Shkarkoni këtu
Transkript
Shkarkoni këtu
Përkrahur nga: Fondacioni i Kosovës për Shoqëri të Hapur Zbatuar nga: Akademia për Trajnime dhe Asistencë Teknike Udhëheqës projekti: Bari Zenelaj Konsulentë: Arben Shala Erkan vardari Republika e Kosovës Komuna e Prizrenit Republika Kosova - Kosova Cumhuriyeti Opština Prizren - Prizren Belediyesi Plani i Komunës së Prizrenit për komunitete dhe kthim Prill 2012 2 Lista e shkurtesave AKP - Agjencioni Kosovar i Pronave ATTA - Akademia për Trajnime dhe Asistencë Teknike CRP/K - Civil Rights Program in Kosovo DRC - Danish Refugee Council MAShT - Ministria e Arsimit, Shkencës dhe Teknologjisë MKK - Ministria për Komunitete dhe Kthim MPB - Ministria e Punëve të Brendshme OJQ - Organizata jo qeveritare OSBE - Organizata për Siguri dhe Bashkëpunim në Evropë UNHCR - United Nations High Commissioner for Refugees ZKKK - Zyra Komunale për Komunitete dhe Kthim 3 Republika e Kosovës Komuna e Prizrenit Republika Kosova - Kosova Cumhuriyeti Opština Prizren - Prizren Belediyesi Të nderuar, Dokumenti “Plani i komunës për komunitete dhe kthim 2012-2015”, konfirmon vullnetin politik dhe përkushtimin e komunës së Prizrenit për të ofruar një mjedis të sigurt dhe mundësi kthimi të të gjithë qytetarëve të saj të zhvendosur brenda dhe jashtë Kosovës. Veprimet e propozuara në këtë dokument strategjik të komunës së Prizrenit shprehin qartë se çfarë duhet të ndërmerret me qëllim të përmbushjes së pritjeve nga ky dokument, me qëllim të krijimit të mirëqenies ekonomike e sociale, përparimit shoqëror, mjedisit të sigurt për komunitetet pakicë dhe integrimin e tyre të plotë në komunën e Prizrenit. Hartimi dhe zbatimi i këtij plani të veprimit përfaqëson një hap tjetër të përparimit në punën dhe përkushtimin tonë me synim sigurimin e konsolidimit të një shoqërie me vlera të përparuara demokratike, e cila kujdeset për të gjithë qytetarët e saj pa dallim përkatësie etnike, fetare dhe politike. Plani i veprimit duhet të shihet si një instrument i fuqishëm në përmbushjen e qëllimeve thelbësore për realizimin e të drejtave të minoriteteve - siç janë kthimi dhe integrimi i plotë, pjesëmarrja dhe gjithë përfshirja. Me këtë rast personalisht dëshiroj t’i inkurajoj institucionet e qeverisjes komunale të Prizrenit, përfaqësuesit e shoqërisë civile, të komunitetit të biznesit, komunitetet etnike dhe komunitetin ndërkombëtar që t’i bashkëngjiten kësaj nisme të zbatimit të këtij plani dhe të punojmë të gjithë së bashku për të arritur që komunitetet pakicë në Kosovë të jenë të barabartë dhe të kenë një jetë të dinjitetshme. Plani i komunës për komunitete dhe kthim 2012-2015 duhet të jetë platformë e përbashkët e komunës së Prizrenit, sektorit të shoqërisë civile dhe partnerëve ndërkombëtarë për një koordinim dhe harmonizim të më të mirë të planeve dhe të burimeve tona të përbashkëta. Le të jetë kjo ftesa ime për të gjithë për t’u përfshirë në këtë ndërmarrje të rëndësishme dhe të gjithë së bashku të vlerësohemi mbi baza të arritjeve tona. Sinqerisht, Prof.Dr.Ramadan MUJA Kryetar i Komunës së Prizrenit 4 Prizren, Prill 2012 Hyrje Plan i komunës për komunitete dhe kthim definon një kthim të qëndrueshëm dhe zhvillim të të gjitha komuniteteve në terma afatgjatë: procesin gjithëpërfshirës që ka ndikim në të gjitha aspektet e jetës (ekonomike, shoqërore dhe institucionale) në të gjitha nivelet. Kthimi i qëndrueshëm dhe zhvillimi nënkupton zhvillimin e një modeli, që në mënyrë kualitative përmbushë nevojat shoqërore-ekonomike,dhe interesat e qytetarëve. Synimi i këtij plani është që të nënvizohen politikat që drejtoritë e komunës do t’i ndjekin për të balancuar dy elementet kyçe; stabilizimin e komuniteteve dhe kthimin e qëndrueshëm në komunën e Prizrenit. Me këtë, bëhet përpjekja për balancimin e dëshirës për zhvillim shoqëroroekonomik, nënvizohen përgjegjësitë që kanë palët institucionale të komunës, dhe rekomandohet një sistem i bashkëpunimit reciprok. Kjo është arritur duke marrë parasysh të gjitha këshillat dhe sugjerimet që kanë të bëjnë me faktorët e përfshirë. Ky plan rrjedh Strategjie e Republikës së Kosovës për komunitete dhe kthim 2009-2013 dhe nga përgjegjësitë e dhëna nga Ministria për Komunitete dhe Kthim sipas mandatit të saj. Në vijim duhet ri-theksuar se Qeveria është e përkushtuar ndaj procesit të plotë të Integrimit në Bashkimin Evropian. Në një të ardhme, Kosova, së bashku me vendet e tjera të Ballkanit Perëndimor dëshirojnë t’i bashkohen Bashkimit Evropian, që si rezultat ka përparësitë dhe përgjegjësitë e caktuara. Në përpilimin e prioriteteve të politikave të përfshira në këtë dokument, komuna e Prizrenit ka zhvilluar konsultime të gjera si me ekspertë vendorë ashtu edhe me ata ndërkombëtarë si dhe ka kryer hulumtime të veta, ka organizuar një radhë të punëtorive me pjesëmarrës nga organet komunale, shoqëria civile dhe nga përfaqësues të komunitetit. E gjithë kjo ka ndihmuar në formulimin dhe paraqitjen e një kuptimi më të mirë të çështjeve të përfshira në strategji. Për këtë, Komuna e Prizrenit dëshiron t’i falënderojë të gjithë ata që kanë dhënë kohën dhe ekspertizën e tyre në këtë proces. Metodologjia e formulimit të planit komunal Komuna e Prizrenit, përmes Zyrës për komunitete dhe kthim, ka formuar grupin për hartimin e planit komunal dhe ka ofruar ndihmë në dhënien e konceptit në zhvillimin e këtij plani. Komuna e Prizrenit ka angazhuar organizatën joprofitabile Akademia për Trajnime dhe Asistencë Teknike për të ndihmuar grupin hartues të planit përmes metodologjive planifikuese me pjesëmarrje. Gjatë fazës së parë të hartimit të planit komunal shumë palë të interesuara, vendore dhe ndërkombëtare, janë njoftuar me konceptin bazë të nevojës për një strategji. Në përpilimin e planit, grupi hartues është bazuar në të gjitha dokumentet e qeverisë si dhe strategjitë që përfshijnë komunitetet dhe kthimet, në mënyrë që të vendosë drejtimin e saj sipas specifikave që i ka Komuna e Prizrenit. Për më shumë, grupi hartues ka qenë i informuar rreth procesit të përgjithshëm të formulimit të strategjive të cilat po përgatiten dhe zbatohen përgjatë të gjitha ministrive të qeverisë, agjensioneve dhe komunave. Gjatë përpilimit të kësaj strategjie janë zhvilluar shumë konsultime me burimet statistikore dhe burime të tjera. Ky grup hartues është më se falënderues UNHCR-it, DRC-së, CRP/K-së, OSBE-së dhe organizmave të tjerë të cilët kanë ndihmuar njoftimin për së afërmi me sfidat lidhur me kushtet shoqërore-ekonomike (nevojat e komuniteteve) në Prizren. Si pjesë e ushtrimit konsultativ një numër i institucioneve komunale, agjensionet ndërkombëtare relevante, organizatat e shoqërisë civile të komunitetit kanë ofruar kontributin e tyre në përpilimin e strategjisë. Komuna dëshiron të falënderojë të gjithë ata që kanë qenë pjesëmarrës në hartimin e planit komunal për komunitete dhe kthim. 