BETWEEN
Transkript
MEMOAANOUM OF UNOERSrANOIIIIG BETWEEN THE GO\tERNMaiT OF THE ~EPUBLIC OJ INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF 'I'U~I<EY ON TECHNICAL COOPERATION The C<M!mment or lh e Republoc or Indonesia and the Go~ernm ent of the Republic of Turlo;.ey {hereto after referred to as the ··Part•~s ·) . Recognizing the existir::g frrendship between two coui"'Cnes to •mprove anc» expand ecooomic. soc•al a"d te-chnical coo~ar• on. Referring to the Agre-emet't t>etween the Go~rernment ol lh@ Republic of lndonesfa and the Govemment of lf\~ Reput)lic of l11rKey 0t1 Economic and Techn1cal Cooperation signed m Jal<arta oo l)e(;erl'ber f8tn 1982: Taking into account !he Agreed Monure~ 01 the Soxrh Sess-on or the Jo"" Commrs$ion tor Economrc and Tecllneal Cooperat•on between the Government of the Rcpubic of IndoneSia and lhe Government of the ReJ;Ubhc of Tvrl<ey done '" J&k ~rta. on OctOber 13. 2006. Article 1 Objective Tho Panoeo """ertake to enC<)Uiage M d l)t'O<M ie the <teve:o~ment of eG-onomic. socfaf. educational and technology cooperat•on betwee-n the two counlries for ther mutual bet1efc ·2· Article 2 lmplemet~ting A(jenc!es The developed program$ under the frame ol !hal project will be coordinaled by the '-ln.stry of Fe<eign Affairs of the Republic ol Indonesia and by the Turl<jsh lrtstnational Conpera1ion and Development Agoncy ("TII<A"). Artie!• 3 Implementation a. Actlvllles described in this Memorandum ol Understandong (MoU) shall be implemented through the development of specifoc a rrangernents. poog<ams, or ptoject which wll oontain the responsibilities of the parties. the dutoes or participators. a<ld also program of the realiZation e>f the project. b Programs "' prqecls vnder tllis MoU $hall be ag.-.od by the Parties and shal be on lne with me stralegy. pohc""' end pnorities ot the Govemment of the Repubic ol tndorw!Sia. Article 4 Ret~ponslbilititls The furl<ish Party shall: a b. c. d. e. t Dispatch experts, trainers. advisers. assistants. ond other stalf (all the petsonnef as~ned to Indonesia from the Turkish side will hereinalter be called Assigned Experts). Pro111de the necessary equopment and material$ that will be ~se(j in the trarnework of the various proJe<:l.: Train experts. directors. diplomats.. and scholats both within and outside lndon~s!a; Alr9R!Je Md implement the Tech,.col Aid Prot(let$ and finance educational progtams: Send experts to coordinate the ass is~ end proc.eed tow.mls tllelr lmplementalmn and paytng their salaries; Conduct &s technical assistance through .,...,.eos cOOilllllalion actrvllies by organizong arranging projecls with the -.m of &lq>3nding oooperation in 1hc folowing ..eaa· ec:onomy. technology, infraslJ'ucMe, wtture and education. The tndon•alan Party shall: •· Provide al lhe necessary infonnatlon to the Aoslgned Exper1s, Involved in the selection, development at1d Implementation o f the project -3b. "' d. e Provi<le the necessary arrangement to assist in the ,;;ctivities of theo Assigned Experts during the period of their services in lndoaesia; Facilitate TIKA wioh tax and cuetom duties exemption lncludng VAT as welt as duly free for import of equipment 0< maoefial$ for official purpose~- Taxes and customs exemption shall be grn nted in accordance ,..;th the applicable tax and laws and regulations; Faci~ate TIKA'$ Assign ed Experts in