Quick Installation Guide 1/2.9" HDCCTV Camera HDC
Transkript
TR IT ES Quick Installation Guide 1/2.9" HDCCTV Camera HDC-2080CS İçindekiler İçindekiler..................................................................................................................................2 Güvenlik bilgileri.......................................................................................................................3 Teslimat kapsamı.....................................................................................................................3 Ürün tanımı ve bağlantılar......................................................................................................3 Kurulum......................................................................................................................................5 Lensin takılması .....................................................................................................5 Mesnet ölçü ayarı ..................................................................................................6 Kameranın yapılandırılması....................................................................................................6 Yapılandırma moduna giriş.....................................................................................6 Joystickin nasıl kullanılacağıyla ilgili açıklamaların SİMGESİ ................................7 OSD Ana menü........................................................................................................................7 Daha fazla bilgi .................................................................................................................... 10 2 Güvenlik bilgileri Lütfen ekteki güvenlik talimatlarını göz önünde bulundurun ve ilk kullanımdan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Önemli hususlar, uyarı sembolleriyle işaretlenmiştir. TR IT Teslimat kapsamı • • • • 1x 1x 1x 1x Full HD kamera Kurulum ve kullanım talimatları Toz kapağı 3 mm Alyen anahtaar Ürün tanımı ve bağlantılar ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ Gövde ön parçası Setskur (üst ve alt) Gövde arka parçası Mesnet ölçü ayarı ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ 3 ES RO ⓕ ⓔ ⓖ ⓔ Otomatik diyafram kontrollü lens bağlantısı ⓕ Toz kapağı ⓖ OSD Joystick ⓗ Video çıkış soketi (BNC) ⓘ Elektrik bağlantısı ⓙ RS-485 / IR Bağlantısı ⓚ HD-SDI Çıkış soketi ⓗ ⓘ ⓙ ⓚ Teknik özellikler Koruma sınıfı (IP / IK): Sıcaklık aralığı (çalışırken): Güç tüketimi: Boyutlar: Ağırlık: 4 Belirtilmemiş -10°C ~ +50°C 10.5 maks. 74mm x 72mm x 95mm 0,3kg Kurulum Kamera, üst ve alt tarafında, ayak üzerine, duvara veya uygun bir tutucu ile birlikte tavana montaj için 1/4” dişi dişlere sahiptir. Kamera, 12VDC veya 24VAC olarak iki farklı besleme gerilimi ile çalıştırılabilir. 12 VDC bağlantıda gerekli değildir, kutuplara dikkat edilmelidir. Birincil ve ikincil şaseler, toprak döngüsü nedeniyle oluşabilecek sorunların engellenmesi amacıyla, birbirlerinden izole edilmiştir. Kameranın 10,5V-30V doğru akım ve 12-28,8V alternatif akım çalışma gerilimi aralıkları, kurulumda ek esneklik sağlar. 12VDC veya 24VAC gerilim beslemesi kullanılması durumunda izlenecek yol, aşağıdaki gibidir: • Kurulumdan önce, sistemin elektrik bağlantısının kesilmiş olduğundan emin olun. • Elektrik bağlantılarını doğru sırada yapın. İlk önce düşük gerilim hattını (12VDC veya 24VAC) bağlayın ve gerilim dalgalanmaları veya aşırı gerilim sonucunda (yükün serbest kalması nedeniyle) oluşabilecek hasarların oluşmaması için, fişi prize daha sonra takın. Lensin takılması • Toz kapağını, lens bağlantısından sökün. • Lensi sıkıca kameraya vidalayın. • Lensin fişini, lens bağlantısına takın. 5 TR IT ES RO Mesnet ölçü ayarı Uzaktan kumanda vasıtasıyla yapılan zoomlamalar sırasında her zaman keskin bir odak görüntüsünün elde edilebilmesi için, motorlu zoom lenslerinde, mesnet ölçü ayarı doğru yapılmalıdır. Kamera, daha kolay ve daha iyi bir ayarlama olanağı sağlayan ve odaklanma ayarlarında hata yapılmasını engelleyen bir FOCUS ADJUST menüsüne sahiptir. FOCUS ADJUST menüsünü etkinleştirerek, en iyi mesnet ölçü ayarını elde edebilmek için aşağıdaki yolu izleyin. 