5 Kushtetuta e Kosovës mbetet dokumenti udhëzues për këtë strategji. Ligjet relevante që dalin nga Kushtetuta përcaktojnë rolin e Komunës së Prizrenit për komunitete dhe kthim, si pjesë e trupit që punon në përcaktimin e politikave në fushën e komuniteteve dhe kthimit dhe se komuna merr përgjegjësi të plotë rreth përcaktimit dhe implementimit të këtij plani Përgjegjësitë lidhur me zbatimin e planit komunal për komunitete dhe kthim Rolin kryesor për koordinimin për zbatimin e këtij plani e ka Zyra Komunale për Komunitete dhe Kthim. Mandati i kësaj zyre për të zbatuar këtë plan përmban: Zhvillimin e politikave dhe zbatimin e rregullave ligjore për promovimin dhe mbrojtjen e të drejtave të komuniteteve dhe të pjesëtarëve të saj, duke e përfshirë të drejtën në të kthyer, në pajtim me Kushtetutën e Kosovës. Promovimin e ndërlidhjes së kushteve të volitshme për kthim dhe sigurimin e qasjes së kthimit të bazuar në ligjet. Sigurimin e udhëheqjes pranë ndërtimit të besueshmërisë, me aktivitetet e dialogut dhe të pajtimit në mes të komuniteteve si dhe të përkrahjes mbi zbatimin e planit komunal. Zhvillimin ose drejtimin e programeve dhe mekanizmave për lehtësimin e riintegrimit të barabartë të komunitetit dhe të pjesëtarëve të tyre të cilët për momentin akoma jetojnë jashtë territorit të komunës si dhe sigurimin e kthimit të qëndrueshëm për personat e shpërngulur. Sigurimin që politika në nivelin lokal t’i kyç masat e mbrojtjes së të drejtave të komuniteteve, të drejtave të njeriut dhe interesave të të kthyerve, duke i kyçur ato në lëmin e qarkullimit të lirë, përdorimit të gjuhëve, lirisë së të shprehurit, paraqitjes së përgjithshme, arsimimit, punësimit dhe qasjes së barabartë të gjyqësisë, vendosjes banesore si dhe të shërbimeve komunale. Rishikimin dhe sigurimin e ndihmës për organet tjera komunale në krahasim me sjelljet dhe praktikën momentale si dhe propozon politika dhe projekte të rregullave ligjore me qëllim të sigurimit që të drejtat dhe interesat e komuniteteve dhe të përfaqësuesve të tyre si dhe personat e shpërngulur të jenë në tërësi të respektuara si dhe të veprojnë në atë mënyrë që rregullat komunale të jenë në pajtueshmëri me standardet adekuate ndërkombëtare si dhe të rregullave të parapara në Kushtetutën e Kosovës. Koordinimin me komunën, ministritë gjegjëse dhe me institucionet tjera lidhur me zhvillimin e përgjegjësive për nevoja humanitare të komuniteteve dhe të pjesëtarëve të tyre. Koordinimin me komunën dhe me institucionet tjera lidhur me zbatimin e këtij plani duke marrë parasysh që të sigurojnë se të drejtat e pjesëtarëve të komunitetit, personave të shpërngulur si dhe të të kthyerve të jenë të promovuara dhe të mbrojtura me një kujdes të posaçëm të kushtuar ndaj nevojave të femrave, fëmijëve, personave me aftësi të kufizuara, personave të moshuar si dhe të grupeve të tjera të lënduara. Përcjelljen dhe përkrahjen e këtij plani me qëllim të sigurimit të qasjes së bazuar në të drejtat të cilat iu përgjigjen nevojave të personave të shpërngulur si dhe punën me organet tjera komunale, agjensionet dhe OJQ –të në këtë proces. Ndihmën në zhvillimin dhe zbatimin e masave në lëmin e informimit të publikut si dhe të projekteve të tjera promovuese, ngritjen e nivelit të vetëdijes së publikut mbi të drejtat dhe interesat e komunitetit si dhe të pjesëtarëve të tyre duke e inkuadruar të drejtën e kthimit. Kryen edhe detyra të tjera të përcaktuara me rregullat komunale në fuqi. Këtë mandat kjo zyrë pritet ta ushtrojë duke koordinuar veprimet që dalin nga ky plan me organet komunale si drejtoritë, zyrat etj dhe me organizmat si ato ndërkombëtare ashtu edhe ato vendore, përfshirë dhe organizatat e shoqërisë civile. 6 Roli i organeve të tjera komunale Si është bërë e qartë nga qëllimet, masat dhe aktivitetet e këtij plani, kërkohet një përpjekje për të koordinuar veprimet në mbështetje të komuniteteve. Përgjatë intervenimeve të shumta të qeverisë, ekzistojnë çështje që u përkasin komuniteteve në lidhje me ekonominë dhe zhvillimin e saj, shëndetësinë, arsimimin, çështjet sociale si dhe sigurinë. Dihet se nuk është vetëm detyrë e Zyrës për Komunitete dhe Kthim të sjellë ndryshim në përmirësimin e këtyre fushave. Kjo zyrë do të kërkojë të punojë së bashku me organet tjera komunale dhe sektorët tjerë për të siguruar se të gjitha komunitetet përfitojnë nga politikat që sjellin përmirësim të kushteve qofshin këto çështje që i përkasin ekonomisë, sigurisë apo çështjeve të tjera. Kur ekzistojnë çështje specifike për shembull që kanë të bëjnë me arsimimin e komuniteteve apo të drejtat për përdorimin e gjuhës, kjo zyrë do punojë për së afërmi me drejtoritë dhe zyrat relevante në mënyrë që të sigurojë që politikat e duhura janë zhvilluar dhe zbatuar. Në të njëjtën kohë kjo zyrë do të vazhdojë të kërkojë fonde për zhvillim specifik të komuniteteve dhe do të kërkojë të sigurojë se përpjekjet e saj janë pjesë e iniciativave të komunës në zhvillimin e Komunës së Prizrenit. Roli i organizatave lokale dhe ndërkombëtare Me këtë plan komuna parasheh të fuqizojë marrëdhëniet e saj si me partnerët lokalë ashtu edhe me ata ndërkombëtarë. Si pjesë e pranimit se proceset e zhvillimit të komuniteteve dhe të kthimit janë mjaft komplekse, Komunës i duhet edhe mbështetja e organizatave vendore dhe ndërkombëtare për të gjetur zgjidhje për këto çështje, me të cilat kërkohet një bashkëpunim dhe përfshirje më të thellë. Zyra për Komunitete dhe Kthim, në emër të Komunës së Prizrenit, gjithashtu do të dëshirojë të njoh dhe është mirënjohëse për të gjitha veprimet pozitive të ndërmarra për të mbështetur procesin e kthimit dhe zhvillimin e komuniteteve në Prizren dhe beson se mund të shikojë përpara për të rritur bashkëpunimin dhe mbështetjen gjatë zbatimit të këtij plani. Vizioni dhe qëllimet Ky plan drejtohet nga vizioni i përgjithshëm për të kontribuar drejt zhvillimit të një shoqërie multi-etnike, përparuese dhe demokratike me të drejta të barabarta. Për realizimin e këtij vizioni, plani përqendrohet në tetë qëllime që në veçanti çojnë drejt përmirësimit të kushteve për kthim të qëndrueshëm dhe integrim në shoqërinë prizrenase. Ato qëllime janë: Nxitja e procesit të kthimit Rehabilitimi i vendbanimeve Siguria dhe liria e lëvizjes Zhvillimi ekonomik – punësimi dhe qëndrueshmëria Regjistrimi civil dhe dokumentacioni Krijimi i mundësive për arsim gjithëpërfshirës Shëndetësia, mirëqenia dhe mbrojtja sociale Ruajtja dhe promovimi i identitetit dhe i trashëgimisë kulturore Angazhimi i komunës Zyra për komunitete dhe kthim, së bashku me Komunën e Prizrenit, me përkrahje edhe të organeve qendrore, do të: Zhvillojë komunikimin dhe fuqizojë bashkëpunimin me organet gjegjëse komunale 7 Fuqizojë bashkëpunimin me organizatat lokale dhe ndërkombëtare Fuqizojë bashkëpunimin me agjencitë gjegjëse qeveritare Rishikojë efikasitetin e mekanizmave ekzistues për komunitetet dhe propozojë mekanizma efektivë për fuqizim të bashkëpunimit Inkurajojë pjesëmarrjen e komuniteteve pakicë në formulimin e politikave duke bashkëpunuar me organet komunale si dhe të hulumtojë dhe rekomandojë metoda për një komunikim më të mirë me komunitetet në nivel komunal Bashkëpunojë me ministritë relevante dhe agjencitë për promovimin e zhvillimit ekonomik dhe mundësive për punësim të synuar tek komuniteti pakicë Të asistojë në promovimin e informatave të mundësive ekonomike si në nivel vendor ashtu edhe rajonal Të krijojë mekanizmat për të siguruar që kompanitë/organizatat në zonat e minoriteteve janë konkurruese në procesin e prokurimit të qeverisë Të bashkëpunoj me agjencitë tjera për programimin dhe alokimin e fondeve që synojnë nevojat e komuniteteve Të bashkëpunojë me ministritë dhe agjencitë relevante për ndarjen e programeve trajnuese dhe projekteve që janë të drejtuara kah komunitetet Pa mbështetjen dhe mirëkuptimin e pjesëtarëve të komuniteteve lidhur me vlerat e një shoqërie multi-etnike, demokratike, prosperuese dhe të barabartë, do të jetë i vështirë implementimi i politikave të mira dhe të sigurohet përfaqësim i barabartë i të gjitha komuniteteve në jetën publike. Komuna e Prizrenit do të jetë aktive në krijimin e projekteve hulumtuese dhe do të përgatis raporte lidhur me çështjet e veçanta që kanë të bëjnë me komunitetin pakicë. Do të organizojë dhe do të marrë pjesë në konferenca dhe ngjarje të tjera politike si në komunë ashtu edhe në Kosovë për të promovuar bashkëpunimin. Këto aktivitete janë elementi thelbësor i një qeverisjeje të mirë, që siguron se politikat publike i marrin parasysh nevojat që mund të përfshihen ne progres, informim të ri dhe rrethana të ndryshueshme. Zyra për komunitete dhe kthim do të punojë në forcimin e bashkëpunimit me organet tjera komunale, organizatat vendore dhe ndërkombëtare dhe me të gjitha palët tjera të interesit për të promovuar implementimin proaktiv të politikave jo-diskriminuese dhe mundësive të barabarta të të gjitha komuniteteve pakice në shërbimet publike në të gjitha nivelet. Monitorimi dhe vlerësimi Një kërkesë kyçe i këtij plani, së bashku me të gjitha aktet tjera rregulluese që janë duke u hartuar nga komuna është se janë të qarta mekanizmat për të siguruar se politikat e propozuara janë duke u implementuar në mënyrë efektive. Midis të tjerash komuna ka nevojë që të sigurojë se ka sisteme që mund të monitorojnë në mënyrë efektive procesin e zbatimit dhe se ekziston një mekanizëm llogaridhënës gjatë vlerësimit. Në këtë mënyrë do të ngritet besimi në veprimet e komunës. Për këtë arsye, pas miratimit të këtij plani, duhet hartuar korniza për monitorim dhe vlerësim të zbatimit të këtij dokumenti strategjik të Komunës së Prizrenit. Gjithashtu në kuadër të komunës duhet të formohet struktura e përbërë nga burimet njerëzore të cilët janë përgjegjës për komunitetet. Kjo strukturë, me qëllim që të sigurojë mbikëqyrjen dhe monitorimin e fikas, duhet të shërbejë edhe si strukturë koordinuese në zbatimin e këtij plani dhe të raportojë në periudha të caktuara kohore në ekzekutivin e komunës. Zyra për Komunitete dhe Kthim shërben si sekretariat gjatë zbatimit. Roli i monitorimit do të jetë të mbikëqyr zbatimin e procesit duke pranuar raportet e mbarëvajtjes nga organet komunale dhe në bazë të marrëveshjes ku do të bëjë ndarjen e fondeve të mëtejshme në këtë proces. Për më tepër, struktura do të ketë rolin për kryerjen e 8 kontrolleve periodike mbi projektet që po zbatohen, në mënyrë që të bëjë ndarjen e problemeve në këtë fushë dhe të bëjë përpjekje për të siguruar që cilësia e punës është sipas standardeve. Kështu, si pjesë e këtij plani, zyra për Kthim dhe Komunitete, përmes strukturës sëkrijuar për monitorim, do të hartojë raporte periodike për gjendjen e komuniteteve. Këto raporte do të shqyrtojnë angazhimet e komunës lidhur me komunitetet dhe do të përcjellin gjithë përparimin përgjatë çështjeve të shumta. Synimi për raporte të tilla është jo vetëm për të siguruar një standard të komuniteteve, por edhe do të bënte të mundur për komunën të bëjë ndryshime në politika dhe ku është e nevojshme të ndihmojë në formulimin dhe rishikimin e këtij plani. Financimi Në përgjithësi financimi për komunitetet do të ndahet nga natyra e tyre nga buxheti midis agjencive përkatëse zbatuese. Kushtetuta dhe ligjet e ndërlidhura rekomandojmë që 12 % e buxhetit të alokohen për komunitetet pakicë. Në lidhje me buxhetin e propozuar, ekzistojnë vështirësi në projektimin e një buxheti të hollësishëm për një periudhë trevjeçare. Kjo ndodh për shkak se pjesa më e madhe e buxhetit udhëhiqet nga kërkesa. E parë nga ana tjetër, komuna i përgjigjet, për shembull, kërkesave për kthime, kështu që shfrytëzon buxhetin e saj për një vit të dhënë. Komuna nuk mund të jetë e sigurt lidhur me numrin e kthimit për çdo vit. Njëlloj, kur është fjala për komunitetet, iniciativat zhvillimore kërkojnë ndihmë që tejkalojnë fondet e furnizimit. Komuna duhet të instalojë mekanizma të përshtatshëm për të siguruar se aktivitetet që dalin nga ky plan të jenë të lidhura në procesin e buxhetit. Gjithashtu komuna i bën thirrje të gjitha palëve të interesuar nga komuniteti i donatorëve për mbështetje me burime shtesë për zbatimin e këtij plani. Buxheti për Komunitetet Buxheti për komunitetet, sikurse më parë, do të jetë i bazuar tek aplikacionet e përshtatshme të marra nga projektet për zhvillim të komuniteteve. Për këtë arsye, aktivitetet që dalin nga ky plan, nga Zyra për Komunitete dhe Kthim duhen të shndërrohen në formë projektesh dhe përmes organit gjegjës komunal duhen të dorëzohen në Ministrinë për Komunitete dhe Kthim, në mënyrë që të vlerësohet se ku duhen shpërndarë fondet qeveritare. Projektet duhen të jenë në frymën e iniciativave që çojnë në stabilitetin e komuniteteve dhe zhvillimit të gjerë ekonomik si dhe mundësive të punësimit në mesin e komuniteteve pakicë. Në veçanti, nga ministria gjegjëse është një interesim i zgjuar në mbështetjen e projekteve për ndërmarrjet e vogla dhe gjithashtu, gjatë kohëzgjatjes së këtij plani, për ndërmarrjet e mesme, që kanë më shumë mundësi për krijimin e vendeve të punës. Falënderim Hartimi i këtij plani është përpjekje e përbashkët e institucioneve të ndryshme të Komunës së Prizrenit, posaçërisht Zyrës Komunale për Komunitete dhe Kthim, Fondacionit të Kosovës për Shoqëri të Hapur (SOROS), Akademisë për Trajnime dhe Asistencë Teknike (ATTA), organizatave të shoqërisë civile që vijnë nga komunitetet etnike pakicë dhe organizatave të tjera të shoqërisë civile, përfaqësuesve të Programit të Komitetit të Lartë të Kombeve të Bashkuara për Refugjatë (UNHCR), organizatës ndërkombëtare Këshilli Danez për Refugjatë (DRC) dhe të Misionit të OSBE-së në Kosovë, të cilat së bashku kanë qenë të përfshirë në procesin e hartimit të këtij dokumenti. Për këtë arsye Komuna e Prizrenit shpreh mirënjohjen e thellë ndaj palëve të përfshira në procesin e hartimit të planit, në veçanti ndaj fondacionit SOROS dhe ATTA për ndihmën cilësore 9 të ofruar dhe bashkëpunimin e ngushtë me çka dhanë kontribut të çmueshëm dhe mundësuan edhe realizimin e hartimit të këtij dokumenti. Posaçërisht i falënderojmë përfaqësuesit e komunitetit Serb, Turk, Boshnjak dhe RAE që morën pjesë në grupet punuese për përpilimin e Planit Komunal për Komunitete dhe Kthim, pa ekspertizën dhe përkushtimin e të cilëve hartimi i dokumentit do të kishte qenë i pamundur. 10 Struktura organizative e mekanizmit koordinues, monitorues dhe zbatues i planit komunal për komunitete dhe kthim në Komunën e Prizrenit Koordinator i PV Nënkryetar për komunitete Sekretariati 1. ___________ 2. ___________ GP për çështje të administrates publike GP për arsim, kulturë, media dhe informim GP për punësim dhe fuqizim ekonomik 1.______________ 2.______________ 1.______________ 2.______________ 1.______________ 2.______________ GP për shëndetësi, strehim, vendbanim joformal, kthim, integrim dhe çështje sociale 1.______________ 2.______________ GP për siguri 1.______________ 2.______________ Trupi këshillues: OJQ-të vendore dhe ndërkombëtare si dhe shoqëria civile Përgjegjësitë Koordinatori: Koordinimi, bashkërendimi, monitorimi dhe raportimi mbi implementimin e aktiviteteve të PV për komunitete dhe kthim dhe kryeson takimet me grupet punuese. Sekretariati: Grumbullon materialet e GP, sistemon, analizon si dhe përcjellë vendimet eventuale të koordinatorit ndaj GP. Përgatit material të nevojshëm për Koordinatorin. Grupi punues (Gp): Në këto GP janë përfaqësuesit e KK Prizren, mandatet e të cilëve janë të koordinojnë zbatimin e PV, të monitorojnë dhe raportojnë mbi të arriturat. 11 Korniza e planit të komunës për komunitete dhe kthim Masat Sigurimi dhe ndarja e buxhetit për kthim Aktivitetet 1. Hartohen koncept projektet me vlerësim të kostos për secilën nevojë që buron nga ky plan 2. Planifikohet buxheti dhe përgatitet plani financiar për të zhvendosurit në vendin e kthimit 3. Dorëzohet dosja e konceptprojekteve për alokim të mjeteve në Ministrinë Për Kthim dhe Komunitete Identifikimi i lokacioneve urbane dhe rurale ku planifikohet kthimi si dhe i lokacioneve ku janë të vendosur personat e zhvendosur nga brenda 1. Krijohet struktura e bazës së të dhënave të lokacioneve 2. Themelohet grupi që do të mbledh informacion të lokacioneve 3. Hulumtohen të gjitha lokacionet urbane dhe rurale dhe plotësohet baza e të dhënave Krijohen kushtet e mirëbesimit në vendet ku planifikohet kthimi 1. Organizohen takime të rregullta me përfaqësues të lagjeve të komunitetit shumicë 2. Sigurohen pakot e ndihmës për të kthyerit 3. Organizohen vizitat në vendet ku personat janë zhvendosur 4. Vizitohen të kthyerit në vendin e kthimit 5. Hartohet dhe ofrohet pakoja informuese për personat e zhvendosur lidhur me kthimin, 12 1. Nxitja e procesit të kthimit Treguesit 1. Të paktën 8 konceptprojekte të hartuara në vit 2. Buxheti i planifikuar 3. Dosja e konceptprojekteve pranohet nga Ministria për Kthim dhe Komunitete 1. Struktura e hartuar e bazës së të dhënave 2. Është themeluar grupi i përbërë nga organet komunale, qytetarë vendas dhe përfaqësues të organizatave të shoqërisë civile 3. Është plotësuar baza e të dhënave 1. Janë organizuar të paktën tri takime në vit 2. Janë siguruar të paktën 200 pako në vit 3. Janë organizuar të paktën 10 vizita në vit 4. Janë organizuar të paktën 20 vizita në vit 5. Pakoja e hartuar dhe plani i shpërndarjes së pakos informuese 6. Janë organizuar të Burimet Pëgjegjësit Afati burimet VI-XII 2012 1. Konceptprojektet e hartuara 2. Fleta e buxhetit 3. Fletë-protokolli ZKKK 1. Raporti nga zhvilluesit e strukturës 2. Vendimi mbi themelimin e grupit 3. Raportet nga baza e të dhënave ZKKK 1. Raportet nga takimet 2. Lista e inventarit të pakove 3. Raportet nga vizitat 4. Raportet nga vizitat 5. 1. Materialet informuese 5.2. Lista e Përkrahja Drejtoritë komunale I-VI 2013 / I-VI 2014 Kreu komunal ZKKK Organizatat e shoqërisë civile Organizatat e shoqërisë civile VI-XII 2012 2012 – 2015 1. 6,000 2. 60,000 5. 10,000 6. 4,500 7. 1,500 Rritet përkushtimi i të zhvendosurve për t’u kthyer kushtet, 6. Organizohen fushata mediale që ofrojnë informacion për të kthyerit lidhur me mekanizmin për kthim dhe kushtet e kthimit, ku kreu komunal bën thirrje publike për kthim 7. Organizohen hulumtime të opinionit publik në vendet ku pritet kthimi 1. Organizohen vizitat “shko dhe informohu” në të gjitha lokacionet e identifikuara 2. Kreu komunal merr pjesë në vizitat “shko dhe informohu” dhe “shko dhe shih” 3. Organizohen vizitat “shko dhe shih” në të gjitha lokacionet e identifikuara paktën tri fushata mediale në vit 7. Janë anketuar çdo vit banorët e vendeve ku pritet kthimi 1. Janë organizuar të paktën 6 vizita grupore në vit 2. Të paktën dy herë në vit kreu komunal merr pjesë në vizita 3. 1. Janë organizuar të paktën 6 vizita grupore në vit shpërndarjes 6. Materialet nga fushata 7. Rezultatet nga hulumtimet dhe raportet/analizat 1. Raportet nga vizitat 2. Xhirimet mediale 3. Raportet nga vizitat 2. Rehabilitimi i vendbanimeve Masat Identifikimi i pronave urbane dhe rurale i objekteve të personave të zhvendosur Kategorizimi i shkallës së dëmtimit të objekteve të banimit Aktivitetet 1. Janë identifikuar të gjitha pronat urbane dhe rurale të personave të zhvendosur 1. Themelohet komisioni për vlerësim të dëmeve nga personeli teknik 2. Kryhet vlerësimi i dëmeve për secilin objekt të banimit 3. Vlerësohet kostoja e ndërtimit, Treguesit 1. Ekziston baza e të dhënave të pronave të personave të zhvendosur 1. Emërohet komisioni teknik 2. Përmes vizitave në terren, komisioni ka vlerësuar dhe kategorizuar shkallën e Burimet ZKK Policia Kreu Komunal UNHCR Organizatat e shoqërisë civile Institucioni përgjegjës Përkrahësit 20122015 Afati kohor 1. 9,000 2. 9,000 Burimet financiare 1. Raportet nga baza e të dhënave ZKKK / P4 2012 1. 4,000 1. Vendimi për emërimin e komisionit 2. Raportet nga vlerësimet dhe lista e Kreu Komunal Komisioni teknik / P3 2012 2. 9,000 13 rindërtimit ose të rehabilitimit të secilit objekt të banimit dëmtimit të objekteve të banimit 3. Është vlerësuar kostoja e secilit objekt të banimit 1. Emërohet komisioni teknik 2. Përmes vizitave në terren, komisioni ka vlerësuar nevojat për përmirësim të infrastrukturës 3. Është vlerësuar kostoja e ndërhyrjes për përmirësim të infrastrukturës Kategorizimi i shkallës së dëmtimit të infrastrukturës ekzistuese përcjellëse dhe identifikimi i nevojave për infrastrukturë të re 1. Themelohet komisioni për vlerësim të infrastrukturës përcjellëse 2. Kryhet vlerësimi i nevojave për ndërhyrje të përmirësimit të infrastrukturës 3. Vlerësohet kostoja e ndërhyrjes së përmirësimit të infrastrukturës Organizohet konferenca e donatorëve me pjesëmarrje të gjitha organeve komunale, përfaqësuesve qeveritarë 1. Emërohet sekretariati për organizim të konferencës së donatorëve 2. Mbahet konferenca e donatorëve 1. Është emëruar sekretariatit 2. Konferenca e mbajtur 1. Ndërtohen, rindërtohen dhe rehabilitohen objektet e banimit të personave të kthyer 2. Ndërtohet, rindërtohet dhe rehabilitohet infrastruktura përcjellëse 3. Ndërtohen objektet që ofrojnë shërbimet përcjellëse 1. Janë përgatitur për në funksion përmes pranimit teknik deri në 200 objekte të banimit 2. Është përmirësuar infrastruktura përcjellëse e secilit objekt të banimit 3. Janë ndërtuar të paktën 4 ambulanta dhe 3 shkolla pranë vendbanimeve ku ka një numër i madh i të kthyerve Krijohen kushtet e përshtatshme për banim të personave të kthyer 14 kategorizimit 3. Raportet nga vlerësimet dhe lista e kostos 1. Vendimi për emërimin e komisionit 2. Raportet nga vlerësimet 3. Raportet nga vlerësimet dhe lista e kostos Kreu Komunal Komisioni teknik / P3 2012 2. 9,000 1. Vendimi për emërimin e sekretariatit 2. Xhirimet mediale dhe listat e pjesëmarrësve Kreu Komunal Sekretariati Organizatat qeveritare Organizatat e shoqërisë civile P4 2012 25,000 1, 2, 3. Dokumentet e pranimit teknik Drejtoria për urbanizëm dhe planifikim hapësinor Drejtoria për shërbime publike Donatorët e zotuar në konferencë 2012 – 2015 12,000,000 3. Siguria dhe liria e lëvizjes Masat Është lehtësuar qasja në pronë Lirimi i pronës së të zhvendosurve Promovohet liria e lëvizjes dhe e bashkëpunimit ndëretnik Aktivitetet 1. Organizohen takime të rregullta me policinë dhe KFOR-in 2. Sigurohet transporti në vendbanimet ku janë të kthyerit por nuk ka transport publik 1. Identifikohen të gjitha pronat e uzurpuara 2. Organizohen takime konsultative dhe informuese me Agjensionin Kosovar të Pronës/AKP, prokurorisë, policisë dhe komitetit për siguri në bashkësi 3. Ndërmerren veprimet për të liruar pronat nga uzurpuesit përmes AKP-së dhe policisë 4. Organizohen kontrolle të rregullta të pronave për t’u siguruar që të mos ri-uzurpohen 1. Ndërmerren veprime afirmative në punësimin e të kthyerve me shkathtësi dhe njohuri të mjaftueshme në shërbimet publike/komunale 2. Organizohen fushata të vazhdueshme për promovim të lirisë së lëvizjes Treguesit Burimet 1. Janë organizuar 10 takime në vit 2. Është siguruar minibusi dhe orari i rregullt i udhëtimit 1. Procesverbalet 2. Orari i udhëtimit 1. Është krijuar baza e të dhënave të pronave të uzurpuara 2. Janë mbajtur të paktën 3 takime konsultative 3. Janë ndërmarrë aksione të vazhdueshme për lirim të pronave të uzurpuara 4. Janë kontrolluar pronat 1. Raportet nga baza e të dhënave 2. Procesverbalet 3. Raportet dhe procesverbale 4. Raportet 1. Janë punësuar tre persona të kthyer si shërbyes komunalë 2. Janë organizuar dy fushata në vit 1. Vendimet 2. Materialet nga fushatat Institucioni përgjegjës ZKKK Drejtoria e shërbimeve publike Përkrahësit Afati kohor Burimet financiare Policia 2012 – 2015 2. 9,000 Kreu Komunal ZKKK AKP Policia Komiteti për siguri në bashkësi 1. P2 2012 2. P2 2012 3. P2 2012 4. Çdo muaj / Kreu Komunal ZKKK / 2012 – 2015 2. 6,000 15 4. Zhvillimi ekonomik – punësimi dhe qëndrueshmëria Masat Aktivitetet 1. Të kthyerit kanë shkathtësi të mjaftueshme për kyçje në tregun e punës 1. Identifikohen shkathtësitë dhe kualifikimet profesionale të të kthyerve 2. Identifikohen nevojat për ngritje të kapaciteteve profesionale të të kthyerve 3. Organizohen programe të aftësimit profesional për të kthyerit Qasja e lehtësuar në nisjen e veprimtarive afariste 1. Ofrohen hapësira të pronës komunale për dy vjet për të kthyerit për hapjen e veprimtarive afariste 2. Hiqet ngarkesa e tatimit komunal në biznes për dy vjet për të kthyerit 3. Ofrohen programe/grante për përkrahjen e biznesit duke siguruar pajisjet për kryerjen e veprimtarisë afariste, përfshirë reklamimin e ofrimit të shërbimeve 4. Ofrohen lehtësime fiskale të zbritjes së tatimeve komunale të subjekteve afariste që punësojnë të kthyerit Përkrahja e bujqësisë 1. Identifikohen të kthyerit të cilët i 16 Treguesit 1. Është hartuar lista e personave me shkathtësi dhe kualifikime profesionale 2. Është hartuar dokumenti i nevojave për aftësim profesional 3. Janë mbajtur të paktën dy programe të aftësimit profesional dhe janë aftësuar së paku 60 të kthyer 1. Të kthyerve i është ofruar lista e lokacioneve për ushtrimin e veprimtarisë afariste 2. Vendimi për heqjen e tatimit me kohëzgjatje prej dy vjetëve 3. 