obtaining custom duties and tax exemption on any personal goods. Taxes and oustcms exemption shall be granted in a~rdance with the ap plicable tax and laws ana regulations: Faciitate TIKA's Assigned ExPetiS to i mpon f01 their approved personal requirements on m ed icame nts. foodstuffs. beverages and other expendOible gooos. Taxes aod customs exemption shan be granted In accordance with the applicable tax and laws and regulations. Article 6 Funding All activities pursuant to this MoU shall be bome by TI KA. Article 6 Status o f Equipment Upon tile completion of the Protect's implementation. the owne~ hlp status of equlpments. materials, etc. purchased by TIKA for the omptementetion of the Proje<:t shall be«>me the propeny of the Republic of Indonesia. Article 7 Li mita tio n of Peraonnel T IKA a $sures that al"l its Activities and Pcts.on.llel unde r this cooperation shall: a. b. c. d e. f. g. Observe. respect and comply with the lam and re<Julation&. and policies of the Government ol the Rlll)ublic of Indo nesi a: Be in line with the ln<lonesian national interests; Respect the integrity of the Unitary SUite of the Republic of Indonesia aod refrain from suppor1ing a ny separatist movements: Respe<:t the customs, traditions, aod religions. or the local communiti&$: Ref rain from engaging in any polihcal a nd commerclat actlvitie&: Refrain trom involving in any Intelligence or Clandestine activities: Not raise any funds in Indonesia to support as programs and aclivities: h. Refrain from <XJnducling any activities other than thoS(> agr~ upon by the Parties. 4*(/&% 4*(/&% MEMORANDUM SALI NG PENGERTIAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK TURKI TENTANG KERJASAMA TEKHIK Pemenntah Reputik Indonesia dan Pema!ntah Republok T utko (selanjutnyao dooebul sebagai "Para Pihak") Mengakul adanya hubungan baok antara ~ua negara unluk menlngtu!tllan dan memperlue& kerjasama ekooorm. sosial dan l&knis; Merujuk pada Peraetujuan sntara Pemerintah Republlk Indonesia dan Pemerintnh RePIJblok Turki tentang Kerjasama Ekonomi d~n Tekni< yangr ditandalangano di Jakar1a tanggal 18 Oesember 1982 M tmporlinobangkan Butio'·Butir Kesepakatan pada Sesl Ke61\am Komisl Beruma Kerj;laama Ek()nomi dan Teknlk aMa<a Pmnerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Turki yang di~ksanakan di Jakarta paoda tanggat13 Olctober 2006. Seeu• l den~n peraturan !>en.rnDIIf1!I-U!ICIM!Ian yang bertal<U dl masing. maslng negara Telah menyepakati 5eba9111W!rikut PASAL 1 Tujuan Pate Pi11ak S4pakat untuk mendorong dan tnemajukan p•mgembangM ke~asGma dibldang ekonomr. sosial. pendidil<an dM teknologl antara kedua n"lJara yang sating menguntung~an bagi kedua negara. -2PASAL2 Unsur Pelaksana Program Pembangunan oalam k6rangka kerja Memorandum Saling Pengertlen lnl 3kan dikoordinasil<an oleh Kemenlerian Lu3r Negeri Republik Indonesia dan o'-h Lembaga Ke<jasama dan Pembangunan lnletna&ional Turl<i ('TIKA"). PASAL 3 Pelaksanaan a. Semua kegiatsn dalam Memorandum Saring Pengertian ini wajib dilaksanakan melaluo penoaturan, piQgram. alau piQyek khusus yang berisi Janggung ja..vae oati Para Pohak. kewajiban para partisipan. dan juga reaisasi program dari proyek. b. Program-program atau proyek-p<oyek yang ada dalam Memorandum Salio>g Pengertian iN wajib disepakati Para Pihak dan akan searah dengan strategi. kebijakan. den prooritas Pemerinlah