Notice - Castorama
Transkript
Notice - Castorama
01 Alios 03 05 [02] x 8 [01] [01] 07 Silicone Ligne du produit Ligne de coupe Silikon C&L GAL 63110X Version 1 - 2013 10mm 02 04 06 08 Ø10 mm Single bowl sink with glass drainer - Évier 1 cuve + égouttoir en verre Zlewozmywak jednokomorowy ze szklan suszark - Мойка с одной чашей и стеклянной сушилкой - Fregadero de cocina simple con escurridor de vídrio - Cam süzegeçli, tek gözlü eviye [01] x 1 GB [02] x 8 IE [03] x 1 You will need - Vous aurez besoin de - Potrzeba - Вам потребуется- Necesitará htiyacınız olacak Getting started... Things to check before you start Check to make sure you have all of the parts listed. When you are ready to start, make sure you have the right tools to hand, plenty of space and a dry area for assembly. If you are in any doubt as to how to install this product, consult a technically competent person. FR Pour bien commencer... commencer Vérifier que vous avez toutes les parties listées. Lorsque vous êtes prêt à commencer, assurez-vous que vous avez les outils nécessaires à portée de main, assez d’espace et un endroit sec pour l’assemblage. Si vous êtes dans le doute pour assembler ce produit, consultez une personne techniquement compétente en bricolage. Réf : 63 11 01 / 63 11 02 PL Pierwsze kroki… Kontrola przed rozpocz ciem u ytkowania Sprawd czy posiadasz wszystkie wymienione cz ci. Przed rozpocz ciem monta u upewnij si , e posiadasz wła ciwe narz dzia i wystarczaj c ilo suchej przestrzeni do przeprowadzenia monta u. technikiem je li posiadasz jakiekolwiek w tpliwo ci dotycz ce monta u produktu. RUS Начало... Проверка перед началом Проверьте и убедитесь, что получены все перечисленные компоненты. Перед началом работ подготовьте все необходимые инструменты, а также выберите достаточно большое пространство и сухую поверхность для монтажа. В случае наличия сомнений по поводу монтажа изделия проконсультируйтесь с квалифицированным техническим специалистом diy. ES Empezando... Cosas que comprobar antes de comenzar Asegúrese de tener todas las piezas que se indican. Cuando esté listo para comenzar, asegúrese de tener a mano las herramientas indicadas, un buen espacio y un lugar seco para realizar el armado. Si tiene dudas sobre cómo armar este producto, consulte a un técnico competente. TR Ba larken… Çalı tırmadan önce kontrol etmeniz gerekenler Listede bulunan tüm parçalara sahip oldu unuzdan emin olun. Ba lamaya hazır oldu unuzda do ru aletlerin hazır oldu undan, yeteri kadar geni ve kuru bir montaj alanına sahip oldu unuzdan emin olun. Bu ürünün montajı ile ilgili kafanızda bir soru i areti varsa, teknik olarak bilgili bir DIY uzmanına danı ın. GB IE Getting started... Safety FR Pour bien commencer... Sécurité PL Начало... Pierwsze kroki… Bezpieczeństwo ES RUS Безопасность TR Başlarken… Empezando... Seguridad Güvenlik GB IE B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, For domestic use only. Utilisation domestique uniquement. CAUTION: DO NOT overtighten the ATTENTION : NE serrez PAS trop les product. CAUTION: Always ensure the product is securely assembled before use. Failure to follow these instructions may result in personal injury, damage to the product and property damage. Beware of the sharp edges. It is recommended that you wear gloves when handling the sink during installation. Avoid bleaches or household chemicals from coming in contact with your sink. Use a trivet or mat to avoid direct contact of very hot objects to the sink surface. Never use steel wool. le produit. ATTENTION : assurez-vous toujours que le produit soit assemblé en tout sécurité avant de l’utiliser. Le manquement au respect de ces consignes peut entraîner des blessures personnelles, endommager le produit et occasionner des dommages aux biens. Conformity with 1935/2004/EEC recommandé de porter des gants lorsque vous maniez l’évier durant installation. Évitez que l’eau de Javel ou des produits chimiques ménagers n’entrent en contact avec votre évier. Utilisez un dessous-de-plat ou une très chauds n’entrent en contact direct avec la surface de l’évier. N’utilisez jamais de paille de fer. En conformité avec le règlement (CE) n° 1935/2004 A monter soi même. Meble przeznaczone do użytkowania prywatnego: domowego. UWAGA: NIE przekręcaj zbyt mocno elementów mocujących, ponieważ może to uszkodzić produkt. UWAGA: Zawsze upewniaj się przed użyciem produktu, że został on w sposób bezpieczny zamontowany. Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do urazu użytkownika, uszkodzenia produktu lub mienia. Uważaj na ostre krawędzie. W czasie montażu, zalecane jest nakładanie rękawic ochronnych podczas obchodzenia się ze zlewem. Należy uważać, aby zlew nie miał kontaktu z wybielaczami i chemią gospodarczą. Użyj podkładki lub maty, aby uniknąć bezpośredniego kontaktu gorących przedmiotów z powierzchnią zlewu. Nigdy nie używaj stalowej wełny. Zgodność z 1935/2004/EEC Только для использования дома. Para uso exclusivo doméstico. Sadece ev kullanımı içindir. ОСТОРОЖНО! НЕ перетягивайте крепления, чтобы не повредить изделие. ОСТОРОЖНО! Перед использованием изделия убедитесь, что оно надежно смонтировано. Несоблюдение этого требования может привести к получению травмы, повреждению изделия и других материальных ценностей. Берегитесь острых кромок. Для установки раковины рекомендуется одевать перчатки. PRECAUCIÓN: NO apriete más de DİKKAT: Bağlantı parçalarını aşırı SIKMAYIN, aksi takdirde ürün hasar görebilir. DİKKAT: Kullanım öncesinde mutlaka ürünün güvenli bir şekilde monte edildiğinden emin olun. Bu talimatlara uyulmaması kişisel yaralanma, ürün ve mal hasarı ile sonuçlanabilir. Keskin kenarlardan kaçının. Montaj sırasında lavaboyu tutarken eldiven takmanız önerilir. Beyazlatıcı maddelerin veya ev tipi kimyasal maddelerin cildinizle temas etmesinden kaçının. Çok sıcak nesnelerin lavabo yüzeyi ile doğrudan temas etmesini önlemek için sacayağı veya keçe kullanın. Asla çelik tel yumağı (bulaşık teli) kullanmayın. 1935/2004/EEC’ye uygunluk Следите, чтобы отбеливатели и бытовые химикаты не соприкасались с раковиной. Не ставьте очень горячие объекты прямо на раковину — используйте подставку или подкладку. Не используйте металлические мочалки. Соответствие требованиям 1935/2004/EEC que, de lo contrario, podría dañar al producto. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que antes de usar. El no seguir estas instrucciones puede causar lesiones a personas, daños al producto y a la propiedad. Tenga cuidado con los bordes durante la instalación. Evite que el lavabo entre en contacto con blanqueadores o químicos de uso doméstico. Use un soporte para teteras o paño para evitar el contacto de objetos muy Nunca use lana de hacer (virutilla). Cumple con 1935/2004/EEC SO53 3LE United Kingdom www.diy.com FR BP 101 - 59175 Templemars www.castorama.fr PL ul. Krakowiaków 78; 02-255 Warszawa, www.castorama.pl RUS Et dans le détail... Use warm soapy water and a soft damp cloth to clean the surface of the product. Wipe dry with a clean cloth. To remove stubborn stains, use a mild non-scratch formula cleanser and rinse well. Never use any solvents, scourers, abrasives, bleach, acids, strong detergents, aggressive chemical cleaners or solvent-type cleaning solutions on the product. Hard water may results in a brown or rust coloured stain. If noticed, use a towel to dry your sink after each use. Les 4 règles d’or pour l’entretien Nettoyez la surface du produit à l’aide d’eau chaude savonneuse et d’un chiffon doux humide. Pour enlever les taches résistantes, utilisez un nettoyant dont la formule est sans grain pour ne pas rayer et rincez. N’utilisez jamais de solvants, de produits à récurer, d’abrasifs, de javel, d’acides, de détergents puissants, de détergents chimiques agressifs ou de détergents à base de solvant sur le produit. L’eau dure peut engendrer des traces marron ou de couleur rouille. Si vous l’avez noté, utilisez une serviette pour