1. Zoom'u WIDE olarak ve odaklanmayı INFINITE (∞) olarak ayarlayın. 2. Richten Sie die Kamera auf ein etwa 10m entferntes Objekt aus. 3. Stellen Sie die ⓓ Auflagemaßeinstellung mit dem 3mm Inbusschlüssel ein, bis ein optimaler Fokus erreicht ist. 4. Stellen Sie die Zoom Einstellung des Objektivs auf TELE und stellen Sie die Objektiv-Fokussierung auf den optimalen Fokus ein. 5. Stellen Sie die Zoom Einstellung des Objektivs wieder auf WIDE und prüfen Sie, ob die Fokuseinstellung optimal war. 6. Falls nicht, adjustieren Sie die ⓓ Auflagemaßeinstellung etwas nach. Kameranın yapılandırılması Yapılandırma moduna giriş Yapılandırma menüsüne sadece kameranın üzerindeki OSD joystick veya bir servis monitörü üzerinden giriş yapılıp düzenleme yapılabilir. Joystick ile birlikte kullanılmak üzere beş komut mevcuttur. 6 Joystickin nasıl kullanılacağıyla ilgili açıklamaların SİMGESİ ▲,▼,◄,► Jostick’in hareket yönünü gösterir. ♦Joystick kolunun 1,5 saniye aşağıya doğru basılı tutulması gerektiği anlamına gelir. Menünün içinde hareket etmek için ▲,▼ simgelerini, ayarları değiştirmek için ◄,► simgelerini kullanın ve seçmek ve onaylamak için ● simgesine basın. TR IT ES OSD Ana menü MENU 1. EXPOSURE 2. LENS 3. FOCUS ADJ. 4. SCENE ENHANCE 5. 3D-NR 6. DAY/NIGHT 7. PICT ADJUST 8. SPECIAL 9. SYSTEM A. EXIT ANA GRUP Fabrika ayarları Ayar menüsüne girmek için ● üzerine yaklaşık 1 saniye basın V3.01 ↵ DC ↵ ↵ NORMAL MID AUTO↵ ↵ ↵ ↵ SAVE&EXIT ↵ Açıklamalar POZLANDIRMA - Zur Einstellung von POZ MODU, PARLAKLIK, SENSUP, ve AGC ayarları için. LENS DC Lens tipinin ayarlanması için. FOCUS ADJ. Konuyla ilgili ayrıntılar, kullanıcı el kitabında yer almaktadır. 7 RO ANA GRUP Fabrika ayarları Açıklamalar GÖRÜNTÜ ARTIRMA NORMAL NORMAL – Normal içeride ve dış alandaki iyi aydınlatma şartları için optimize edilmiştir. WDR – Çok parlak ve karanlık alanda UZUN ve KISA pozlama ile çift görüntü karesi alarak görünürlüğü geliştirir. WDR AÇIK, çift görüntü karesi ile çerçeve sayısı yarıya düşer. Es können die WDR-Level LOW (niedrig), MID (mittel) und HIGH (hoch) gewählt werden. Bu modların seçilmesi sırasında dikkat edilmelidir çünkü bazı ortamlardaki video kalitesi aşırı dengelemeden düşebilir. D-WDR – karanlık alanlardaki görünürlüğü video kazancını dengeleyerek geliştirir. Karanlık alanlarda parazit nispeten yükselebilir. BLC – Koyu renkli objelerde görünürlüğü artalan ışığını artırarak geliştirir. BLC penceresi dışında kalan bölgelerde, aşırı doyguluk gelişebilir. BLC dengeleme için hedef penceredir, boyutu ve pozisyonu H-POS, V-POS, H-SIZE ve V-SIZE ile ayarlanabilir. HLC – yüksek ışıklı alanları keserek siyah olarak maskeler ve telafi dışı bırakır. 3D-NR MID(ORTA) 3D-NR birden fazla video karesinde paraziti izleyen, tanımlayan ve düşük ışıkta gürültüleri elimine eden çok karmaşık ve güçlü zaman tabanlı bir parazit azaltma teknolojisidir. Yüksek ayarlar, paraziti daha fazla düşürür fakat bunun sonucunda da düşük ışıkta ve hızlı objelerde keskinlik kaybı ile kuyruk etkisi ve hareket keskinliği efektlerinin ortaya çıkması gibi olumsuzluklar gelişir. 8 ANA GRUP GÜNDÜZ/ GECE Fabrika ayarları Açıklamalar Gece/Gündüz EXT, AUTO, COLOR veya S/B arasında geçiş ayarı . SMART IR; EXT, AUTO ve S/B menülerinde, güçlü bir IR aydınlatmasının mevcut olduğu durumlarda, IR LED'siz doygunluğun düşürülmesi amacıyla ayarlanabilir. Bir menünün içinde SMART IR'nin ayarlanması, diğer AUTO menüler üzerinde etkili olur. Sıfır(0) SMART IR’yi kapatır ve yüksek ayar, yoğun doygunluğu geniş ölçüde düşürür. Ancak köşeler, bu duruma uygun olarak karanlıklaşır. IR LEDE için EXT(DIŞ) EXT – gece ve gündüz arasındaki geçişin, harici bir parlaklık sensörü tarafından önceden belirlenmesi durumunda kullanılır. IR-LED'ye sahip bir