Repul)Jik Indonesia. PASAL 4 Tanggung Jawab Pohak Turki wajib: a. Mengirimkan p ara ahti. pelalih. penn toat. lenaga 11antuan. dan slaff laiMya (semua personil yang di1ugaskan oleh pih9k Turkf ke Indonesia unl uk selanjutnya di&ebut &ebagai Para Ahli Yang Qijugaskan). b. Menyediakan perlengkapan dan bahan ya ng diperlukan yang akan digunakan dalam keoangka ke~a pada berbagal proyek. c Melatih para ahli. pimpinan. diplomat. dan siswa baik elida! am maupun diluar Indonesia. d. Mengatur clan melaksanakan Proyek-proyek Bantuen Te~ ni• dan membiayai program-program pendldtkan. e. Mengitl mkan para ahi untuk mengkoordinasikan bantuannya dan memproses pelaksanaannya serta membayar gaji mere~a . f. Melakukan banluan tq~Jiik melalui kOO<di nasi kegiatan luar negeri dengan meng.lur ~nyusunan proy&k oengan l ujuan unluk mempertuas kerjasama dibidang: ekonomo. leknologl, lnfrastruktur. budaya dan pendidikan -3· Piltaf<: lnclonesla wai•b: a Menyediakan segala informasi keperluan untuk Para Ahli Yang Ditugaskan. terllbiit dalam pemilihan. pengembangan. dan pelaksanaan dari proyek. b Menyediaka n pengaturan seperlunya unluk membantu ak1ivilas dari Para Ahli Yang Oilugaskan selama periode tugas mereka di Indonesia. c. Memfasilita5i TJKA dengan pengecualian kewajiban pajak da n bea t~rmasuk PPN dan pembebann kewajiban sehubungan impor dari pa<lengkapan al au bahan unluk tujuan resmi. Pengecualian atas pajak dan bea akan diberikan sesuai hukum dan peraturan Pajak yaog berlaku. d. Memfasil lasi Para Ahl Yang Ditugaskan TIKA dalam mempe<<)leh pengecualian kewajiban bea dan pajak untuk barang-barang pnl:>adi. Peogecualian ala.s pajak dan bea akan diberikan sesuai hukum dan peraturan Pajak yang berlaku. e. Memfasi~ta•l Para AhN Yang DltliQaskan TIKA sehubungan d&r~gan permintaan impor pribadi y;~n g disetujui alas obat-obatan, bahan makana n. minuman dan ~a rang-barang hal>is pakai lainnya. Pengecualian atas paialt da n bea akan dibenkan sesuai hultum dan peraturan Pajak yang bertaku. PAS.AL 5 Pendanaan Seluruh kegiatan lerkail pada Memorandum Saling Pengertian ini wajib oleh TIKA. <f~a ngg ung PASAL6 Status Perlengkapan Setelah penyelesaian pelaksanaan proyek, status kepemiikan pMengkapan. bahan, dan sebagainya, yang merupakan pemt>elian oleh TIKA untu~ pelaksanaan Proyek waj1b menjadi milik Republtk lndone.sia. PASAL 7 Pembalas~n Personal TIKA meyakinkan bahwa seluruh Aldifitas dan Pereonat dalam wajob: ke~asama im a. Mengetahui. menghormati, oan mematuhi hukum dan peraturan. dan kebijakan Pemerintah Republl< Indonesia: b. Sejalan dengan kepentingan nasional Indonesia; c. 1\i!enghormali integritas Negara Kesetuan Republik Indonesia da n tid9k terlobat dalam mendukung kegiRI'In s.>paralis: d. 1..-lenghonmati kebiasan. tradisi. dan agama. masyarakat setempat: e. Tldak terlibat dalam segala aklivitas poi llk d an komersil:. f. Tidak lerlibal dalam segala aklivitas intel<!jen dan ktandestin. g. Tidak menatik dana di Indonesia guna menoukung program dao aktivitasnya. h. Tidak melakukan aktivitas l ainnya kecuali seba{laiman a yang telah disepakali oleh Para Pihak. PASAL8 Ponyclcsaian Persellslhan Setiap perbedaan dan per&e~sihan ya119 timbul dari p enafsiran d an ap, kasr MoU akM diselesaikan secara bersahabat melal ui konsultasi atau negosiasi. PASAL9 A mandemen MoU ini dapat dikaji atau diu bah sewaktu·waktu melalui