sécher votre évier après chaque usage. ООО “Касторама РУС” Дербеневская наб, дом 7, строение 8 Россия, Москва, 115114 www.castorama.ru Подробнее... Więcej szczegółów... En mayor detalle… Daha detaylı olarak… ES The 4 golden rules for care Producent: Castorama Polska Sp. z o.o. Nos éviers sont garantis 10 ans contre tous vices de fabrication. Ne rentrent pas dans la garantie : l’encrassement des éviers dû à un manque d’entretien; les dommages de surface dus à des chocs. La garantie s’appliquant aux éviers s’entend hors accessoires (planche, panier et vidage). In more detail... Castorama France 4 główne zasady stałego użytkowania Użyj ciepłej mydlanej wody i miękkiej wilgotnej szmatki do czyszczenia powierzchni produktu. Wytrzyj do sucha czystą szmatką. Aby usunąć uporczywe zabrudzenia, użyj mydlanego, nierysującego środka czyszczącego i porządnie wysusz. Nigdy nie używaj rozpuszczalników, druciaków, ostrych myjek, wybielaczy, kwasów, silnych detergentów, agresywnych chemicznych środków czyszczących lub środków czyszczących zawierających rozpuszczalnik do czyszczenia produktu. Twarda woda może pozostawiać brązowe lub rdzawe osady. W takim wypadku, po każdym użyciu należy użyć ręcznika do przetarcia zlewu. 4 золотых правила для постоянного использования Используйте теплую мыльную воду и мягкую влажную ткань для чистки поверхности продукции. Для удаления трудновыводимых пятен используйте неабразивное чистящее средство и хорошо ополосните водой. Никогда не используйте растворители, жесткие мочалки, абразивные материалы, отбеливатели, кислоту, сильные моющие средства, агрессивные химические очистители или чистящие растворы на основе растворителей при чистке продукции. Жесткая вода может привести к появлению коричневых или рыжеватых пятен. В этом случае после каждого использования протирайте раковину насухо. Las 4 reglas de oro para su uso y mantenimiento Utilice agua templada y jabonosa, y un trapo suave y húmedo para Para sacar las manchas difíciles, use un limpiador con fórmula antirayas y enjuague bien. Nunca utilice disolventes, estropajos, productos abrasivos, lejía, ácidos, detergentes fuertes, limpiadores químicos agresivos o soluciones de limpieza de tipo disolvente con este producto. Las aguas duras pueden causar manchas color café o color óxido. Use una toalla para secar el lavabo después de cada uso. Kullanım halindeyken 4 altın kural Ürünün yüzeyini temizlemek için ılık sabunlu su ve yumuşak nemli bir bez kullanın. İnatçı lekeleri çıkarmak için yumuşak çizdirmez bir temizleyici kullanarak iyice durulayın. Ürün üzerinde asla çözücü, aşındırıcı, beyazlatıcı maddeler, asitler, güçlü deterjanlar, eritici kimyasal temizleyiciler veya çözücü tip temizleme solüsyonları kullanmayın. Sert su kullanımı kahverengi veya pas renkli lekeye yol açabilir. Bu durumda, her kullanımdan sonra lavaboyu kurulamak için bir havlu kullanın. Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, 10 08820-El Prat del Llobregat Barcelona, España TR Ithalatçı Firma : KOÇTAS YAPI MARKETLERITIC. A.S. Sile Otobanı 11. Km Alemdag Sapagı Sırrı Çelik Bulvarı No:1 C Blok 34788 Tasdelen Çekmeköy/ ISTANBUL www.koctas.com.tr Kullanım Ömrü x Yıldır IMPORTANT - RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY IMPORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE SOIGNEUSEMENT PL WAŻNE - NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZE INFORMACJE I ZACHOWAĆ JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU ВАЖНО - СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО IMPORTANTE - GUARDE ESTA INORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE TR ÖNEMLİ – BU BİLGİLERİ DAHA SONRA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN: DİKKATLE OKUYUN GB IE RUS FR ES
Benzer belgeler
01 - Castorama
IMPORTANT - RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
IMPORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
PL WAŻNE - NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZE...