h ü sey i nalemdar - Association des Revues Plurielles
Transkript
h ü sey i nalemdar - Association des Revues Plurielles
HÜSEYÝN ALEMDAR TRADUIT DU TURC PAR / FRANSIZCASI : JEAN-LOUIS MATTÉI IN YENÝ BÝÇEM, N° 57 AZ YALAN AZ KIÞ GÜNEÞÝ Ahmet Erhan ile Küçük Ýskender’e : - her zaman! Hiçbir þeyim yok her þeyimi düþürdüm düþürdüm eðri þ’sini þiirimin ince f’sini filmimin düþürdüm kadýnlarýmýn uzun güzel U’larýný bir bir düþürdüm kâðýttan harflerini hayatýmýn Ýçim mor mor kanýyor þimdi jilet tadýnda derinlemesine sessizce þiirim de þarkým da yalaným da bu ya Tarkan ile Candan Erçetin ki en yakýn iki arkadaþým dilimde gençölmeklerin kýþ güneþi yalaný detone bir yalnýzlýkla nihilizme gidiyorum Sitemim yok içimde saklanan suflöre þehirler kirliydi yalan dolandý yüzler ben hep zariftim oysa buruþuk hatalar toplamýydý hayat birileri beni hep yanlýþ konuþtu Býrakýn bu þarký TV’lerde dönsün hiç deðilse ben renksiz bir çoçuk gibi kendimde kalayým dostlarýmýn hepsi zaten çok uzaklarda Ýstanbul eroinbeyaz Ankara yarasakara! N°110-111OLUSUM/GENESE , 1 PEU DE MENSONGES PEU DE SOLEIL D’HÝVER A Ahmet Erhan et à Küçük Ýskender : - pour toujours ! Je n’ai plus rien j’ai fait tomber tout ce que j’avais j’ai fait tomber le « p » penché de ma poésie et le « f » fin de mon film j’ai fait tomber les longs et beaux « OU » de mes femmes j’ai fait tomber du papier une à une les lettres de ma vie et mon coeur maintenant saigne tout mauve ceci bon sang c’est ma poésie ma chanson et mon mensonge aussi silencieusement pour son approfondissement au goût de gilette Tarkan et Candan Erçetin qui sont mes deux amis les plus proches sur ma langue le mensonge du soleil d’hiver des « mourir jeunes » je vais au nihilisme avec une solitude qui détonne Je ne me plains pas au fond de mon cœur au souffleur qui s’y cache les villes étaient sales les visages n’étaient que ruse et mensonge mais moi j’étais toujours élégant la vie était une somme d’erreurs froissées certains ont toujours dit des choses fausses à mon sujet Laissez cette chanson au moins qu’elle revienne sur les chaînes que je reste en moi-même comme un enfant livide d’ailleurs tous mes amis se trouvent très au loin Ýstanbul est blanche d’héroïne et Ankara noire de chauve-souris ! 2 OLUSUM/GENESE N°110-111 ,
Benzer belgeler
AL İ KESK İ N - Association des Revues Plurielles
ceci bon sang c’est ma poésie ma chanson et mon mensonge aussi
silencieusement pour son approfondissement au goût de gilette
Tarkan et Candan Erçetin qui sont mes deux amis les plus proches
sur ma ...
V E Y S E L Ç O L A K
Il sera étouffé dans sa propre voix.
Je reste seul avec ma faute. On a fait honte au mot et à l’écriture
L’automne a commencé par moi, on l’a fait concourir avec moi
Pour qu’ils attendent leurs mou...