perse:tJtuan bersama tertulis dari Para PihaiL Perub ahan tersebul akan mulai berlaku sesuai dengan J)t'Osedur hukum yang sama yang dipersyaratl<.an dala m Pasa1 10 (a) d ari MoU i ni PASAL10 Masa Berlak u, Jangk3 Waklu dan Pengakh ira n a Mem01andum Saling Pengertisn ini akan mulai berlaku paua tanggal penerimaan pemberilahuan akhir yang Para Pihak sating memberitallukan bahwa persyaratan hukum yang dipeduk;~n unluk m ulai bertakunya MOU ini telah setesai. b. Memorandum Saling Pengertian ~ni dapat diperpanjang seca ra otomali9 unluk jangka waktu 1 (satu) tahu n berikulnya kecuali salah satu P;hak memberitahukan secara tertu lis dari pengakhiran oclambat-tambatnya 3 (l iga) bulan sebelumnya . c. Pengakhiran MoU i ni wajib lidak mempengaruhi keabsahan d an jangka waktu pelaksanaan proyek alau aklivitas yang Ieiah be~ala n yang dobual sebelum pengakhi ran Mou ini s ampai larselesaikannya program atau aklivitas, kecuali diputuskan sebal iknya oleh Para Pihak. 4*(/&% 4*(/&% ENOONEZYA CUMHURiYETi H0 K0METI ILE TURKiYE CUMHURIYETI H0KUMETI ARASINOA TEKNi K I~BIRLIGINE IL.I$KIN MUTABAKAT ZAPTI Endonezya Cumhuriyeti HukOmeh ve TOrkiye b<lyle ·raraflar" olarak a nola~klardu). Cumh ur~yeto HOkumeti (bundan lki Olke arasondakl mevcul <lostlu~ i~kilerine dayanarak. aralarondar.i ekonomik. sosyal ve leknik l~bl rl iOinl g~tirmek ve ili~rini derinl~tirmek arzusuyla:, Endonezya Cumnuriyeti ile Turkiye Cumhuriyeti aras onda 18 Arahk 1962 tarihinde Jakarta'da imzalanmo~ olan Ekonomok ve Tekruk i~birliQi Anla~masona atona. 13 Kasom 2005 tarihinde Jakarta'da yapolmo~ olan Endonezya Cumhuriyeti HUkUmeti ve TUrktye Cumhuriyeti HtTkUme-ti Karma Ekonomik 'lie Teknlk l~li§i Ko<nlsyon..·nun alttnco donem toplantosonda uze<ind9 anl a~rnaya vanlan Protokol gi.\z 1.\niine a hnarak. Bahsekonu Olkelerin mevcut kanun ve yOnetmeliklerioe uygun otarak. A$aQodako hususlaoda mutabakata varmo~ lardor: Madde 1 Am a'( Taraflar. Olkeleoinin kao~ohkh ~okartarona katkoda butunmak amacoyla, ekonomik. sosyal. e~ i tim ve teknoloji ala nlannda •iboriiQinl lefvlk etmeyi ve gei$t;rmeyi taahMI ederler. -2· Madda 2 Uygulaytet Kuromlar ~bu Mulabal<at Zaptt l"!";evesinde geli~tirilen programlar. Endonezya Cumhuriyeti Dt~il'lerl BakMI•§• tie TOri< i~birl;gi ve Kalktnma ldaresi Ba~kanh~' (TIKA) Iarafondan kaal'(llne edilecel<ti'. Madde 3 Uygulam11 a. l~bu Mulabakat Zaptonda t;>nomtanan fllaliyell&r. Taraftar~n smumlului<Jannt, kalohmcolaron gGrevlt!rini ve gerceklevtlrme plall!fll i~eren Ozel dUzenlemeler. programfar veya projeJer arac•hO•yla yUrOtOiur b. l~bu Mutabakal lapt1 uyaronca 91llVC~i'ilen program ve projeter iki Taraf<n da o.terinde mutabtk ~ ald•O • ve Endonezya Cumhuriyeti HukOmeli'IIO'o polilika. strateji ve Onceli~l!!rine uygun program ve projeler otacaktor. Madde4 Sorumluluklar Turk Taraftmn sol\lmluiUklan· a. Uzman. ei)ltlcl. clarn~. asistan ve di~r personelin gilnderiirnesl (TUrk Taraftnca Endonezya'da g6revlendirilen tOm personel bundan bOyle "Gorevl endirilen Uzmal>lar" olarak anJiacaktu), b Ce~itli pr<>je ve programlar ~vesinde kullamlacak ge,..~ti malzeme ve eklpmantn saQtanmast, c. Uzmantann. idareci ~eril'l . clipJOtnatlar1n ve bilim adarl'llanmn Endone>:ya·oa ve Olke dt~tnda eOitimi. d. Tettnil< yal'(ltm projelerinin ve ~~im programlanntn plant;>nmast, uygu1anmas1 ve tinanse edilme-si. e . Yardlmlann koordinasyonu ve u yg U'tantn~lSI amac1yla g01evlendildigi uzmanlaftn Ueretlerinin Odenm~i. f. EJ«;nomi. teknoloji. altyapo. kOIIOr ve ~itim alanlannda i~bi~iAini 9e1~1irecek projeler org.