Quick Installation Guide 1/2,9" HDcctv Dome HDD-2080MIR
Transkript
TR IT ES Quick Installation Guide 1/2,9" HDcctv Dome HDD-2080MIR İçindekiler İçindekiler...................................................................................................................2 Güvenlik bilgileri........................................................................................................3 Teslimat kapsamı......................................................................................................3 Ürün tanımı ve bağlantılar.......................................................................................4 Kurulum.......................................................................................................................6 Sıva üstü ve sıva altı tavan montajı........................................................................6 Kameranın yapılandırılması.....................................................................................8 Yapılandırma moduna giriş.....................................................................................8 Joystickin nasıl kullanılacağıyla ilgili açıklamaların SİMGESİ ................................9 OSD Ana menü.........................................................................................................9 Daha fazla bilgi ..................................................................................................... 12 2 Güvenlik bilgileri Lütfen ekteki güvenlik talimatlarını göz önünde bulundurun ve ilk kullanımdan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Önemli hususlar, uyarı sembolleriyle işaretlenmiştir. TR IT Teslimat kapsamı • • • • • • • • • • • • 1x IR Aydınlatmalı dome kamera 1x Kurulum ve kullanım kılavuzu 1x Delik şablonu 1x Kör tapa 1x Boru mesafe halkası 1x Alyen anahtar 1x Focus ayarı tornavidası 3x Montaj tabanına montaj için alyen vida 4x Dübel 4x Tespitleme vidası 1x BM Vida 1x Video alt çıkış kablosu 3 ES RO Ürün tanımı ve bağlantılar ⓐ Zoom & Focus ⓑ Işık siperliği ⓒ IR-LED'ler için ışık sensörü ⓓ IR-LED'ler ⓔ Dome kamera gövdesi ⓕ Dome kamera gövdesi tespitleme delikleri (3x) Dome kamera gövdesi ⓖ OSD Kumanda joystick'i ⓔ ⓕ ⓖ ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ ⓗ ⓗ FBAS Kontrol çıkışı ⓘ Şeffaf dome kapağı ⓙ Dome kamera kapağı halkası tespitleme vidaları (3x) ⓚ Halka kapak ⓛ Boru geçişi ⓜ Dome gövdesi tespitleme vidaları (3x) ⓝ Yüzey montajı için tespitleme vidaları (4x) ⓘ 4 ⓙ ⓚ ⓛ ⓜ ⓝ Kabel HD-SDI 24VAC/ŞASE (siyah) 24VAC/12VDC (kırmızı) TR RS485+ (beyaz) IT RS485- (gri) ES RO Monitörün HD-SDI girişleri yoksa, HD SDI kabloyu monitöre bağlayabilmek için bir HD SDI dönüştürücü kullanın. VİDEO ALT ÇIKIŞ Bağlantısı Joystick Teknik özellikler Koruma sınıfı (IP / IK): Sıcaklık aralığı (çalışırken): Güç tüketimi: Boyutlar: Ağırlık: IP67 -50°C ~ +50°C 6W 119mm x 140mm 1,00kg 5 Kurulum Sıva üstü ve sıva altı tavan montajı 1. Gerekmesi durumunda, delik şablonunu, duvar veya tavanda monte edilecek yere tutup, delikleri delin.. 1a. Sıva üstü tavan montajı: Montaj tabanını, tespit deliklerinin üzerine hizalayın ve vidaları, tabana ait montaj deliklerinden geçirerek tespit edin ⓝ. Kablo borusunu monte edin, kablo borusunun monte edilmesi gerekmiyorsa, kör tapayı takın. 2. Kabloları bağlantı noktasına kadar çekin ve ihtiyacınıza göre bağlayın. Kablonun hasar görmemesi, kıvrılmaması ve tehlikeli bölgelere maruz kalmamasına dikkat edin. 6 Kamera, (12VDC veya 24VAC) ile olmak üzere, iki türlü gerilimle çalıştırılabilir. 12VDC veya 24VAC gücünde bir gerilim kullanmanız durumunda, aşağıda belirtilen yolu izleyin: • Kurulumdan önce, sistemin elektrik bağlantısının kesilmiş olduğundan emin olun. • Elektrik bağlantılarını doğru sırada yapın. İlk önce düşük gerilim hattını (12VDC veya 24VAC) bağlayın ve gerilim dalgalanmaları veya aşırı gerilim sonucunda (yükün serbest kalması nedeniyle) oluşabilecek hasarların oluşmaması için, fişi prize daha sonra takın. 12VDC Besleme geriliminin doğru kutuplara bağlanması çok önemlidir, aksi takdirde IR LED'ler gece çalışmaz. IT ES RO 3. Halka kapağın vidalarını (x3) sökerek dome kapağını ⓙ çıkarın. Dome kapağın ÇİZİLMEMESİNE ve kirlenmeler ve tozlanmaya karşı her zaman korunuyor olmasına her zaman dikkat edilmelidir. 