel är Den snillrike riddaren Don Quijote av La Mancha.) Romanen är uppkallad efter sin huvudperson, en fattig adelsman som förläser sig på ärofyllda riddarromaner och därför drar ut i världen för att upprätthålla romanernas ideal. Han reser på sin märr Rosinante, med sin väpnare, bonden Sancho Panza med målet att vinna kärleken av sin älskade Dulcinea (från spanska ordet för "söt"). Dulcinea är det namn Don Quijote inbillat sig att hon bär; hennes riktiga namn är Aldonza. Detta är en ordvits; ett gammalt spanskt Vinkel Bold ⁄10 pt Deutsch Das Werk wurde gleich nach der Erstveröffentlichung zu Beginn des Jahres 1605 ein Verkaufsschlager – schon wenige Wochen später erschienen drei Raubdrucke. Den zweiten Teil hat Cervantes erst zehn Jahre später beendet (1615), nachdem - vom Erfolg des ersten Buches beflügelt - ein anderer Schriftsteller unter dem Namen Alonso Fernández de Avellaneda eine inoffizielle und durch Cervantes nicht genehmigte Fortsetzung geschrieben hatte. Obwohl innerhalb der Romanhandlung zwischen dem Ende des ersten und dem Beginn des zweiten Teils nur wenige Wochen liegen, fingiert die Erzählung, dass der erste Teil bereits veröffentlicht und einem breiten Publikum bekannt sei. Das Gleiche gilt für das Buch des Avellaneda.¶ Die beiden Helden ziehen erneut auf Abenteuer aus, die meist glimpflicher als im ersten Teil enden. Dies auch Vinkel Bold ⁄9 pt Español Don Quijote ha sufrido, como cualquier obra clásica, todo tipo de interpretaciones y críticas. Miguel de Cervantes proporcionó en 1615, por boca de Sancho, el primer informe sobre la impresión de los lectores, entre los que «hay diferentes opiniones: unos dicen: 'loco, pero gracioso'; otros, 'valiente, pero desgraciado'; otros, 'cortés, pero impertinente'» (capítulo II de la segunda parte). Pareceres que ya contienen las dos tendencias interpretativas posteriores: la cómica y la seria. Sin embargo, la novela fue recibida en su tiempo como un libro de entretenimiento, como regocijante libro de burlas o como una divertidísima y fulminante parodia de los libros de caballerías. Intención que, al fin y al cabo, quiso mostrar el autor en su prólogo, si bien no se le ocultaba que había tocado en realidad un tema mucho más profundo que se salía de cualquier proporción.¶ Toda Europa leyó Don Quijote como una sátira. Los ingleses, desde 1612 en la traducción de Thomas Shelton. Los franceses, desde 1614 gracias a la versión de César Oudin, aunque en 1608 ya se había tra- Vinkel Bold ⁄8 pt Türkçe VINKEL Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot de La Mança'nın ikinci bölümü) olmak üzere iki bölüm halinde yayımlanan roman, İspanyol Altın Çağından bir örnek olarak en akıcı edebi eserlerden biridir ve belkide İspanyol edebiyatına ciddi bir giriştir. Modern Batı edebiyatının en kayda değer kurgu romanlarındandır.¶ Don Kişot, Sancho Panza ve Rosinante ile birlikte umarsızca şövalyelik günleri tasarlamaktadır. Dulcinee du Toboso, Don Kişot'un hayalinde canlandırdığı ve onunla birlikte maceralar kurduğu sevgilisidir. Don Kişot, yani Senyor Kesada; halkını, vatanını çok seven bir insan olduğu için olsa gerek Sancho Panza'yı da yanına alarak Don Kişot oluyor. Kitaptada sözü edildiği üzere Don Kişot, mazlumları korur ve de kötülere göz açtırmaz.Fakat her zaman yere yıkılır. → www.typolar.com 14 | 21 BLACK Vinkel Black 95 pt English Points: Vinkel Black ⁄50 pt Suomi OSALLISTUU LEIKKIIN, Vinkel Black ⁄32 pt Svenska Romanen är uppkallad efter sin huvudperson, en fattig adelsman + Stylistic Set 1 (alternative a) + Stylistic Set 2 (alternative g) Vinkel Black ⁄25 pt Deutsch Er bedrängt den Tierwärter, den Käfig zu öffnen, um sich den Bestien zum Kampfe zu stellen. Trotz aller Einwände Vinkel Black ⁄18 pt Español Toda Europa leyó Don Quijote como una sátira. Los ingleses, desde 1612 en la traducción de Thomas Shelton. Los franceses, desde 1614 gracias a la versión de César Oudin, aunque en 1608 ya se había traducido el relato El curio- + Proportional Oldstyle Figures Vinkel Black ⁄15 pt Türkçe Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha VINKEL → www.typolar.com 15 | 21 BLACK Vinkel Black ⁄13 pt English The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed ever since the book’s publication, and Don Quixote’s imaginings are the butt of outrageous and cruel practical jokes in the novel. Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him at certain points. The novel is considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond mere storytelling to exploring the Vinkel Black ⁄12 pt Suomi Don Quijote, lämminsydäminen ja herkkä herrasmies, on selvästi hourupäinen useimpien ihmisten mielestä, ja herättää heissä ihmetystä ja hilpeyttä. Myös miehen ulkonäkö hämmästyttää, hän on luiseva ja kasvoiltaan laiha; posket ovat välillä niin kuopalla, että ”niiden sisäpinnat suutelevat toisiaan”. Hän luulee tavallisia majataloja lumotuiksi linnoiksi, lampaita kääpiöiksi ja talonpoikaistyttöjä kauniiksi prinsessoiksi. Hän taistelee jättiläisiksi luulemiaan tuulimyllyjä vastaan ja kuvittelee, että naapurissa asuva maalaistyttö on Vinkel Black ⁄11 pt Svenska Don Quijote (Don Quixote med dåtida spansk stavning), är en spansk roman i två delar från 1605 och 1615, skriven av Miguel Cervantes. (Dess fulla titel är Den snillrike riddaren Don Quijote av La Mancha.) Romanen är uppkallad efter sin huvudperson, en fattig adelsman som förläser sig på ärofyllda riddarromaner och därför drar ut i världen för att upprätthålla romanernas ideal. Han reser på sin märr Rosinante, med sin väpnare, bonden Sancho Panza med målet att vinna kärleken av sin älskade Dulcinea (från spanska ordet för "söt"). Dulcinea är det namn Don Quijote inbillat sig att hon bär; hennes riktiga namn är Aldonza. Detta är en ordvits; ett gammalt spanskt Vinkel Black ⁄10 pt Deutsch Das Werk wurde gleich nach der Erstveröffentlichung zu Beginn des Jahres 1605 ein Verkaufsschlager – schon wenige Wochen später erschienen drei Raubdrucke. Den zweiten Teil hat Cervantes erst zehn Jahre später beendet (1615), nachdem - vom Erfolg des ersten Buches beflügelt - ein anderer Schriftsteller unter dem Namen Alonso Fernández de Avellaneda eine inoffizielle und durch Cervantes nicht genehmigte Fortsetzung geschrieben hatte. Obwohl innerhalb der Romanhandlung zwischen dem Ende des ersten und dem Beginn des zweiten Teils nur wenige Wochen liegen, fingiert die Erzählung, dass der erste Teil bereits veröffentlicht und einem breiten Publikum bekannt sei. Das Gleiche gilt für das Buch des Avellaneda.¶ Die beiden Helden ziehen erneut auf Abenteuer aus, die meist glimpflicher als im ersten Teil enden. Dies auch Vinkel Black ⁄9 pt Español Don Quijote ha sufrido, como cualquier obra clásica, todo tipo de interpretaciones y críticas. Miguel de Cervantes proporcionó en 1615, por boca de Sancho, el primer informe sobre la impresión de los lectores, entre los que «hay diferentes opiniones: unos dicen: 'loco, pero gracioso'; otros, 'valiente, pero desgraciado'; otros, 'cortés, pero impertinente'» (capítulo II de la segunda parte). Pareceres que ya contienen las dos tendencias interpretativas posteriores: la cómica y la seria. Sin embargo, la novela fue recibida en su tiempo como un libro de entretenimiento, como regocijante libro de burlas o como una divertidísima y fulminante parodia de los libros de caballerías. Intención que, al fin y al cabo, quiso mostrar el autor en su prólogo, si bien no se le ocultaba que había tocado en realidad un tema mucho más profundo que se salía de cualquier proporción.¶ Toda Europa leyó Don Quijote como una sátira. Los ingleses, desde 1612 en la traducción de Thomas Shelton. Los franceses, desde 1614 gracias a la versión de César Oudin, aunque en 1608 ya Vinkel Black ⁄8 pt Türkçe VINKEL Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot de La Mança'nın ikinci bölümü) olmak üzere iki bölüm halinde yayımlanan roman, İspanyol Altın Çağından bir örnek olarak en akıcı edebi eserlerden biridir ve belkide İspanyol edebiyatına ciddi bir giriştir. Modern Batı edebiyatının en kayda değer kurgu romanlarındandır.¶ Don Kişot, Sancho Panza ve Rosinante ile birlikte umarsızca şövalyelik günleri tasarlamaktadır. Dulcinee du Toboso, Don Kişot'un hayalinde canlandırdığı ve onunla birlikte maceralar kurduğu sevgilisidir. Don Kişot, yani Senyor Kesada; halkını, vatanını çok seven bir insan olduğu için olsa gerek Sancho Panza'yı da yanına alarak Don Kişot oluyor. Kitaptada sözü edildiği üzere Don Kişot, mazlumları korur ve de kötülere göz açtırmaz.Fakat her zaman yere yıkılır. → www.typolar.com 16 | 21 EXTRA BLACK Vinkel Extra Black 95 pt English Vinkel Extra Black ⁄50 pt Suomi Vinkel Extra Black ⁄32 pt Svenska Vinkel Extra Black ⁄25 pt Deutsch Vinkel Extra Black ⁄18 pt Español Vinkel Extra Black ⁄15 pt Türkçe VINKEL HERO! Parivaljakon elämänasenDON QUIJOTE HAR INSPIRERAT TILL FLERA MUSIKALISKA VERK, Das Werk wurde gleich nach der Erstveröffentlichung zu Beginn des Jahres 1605 ein Verkaufsschlager – schon Pronto empezaron a llegar las lecturas profundas, graves y esotéricas. Una de las más interesantes y aún poco estudiada es la que afirma, por ejemplo, que Don Quijote es una parodia de la Autobiografía escrita por San Ignacio de Loyola, que circulaba manusDon Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La → www.typolar.com 17 | 21 EXTRA BLACK Vinkel Extra Black ⁄13 pt English Vinkel Extra Black ⁄12 pt Suomi Vinkel Extra Black ⁄11 pt Svenska Vinkel Extra Black ⁄10 pt Deutsch Vinkel Extra Black ⁄9 pt Español Vinkel Extra Black ⁄8 pt Türkçe VINKEL The contrasts between the tall, thin, fancy-struck, and idealistic Quixote and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed ever since the book’s publication, and Don Quixote’s imaginings are the butt of outrageous and cruel practical jokes in the novel. Even faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him at certain