~.Jnire ederek. deniza~m koordinasyon faa1iye-tJeri ile teknil< yaodtm sagtanmast. Endonezya Taraflmn aorumluluklan GC'>revlen.ditiJen uzmanlara, projelerin be-tittenrnesi. gell,llrilmest ve uygulanmaSI strasonda, gerekli tum bilgUerin >!li)lanmaSt . b. Gorevlen~ ir~e n uzmantann Endonezya Cumh uriyel 1nde~t Jnzmet sOreterl boyunca, faallyellerine yardtm edecek gerekli duzenlemelerin yaptlmast, c. TIKA'ntn. KDV datoa. V'\!rgi ve gomruk re;imlennden muaf tuturmaet. ayflca. res.mi a~ maize-me- ve- e-k.ipmanlann gUmrOksOz ithaline a ·3· o!Bnak saglanmaao. Vergi ve gumruk muanyeti. ytirurlukl eki rlgilt mevzuala uygun ola!ak saQianacakur. d. TIKA tar af~n<Jan gOrevlendirilen uzmanlann her turlO k~isel mallannda vergi ve gumr\ik muafiyetind~n faydalanmalattna olanak saOianma &~. Vergi ve giimriik muahyeti. yururiUkteki ilgili mevzuata u-ygun olarak saglanacaktll. e. TIKA tarahndan gorevlendirilen uzmanlan n ilav, gtda, i~e«k ve diOer tuketim mallallnt iveren ve uygun bulunan ki~lse l gerekstnimlerimn itllalinin kolayta;tortiMa$1. Vergi ve g\lmrilk muaftyetl. yOI\iriOkteki ilgdi mevzuata uygun otarak saQla nacakttr. M adde5 Flnansman ~bu Mutabakat Zapt• uyar~nta yapllacak tum faaflyetlerle llgtli gide<ler TIKA tarafmdan kar~• lanacaktt r. Maddo 6 Ekipma nlann Ourumu Projenin tamamlanmastnl m!Jteakip. TIKA taraf~n dan pt oje i~in temin edilen ekipman ve malzemelerin mutkiyeli Endonezya Cumhuriyeli'ne ge~ktlr. Maddo 7 Personel Stnorlama&• TIKA. bu i~irligl kapaam1nda yOrOtiilan 10m faaliyellerin ve gorevlendirilen tool personelin; a. Endooezya Cumhuriyeti HOkumeti'nin po ltikai~M•. kanun ve to tilklerini gozetece\)ini. bunlara sayg1 duyacaj)mr ve uyaeag•n•. b. Endonezya·n,n ulusal ~lkarlarrna uygun olacai)lm. c. Ayrohk¢1 hareketleri desteklemekten ka~tnacal'Jtn• ve Endonezya Cumhurlyeli Ontler devletinin toprak butuntU(Iune S9}'91 duyacaQ1nt. d. Yerel topluluk lann gelenek. gOtenek ve dini inatt9la nna saygt gosterece!lini. e. Herhangi bir siyasl ve IIcari faallyetle u~ra,mayaca9 1n1 . f. Gizli bilgi sa~tama ve istihbarat faaliyeUerinde bul unmllyaca~mt. g Kendi program ve faalryetletine destek iyin Endonezya i9inde ba\)tf toplamaya yonetik faaliyetlerde biJUnmayacag'"'· h. Tarafl81tn ilzerinde anf~IIQI raaJiyeller d ~indaki her tiirlii laaliye" en ka9macaQtn1. taahhut eder. 4*(/&% 4*(/&%
Benzer belgeler
NOTA KESEPAHAMAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK
e. Tldak terlibat dalam segala aklivitas poi llk d an komersil:.
f. Tidak lerlibal dalam segala aklivitas intel
Detaylı
k ~ J.~
Masa Berlak u, Jangk3 Waklu dan Pengakh ira n
a Mem01andum Saling Pengertisn ini akan mulai berlaku paua tanggal
penerimaan pemberilahuan akhir yang Para Pihak sating memberitallukan
bahwa persyara...
memorandum saling pengertian antara pemerintah republik
consent of the Parties. Such amendment shall come into effect on a date as
may be determined by the Parties and shall form an integral part of this
Memorandum of Understanding.
Inspired by their mullJal desire to strengthen and deepen the
PROGRAM PERTUKARAN KEBUDAYAAN
ANTARA
K EMENTERIAN KEBUDAYAAN bAN PI>.RIWISATA REPUBUK INDONESIA
DAN
KEMENTERIAN KEBUDAYMN DAN PARIWISATA REPUBLIK TURKI
UNTUK TAHUN 2010-2012