kamera, EXT konumuna ayarlanmalıdır. AUTO – Gece/Gündüz arasındaki geçişin, lensin içinden geçen bir ışık tarafından otomatik olarak belirleniyor olması durumunda. Menğde GÜNDÜZ<->GECE THRESHOLD (geçiş eşiği), D<->N GAP, D<->N DELAY (geçiş gecikmesi) ve SMART IR ayarlanabilir. Şayet POZLAMA>AGC 10'un altında ise, GÜNDÜZ/GECE AUTO devre dışı kalır. DIŞ, S/B ve RENKLİ; AGC'ye tabidir. Harici IR LED'lerin IR LED'siz bir modelle kullanılması durumunda, IR LED'nin üzerindeki MODU ON konumuna getirin. S/B(GECE) – IR Kesme filtresinin çıkarılıp çıkarılmayacağı ve NIGHT (geceye) geçiş, parlaklığa göre belirlenir. RENKLİ(GÜNDÜZ) – Gece/Gündüz arası geçiş fonksiyonu devre dışıdır ve viedolar renkli görüntülenir. PICT ADJUST - WHITE BAL (beyaz dengesi, SHARPNESS (keskinlik), COLOR GAIN, GAMMA ve SHADING ayarı SPECIAL (özel ayarlar) - MIRROR/FLIP, PRIVACY (özel bölgeler), MOTION (haraket algılama), PIXEL DEFECT (piksel hataları), TITLE SET, DISPLAY, DEFOG ve POINTING ZOOM ayarları. 9 TR IT ES RO ANA GRUP Fabrika ayarları SİSTEM - TV SİSTEMİ, ÇÖZÜNÜRLÜK, KUMANDA AYARI, FABRİKA AYARLARI VE DİL ayarları. ÇIKIŞ - SAVE EXIT – Kaydetme ve çıkış. EXIT – Değişiklikler kaydedilmeden çıkış. Açıklamalar Daha fazla bilgi Tam Kılavuza eneo internet sitesinden (www.eneo-security.com) veya bu ürünle beraber sunulan CD‘den erişilebilir. 10 Indice Indice....................................................................................................................................... 11 Note sulla sicurezza............................................................................................................. 12 La fornitura comprende....................................................................................................... 12 Descrizione e collegamenti del prodotto.......................................................................... 12 TR IT Installazione........................................................................................................................... 14 ES Fissaggio dell'obbiettivo .......................................................................................14 RO Impostazione della profondità di fuoco ................................................................15 Configurazione telecamera................................................................................................. 15 Accesso al menu di configurazione......................................................................15 Descrizione dei SIMBOLI per l‘utilizzo del joystick ..............................................16 Menu principale OSD........................................................................................................... 16 Altre informazioni ................................................................................................................. 19 11 Note sulla sicurezza Prima di cominciare, prestare anche attenzione alle norme di sicurezza incluse e leggere attentamente e per intero le istruzioni della presente guida. I punti importanti con i consigli sono contrassegnati con un simbolo di attenzione. La fornitura comprende • • • • 1x 1x 1x 1x Telecamere Full HD Manuale per l'installazione e l'utilizzo Copertura parapolvere Chiave esagonale a L da 3 mm Descrizione e collegamenti del prodotto ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ Corpo anteriore Foro di fissaggio (superiore e inferiore) Corpo posteriore Regolazione della profondità di fuoco ⓓ 12 ⓐ ⓑ ⓒ ⓕ ⓔ TR IT ⓖ ⓔ Connettore per obbiettivo a diaframma automatico ⓕ Copertura parapolvere ⓖ Joystick OSD ⓗ Connettore uscita video (BNC) ⓘ Terminale di ingresso alimentazione ⓙ Connettore RS-485 / IR ⓚ Connettore di uscita HD-SDI ⓗ ⓘ ⓙ ⓚ Dati tecnici Grado di protezione (IP / IK): Temperatura di esercizio: Potenza assorbita: Dimensioni: Peso: n/a -10°C ~ +50°C 10.5 max. 74mm x 72mm x 95mm 0.3kg 13 ES RO Installazione La telecamera è dotata di un inserto filettato da 1/4”posto sul