points. The novel is considered a satire of orthodoxy, truth, veracity, and even nationalism. In going beyond mere storytelling Don Quijote, lämminsydäminen ja herkkä herrasmies, on selvästi hourupäinen useimpien ihmisten mielestä, ja herättää heissä ihmetystä ja hilpeyttä. Myös miehen ulkonäkö hämmästyttää, hän on luiseva ja kasvoiltaan laiha; posket ovat välillä niin kuopalla, että ”niiden sisäpinnat suutelevat toisiaan”. Hän luulee tavallisia majataloja lumotuiksi linnoiksi, lampaita kääpiöiksi ja talonpoikaistyttöjä kauniiksi prinsessoiksi. Hän taistelee jättiläisiksi luulemiaan tuulimyllyjä vastaan ja kuvittelee, että naapurissa Don Quijote (Don Quixote med dåtida spansk stavning), är en spansk roman i två delar från 1605 och 1615, skriven av Miguel Cervantes. (Dess fulla titel är Den snillrike riddaren Don Quijote av La Mancha.) Romanen är uppkallad efter sin huvudperson, en fattig adelsman som förläser sig på ärofyllda riddarromaner och därför drar ut i världen för att upprätthålla romanernas ideal. Han reser på sin märr Rosinante, med sin väpnare, bonden Sancho Panza med målet att vinna kärleken av sin älskade Dulcinea (från spanska ordet för "söt"). Dulcinea är det namn Don Quijote inbillat sig att hon bär; hennes riktiga namn är Aldonza. Detta Das Werk wurde gleich nach der Erstveröffentlichung zu Beginn des Jahres 1605 ein Verkaufsschlager – schon wenige Wochen später erschienen drei Raubdrucke. Den zweiten Teil hat Cervantes erst zehn Jahre später beendet (1615), nachdem - vom Erfolg des ersten Buches beflügelt - ein anderer Schriftsteller unter dem Namen Alonso Fernández de Avellaneda eine inoffizielle und durch Cervantes nicht genehmigte Fortsetzung geschrieben hatte. Obwohl innerhalb der Romanhandlung zwischen dem Ende des ersten und dem Beginn des zweiten Teils nur wenige Wochen liegen, fingiert die Erzählung, dass der erste Teil bereits veröffentlicht und einem breiten Publikum bekannt sei. Das Gleiche gilt für das Buch des Avellaneda.¶ Die beiden Helden ziehen erneut auf Abenteuer aus, die meist glimpflicher als Don Quijote ha sufrido, como cualquier obra clásica, todo tipo de interpretaciones y críticas. Miguel de Cervantes proporcionó en 1615, por boca de Sancho, el primer informe sobre la impresión de los lectores, entre los que «hay diferentes opiniones: unos dicen: 'loco, pero gracioso'; otros, 'valiente, pero desgraciado'; otros, 'cortés, pero impertinente'» (capítulo II de la segunda parte). Pareceres que ya contienen las dos tendencias interpretativas posteriores: la cómica y la seria. Sin embargo, la novela fue recibida en su tiempo como un libro de entretenimiento, como regocijante libro de burlas o como una divertidísima y fulminante parodia de los libros de caballerías. Intención que, al fin y al cabo, quiso mostrar el autor en su prólogo, si bien no se le ocultaba que había tocado en realidad un tema mucho más profundo que se salía de cualquier proporción.¶ Toda Europa leyó Don Quijote como una sátira. Los ingleses, desde 1612 en la traducción de Thomas Shelton. Los franceses, desde 1614 gracias a la versión de Don Kişot (İspanyolca: Don Quixote ya da Don Quijote), İspanyol romancı Miguel de Cervantes Saavedra'nın romanı ve aynı zamanda bu romandaki asıl şahsiyetin adı. 1605 ve 1615’te El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (Marifetli ayan Don Kişot de La Mança) ve Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de La Mancha (Marifetli şövalye Don Kişot de La Mança'nın ikinci bölümü) olmak üzere iki bölüm halinde yayımlanan roman, İspanyol Altın Çağından bir örnek olarak en akıcı edebi eserlerden biridir ve belkide İspanyol edebiyatına ciddi bir giriştir. Modern Batı edebiyatının en kayda değer kurgu romanlarındandır.¶ Don Kişot, Sancho Panza ve Rosinante ile birlikte umarsızca şövalyelik günleri tasarlamaktadır. Dulcinee du Toboso, Don Kişot'un hayalinde canlandırdığı ve onunla birlikte maceralar kurduğu sevgilisidir. Don Kişot, yani Senyor Kesada; halkını, vatanını çok seven bir insan olduğu için olsa gerek Sancho Panza'yı da yanına alarak Don Kişot oluyor. Kitaptada sözü edildiği üzere Don Kişot, mazlumları korur ve de kötülere göz açtırmaz.Fakat her zaman yere yıkılır. → www.typolar.com 18 | 21 Character Set Upper Case Lower Case AÁĂÂÀÄĀĄÅǺÃÆǼBCĆČÇĈĊDĎĐEÉĔĚÊËĖÈĒĘFGĞĜĢ ĠHĦĤIÍĬÎÏİÌĪĮĨIJJĴKĶLĹĽĻĿŁMNŃŇŅÑŊOÓŎÔÖÒŐŌØǾ ÕŒPQQRŔŘŖSŚŠŞŜȘTŦŤŢUÚŬÛÜÙŰŪŲŮŨVWẂŴẄ ẀXYÝŶŸỲZŹŽŻÐÞ `0123456789 aáăâäàāąåǻãaàáâãäåǻāăąæǽbcćčçĉċdďđeéĕěêëėè ēęəfffffifflfiflgğĝģġgĝğġģhħĥiíĭîïìīįĩıiijjĵjkķĸlĺľļŀłmnń ňņñʼnŋoóŏôöòőōøǿõœpqrŕřŗsśšşŝștŧťţuúŭûüűùūųů ũvwẃŵẅẁxyýŷÿỳzźžżðþſß 0123456789 Small Caps AÁĂÂÄÀĀĄÅǺÃÆǼBCĆČÇĈĊDĎĐEÉĔĚÊËĖÈĒĘFGĞĜĢĠHĦĤI ÍĬÎÏİÌĪĮĨIJJĴKĶĸLĹĽĻĿŁMNŃŇŅÑʼnŊOÓŎÔÖÒŐŌÕØǾŒPQhR ŔŘŖSŚŠŞŜȘTŤŦŢUÚŬÛÜŰÙŪŲŮŨVWẂŴẄẀXYÝŶŸỲZŹŽŻ ÐÞſß 0123456789 Standard Ligatures fiflffiffffl Tabular Figures 0123456789 ©0123456789 ´0123456789 Currency Signs ¤¢¢$$€€££¥¥ƒ# Fractions ½⅓¼⅛⅔¾⅜⅝⅞ Superscript/superiors Denominator/inferior/subsrcript Numerator Punctuation Marks & Mathematical Signs Arrows & Number Signs Ha b d e ʰ i ʲ l m ⁿ o r s t ¢ £ ʷ ˣ ʸ ± ⁰ ¹ ² ³ ⁴ ⁵ ⁶ ⁷ ⁸ ⁹ ⁺ Ä ⁼ ⁽ ⁾ È É Ê Ë - , . ¢ $ Ñ Ò Ó Ô H₀ ₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ à á â ₍ ₎ å æ ç è - , . ¢ $ î ï ð ñ H0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + − = ( ) [ ] { } - , . ¢ $ € £¥ # ,,..!!Û"'‚„‘’“”&&*+±/\⁄@()[]{}¡¡¿¿«»‹›-–—·:;<≤=≈≠¬℮∂>≥ ??^_|¦%%‰‰…~†‡−•™§©ª®®°μ¶º×÷∏∑√∞∫◊ΔΩπ ←↑→↓↖↗↘↙←→↑↓↖↗↘↙①②③④⑤⑥⑦⑧⑨①②③④ ⑤⑥⑦⑧⑨@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]`abcdefghi Accents ´ ˘ ˇ ¸ ˆ ̦ ¨ ˙ ˝ ` ¯ ˛ ˚ ˜ ´ v ˇ x ¨ z ˝ ` ¯ · VINKEL → www.typolar.com 19 | 21 Open Type Features Small Caps ON OFF All Small Caps ON OFF Standard Ligatures ON OFF Discretionary Ligatures ON OFF Stylistic Set 001 ON OFF Stylistic Set 002 ON OFF Stylistic Set 003 ON OFF Case Sensitive Forms ON OFF ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 &%€$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789 &%€$ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 &%€$ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 &%€$ fiflffiffffl fi fl ffi ff ffl ① BM N Y Zg h (1) (23) 4) [5 [67] 8] aàáâãäåǻāăą aáăâäàāąåǻã gĝğġģ gğĝģġ Qh QQ (H) [H] {H} ¿H? ¡H! «H» ‹H› -H –H —H (H) [H] {H} ¿H? ¡H! «H» ‹H› -H –H —H DEFAULT FIGURE STYLE Tabular Figures ON OFF Slashed Zero ON OFF Fractions ON OFF Numerator & Denominator ON OFF Superscript ON OFF Inferior ON OFF Localized Forms ON OFF VINKEL OLD STYLE FIGURES SMALL CAP FIGURES 0123456789 0123456789 0123456789 0123456789 0123456789 0123456789 OH`1 oh1 OH1 OH01 oh01 OH01 ½⅓¼⅛⅔¾⅜⅝⅞ 1/2 1/3 1/4 1/8 2/3 3/4 3/8 5/8 7/8 ¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁰⁄1234567890 1234567890 ⁄ 1234567890 Habdeʰiʲlmⁿorst¢£ʷˣʸ±⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹... Habcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789... H₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉àá₍₎åæçè-,.