4a. Sıva altı tavan montajı: Dome gövdesi, alyen vidalarla montaj tabanına tespit edilmeden önce, dome gövdesinin ⓕ montaj delikleri (x3) ile delik ⓜtam olarak birbirine hizalanmalıdır. Alyen vidaları sıkın. TR 4b. Sıva altı tavan montajı: Dome gövdesini, delikleri daha önce açılmış olan noktaya tutun ve montaj montaj vidalarını deliklerden ⓕ (x3) geçirerek tespit edin. (Montaj vidalarının (4x) sadece üçünü kullanın). 5. Kameranın açısını ayarlayın (sağa/sola, yukarı/aşağı, eğim). Sağ/sol, yukarı/aşağı, eğim açısı +/- 165° ile sınırlıdır. Dahili hasarlar oluşabileceğinden, askıyı dayanma noktasından daha fazla ileriye itmeyin. Duvara (veya tavana) montajda, eğim; kamera modülünün tavana göre eğiminin 0° olması koşuluyla, minimum 25° ile maksimum 90° arasında sınırlıdır. Yani görüntü yatay düzene göre ayarlanmış olmalıdır. Eğimin 0° DEĞİLKEN, IR ışığın lense yansıyor olması durumunda, eğim, minimum 25°'ye ulaşmamalıdır. Eğimin, minimum sınırın yakınına bir yere ayarlanması durumunda, IR ışığın yansıyıp yansımadığını kontrol edin ve ışığın YANSIMAMASINI sağlayın. 7 Zoom ve Focusu, ⓐ focus ayarı ve FBAS kontrol çıkışı tornavidasını kullanarak ayarlayın. 6. Dome kapağını, dome tabanının üzerine oturtun ve halka kapağı, birlikte gönderilen alyen anahtarı kullanarak, tespitleme vidaları ⓙ (x3) ile tespit edin. IR LED Işıklarının lense yansımaması için, kapak halkası tespitleme vidalarını ⓙ(x3), ışık siperliği ⓑile şeffaf dome kapağıⓘarasında BOŞLUK KALMAYACAK şekilde sıkın. Kameranın yapılandırılması Yapılandırma moduna giriş Yapılandırma menüsüne sadece kameranın üzerindeki OSD joystick veya bir servis monitörü üzerinden giriş yapılıp düzenleme yapılabilir. Joystikle birlikte kullanılabilen beş komut vardır. 8 Joystickin nasıl kullanılacağıyla ilgili açıklamaların SİMGESİ ▲,▼,◄,► Jostick’in hareket yönünü gösterir. ● Joystik kolunun kısa bir süre düz bir şekilde aşağıya doğru bastırılması gerektiği anlamına gelir. Menünün içinde hareket etmek için ▲,▼ simgelerini, ayarları değiştirmek için ◄,► simgelerini kullanın ve seçmek ve onaylamak için ● simgesine basın. TR IT OSD Ana menü MENU 1. EXPOSURE 2. LENS 3. FOCUS ADJ. 4. SCENE ENHANCE 5. 3D-NR 6. DAY/NIGHT 7. PICT ADJUST 8. SPECIAL 9. SYSTEM A. EXIT ANA GRUP Fabrika ayarları V3.07 ↵ DC ↵ ↵ NORMAL MID AUTO↵ ↵ ↵ ↵ SAVE&EXIT ↵ Ayar menüsüne girmek için ● üzerine yaklaşık 1 saniye basın. Açıklamalar POZLANDIRMA - POZ MODU, PARLAKLIK, SENS-UP, ve AGC ayarları için. LENS DC Lens tipinin ayarlanması için. FOCUS ADJ. Konuyla ilgili ayrıntılar, kullanıcı el kitabında yer almaktadır. 9 ES RO ANA GRUP Fabrika ayarları Açıklamalar GÖRÜNTÜ ARTIRMA NORMAL NORMAL – Normal içeride ve dış alandaki iyi aydınlatma şartları için optimize edilmiştir. WDR – Çok parlak ve karanlık alanda UZUN ve KISA pozlama ile çift görüntü karesi alarak görünürlüğü geliştirir. WDR AÇIK, çift görüntü karesi ile çerçeve sayısı yarıya düşer. WDR seviyesi LOW (düşük), MID (orta) ve HIGH (yüksek) olarak seçilebilir. Bu modların seçilmesi sırasında dikkat edilmelidir çünkü bazı ortamlardaki video kalitesi aşırı dengelemeden düşebilir. • FBAS Video sinyalı - WDR „ON“ konumundayken, FBAS Videoda yine de „OFF“ olarak gösterilir. Bu durum, bir servis monitörü üzerinde yapılan video ayarları sırasında tesisatçı tarafından göz önünde bulundurulmalıdır. D-WDR – karanlık bölgelerdeki görünürlüğü video kazancını dengeleyerek geliştirir. Karanlık bölgelerde parazit oranı nispeten artabilir. BLC – Koyu renkli objelerde görünürlüğü arkaplan ışığını artırarak geliştirir. BLC penceresi dışında kalan bölgelerde, aşırı doygunluk gelişebilir. BLC, kompanzasyon için bir hedef penceresine sahiptir ve bu pencerenin boyutu ve pozisyonu H-POS, V-POS, H-SIZE ve V-SIZE ile ayarlanabilir. HLC – Yüksek ışıklı bölgeleri keserek siyah olarak maskeler ve kompanyasyon dışı bırakır. 3D-NR MID (ORTA) 3D-NR birden fazla video karesinde paraziti izleyen, tanımlayan ve düşük ışıkta parazitleri elimine eden çok karmaşık ve güçlü zaman tabanlı bir parazit azaltma teknolojisidir. Yüksek ayarlar, paraziti daha fazla düşürür fakat bunun sonucunda da düşük ışıkta ve hızlı objelerde keskinlik kaybı ile kuyruk etkisi ve hareket keskinliği efektlerinin ortaya çıkması gibi olumsuzluklar gelişir. 