lato superiore e inferiore per fissare la telecamera a un treppiede o al muro o al soffitto con un apposito supporto. La telecamera può essere alimentata a 24 VCA oppure 12 VCC, alimentazione a doppia tensione. NON richiede un collegamento con corrispondenza della polarità per l'alimentazione a 12 VCC. La messa a terra primaria e quella secondaria sono completamente isolate per evitare problemi di loop di messa a terra. L'intervallo di tensione d'esercizio eccezionalmente ampio, compreso tra 10,5 V e 30 V per CC e 12-28,8 V per CA offre flessibilità aggiuntiva per l'installazione. Quando si utilizza un'alimentazione da 12 VCC o 24 VCA, procedere come indicato di seguito: • Assicurarsi che l'alimentazione sia scollegata prima di procedere all'installazione. • Riapplicare l'alimentazione nell'ordine indicato. Prima collegare la bassa tensione (24 VCA o 12 VCC), quindi collegare l'adattatore CA alle prese CA per evitare reset errati dovuti a oscillazioni di tensione e danni provocati da sovratensione (a causa dell'assenza di carico). Fissaggio dell'obbiettivo • Rimuovere la copertura parapolvere dal supporto obbiettivo. • Avvitare saldamente l'obbiettivo alla telecamera. • Inserire la spina dell'obbiettivo nell'apposito connettore. 14 Impostazione della profondità di fuoco Una regolazione corretta della profondità di fuoco è essenziale affinché l'obbiettivo a zoom motorizzato garantisca una messa a fuoco sempre nitida quando si aumenta e riduce lo zoom con il telecomando. Per una regolazione migliore e più semplice, questa telecamera offre il menu FOCUS ADJUST (Regolazione messa a fuoco) che previene gli errori durante la regolazione della messa a fuoco. TR IT Con il menu FOCUS ADJUST (Regolazione messa a fuoco) abilitato, seguire la procedura per ottenere la migliore regolazione della profondità di fuoco. ES 1. Impostare la posizione dello zoom dell'obbiettivo su WIDE e la posizione della messa a fuoco su INFINITE (Infinito, ∞). 2. Puntare la telecamera su un oggetto a una distanza di circa 10 m. 3. Impostare ⓓ la regolazione della profondità di fuoco con una chiave esagonale a L da 3 mm fino a ottenere la messa a fuoco ottimale. 4. Impostare la posizione dello zoom dell'obbiettivo su TELE e regolare al meglio la messa a fuoco. 5. Impostare nuovamente la posizione dello zoom dell'obbiettivo su WIDE, controllare che la regolazione della messa a fuoco sia ottimale. 6. Se non lo è, regolareⓓ di nuovo leggermente la profondità di fuoco. Configurazione telecamera Accesso al menu di configurazione Si può accedere al menu di configurazione e gestirlo tramite il joystick di comando dell'OSD sul lato posteriore della telecamera. Tramite il joystick sono disponibili cinque comandi. 15 RO Descrizione dei SIMBOLI per l'utilizzo del joystick ▲,▼,◄,► indicano le direzioni della leva del joystick. ♦ indica una pressione verso il basso per circa 1,5 secondi. Nel menu, utilizzare ▲,▼ per muoversi tra le ◄,► per cambiare le impostazioni e premere ● per selezionare o confermare. Menu principale OSD MENU 1. EXPOSURE 2. LENS 3. FOCUS ADJ. 4. SCENE ENHANCE 5. 3D-NR 6. DAY/NIGHT 7. PICT ADJUST 8. SPECIAL 9. SYSTEM A. EXIT PRINCIPALE Impostazione di fabbrica Premere ● per circa 1 secondo per accedere al menu di configurazione V3.01 ↵ DC ↵ ↵ NORMAL MID AUTO↵ ↵ ↵ ↵ SAVE&EXIT ↵ Descrizioni EXPOSURE (Esposizione) - Imposta EXPOSURE MODE (Modalità di esposizione), BRIGHTNESS (Luminosità), SENS-UP (Sens su) e AGC. LENS (Obbiettivo) DC Imposta il tipo di obbiettivo. 