1. Janë ofruar të paktën 60 programe të përkrahjes për nisjen e veprimtarisë afariste 3.2. Janë reklamuar në televizionet lokale dy herë në muaj shërbimet nga veprimtaritë afariste 4. Vendimi për zbritjen e tatimit komunal për subjektet afariste që punësojnë të kthyerit 1. Janë identifikuar të Institucioni përgjegjës Përkrahësit 1, 2. Lista e hartuar 3. Listat e pjesëmarrësve dhe certifikatat ZKKK Drejtoria për zhvillim Organizatat e shoqërisë civile 2012 – 2015 1. Lista e lokacioneve 2. Vendimi 3.1. Projektet e shkruara 3.2. Orari i reklamimeve 4. Vendimi ZKK Drejtoria e shërbimeve publike Donatorët Organizatat e shoqërisë civile 2012 – 2015 1. Lista e Kreu Komunal Drejtoria për 2012 - Burimet Afati kohor Burimet financiare 3. 6,000 3. 120,000 3. 300,000 dhe blegtorisë Përkrahja e zhvillimit të turizmit rural kanë parakushtet për përkrahje në bujqësi dhe blegtori 2 . Krijohet skema e granteve të përkrahjes përmes sigurimit të makinave bujqësore, farërave, gjedheve, stallave, serave dhe pajisjeve të tjera për bujqësi dhe blegtori 3. Ofrohen grantet për përkrahje të bujqve dhe fermerëve të kthyer për rritjen e kapaciteteve ekzistuese ose krijimin e të rejave 4. Organizohet këshillë-dhënia nga ekspertët për zhvillim të bujqësisë dhe blegtorisë Ofrohen grante për rehabilitim dhe shndërrim të infrastrukturës ekzistuese në atë turistike dhe për promovim të ofertës turistike paktën 20 të kthyer që kanë parakushtet për përkrahje 2. Është hartuar skema e granteve me kriteret për dhënien e tyre 3. Janë ofruar të paktën 10 grante në vit 4. Është angazhuar konsulenca profesionale nga komuna përfituesve të mundshëm 2. Termat e referencës për dhënien e granteve 3. Kontratat me përfituesit e granteve 4. Kontrata me konsulentin Janë ofruar të paktën 20 grante për zhvillim të turizmit rural Projektet e shkruara 5. Regjistrimi civil dhe dokumentacioni Masat Të kthyerit janë të pajisur me dokumentacionet që lëshohen nga komuna Aktivitetet 1. Ndërmerret veprim afirmativ që të kthyerit të pajisen me dokumentacionin e nevojshëm komunal pa pagesë dhe me kohë të shkurtër 2. Të kthyerit përkrahen në marrjen e dokumentacionit të letërnjoftimit dhe të pasaportës Treguesit 1. Merret vendimi për lirim nga pagesat për marrjen e dokumentacionit komunal 2. ZKKK përcjell dhe ndihmon të kthyerit të pajisen me dokumentacion identifikues duke ZKKK MKK bujqësi ZKKK ZKKK Donatorët Burimet Institucioni përgjegjës 1. Vendimi 2. Lista e të kthyerve që u asistuan Kreu Komunal ZKKK Përkrahësit MPB 2015 2012 2015 Afati kohor 2012 – 2015 60,000 Burimet financiare / 17 siguruar edhe kontaktet me ministritë gjegjëse Janë përkrahur të kthyerit në pajisjen me dokumentacionin lidhur me pensionin, skemën e asistencës sociale dhe përfitimet tjera Ri-regjistrimi i fëmijëve të lindur jashtë Republikës së Kosovës në librat amë të komunës Të kthyerit përfitojnë asistencë teknike në marrjen e dokumentacionit për pension dhe skemë sociale 1. Grumbullohet dokumentacioni i fëmijëve nga familjarët e të kthyerve 2. Shënimet e mbledhura futen në regjistrin amë ZKKK përcjell dhe ndihmon të kthyerit të pajisen me dokumentacion identifikues Lista e të kthyerve që u asistuan ZKKK Drejtoria për mirëqenie sociale / 2012 – 2015 / 1. Është mbledhur dokumentacioni i fëmijëve të të kthyerve 2. Të gjithë fëmijët e të kthyerve janë futur në regjistrin amë 1. Raportet 2. Libri i amzës ZKKK Organizatat e shoqërisë civile 2012 – 205 / 6. Krijimi i mundësive për arsim gjithëpërfshirës Masat Aktivitetet Bashkëpunim i shtuar me MAShT dhe të kthyerit 1. Mbahen kontakte të rregullta me njësinë gjegjëse të MAShT 2. Emërimi i zyrtarit përbrenda drejtorisë së arsimit që do të koordinojë çështjet lidhur me nevojat për arsim të të kthyerve Sigurimi i arsimit cilësor në të gjitha nivelet e arsimit parauniversitar sipas Ligjit për Arsim në Komuna 1. Sigurohen ose adaptohen hapësirat e përshtatshme shkollore për nxënësit e kthyer 2. Pajisen mjediset shkollore me mjete didaktike dhe konkretizimi 18 Treguesit 1. Janë mbajtur kontaktet e vazhdueshme me MAShT lidhur me të kthyerit 2. Është marrë vendimi për emërimin e koordinatorit për çështjet e arsimit për të kthyerit 1. Janë siguruar dhe adaptuar hapësirat e nevojshme për mësim 2. Janë furnizuar shkollat me mjete Burimet Institucioni përgjegjës Përkrahësit Afati kohor Burimet financiare 1. Korrespodenca 2. Vendimi Drejtoria e arsimit MAShT 2012 – 2015 / 1. Raportet 2. Lista e mjeteve 3. Vendimet 4. Librat e klasës 5. Raportet nga Drejtoria e arsimit / 2012 – 2015 1. 30,000 3. Sigurohen mësimdhënësit nga komuniteti i të kthyerve ose vendas 4. Mbahet mësimi në gjuhën e mjedisit/komunitetit 5. Monitorohet dhe vlerësohet cilësia e mësimdhënies Zhvillimi i planprogramit për mësimin e gjuhës për nxënësit 1. Adaptohet planprogrami ekzistues i MAShT për mësimin e gjuhës së mjedisit sipas nevojës 2. Mbahen orët plotësuese për mësimin gjuhës së mjedisit Sigurimi i teksteve dhe i mjeteve mësimore për arsimin parauniversitar 1. Identifikohen nxënësit që kanë nevojë për tekste dhe mjete mësimore (çantë, lapsa, fletore, komplete për matematikë dhe lëndë të tjera) 2. Furnizohet Drejtoria e arsimit me tekste dhe mjete mësimore 3. Shpërndahen tekstet dhe mjetet mësimore në shkolla mësimore 3. Janë angazhuar mësimdhënësit e komunitetit 4. Mbahet mësimi i rregullt 5. Kryhet hospitimi i rregullt i mësimdhënies 1. Është adaptuar planprogrami mësimor për mësimin e gjuhës së mjedisit 2. Orët plotësuese mbahen rregullisht 1. Është hartuar lista e nxënësve nevojtarë 2. Është furnizuar Drejtoria e arsimit me tekste dhe mjete mësimore 3. Janë shpërndarë tekstet dhe mjetet mësimore hospitimi 1. Planprogrami 2. Librat e klasës Drejtoria e arsimit / 2012 – 2015 2. 18,000 1. Lista e përfituesve 2. Raporti i pranimit të mallrave 3. Lista e shpërndarjes Drejtoria e arsimit Donatorët Organizatat e shoqërisë civile 2012 – 2015 2. 9,000 7. Shëndetësia, mirëqenia dhe mbrojtja sociale Masat Lehtësimi i qasjes së të kthyerve në shërbimet mjekësore Aktivitetet Treguesit 1. Lirohen nga pagesat e participimit në shërbimet mjekësore për 12 muajt e parë 2. Organizohen vizitat sistematike mobile të mjekësve në lokacionet e të kthyerve 1. Është marrë vendimi që të kthyerit të lirohen nga participimi 2. Janë organizuar vizitat e rregullta në lokacionet e të kthyerve përmes Burimet 1. Vendimi 2. Raportet Institucioni përgjegjës Përkrahësit Kreu Komunal Drejtoria e shëndetësisë ZKKK Organizatat e shoqërisë civile Afati kohor 2012 – 2015 Burimet financiare 2. 7,000 19 autoambulancës Përfitimi i asistencës sociale të të kthyerve Sigurimi i barnave për të kthyerit Nga skema sociale u ndahen mjete financiare të kthyerve në vitin e parë të kthimit, gjersa më pas vlen përfitimi nga kategorizimi i përgjithshëm 1. Hartohen kartonët e veçantë të barnave nga vizitat e të kthyerve 2. Të kthyerit i marrin dhe paguajnë barnat 3. Kompensohen mjetet e shpenzuara për blerje të barnave në drejtorinë e shëndetësisë për 6 muajt e parë Është marrë vendim që të kthyerit të përfitojnë nga skema sociale për një vit 1. Vendimi Kreu komunal Drejtoria e shëndetësisë ZKKK Donatorët 2012 2015 13,500 1. Janë hartuar kartonë e veçantë të barnave 2. Numri i përfituesve 3. Janë kompensuar deri në 100 të kthyer në vit 1. Kartonët e shtypur 2. Lista e përfituesve 3. listat e nënshkruara të përfituesve Drejtoria e shëndetësisë ZKKK Organizatat e shoqërisë civile 2012 2015 3. 