10 ANA GRUP Fabrika ayarları GÜNDÜZ/ GECE IR-LED için EXT Açıklamalar Gece/Gündüz EXT, AUTO, COLOR veya S/B arasında geçiş ayarı . SMART IR; EXT, AUTO ve S/B menülerinde, güçlü bir IR aydınlatmasının mevcut olduğu durumlarda, doygunluğun düşürülmesi amacıyla ayarlanabilir. Bir menünün içinde SMART IR'nin ayarlanması, diğer menüler üzerinde etkili olur. Sıfır(0) SMART IR’yi kapatır ve yüksek ayar, yoğun doygunluğu geniş ölçüde düşürür. Ancak köşeler, bu duruma uygun olarak karanlıklaşır. EXT – gece ve gündüz arasındaki geçişin, harici bir parlaklık sensörü tarafından önceden belirlenmesi durumunda kullanılır. IR-LED'ye sahip bir kamera, EXT konumuna ayarlanmalıdır. AUTO – Gece/Gündüz arasındaki geçişin, lensin içinden geçen bir ışık tarafından otomatik olarak belirleniyor olması durumunda. Menğde GÜNDÜZ<->GECE THRESHOLD (geçiş eşiği), D<->N GAP, D<->N DELAY (geçiş gecikmesi) ve SMART IR ayarlanabilir. Şayet POZLAMA>AGC 10'un altında ise, GÜNDÜZ/GECE AUTO devre dışı kalır. DIŞ, S/B ve RENKLİ; AGC'ye tabidir. Harici IR LED'lerin IR LED'siz bir modelle kullanılması durumunda, IR LED'nin üzerindeki MODU ON konumuna getirin. S/B(GECE) – IR Kesme filtresinin çıkarılıp çıkarılmayacağı ve NIGHT (geceye) geçiş, parlaklığa göre belirlenir. RENKLİ(GÜNDÜZ) – Gece/Gündüz arası geçiş fonksiyonu devre dışıdır ve viedolar renkli görüntülenir. PICT ADJUST - WHITE BAL (beyaz dengesi, SHARPNESS (keskinlik), COLOR GAIN, GAMMA ve SHADING ayarı SPECIAL (özel ayarlar) - MIRROR/FLIP, PRIVACY (özel bölgeler), MOTION (hareket algılama), MOTION ZOOM (hareket zoomlama), PIXEL DEFECT (piksel hatası), TITLE SET, DISPLAY, DEFOG, ve POINTING ZOOM ayarları. 11 TR IT ES RO ANA GRUP Fabrika ayarları SİSTEM - TV SİSTEMİ, ÇÖZÜNÜRLÜK, KUMANDA AYARI, FABRİKA AYARLARI VE DİL ayarları. ÇIKIŞ - SAVE & EXIT – Kaydetme ve çıkış. EXIT – Değişiklikler kaydedilmeden çıkış. Açıklamalar Daha fazla bilgi Kılavuzun tamamı, eneo'nun (www.eneo-security.com) internet sitesinde veya birlikte gönderilen CD‘de yer almaktadır. 12 Indice Indice........................................................................................................................ 13 Note sulla sicurezza.............................................................................................. 14 La fornitura comprende........................................................................................ 14 Descrizione e collegamenti del prodotto........................................................... 15 TR IT Installazione............................................................................................................ 17 ES Montaggio a muro e a incasso.............................................................................17 RO Configurazione telecamera.................................................................................. 19 Accesso al menu di configurazione......................................................................19 Descrizione dei SIMBOLI per l'utilizzo del joystick ..............................................20 Menu principale OSD............................................................................................ 20 Altre informazioni .................................................................................................. 23 13 Note sulla sicurezza Prima di cominciare, prestare anche attenzione alle norme di sicurezza incluse e leggere attentamente e per intero le istruzioni della presente guida. I punti importanti con i consigli sono contrassegnati con un simbolo di attenzione. La fornitura comprende • 1x Telecamera dome IR • 1x Manuale per l'installazione e l'utilizzo • 1x Dima di montaggio • 1x Coperchio cieco • 1x Distanziale per tubi • 1x Chiave esagonale a L • 1x Cacciavite per la regolazione della messa a fuoco • 3x Viti per il montaggio a muro • 4x Tasselli • 4x Viti di montaggio • 1x Vite BM • 1 Cavo Sub-out video 14 Descrizione e collegamenti del prodotto ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ ⓔ ⓕ Zoom e messa a fuoco Coperchio obbiettivo Sensore luce per LED IR LED IR Base del dome Fori di montaggio (3x) per la base del dome ⓖ Joystick di comando dell'OSD ⓔ ⓕ ⓖ ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ TR IT ES RO ⓗ ⓗ Sub-out video ⓘ Cupola trasparente ⓙ Viti di fissaggio copertura ad anello (3x) ⓚ Copertura ad anello ⓛ Foro per tubo ⓜ Alloggiamenti delle viti di fissaggio della base del dome (3x) ⓝ Fori per il montaggio a muro (4x) ⓘ ⓙ ⓚ ⓛ ⓜ ⓝ 15 CAVO HD-SDI CA 24V/massa (filo nero) CA 24V/CC 12V (filo rosso) RS485+ (filo bianco) RS485- (filo grigio) Qualora il monitor non supportasse gli ingressi HD-SDI, utilizzare un convertitore HD-SDI per collegare il cavo HD-SDI al monitor. Connettore VIDEO SUB-OUT Joystick Dati tecnici Grado di protezione (IP / IK): Temperatura di esercizio: Potenza assorbita: Dimensioni: Peso: 16 IP67 -50 °C ~ +50 °C 6W 119 mm x 140 mm 1.00 kg Installazione Montaggio a muro e a incasso TR IT ES RO 1. Posizionare la dima di montaggio nel punto di installazione e creare i fori nel soffitto o nella parete secondo necessità. 1a. Muro: posizionare la base per il le viti di montaggio. Montare il tubo montaggio a muro in corrispondenza per i cavi, altrimenti montare il tappo dei fori e fissarla attraverso i ⓝ fori cieco. per il montaggio a muro (x4) con 2. Posare i cavi nella posizione di installazione e collegarli. Fare attenzione a NON danneggiare, annodare o avvicinare il cavo alla zona di pericolo. 17 La telecamera può essere alimentata a 24 VCA oppure 12 VCC, alimentazione a doppia tensione. Quando si utilizza un'alimentazione da 12 VCC o 24 VCA, procedere come indicato di seguito: • Assicurarsi che l'alimentazione sia scollegata prima di procedere all'installazione. • Riapplicare l'alimentazione nell'ordine indicato. Prima collegare la bassa tensione (24 VCA o 12 VCC), quindi collegare l'adattatore CA alle prese CA per evitare reset errati dovuti a oscillazioni di tensione e danni provocati da sovratensione (a causa dell'assenza di carico). È assolutamente necessario verificare la corrispondenza della polarità per l'alimentazione 12 VCC, altrimenti i LED IR non funzioneranno. 3. Aprire la cupola svitando leⓙviti di fissaggio della copertura ad anello (x3). Prestare estrema attenzione a NON graffiare la superficie della cupola e a proteggerla sempre dalla sporcizia e dalla polvere. 4a. Montaggio a muro: ⓕ i fori di montaggio (x3) per la base del dome e il foro ⓜ devono essere allineati prima di fissare la base del dome alla base per il montaggio a muro usando le viti. Serrare le viti. 4b. Montaggio a incasso: posizionare la base del dome in corrispondenza dei fori e fissarla attraverso i ⓕ fori di montaggio (x3) con le viti di montaggio. (Utilizzare solo tre delle viti di montaggio (4x)). 5. Regolare l'angolo della telecamera (Panoramica/Inclinazione/Zoom) La panoramica è limitata a +/- 165°. NON forzare la staffa a ruotare oltre il limite per evitare danni interni. L'inclinazione è limitata a 25° min ~ 90° max. rispetto al soffitto quando l'inclinazione del modulo telecamera è 0°, ossia l'immagine è disposta orizzontalmente. L'inclinazione potrebbe NON raggiungere 25° min in presenza di riflessi di luce IR sull'obbiettivo quando l'inclinazione NON è 0°. Se l'inclinazione è impostata vicino al limite minimo, controllare che non vi siano riflessi IR. 18 TR IT Regolare ⓐ zoom e messa a fuoco servendosi del cacciavite per la regolazione della messa a fuoco e il connettore video sub-out. 6. Posizionare la cupola sopra la telecamera dome e serrare le ⓙ viti di fissaggio della copertura ad anello (x3) con la chiave esagonale a L. LED IR. Serrare ⓙ le viti di fissaggio della copertura ad anello (x3) in modo che NON vi sia nessuna fessura tra ⓑ il coperchio dell'obbiettivo e ⓘ la cupola trasparente per evitare riflessi della luce dei Configurazione telecamera Accesso al menu di configurazione Si può accedere al menu di configurazione e gestirlo tramite il joystick di comando dell'OSD a lato della telecamera e un monitor di servizio. Tramite il joystick sono disponibili cinque comandi. 19 ES RO Descrizione dei SIMBOLI per l'utilizzo del joystick ▲,▼,◄,► indicano le direzioni della leva del joystick. ● indica una breve pressione verso il basso. Nel menu, utilizzare ▲,▼ per muoversi tra le ◄,► per cambiare le impostazioni e premere ● per selezionare o confermare. Menu principale OSD MENU 1. EXPOSURE 2. LENS 3. FOCUS ADJ. 4. SCENE ENHANCE 5. 3D-NR 6. DAY/NIGHT 7. PICT ADJUST 8. SPECIAL 9. SYSTEM A. EXIT PRINCIPALE V3.07 ↵ DC ↵ ↵ NORMAL MID AUTO↵ ↵ ↵ ↵ SAVE&EXIT ↵ Premere ● per circa 1 secondo per accedere al menu di configurazione Impostazione di Descrizioni fabbrica EXPOSURE (Esposizione) - Imposta EXPOSURE MODE (Modalità di esposizione), BRIGHTNESS (Luminosità), SENS-UP (Sens su) e AGC. LENS (Obbiettivo) DC Imposta il tipo di obbiettivo. FOCUS ADJ. (Regolazione della messa a fuoco) 20 Per i dettagli consultare il manuale completo. PRINCIPALE SCENE ENHANCE 3D-NR Impostazione di Descrizioni fabbrica NORMAL NORMAL (NORMALE ) – Ottimizzato per uso nor(Normale) male in interni ed esterni in buone condizioni di luce. WDR – Migliora la visibilità per l'area ad elevata luminosità e quella scura tramite la doppia cattura dell'immagine con esposizioni LUNGHE e BREVI. Con WDR attiva, la velocità in fotogrammi si dimezza con la doppia cattura. Il livello di WDR può essere selezionato tra BASSO, MEDIO e ALTO. Bisogna fare attenzione a scegliere questa modalità, perché il video può perdere la sua qualità in certi ambienti a seguito della sovracompensazione. • Segnale video CVBS - Anche se WDR è impostato su ON, mostra OFF sul video CVBS. L'installatore deve tenerne conto al momento della regolazione del video con il monitor di installazione. D-WDR – Migliora la visibilità mediante compensazione del guadagno video per l'area scura. Il disturbo può aumentare nell'area scura di conseguenza. BLC – Migliora la visibilità per l'oggetto scuro tramite la luminosità in controluce. L'area esterna della finestra BLC può sovrasaturarsi. Il BLC ha una finestra target per la compensazione e la sua dimensione e posizione possono essere impostate con H-POS, V-POS, H-SIZE e V-SIZE. HLC – Ritaglia l'area illuminata con una maschera nera e la esclude dalla compensazione. MID La 3D-NR è una tecnologia molto sofisticata e potente per la riduzione dei disturbi, basata sul tempo, che consente il monitoraggio del disturbo per i vari fotogrammi video e la loro definizione ed eliminazione in modo consecutivo a bassa luminosità. Un'impostazione più elevata permette di ridurre il disturbo in misura molto superiore, ma comporterebbe la perdita di nitidezza e l'effetto coda o lo sfocamento del movimento per il target in rapido movimento a bassa luminosità. 21 TR IT ES RO PRINCIPALE Impostazione di Descrizioni fabbrica DAY/NIGHT (Giorno/Notte) EXT per LED IR Imposta DAY / NIGHT (Giorno/Notte) su EXT, AUTO, COLOR (Colori) e B/W (B/N). È possibile impostare SMART IR per ridurre la saturazione dovuta alla forte illuminazione IR di notte in qualsiasi menu di EXT, AUTO e B/W (NIGHT) [B/N (Notte)] Impostando SMART IR in uno dei menu, l'impostazione viene applicata alla stessa maniera all'altro menu. Zero(0) disattiva SMART IR e l'impostazione Alta impedisce fortemente la saturazione, ma gli angoli risulteranno conseguentemente più scuri. EXT – La modalità giorno o notte è determinata dal fotosensore integrato. La telecamera con LED IR deve essere impostata su EXT. AUTO – Utilizzato quando la modalità giorno o notte è determinata dal livello di luce attraverso l'obbiettivo e il passaggio da giorno a notte e viceversa viene determinato automaticamente in base alla luminosità della scena. D<-->N GUADAGNO, D<->N GAP, D<->N DELY e SMART IR si possono impostare nel menu. Se ESPOSIZIONE>AGC è inferiore a 10, la funzione D/N AUTO è disattivata e viene effettuato un passaggio forzato su ___(DIURNO) per evitare il cattivo funzionamento. Le modalità EXT, B/N (NOTTE) e COLORE (DIURNO) sono indipendenti sul livello AGC. Se il LED IR ESTERNO viene utilizzato con un modello privo di LED IR, impostare la modalità LED IR su ON. BIANCO/NERO (NOTTE) – Il filtro IR viene rimosso forzatamente e si passa al BIANCO/NERO indipendentemente dal livello di luce. COLORE (DIURNO) – La modalità DIURNO/NOTTURNO è disattivata forzatamente e genera video a colori in uscita. 22 PRINCIPALE Impostazione di Descrizioni fabbrica PICT ADJUST (Regolazione immagine) - Imposta WHITE BAL (Bilanciamento bianco), SHARPNESS (Nitidezza), COLOR GAIN (Guadagno colore), GAMMA e SHADING (Ombreggiatura) SPECIAL (Speciale) - Imposta MIRROR/FLIP (Specchio/Capovolgi), PRIVACY, MOTION (Movimento), MOTION ZOOM, PIXEL DEFECT (Difetto pixel), TITLE SET (Imposta titolo), DISPLAY, DEFOG (Sbrinamento) e POINTING ZOOM (Zoom puntamento). TR IT ES RO SYSTEM (Sistema) - Imposta SISTEMA TV, RISOLUZIONE, CONFIG. COMM., LINGUA e DEFAULT DI FABBRICA. EXIT (Esci) - SALVA e ESCI – Permette di uscire dal menu dopo aver salvato i parametri ESCI – Permette di uscire dal menu senza salvare il menu. Altre informazioni Il manuale completo è disponibile sul sito web eneo all'indirizzo www.eneo-security.com o sul CD in dotazione con questo prodotto. 23 Contenido Contenido................................................................................................................ 24 Notas sobre seguridad......................................................................................... 25 Volumen de suministro......................................................................................... 25 Descripción del producto y conexiones............................................................ 26 Instalación............................................................................................................... 28 Montaje en superficie y montaje empotrado.........................................................28 Configuración de la cámara................................................................................ 30 Acceso al menú de configuración.........................................................................30 Descripciones de símbolos para el manejo mediante palanca ............................31 Menú principal de OSD........................................................................................ 31 Más información ................................................................................................... 34 24 Notas sobre seguridad Preste atención también a las instrucciones de seguridad adjuntas y lea atentamente todo este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el dispositivo por primera vez. Las advertencias más importantes aparecen marcadas con un símbolo de precaución. TR tr IT ES es RO ro Volumen de suministro • 1x cámara de domo IR • 1x Instrucciones de Instalación y Funcionamiento • 1x Plantilla de montaje • 1x tapa ciega • 1x Tubo espaciador • 1x llave hexagonal L • 1x controlador de ajuste de enfoque • 3x llave perno para montaje en superficie • 4x anclajes • 4x tornillos de montaje • 1x tornillo BM • 1x Cable de vídeo Sub-out 25 Descripción del producto y conexiones ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ ⓔ ⓕ Zoom y enfoque Parasol del objetivo Sensor de luz para IR LED IR-LED Base de la cámara domo Agujeros de montaje (3x) para la base de cámara domo ⓖ Joystick de control del OSD ⓔ ⓕ ⓖ ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ ⓗ ⓗ Vídeo Sub-out ⓘ Burbuja transparente ⓙ Tornillos de sujeción de la cubierta de anillo (3x) ⓚ Cubierta de anillo ⓛ Orificio del tubo ⓜ Roscas para tornillos de fijación del domo (3x) ⓝ Agujeros de montaje en superficie (4x) ⓘ 26 ⓙ ⓚ ⓛ ⓜ ⓝ CABLE HD-SDI 24 VCA / GND (cable negro) 24 VCA / 12 VCC (cable rojo) RS485+ (cable blanco) TR tr IT RS485- (cable gris) ES es RO ro En caso de que las entradas HD-SDI no estén respaldadas en el monitor, utilice el convertidor HD-SDI para conectar el cable HD-SDI con el monitor. Conector SUBOUT VIDEO Joystick Especificaciones técnicas Grado de protección (IP / IK): Rango de temperatura (funcionamiento): Consumo de energía: Dimensiones: Peso: IP67 -50 °C ~ +50 °C 6W 119 mm x 140 mm 1,00 kg 27 Instalación Montaje en superficie y montaje empotrado 1. Coloque la plantilla de montaje en la posición de montaje y taladre el techo o la pared si es necesario. 1a. Superficie: coloque la base de montaje en superficie en la posición preperforada y fíjela en ⓝ los agujeros de montaje en superficie (x4) utilizando los tornillos de montaje. Monte el tubo de cable, o apriete la tapa del agujero del tubo. 2. Enrutar los cables a la posición de instalación y conectarlos como sea necesario. Tenga cuidado de que el cable NO se dañe, se pliegue o quede expuesto en lugares de riesgo. 28 La cámara puede funcionar con 12 V CC o 24 V CA, tensión de alimentación dual. Si se utiliza una fuente de alimentación de 12 VCC o 24 VCA, proceda de la siguiente manera: • Antes de la instalación, asegúrese de que está desconectada la alimentación. • Siga el orden para conectar la alimentación. Primero conecte la baja tensión (12V CC o 24 V AC ), luego conecte el adaptador de CA a las tomas de CA para evitar que se reinicie de forma incorrecta si se produce alguna fluctuación de corriente y se produzcan daños por sobretensiones transitorias cuando no haya carga. Es muy importante que la polaridad de la conexión para el suministro de 12 VCC sea correcta, de lo contrario los LED IR no funcionarán. 3. Abra la burbuja del domo aflojándola ⓙ Tornillos de sujeción de la cubierta del anillo (x3). Deben extremarse las precauciones para no dañar las superficies de la burbuja y protegerla de la suciedad y el polvo en cualquier momento. 4a. Superficie: ⓕ Los agujeros para el montaje (x3) para la base del domo y ⓜ los agujeros deben estar alineados antes de fijar el conjunto de base de la cámara domo en la base de montaje en superficie utilizando las llaves perno. Apriete las llaves perno. 4b. Encastrado: Coloque el conjunto de la base de la cámara domo en la posición preperforada y fíjela en ⓕ los orificios de montaje (x3) con los tornillos de montaje. (utilice solo tres tornillos de los tornillos de montaje (4x)). 5. Fije el ángulo de la cámara (barridos horizontal y vertical e inclinación). Pan está limitado a +/- 165°. NO intente girar el cardán sobre su límite para evitar un posible daño interno. La inclinación está limitada a 25° mín. ~ 90° máx. con referencia al techo cuando la inclinación del módulo de cámara es 0°, es decir, si la imagen está alineada horizontalmente, la inclinación NO puede alcanzar los 25° mín. si hay un cierto reflejo de luz IR sobre el objetivo cuando la inclinación NO es 0°. Si la inclinación está ajustada a un punto cercano al límite mínimo, se debe examinar y comprobar que NO se produce una reflexión IR. 29 TR tr IT ES es RO ro Ajustar ⓐ Zoom y enfoque, ya sea usando el controlador de ajuste de enfoque o el conector vídeo sub-out. 6. Coloque el montaje de la burbuja del domo sobre el conjunto de la cámara domo y apriete ⓙ Tornillos de sujeción de la cubierta de anillo (x3) mediante el uso de la llave hexagonal con forma L Apriete lo suficiente ⓙ los tornillos de sujeción de la cubierta de anillo (x3) para que no quede ninguna rendija ⓑ Parasol del objetivo y Ⓘ burbuja transparente para evitar la entrada de luz de los LED IR. Configuración de la cámara Acceso al menú de configuración Mediante la palanca de control OSD en el lateral de la cámara y con un monitor de servicio se puede acceder y controlar el menú de configuración. Cinco comandos están disponibles con la palanca de mando. 30 Descripciones de símbolos para el manejo mediante palanca ▲,▼,◄,► indica las instrucciones de funcionamiento de la palanca joystick. ● indica la pulsación corta hacia abajo recta. En el menú, utilice los botones ▲,▼ para navegar en el menú, ◄,► para cambiar la configuración y pulse ● para seleccionar o confirmar. TR tr IT ES es Menú principal de OSD MENU 1. EXPOSURE 2. LENS 3. FOCUS ADJ. 4. SCENE ENHANCE 5. 3D-NR 6. DAY/NIGHT 7. PICT ADJUST 8. SPECIAL 9. SYSTEM A. EXIT V3.07 ↵ DC ↵ ↵ NORMAL MID AUTO↵ ↵ ↵ ↵ SAVE&EXIT ↵ Pulse ● durante 1 segundo aproximadamente para acceder al menú de configuración. PRINCIPAL Valor predeterminado de fábrica EXPOSICIÓN - Ajuste de EXPOSURE MODE, BRIGHTNESS, SENSUP, y AGC. LENTE DC Ajuste de tipo de objetivo. FOCUS ADJ. Descripciones Consulte el manual completo para más detalles. 31 RO ro PRINCIPAL Valor predeterminado de fábrica Descripciones SCENE ENHANCE NORMAL NORMAL – optimizado para buenas condiciones de iluminación en interiores y exteriores. WDR – mejora la visibilidad de las zonas muy brillantes y oscuras mediante la doble captura de la imagen con exposiciones LARGAS y BREVES. Con WDR activado, la velocidad de fotogramas se reduce a la mitad debido a las dobles capturas. El nivel de WDR puede seleccionarse entre “LOW” (Bajo), “MID” (Medio) y “HIGH” (Alto). Debe tenerse cuidado al elegir este modo porque la imagen de vídeo puede perder calidad en algunos entornos debido a la sobrecompensación. • Señal de vídeo CVBS - Aunque WDR esté ajustado en ON, aparece como OFF en el vídeo CVBS. Esto debe tenerse en cuenta cuando el instalador configure el vídeo en la instalación del monitor. D-WDR – mejora la visibilidad mediante la compensación de la ganancia de vídeo para la zona oscura. Por lo tanto, puede aumentar el ruido en la zona oscura. BLC – mejora la visibilidad de objetos oscuros debido a la luz brillante posterior. El área que queda fuera de la ventana de BLC puede sobresaturarse. BLC tiene una ventana objetivo para la compensación y su tamaño y posición pueden ajustarse mediante las funciones “H-POS” (Posición H), “V-POS” (Posición V), “H-SIZE” (Tamaño H) y “V-SIZE” (Tamaño V). HLC – suprime el área resaltada con una máscara negra y la excluye de la compensación. 3D-NR MID El 3D-NR es una tecnología de reducción de ruido muy sofisticada y potente que se basa en el tiempo y monitoriza el ruido durante varios fotogramas de vídeo, definiéndolos y eliminándolos consecutivamente con poca luz. Cuanto mayor es el valor, mucho más ruido se elimina, pero se pierde nitidez y se obtiene el efecto de estela o borroso por movimiento con objetivos que se desplazan rápidamente con poca luz. 32 PRINCIPAL DAY / NIGHT (diurno/nocturno) Valor predeterminado de fábrica EXT para LED IR Descripciones Establece DAY/NIGHT en EXT, AUTO, COLOR y B/W. SMART IR se puede ajustar para reducir la saturación debida a la fuerte iluminación IR en la noche en cualquier menú de EXT, AUTO y B/W (NIGHT -NOCHE) El ajuste SMART IR en cualquier menú se aplica idénticamente a otro menú. “Zero(0)” (Cero (0)) desactiva la función SMART IR y el valor “High” (Alto) evita una gran saturación, pero las esquinas se oscurecerán. EXT - DAY (día) o NIGHT (noche) está determinado por el sensor de luz incorporado. Una cámara con IR LED debe estar ajustada a EXT. AUTO - Se utiliza cuando se determina el modo DAY o NIGHT por el nivel de luz a través del objetivo, y DAY a/de NIGHT se conmuta automáticamente según la luminosidad de la escena. El menú permite fijar los valores “D<-->N THRESHOLD” (Umbral D<-->N), “D<->N GAP” (Separación D<->N), “D<->N DELY” (Retardo D<->N) y “SMART IR” (IR Inteligente). Cuando “EXPOSURE>AGC” (EXPOSICIÓN>AGC) es inferior a 10, se deshabilita la función “DAY/NIGHT AUTO” (DÍA/NOCHE AUTOMÁTICO) y se pasa a ___(DAY) para evitar fallos. Los valores EXT, “B/W(NIGHT)” [B/N(NOCHE)] y “COLOR(DAY)” [COLOR(DÍA)] son independientes del nivel de AGC. Si se utiliza EXTERNAL IR LED en un modelo NON IR LED , ajuste el modo IR LED ON. “B/W(NIGHT)” (B/N(NOCHE)): – fuerza la desconexión del filtro de paso de IR y cambia a B/W (blanco y negro) independientemente del nivel de luz. “COLOR(DAY)” (COLOR(DÍA)): – fuerza la deshabilitación del modo “DAY/NIGHT” (DÍA/NOCHE) y envía a la salida vídeo en color. 33 TR tr IT ES es RO ro PRINCIPAL Valor predeterminado de fábrica Descripciones PICT ADJUST - Ajuste de WHITE BAL, SHARPNESS, COLOR GAIN, GAMMA y SHADING ESPECIAL - Ajuste de “MIRROR/FLIP”, “PRIVACY”, “MOTION”, “MOTION ZOOM”, “PIXEL DEFECT”, “TITLE SET”, “DISPLAY”, “DEFOG”, y “POINTING ZOOM”. SISTEMA - Permite fijar los valores “TV SYSTEM” (sistema de televisión), “RESOLUTION” (resolución), “COMM.SETUP” (configuración de comunicación), “LANGUAGE” (idioma) and “FACTORY DEFAULT” (valores de fábrica). EXIT (salir) - “SAVE & EXIT” (guardar y salir): permite salir del menú después de guardar los parámetros. “EXIT” (salir): permite salir del menú sin guardar los parámetros. Más información Puede obtener el manual completo en la página web de eneo en la dirección www.eneo-security.com o en el CD suministrado con este producto. 34 TR tr IT ES es RO ro 35 eneo® is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. Videor E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100 www.videor.com www.eneo-security.com Technical changes reserved © Copyright by Videor E. Hartig GmbH 12/2013
Benzer belgeler
Quick Installation Guide
EXT – Gece ve gündüz arasındaki geçişin, harici bir parlaklık sensörü
tarafından önceden belirlenmesi durumunda kullanılır. IR LED'ye sahip
bir kamera, EXT'e ayarlanmalıdır.
AUTO – Gece/Gündüz aras...
Quick Installation Guide 1/2,9" Network Dome PXD
(optik ara bağlantı kablosu) kullanılır.
3. Halka kapağın vidalarını (x3) sökerek dome kapağını ⓙçıkarın.
Dome kapağın ÇİZİLMEMESİNE ve kirlenmeler ve tozlanmaya karşı her
Quick Installation Guide Mega Pixel Network Dome
gövdesi, alyen vidalarla montaj tabanına tespit edilmeden önce, delik ⓝ
dome gövdesinin montaj delikleri ⓘ
(x3) ile tam olarak birbirine hizalanmalıdır. Alyen vidaları sıkın.
Quick Installation Guide
Gece/Gündüz EXT, AUTO, COLOR veya S/B arasında geçiş ayarı .
SMART IR; EXT, AUTO ve S/B menülerinde, güçlü
bir IR aydınlatmasının mevcut olduğu durumlarda,
doygunluğun düşürülmesi amacıyla ayarlana...
Quick Installation Guide
Gece/Gündüz EXT, AUTO, COLOR veya S/B arasında geçiş ayarı .
SMART IR; EXT, AUTO ve S/B menülerinde, güçlü
bir IR aydınlatmasının mevcut olduğu durumlarda,
doygunluğun düşürülmesi amacıyla ayarlana...
Quick Installation Guide
che consente il monitoraggio del disturbo per i vari
fotogrammi video e la loro definizione ed eliminazione in modo consecutivo a bassa luminosità.
Un'impostazione più elevata permette di ridurre i...
Quick Installation Guide 1/2.7“ Full HD Network Dome Camera PXD
Daha fazla bilgi
Kılavuzun tamamı, eneo'nun (www.eneo-security.com) internet sitesinde veya
birlikte gönderilen CD‘de yer almaktadır.
Quick Installation Guide
Si può accedere al menu di configurazione e gestirlo tramite il joystick di
comando dell'OSD a lato della telecamera e un monitor di servizio.
Tramite il joystick sono disponibili cinque comandi.
Quick Installation Guide 1/2.9" HDCCTV Camera HDB
bir parlaklık sensörü tarafından önceden belirlenmesi durumunda kullanılır. IR-LED'ye sahip bir
kamera, EXT konumuna ayarlanmalıdır.
AUTO – Gece/Gündüz arasındaki geçişin, lensin
içinden geçen bir ...