16 PRINCIPALE Impostazione di fabbrica Per i dettagli consultare il manuale completo. FOCUS ADJ. (Regolazione della messa a fuoco) SCENE ENHANCE 3D-NR Descrizioni NORMAL NORMAL (NORMALE ) – Ottimizzato per uso nor(Normale) male in interni ed esterni in buone condizioni di luce. WDR – Migliora la visibilità per l'area ad elevata luminosità e quella scura tramite la doppia cattura dell'immagine con esposizioni LUNGHE e BREVI. Con WDR attiva, la velocità in fotogrammi si dimezza con la doppia cattura. Il livello di WDR può essere selezionato tra BASSO, MEDIO e ALTO. Bisogna fare attenzione a scegliere questa modalità, perché il video può perdere la sua qualità in certi ambienti a seguito della sovracompensazione. D-WDR – Migliora la visibilità mediante compensazione del guadagno video per l'area scura. Il disturbo può aumentare nell'area scura di conseguenza. BLC – Migliora la visibilità per l'oggetto scuro tramite la luminosità in controluce. L'area esterna della finestra BLC può sovrasaturarsi. Il BLC ha una finestra target per la compensazione e la sua dimensione e posizione possono essere impostate con H-POS, V-POS, H-SIZE e V-SIZE. HLC – Ritaglia l'area illuminata con una maschera nera e la esclude dalla compensazione. MID La 3D-NR è una tecnologia molto sofisticata e potente per la riduzione dei disturbi, basata sul tempo, che consente il monitoraggio del disturbo per i vari fotogrammi video e la loro definizione ed eliminazione in modo consecutivo a bassa luminosità. Un'impostazione più elevata permette di ridurre il disturbo in misura molto superiore, ma comporterebbe la perdita di nitidezza e l'effetto coda o lo sfocamento del movimento per il target in rapido movimento a bassa luminosità. 17 TR IT ES RO PRINCIPALE Impostazione di fabbrica DAY/NIGHT (Giorno/Notte) EXT per LED IR AUTO per escl. LED IR Descrizioni Imposta DAY / NIGHT (Giorno/Notte) su EXT, AUTO, COLOR (Colori) e B/W (B/N). È possibile impostare SMART IR per ridurre la saturazione dovuta alla forte illuminazione IR di notte in qualsiasi menu di EXT, AUTO e B/W (NIGHT) [B/N (Notte)] Impostando SMART IR in uno dei menu, l'impostazione viene applicata alla stessa maniera all'altro menu. Zero(0) disattiva SMART IR e l'impostazione Alta impedisce fortemente la saturazione, ma gli angoli risulteranno conseguentemente più scuri. EXT – La modalità giorno o notte è determinata dal fotosensore integrato. La telecamera con LED IR deve essere impostata su EXT. AUTO – Utilizzato quando la modalità giorno o notte è determinata dal livello di luce attraverso l'obbiettivo e il passaggio da giorno a notte e viceversa viene determinato automaticamente in base alla luminosità della scena. D<-->N GUADAGNO, D<->N GAP, D<->N DELY e SMART IR si possono impostare nel menu. Se ESPOSIZIONE>AGC è inferiore a 10, la funzione D/N AUTO è disattivata e viene effettuato un passaggio forzato su ___(DIURNO) per evitare il cattivo funzionamento. Le modalità EXT, B/N (NOTTE) e COLORE (DIURNO) sono indipendenti sul livello AGC. Se il LED IR ESTERNO viene utilizzato con un modello privo di LED IR, impostare la modalità LED IR su ON. BIANCO/NERO (NOTTE) – Il filtro IR viene rimosso forzatamente e si passa al BIANCO/NERO indipendentemente dal livello di luce. COLORE (DIURNO) – La modalità DIURNO/NOTTURNO è disattivata forzatamente e genera video a colori in uscita. 18 PRINCIPALE Impostazione di fabbrica Descrizioni PICT ADJUST (Regolazione immagine) - Imposta WHITE BAL (Bilanciamento bianco), SHARPNESS (Nitidezza), COLOR GAIN (Guadagno colore), GAMMA e SHADING (Ombreggiatura) SPECIAL (Speciale) - Imposta MIRROR/FLIP (Specchio/Capovolgi, PRIVACY, MOTION (Movimento), PIXEL DEFECT (Difetto pixel), TITLE SET (Imposta titolo), DISPLAY, DEFOG (Sbrinamento) e POINTING ZOOM (Zoom puntamento). SYSTEM (Sistema) - Imposta SISTEMA TV, RISOLUZIONE, CONFIG. COMM., LINGUA e DEFAULT DI FABBRICA. EXIT (Esci) - SALVA e ESCI – Permette di uscire dal menu dopo aver salvato i parametri ESCI – Permette di uscire dal menu senza salvare il menu. TR IT ES RO Altre informazioni Il manuale completo è disponibile sul sito web eneo all'indirizzo www.eneo-security.com o sul CD in dotazione con questo prodotto. 19 Sumario Sumario................................................................................................................................... 20 Notas sobre seguridad........................................................................................................ 21 Volumen de suministro........................................................................................................ 21 Descripción del producto y conexiones........................................................................... 21 Instalación.............................................................................................................................. 23 Montaje del objetivo .............................................................................................23 Ajuste el enfoque posterior ..................................................................................24 Configuración de la cámara............................................................................................... 24 Acceso al menú de configuración.........................................................................24 Descripciones de símbolos para el manejo mediante palanca ............................25 Menú principal de OSD....................................................................................................... 25 Más información .................................................................................................................. 28 20 Notas sobre seguridad Preste atención también a las instrucciones de seguridad adjuntas y lea atentamente todo este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el dispositivo por primera vez. Las advertencias más importantes aparecen marcadas con un símbolo de precaución. TR tr IT it ES es RO ro Volumen de suministro • • • • 1x 1x 1x 1x Cámara Full HD Instrucciones de Instalación y Funcionamiento Tapa antipolvo Llave hexagonal de 3mm Descripción del producto y conexiones ⓐ Cuerpo frontal ⓑ Agujeros de montaje (superior e inferior) ⓒ Cuerpo posterior ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ 21 ⓕ ⓔ ⓖ ⓓ Ajuste de enfoque posterior ⓔ Conector de objetivo para objetivos autoiris ⓕ Tapa antipolvo ⓖ Joystick OSD ⓗ Conector de salida de vídeo (BNC) ⓘ Terminal de entrada de alimentación ⓙ Conector RS-485 / IR ⓚ Conector de salida HD-SDI ⓗ ⓘ ⓙ ⓚ Especificaciones técnicas Grado de protección (IP / IK): Rango de temperatura (funcionamiento): Consumo de energía: Dimensiones: Peso: 22 n/a -10°C ~ +50°C 10.5 máx. 74mm x 72mm x 95mm 0.3kg Instalación La cámara lleva un orificio roscado de 1/4" en su parte superior e inferior para montar la cámara en un trípode o en la pared o eltecho en su correspondiente soporte. La cámara puede funcionar con 12 VCC o 24 VCA; tensión de alimentación dual. NO se precisa conexión con polaridad adaptada para la alimentación de 12 V CC. Las tomas de tierra primaria y secundaria están totalmente aisladas para evitar posibles problemas de bucle de tierra. Su excelente rango de tensión de funcionamiento de 10,5 – 30 V para CC y de 12 – 28,8 V para CA ofrece mayor flexibilidad para su instalación. Cuando se utiliza una fuente de alimentación de 12 VCC o 24 VCA, proceda de la siguiente manera: • Antes de la instalación, asegúrese de que está desconectada la alimentación. • Siga el orden para conectar la alimentación. Primero conecte la baja tensión (12V CC o 24 V AC ), luego conecte el adaptador de CA a las tomas de CA para evitar que se reinicie de forma incorrecta si se produce alguna fluctuación de corriente y se produzcan daños por sobretensiones transitorias cuando no haya carga. Montaje del objetivo • Retire la tapa antipolvo del soporte del objetivo. • Atornille el objetivo firmemente en la cámara. • Enchufe el conector del objetivo en el conector. 23 TR tr IT it ES es RO ro Ajuste el enfoque posterior El correcto ajuste de foco posterior es esencial en la lente de zoom motorizado para obtener un enfoque nítido en todo momento al utilizar el zoom con el control remoto. Para un ajuste más fácil y preciso, esta cámara dispone del menú FOCUS ADJUST para evitar errores durante el ajuste del enfoque. Con FOCUS ADJUST habilitado, siga el procedimiento para obtener el mejor ajuste del enfoque posterior. 