15,000 8. Ruajtja dhe promovimi i identitetit dhe i trashëgimisë kulturore Masat Pjesëmarrja në jetën publike Përkrahja dhe monitorimi i legjislacionit për 20 Aktivitetet 1. Ftohen për pjesëmarrje në organizimet solemne përfaqësuesit fetarë 2. Ftohen të kthyerit për pjesëmarrje në takimet me qytetarë, në ngjarjet kulturore, rinore dhe të tjera të cilat i organizon komuna 3. Ftohen për pjesëmarrje përfaqësuesit fetarë në takimet e Këshillit për Siguri në Bashkësi në Komunë 1. Formohet grupi punues në përbërje prej organeve komunale dhe përfaqësuesve të grupeve Treguesit Burimet Institucioni përgjegjës Përkrahësit Afati kohor Burimet financiare 1. Përfaqësuesit fetarë të komuniteteve marrin pjesë në organizimet solemne të komunës 2. Të kthyerit marrin pjesë në ngjarjet e organizuara nga komuna 3. Përfaqësuesit fetarë marrin pjesë në takimet e këshillit për Siguri në Bashkësi në Komunë 1, 2. Xhirimet mediale 3. Procesverbalet Kreu komunal Organizatat e shoqërisë civile 2012 – 2015 / 1. Është funksionalizuar grupi punues 2. Janë identifikuar 1. Vendimi për formimin e grupit punues Kreu komunal ZKKK P4 2012 / trashëgiminë kulturore Përkrahja në organizimin e aktiviteteve kulturore Prania dhe bashkëpunimi në aktivitetet fetare Përfaqësimi multi etnik në festivale Ndërgjegjësimi dhe respektimi i çështjeve që mbrojnë qendrën historike të qytetit dhe vendeve të tjera me fetare për monitorimin dhe koordinimin e aktiviteteve që rrjedhin nga legjislacioni qendror dhe komunal për trashëgiminë kulturore 2. Identifikohen shqetësimet dhe nevojat e grupeve fetare 3. Ndërmerren veprime korrektuese për të plotësuar nevojat e grupeve fetare si mbrojtja e zonave të mbrojtura përfshirë eliminimin e ndërtimeve ilegale në afërsi të objekteve fetare, historike dhe kulturore 1. Të përkrahura nga komuna, organizohen aktivitete kulturore dhe sportive të përbashkëta të grupeve të kthyerve bashkë me komunitetin shumicë 2. Organizohen debate publike të promovimit dhe realizimit të të drejtave të qytetarëve nevojat e grupeve fetare 3. Janë ndërmarrë veprimet korrektuese 1. Janë organizuar të paktën dy aktivitete të përbashkëta kulturore dhe sportive në vit 2. Janë organizuar të paktën dy debate në vit Ftohen përfaqësuesit fetarë të marrin pjesë në solemnitetet fetare Përfaqësuesit fetarë marrin pjesë në solemnitetet fetare Ftohen organizatat kulturore të të kthyerve të marrin pjesë në festivalet kulturore multietnike brenda dhe jashtë Republikës së Kosovës 1. Organizohen fushata informuese dhe ndërgjegjësuese për rëndësinë e trashëgimisë kulturore të të gjitha etnive 2. Organizohen ngjarje kulturore me Organizatat kulturore të përkrahura nga komuna marrin pjesë në festivalet kulturore të paktën një herë në vit 1. Janë organizuar të paktën dy fushata informuese dhe ndërgjegjësuese në vit 2. Është organizuar të 2. Procesverbalet nga takimet e grupit punues 3. Raportet e drejtorive gjegjëse 1. Xhirimet mediale dhe raportet 2. Raportet Drejtoria për kulturë, rini dhe sport Zyra për informim Kreu komunal Organizatat e shoqërisë civile 2012 – 2015 1. 12,000 2. 1,200 Xhirimet mediale Drejtoria për kulturë, rini dhe sport ZKKK Organizatat e shoqërisë civile 2012 – 2015 / Xhirimet mediale Drejtoria për kulturë, rini dhe sport ZKKK Kreu komunal Organizatat e shoqërisë civile 2012 – 2015 6,000 1. Materialet nga fushata 2. Xhirimet mediale 3. Agjenda e Kreu komunal Zyra për informim ZKKK Organizatat e shoqërisë civile 2012 – 2015 1. 6,000 2. 6,000 21 rëndësi për të gjitha komunitetet qëllim njoftimi për traditat e etnive 3. Bëhet thirrja publike në takimet publike të zyrtarëve komunalë me qytetarë lidhur me promovimin e trashëgimisë kulturore Buxheti i Republikës së Kosovës Donacionet dhe asistenca financiare Të hyrat vetanake të komunës Gjithsej buxheti 22 paktën një ngjarje kulturore në vit e përkrahur nga komuna 3. Në takimet publike të zyrtarëve komunalë futet në agjendë promovimi i trashëgimisë kulturore Buxheti për 2012 – 2015 takimeve publike Gjithsej (EUR) 586,000 12,000,000 185,700 12,771,700 Republika Kosovo Opština Prizren Republika Kosova - Kosova Cumhuriyeti Opština Prizren - Prizren Belediyesi Opštinski plan Prizrena za zajednice i povratak April 2012 Republika Kosovo Opština Prizren Republika Kosova - Kosova Cumhuriyeti Opština Prizren - Prizren Belediyesi Poštovane/i Dokument “Opštinski plan za zajednice i povratak 2012-2015”, potvrđuje političku volju i posvećenost opštine Prizren za pružanje bezbjednog okruženja i mogućnost povrataka svim njenim građanima, raseljenim unutar i van Kosova. Prijedložene aktivnosti u ovom strateškom dokumentu opštine Prizren jasno izražavaju šta treba da se poduzme sa ciljem ispunjavanja očekivanja od ovog dokumenta, sa ciljem stvaranja privrednog i socijalnog blagostanja, društvenog napretka, sigurnije sredine za nevećinske zajednice i njihovu potpunu integraciju u prizrenskoj opštini. Izgradnja ovog akcionog plana predstavlja drugi korak unapređenja poslova i naše opredjeljenosti u pogledu obezbjeđivanja konsolidacije društva sa naprednim demokratskim vrijednostima, koje će brinuti o svim svojim građanima bez razlike na etničku, vjersku i političku pripadnost. Akcioni plan treba da posluži kao snažan instrument u ispunjavanju osnovnih ciljeva, bitnih za realizaciju prava manjina, kao što su: povratak i potpuno integrisanje,učestvovanje i sveobuhvatno uključivanje, kao i ispunjavanje državnih obaveza. Ovim povodom lično želim da ohrabrim opštinske vlasti Prizrena, predstavnike civilnog društva, zajednice privrednika, etničke zajednice i međunarodnu zajednicu da nam se pridruže ovoj inicijativi i da svi zajedno radimo da nevećinske zajednice na Kosovu budu jednake i uživaju u dostojanstvenom životu. “Opštinski plan za zajednice i povratak 2012-2015” treba da posluži kao zajednička platforma opštini Prizren, sektoru civilnog društva i međunarodnim partnerima za kordinaciju i usklađivanje najboljih planova i iskorišćvanje naših zajedničkih resursa. Neka ovo bude poziv za sve Vas, da se priključite ovom važnom poduhvatu i da svi skupa procjenimo na osnovu naših rezultata. Iskreno, Prof.Dr.Ramadan MUJA Predsjednik opštine Prizrena 2 April 2012 Uvod Opštinski plan za zajednice i povratak definiše održivi povratak i razvoj svih zajednica na duge staze: sveobuhvatni proces koji ima uticaj na sve aspekte života (ekonomski, društveni i institucionalni) na svim nivoima. Održivi povratak i razvoj podrazumjevaju razvijanje modela koji na kvalitetan način ispunjava društveno-ekonomske potrebe i interese građana. Cilj ovog plana je da se zacrtaju politike koje će opštinski direktorijati slijediti da bi doveli u ravnotežu dva ključna elementa; stabiliziranje zajednica i održiv povratak u opštini Prizren. Uz to, on pokušava uravnotežiti želju za društveno-ekonomskim razvojem, označava odgovornost koju imaju institucionalne strane u opštini i predlaže sistem međusobne saradnje. Do ovoga se došlo imajući na umu sve savjete i sugestije koje se odnose na uključene faktore. Ovaj plan izvire iz Strategije Republike Kosova za zajednice i povratak 2009-2013 i dozvoljene odgovornosti od strane Ministarstva za zajednice i povratak u okviru svog mandata. U nastavku treba ponoviti da je Vlada posvećena procesu potpune integracije u Evropskoj uniji.U budućnosti,Kosovo želi da se zajedno sa ostalim zemljama Zapadnog Balkana pridruži Evropskoj uniji, što kao rezultat ima određene prednosti i odgovornosti. U sastavljanju pioritetnih politika koje su obuhvaćene u ovom dokumentu, opština Prizren je razvila šire konsultacije sa lokalnim i međunarodnim srtučnjacima i izvršila sopstvena