¢$îïðñ H0123456789+−()[]{}-,.¢$€£¥# ȘȘș ŞŞş → www.typolar.com 20 | 21 About Vinkel Supported Languages Composed, clean and slightly angular, as its name says. Organic, warm and round in the right places, too. Our new sanserif typeface family Vinkel is a handsome androgyne with an excellent balance of neogrotesk and humanistic DNA. Vinkel comes in eight weights from Thin to Extra Black, all with italics, small caps, several sets of numerals, arrows, alternate characters, and more. Afaan Oromo, Afrikaans, Albanian, Alsatian, Aragonese, Arrernte, Asturian, Basque, Bislama, Blackfoot, Breton, Catalan, Cebuano, Chamorro, Cheyenne, Cimbrian, Corsican, Croatian, Czech, Dalecarlian, Danish, Dutch, English, Estonian, Faroese, Fijian, Finnish, French, Frisian, Friulian, Galician, Gallegan, Genoese, German, Guarani, Haitian Creole, Hawaiian, Hmong Daw, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Interlingua, Irish Gaelic, Irish, IstroRomanian, Italian, Japanese transliteration, Kashubian, Kiribati, Korean transliteration, Kurdish, Ladin (Gardena), Ladin (Valle di Badia), Latin, Latvian, Lithuanian, Lojban, Lombard, Low Saxon, Lower Sorbian, Luxembourgeois, Macedo-Romanian, Malagasy, Malay (Latinized), Maltese, Manx, Maori, Marshallese, MeglenoRomanian, Míkmaq, Náhuatl, Norwegian, Nyanja, Occitan, Oromo, Papiamento, Pedi, Piedmontese, Polish, Portuguese, Romanian, Romansch, Saint Lucia Creole, Sami-Inari, Sami-Lule, Samoan, Sardinian, Scots Gaelic, Serbian (Latinized), Seychelles Creole, Sicilian, Slovak, Slovene, Somali, Sorbian, South Ndebele, Southern Sotho, Spanish, Swahili, Swati, Swedish, Tagalog, Tahitian, Tetum, Tongan, Tswana, Turkish, Turkmen, Tuvalu, Upper Sorbian, Uyghur, Veps, Volapük, Votic, Walloon, Welsh, Xhosa, Zhuang, Zulu. Vinkel Weights – Thin – Thin Italic – Extra Light – Extra Light Italic – Light – Light Italic – Regular – Regular Italic – Medium – Medium Italic – Bold – Bold Italic – Black – Black Italic – Extra Black – Extra Black Italic Contact Info www.typolar.com [email protected] Typolar operates globally from Helsinki and London. Copyright ©2010 Saku Heinänen & Jarno Lukkarila. All Rights Reserved. About Designer Saku Heinänen has extensive experience of editorial design, and he continues to work on magazines and newspapers alongside typeface design. He strives after versatile and legible fonts, which work well both in long texts and in identity purposes. Saku also teaches typography, type design and publication design at Aalto University in Helsinki, Finland. VINKEL → www.typolar.com 21 | 21
Benzer belgeler
aa - Typolar
The contrasts between the tall, thin,
fancy-struck, and idealistic Quixote
and the fat, squat, world-weary Panza is a motif echoed ever since the
Myös miehen ulkonäkö hämmästyttää, hän on luiseva j...
neuvos - Typolar
faithful and simple Sancho is unintentionally forced to deceive him
at certain points. The novel is considered a satire of orthodoxy,
truth, veracity, and even nationalism. In going beyond mere sto...