1. Ajuste el objetivo a WIDE para la posición de zoom y el punto de enfoque a INFINITE (∞). 2. Apunte la cámara hacia un objeto a aproximadamente 10 m de distancia. 3. Ajustar ⓓ Ajuste el enfoque posterior con una llave hexagonal L de 3mm hasta que se alcance el nivel óptimo de enfoque. 4. Ajuste el objetivo a TELE para la posición del zoom y ajuste el enfoque del objetivo para el mejor enfoque. 5. Ajuste de nuevo el objetivo a WIDE para la posición de zoom, compruebe si el ajuste de enfoque fue el mejor. 6. Si no es así, vuelva a ajustar ⓓ Ajuste ligeramente el enfoque posterior. Configuración de la cámara Acceso al menú de configuración Al menú de configuración se puede acceder, y puede ser controlado, con la palanca de control OSD en la parte posterior de la cámara. Están disponibles cinco comandos con la palanca de mando. 24 Descripciones de símbolos para el manejo mediante palanca ▲,▼,◄,► indica las instrucciones de funcionamiento de la palanca joystick. ♦ indica la pulsación larga hacia abajo recta durante unos 1,5 segundos En el menú, utilice los botones ▲,▼ para navegar en el menú, ◄,► para cambiar la configuración y pulse ● para seleccionar o confirmar. TR tr IT it ES es RO ro Menú principal de OSD MENU V3.01 1. EXPOSURE 2. LENS 3. FOCUS ADJ. 4. SCENE ENHANCE 5. 3D-NR 6. DAY/NIGHT 7. PICT ADJUST 8. SPECIAL 9. SYSTEM A. EXIT ↵ DC ↵ ↵ NORMAL MID AUTO↵ ↵ ↵ ↵ SAVE&EXIT ↵ Pulse ● durante 1 segundo aproximadamente para acceder al menú de configuración. PRINCIPAL Valor predetermiDescripciones nado de fábrica EXPOSICIÓN - Ajuste de EXPOSURE MODE, BRIGHTNESS, SENSUP, y AGC. LENTE DC Ajuste de tipo de objetivo. FOCUS ADJ. Consulte el manual completo para más detalles. 25 PRINCIPAL Valor predetermiDescripciones nado de fábrica SCENE ENHANCE NORMAL NORMAL – optimizado para buenas condiciones de iluminación en interiores y exteriores. WDR – mejora la visibilidad de las zonas muy brillantes y oscuras mediante la doble captura de la imagen con exposiciones LARGAS y BREVES. Con WDR activado, la velocidad de fotogramas se reduce a la mitad debido a las dobles capturas. El nivel de WDR puede seleccionarse entre “LOW” (Bajo), “MID” (Medio) y “HIGH” (Alto). Debe tenerse cuidado al elegir este modo porque la imagen de vídeo puede perder calidad en algunos entornos debido a la sobrecompensación. D-WDR – mejora la visibilidad mediante la compensación de la ganancia de vídeo para la zona oscura. Por lo tanto, puede aumentar el ruido en la zona oscura. BLC – mejora la visibilidad de objetos oscuros debido a la luz brillante posterior. El área que queda fuera de la ventana de BLC puede sobresaturarse. BLC tiene una ventana objetivo para la compensación y su tamaño y posición pueden ajustarse mediante las funciones “H-POS” (Posición H), “V-POS” (Posición V), “H-SIZE” (Tamaño H) y “V-SIZE” (Tamaño V). HLC – suprime el área resaltada con una máscara negra y la excluye de la compensación. 3D-NR MID El 3D-NR es una tecnología de reducción de ruido muy sofisticada y potente que se basa en el tiempo y monitoriza el ruido durante varios fotogramas de vídeo, definiéndolos y eliminándolos consecutivamente con poca luz. Cuanto mayor es el valor, mucho más ruido se elimina, pero se pierde nitidez y se obtiene el efecto de estela o borroso por movimiento con objetivos que se desplazan rápidamente con poca luz. 26 PRINCIPAL DAY / NIGHT (diurno/nocturno) Valor predetermiDescripciones nado de fábrica EXT para IR LED AUTO para No IR LED Establece DAY/NIGHT en EXT, AUTO, COLOR y B/W. SMART IR se puede ajustar para reducir la saturación debida a la fuerte iluminación IR en la noche en cualquier menú de EXT, AUTO y B/W (NIGHT -NOCHE) El ajuste SMART IR en cualquier menú se aplica idénticamente a otro menú. “Zero(0)” (Cero (0)) desactiva la función SMART IR y el valor “High” (Alto) evita una gran