istraživanja, organizovala je niz radionica na kojima su učestvovali opštinski organi, civilno društvo i predstavnici zajednica. Sve je to pomoglo u izradi i boljem razumjevanja predstavljenih pitanja koja su obuhvaćena u strategiji. Zbog toga, prizrenska opština želi da se zahvali svima onima koji su izdvojili vrijeme i ponudili svoju stručnost u tom procesu. Metodologija formulisanja opštinskog plana Opština Prizren je,preko Kancelarije za zajednice i povratak, formirala grupu za izradu opštinskog plana i ponudila pomoć u davanju koncepta razvoja ovog plana.Oština Prizren je angažovala neprofitabilnu organizaciju Akademija za treninge i tehničku pomoć da pomogne grupi za izradu plana pomoću metodologije za planiranje uz učešće. U prvoj fazi izrade opštinskog plana mnoge zainteresirane strane, kako lokalne tako i međunarodne, upoznate su o konceptu koji se temelji na potrebama strategije. Tokom satavljanja plana grupa za izradu se oslanjala na sve vladine dokumente, kao i strategiju koja obuhvata zajednice i povratak sa ciljem da odredi svoje smjernice prema specifičnostima koje ima opština Prizren. Čak što više, grupa za izradu je bila informisana o cjelokupnom procesu za formulisanje stategije koja se razvija i primjenjuje gotovo u svim vladinim ministarstvima, agencijama i opštinama. Tokom izrade ove strategije obavljene su mnogobrojne konsultacije sa statističkim i drugim izvorima.Ova grupa za izradu je više nego zahvalna UNHCR-u, DRC-u, CRP/K-u, OEBS-u i drugim organizacijama koje su pomogle bliže upoznavanje sa izazovima koji se odnose na društvenoekonomske (potrebe) zajednica u Prizrenu. U sklopu koncultacija jedan broj opštinskih institucija, relevantnih međunarodnih agencija, organizacija civilnog društva zajednica, je pružio svoj doprinos u izradi strategije. Opština se zahvaljuje svima onima koji su učestvovali u izradi opštinskog plana za zajednice i povrfatak. Ustav Kosova ostaje kao dokument za smjernice ove strategije. Relevantni zakoni, koji proizilaze is Ustava opštini Prizren određuju ulogu za 3 zajeddnice i povratak, kao djelu tijela koje radi na određivanju politika u oblastima zajednice i povratka, tei kao opština preuzima punu odgovornost za utvrđivanje i primjenu ovog plana. Odgovornosti koje se odnose na sprovođenje opštinskog plana za zajednice i povratak Glavnu ulogu za koordinaciju sprovođenja ovog plana ima opštinska Kancelarija za zajednice i povratak. U mandatu ove kancelarije za primjenu plana sadržano je: Razvija politike i primjenjuje pravne odredbe za promovisanje i zaštitu prava zajednica i njihovih pripadnika, uključujući i prava povratnika u skladu sa Ustavom Kosova. Promoviše povezivanje povoljnih uslova za povratak i obezbjeđuje pristup povratnicima koji se zasniva na pravnoj osnovi. Pruža uputstva u izgradnji povjerenja, putem dijaloga i pomirenja među zajednicama, te pruža podršku opštinskom planu. Razvija, odnosno usmjerava programe i mehanizame za olakšavanje podjednake reintegracije zajednicama i njihovim pripadnicima koji u ovom momentu još uvijek žive van teritorije opštine i obezbjeđuje održiv povratak raseljenim osobama. Obezbjeđuje da politika na lokalnom nivou uključi mjere zaštite prava zajednica, ljudska prava i interese povratnika, uključujući i oblasti slobodu kretanja, upotrebu jezika, slobodu izražavanja, opšte predstavljanje, obrazovanje, zapošljavanje i podjednak pristup sudstvu, stambenim i komunalnim uslugama. Razmatra i pruža pomoć i ostalim opštinskim organima prema trenutnoj praksi i ponašanju, te prijedlaže politiku i projekte za pravne odredbe kako bi se osiguralo da prava i interesi zajednica i njihovih predstavnika , kao i raseljenih osoba budu u cjelosti poštovana i djeluje na način da opštinske odredbe budu u skladu sa adekvatnim međunarodnim standardima i odredbama predviđenim Ustavom Kosova. Koordinira rad sa opštinom, relevantnim ministarstvima i drugim institucijama vezanih za razvoj odgovornosti i humanih potreba zajednica i njihovih pripadnika. Koordinira sa opštinom i drugim institucijama povezanih za sprovođenje ovog plana uzimajući u obzir obezbjeđivanje da prava pripadnika zajednica, raseljenih osoba i povratnika budu promovisana i zaštićena sa posebnim osvrtom na potrebe žena, djece, osoba sa ograničenim sposobnostima, starijim osobama i ostalim povređenim grupama. Prati i pruža podršku ovom planu sa ciljem obezbjeđivanja pristupa koji se oslanja na prava koja odgovaraju potrebama raseljenih osoba, kao i rad sa drugim opštinskim organima, agencijama i NVO-ima u tom procesu. Pomaže razvoju i primjeni mjera u oblast javnog informisanja i drugih promotivnih projekata, s ciljem podizanja nivoa javne svijesti o pravima i interesima zajednica, kao i njihovih pripadnika ohrabrujući pravo na povratak. Obavlja i druge zadatke utvrđene opštinskim odredbama koje su na snazi. Očekuje se da mandat ovoj Kancelariji bude ostvaren uz koordinaciju aktivnosti koje proizilaze iz ovog plana sa opštinskim organima, kao što su direktorijati, druge kancelarije i sa organizacijama, kao što su, lokalne i međunarodne, uključujući o organizacije civilnog društva. 4 Uloga drugih opštinskih organa Kako se jasno vidi iz ciljeva, mjera i aktivnosti ovog plana, zahtjeva se napor za koordinaciju aktivnosti kojima će biti podržane zajednice. Osim brojnih državnih intervencija, postoje pitanja koja pripadaju zajednicama, a koja se odnose na privredu i njihov razvoj, zdravstvo, obrazovanje, socijalna pitanja i bezbjednost. Poznato je da odgovornost ne leži samo na Kancelariju za zajednice i povratak u donošenju promjene u tim oblastima.Ova Kancelarija će nastojati da zajednički radi sa ostalim opštinskim organima i drugim sektorima kako bi se osiguralo korist svim zajednicama od politika koje donose poboljšanje uslova, kako onih koji se odnose na ekonomiju, bezbjednost, odnosno druga pitanja. kada postoje specifična pitanja koja se odnose na obrazovanje zajednica, odnosno na prava za upotrebu jezika, ova Kancelarija će usko sarađivati sa direktorijatima i relevantnim kacelarijama sa ciljem da omogući da se odgovarajuće politike razvijaju i primjenjuju.Istovremeno, ova kancelarija će nastaviti da traži fondove za specifične razvoje zajednica, te će nastojati da njeni napori budu dio opštiskih inicijativa za razvoj opštine Prizrena. Uloga lokalnih i međunarodnih organizacija Ovim planom opština namjerava da ojača svoje odnose sa lokalnim partnerima, takođe i sa onim međunarodnim. Uz prihvaćanje da je proces razvoja zajednica i povratka veoma složen, opštini je potrebna podrška lokalnih i međunarodnih organizacija kako bi pronašla rješenja za ta pitanja, koja zahtjevaju saradnja i dublju uključenost. Kancelarija za zajednice i povratak, u ime prizrenske opštine, takođe želi da se zahvali i izražava zahvalnost za sve pozitivne aktivnosti koje su poduzete radi pružanja podrške povratku i razvoju zajednica u Prizrenu i vjeruje da se može ići u pravcu povećanja saradnje i podrške tokom sprovođenja ovog plana. Vizija i ciljevi Ovaj plan se rukovodi opštom vizijom kako bi doprineo razvoju multietničkog, naprednog i demokratskog društva jednakih prava. Za realizaciju ove vizije, plan se oslanja na osam ciljeva koji vode u pravcu poboljšanja uslova za održiv povratak i integrisanje u prizrensko društvo, Ti ciljevi su: Promovisanje procesa povratka Obnova naselja za stanovanje Bezbjednost i sloboda kretanja Privredni razvoj – zapošljavanje i održivost Registracija civila i dokumentacija Stvaranje mogućnosti za sveobuhvatno obrazovanje Zdravstvo, blagostanje i socijalna zaštita Zaštita i promovisanje identiteta i kulturne baštine 5 Angažovanje opštine Kancelarija za zajednice i povratak sa opštinom Prizren, i uz podršku centralnih organa uradiće: Razvijaće komunikaciju i osnažiti saradnju sa relevantnim opštinskim organima