saturación, pero las esquinas se oscurecerán. TR tr IT it ES es RO ro EXT - DAY (día) o NIGHT (noche) está determinado por el sensor de luz incorporado. Una cámara con IR LED debe estar ajustada a EXT. AUTO - Se utiliza cuando se determina el modo DAY o NIGHT por el nivel de luz a través del objetivo, y DAY a/de NIGHT se conmuta automáticamente según la luminosidad de la escena. El menú permite fijar los valores “D<-->N THRESHOLD” (Umbral D<-->N), “D<->N GAP” (Separación D<->N), “D<->N DELY” (Retardo D<->N) y “SMART IR” (IR Inteligente). Cuando “EXPOSURE>AGC” (EXPOSICIÓN>AGC) es inferior a 10, se deshabilita la función “DAY/NIGHT AUTO” (DÍA/NOCHE AUTOMÁTICO) y se pasa a ___(DAY) para evitar fallos. Los valores EXT, “B/W(NIGHT)” [B/N(NOCHE)] y “COLOR(DAY)” [COLOR(DÍA)] son independientes del nivel de AGC. Si se utiliza EXTERNAL IR LED en un modelo NON IR LED , ajuste el modo IR LED ON. “B/W(NIGHT)” (B/N(NOCHE)): – fuerza la desconexión del filtro de paso de IR y cambia a B/W (blanco y negro) independientemente del nivel de luz. “COLOR(DAY)” (COLOR(DÍA)): – fuerza la deshabilitación del modo “DAY/NIGHT” (DÍA/NOCHE) y envía a la salida vídeo en color. 27 PRINCIPAL Valor predetermiDescripciones nado de fábrica PICT ADJUST - Ajuste de WHITE BAL, SHARPNESS, COLOR GAIN, GAMMA y SHADING ESPECIAL - Ajuste de MIRROR/FLIP, PRIVACY, MOTION, PIXEL DEFECT, TITLE SET, DISPLAY, DEFOG, y POINTING ZOOM. SISTEMA - Permite fijar los valores “TV SYSTEM” (sistema de televisión), “RESOLUTION” (resolución), “COMM.SETUP” (configuración de comunicación), “LANGUAGE” (idioma) and “FACTORY DEFAULT” (valores de fábrica). EXIT (salir) - “SAVE & EXIT” (guardar y salir): permite salir del menú después de guardar los parámetros. “EXIT” (salir): permite salir del menú sin guardar los parámetros. Más información Puede obtener el manual completo en la página web de eneo en la dirección www.eneo-security.com o en el CD suministrado con este producto. 28 TR tr IT it ES es RO ro 29 30 TR tr IT it ES es RO ro 31 eneo® is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. Videor E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100 www.videor.com www.eneo-security.com Technical changes reserved © Copyright by Videor E. Hartig GmbH 11/2013
Benzer belgeler
Quick Installation Guide Weatherproof IR Bullet camera VKC
SAVE EXIT – Kaydetme ve çıkış.
EXIT – Değişiklikler kaydedilmeden çıkış.
Quick Installation Guide 1/2.9" Full HD Network Camera
12 VDC bağlantıda gerekli değildir, kutuplara dikkat edilmelidir. Birincil ve ikincil
şaseler, toprak döngüsü nedeniyle oluşabilecek sorunların engellenmesi amacıyla,
birbirlerinden izole edilmişti...
Quick Installation Guide
EXT – Gece ve gündüz arasındaki geçişin, harici bir parlaklık sensörü
tarafından önceden belirlenmesi durumunda kullanılır. IR LED'ye sahip
bir kamera, EXT'e ayarlanmalıdır.
AUTO – Gece/Gündüz aras...
Quick Installation Guide
Harici IR LED'lerin IR LED'siz bir modelle kullanılması durumunda, IR LED'nin üzerindeki MODU ON
konumuna getirin.
S/B(GECE) – IR Kesme filtresinin çıkarılıp çıkarılmayacağı ve NIGHT (geceye) geçiş...
Quick Installation Guide
Harici IR LED'lerin IR LED'siz bir modelle kullanılması durumunda, IR LED'nin üzerindeki MODU ON
konumuna getirin.
S/B(GECE) – IR Kesme filtresinin çıkarılıp çıkarılmayacağı ve NIGHT (geceye) geçiş...
Quick Installation Guide
G/N). Impostare la modalità EXT per le telecamere con LED IR, impostare la modalità AUTO per le
telecamere senza LED IR.
Quick Installation Guide
EXT – Gece ve gündüz arasındaki geçişin, harici bir parlaklık sensörü
tarafından önceden belirlenmesi durumunda kullanılır. IR LED'ye sahip
bir kamera, EXT'e ayarlanmalıdır.
AUTO – Gece/Gündüz aras...
Quick Installation Guide 1/2,9" HDcctv Dome HDD-2080MIR
Harici IR LED'lerin IR LED'siz bir modelle kullanılması durumunda, IR LED'nin üzerindeki MODU ON
konumuna getirin.
S/B(GECE) – IR Kesme filtresinin çıkarılıp çıkarılmayacağı ve NIGHT (geceye) geçiş...