Osnažiće saradnju sa lokalnim i međunarodnim organizacijama Osnažiže saradnju sa relevantnim Vladinim agencijama razmatraće efikasnost postojećih mehanizama za zajednice i prijedlagati efektivne mehanizme za jačanje saradnje Ohrabrivaće učešće nevećinskih zajednica u izradi politika, sarađujući sa opštinskim organima, istraživaće i prijedlagati metode za bolju komunikaciju sa zajednicama na opštinskom nivou Sarađivaće sa relevantnim ministarstvima i agencijama za promovisanje ekonomskog razvoja i mogućnosti za zapošljavanje usmjerenog na nevećinske zajednice Pomagaće u promovisanju informacija o privrednim mogućnostima kako na lokalnom, tako i na regionalnom nivou Stvoriće mehanizme koji će obezbjediti kompanije/organizacije koje će biti konkurentne u sredinama nevećinskih zajednica u procesima vladine nabavke Sarađivaće sa ostalim agencijama na programima i dodjelu fondova prema potrebama zajednica Sarađivaće sa ministarstvima i relevantnim agencijama o dodjeli programa za obućavanje i projekata koju su usmjereni prema zajednicama. Bez podrške i razumjevanja pripadnika zajednica povezano sa vrijednostima multietničkog, demokratskog, naprednog i jednakog društva biće otežano implementiranje dobrih politika i obezbjeđivanje jednaku zastupljenost svih zajednica u javni život. Opština Prizren će biti aktivna u stvaranju istraživačkih projekata i pripremati izvještaj o posebnim pitanjima koja se odnose na nevećinske zajednice. Organiziraće i učestvovati na Konferencijama i drugim političkim događajima , kako u opštini, tako i na Kosovu , kako bi promovisala saradnju. Ove aktivnosti su temeljni elementi dobrog upravljanja koje obezbjeđuju da javne politike uzimaju u obzir potrebe koje mogu biti uključene u toku, zatim nove informacije i promjenjene okolnosti. Kancelarija za zajednice i povratak će raditi na jačanju saradnje sa ostalim opštinskim organima, lokalnim i međunarodnim organizacijama i sa svim stranama koje su zainteresirane za promovisanje proaktivne implementacije nediskriminatorskih politika i jednake mogućnosti svim nevećinskim zajednicama u javnim službama na svim nivoima. Monitoring i procjena Glavni zahtjev ovog plana i svih ostalih pravniih akata koje je izradila opština je da mehanizmi budu jasni u obezbjeđivanju da prijedložene politike budu implementirane na efikasan način. Između ostalog opština ima potrebe za obezbjeđivanjem sistema koji će omogućiti praćenje na efikasan način proces sprovođenja i postoji mehanizam koji će polagati račune tokom procjene. na taj način će biti povećano povjerenje u opštinske aktivnosti. Iz tog razloga, nakon usvajanja ovog plana, treba da se izradi okvir za praćenje i procjenu sprovođenje tog strateškog dokumenta prizrenske opštine. 6 Takođe, u okviru opštine potrebno je osnivanje sadržajnih struktura od ljudskih resursa koje su odgovorne za zajednice. Te strukture, koje treba da omoguće nadgledanje i efikasno praćenje, treba da posluže i kao strukture za koordinaciju sprovođenja ovog plana i u određenskim vremenskim periodima podnose izvještaj izvršnoj opštinskoj vlasti. Kancelarija za zajednice i povratak služi kao Sekretarijat za sprovođenje tog plana. Uloga praćenja će biti u službi nadgledanja da li se proces sprovodi primajući izvještaje o napretku opštinskih organa i na bazi sporazuma će biti omogućena dalja dodjela sredstava za ovaj proces. Nadalje, strukture će imati ulogu za obavljanje periodične kontrole projekata koji se sprovode sa ciljem da se izvrši podjela problema u tim oblastima i učine napori za obezbjeđivanje kvatitetnog posla prema standardima. Ovdje, kao dio tog plana, Kancelarija za zajednice i povratak, preko novostvorenih struktura za praćenje, sačinjavaće periodične izvještaje o stanju zajednica.U tim izvještajima će biti razmatrano angažovanje opštine vezano za zajednice i pratiti napredak u mnogobrojnim pitanjima. Cilj tih izvještaja nije samo obezbjeđivanje standarda zajednicama, već će omogućiti opštini da izvrši promjene u politici tako da, gdje ima potrebe bude pružena pomoć u formulisanju i ponovnom razmatranju ovog plana. Finansiranje Ukupna sredstva za zajednice će biti podjeljena prema prirodi njihovoh potreba iz budžeta preko nadležne agencije za sprovođenje. Ustav i povezani zakoni prijedlažu 12 odsto od ukupnog budžeta da se usmjeri za potrebe nevećinskih zajednica. U vezi prijedloženog budžeta postoje poteškoće u izradi detaljnog budžeta za tri godine. To je zbog toga što se najveći dio budžeta rukovodi na osnovu zahtjeva. Kao prvo, između ostalog, opština je odgovorna, na primjer za zahtjeve za povratak, tako da svoj budžet koristi samo godinu dana koliki joj je dodjeljen. Opšina ne može biti sigurna koliki je broj povratnika za svaku godinu. Isto tako, kada je riječ o zajednicama, razvojne inicijative zahtjevaju pomoć koja prevazilazi dodjeljene fondove. Opština treba da instalira odgovarajuće mehanizme koji mogu obezbjediti aktivnosti koje proizilaze iz ovog plana, te da budu povezane sa budžetskim procesom. Takođe, opština poziva sve zainteresirane strane iz zajednica donatora da podrže dodatne resusrse za sprovođenje ovog plana. Budžet za zajednice Budžet za zajednice, kao što je ranije navedeno, temelji se na dobijene odgovarajuće projekte za razvoj zajednica. Iz tog razloga, na osnovu aktivnosti koje proizilaze iz ovog plana, Kancelarija za zajednice i povratak treba da raspodjeli projekte koji će preko odgovarajućih opštinskih organa biti predati Ministarstvu za zajednice i povratak, sa ciljem da se procjeni gdje bi trebalo da budu raspoređeni sredstva iz vladinog fonda. Projekti treba da budu u duhu inicijativa koje vode ka stabilnosti zajednica i šireg privrednog razvoja, kao i mogućnosti za zapošljavanje pripadnika nevećinskih zajednica. Konkretno, u interesu nadležnih ministarstava je da podrže projekte za mala poduzetništva i takođe , dugoročno, da ovim planom budu podržana srednja preduzeća koje imaju više mogućnosti za otvaranje radnih mjesta. 7 Zahvalnost Izrada ovog plana predstavlja zajedničke napore različitih institucija prizrenske opštine, posebno Kancelarije za zajednice i povratak, Kosovske Fondacije za otvoreno društvo(SOROS), Akademije za obuku i tehničku pomoć (ATTA), organizacije civilnog društva iz redova nevećinskih etničkih zajednica i drugih organizacija civilnog društva, predstavnika Programa Visokog Komiteta Ujedinjenih nacija za izbjeglice (UNHCR), međunarodne organizacije Danski savjet za izbjeglice (DRC) i Misije OEBS-a na Kosovu, koje su zajedno bile uključene u proces izrade ovog dokumenta. S tim razlogom opština Prizren izražava duboku zahvalnost stranama koje su bile uključene u proces izrade plana, posebno Fondaciji SOROS i ATTA za pružanje kvalitetne pomoći i uske saradnje čime su dali dragocjen doprinos i omogućili realizaciju izrade ovog dokumenta. Posebno se zahvaljujemo zajednicama Srba, Bošnjaka, Turaka, Roma, Aškalija i Egipćana koje su učestvovale u radnim grupama za pripremu Opštinskog plana za zajednice i povratak, jer bi bez njivove stručnosti i predanosti izrada ovog dokumenta bila nemoguća. 8 Struktura organizovanja mehanizma za koordinaciju, praćenje i implementaciju opštinskog plana za zajednice i povratak u opštini Prizren Koordinator AP Potpredsjednik za za manjine Sekretariat 1.______________ 2.______________ RG za pitanja javne administracije 1.______________ 2.______________ RG za obrazovanje, kulturu, medije i informisanje 1.______________ 2.______________ RG za rad ijačanje privrede 1.______________ 2.______________ RG za zdravstvo, zbrinjavanje, stanovanje , povratak, integrisanje, neformalna i socijalna pitanja 1.______________ 2.______________ RG za bezbjednost 1.______________ 2.______________ Savjetodavno tijelo: Lokalne i međunarodne NVO, kao i civilno društvo Odgovornosti: Koordinator: Koordinacija, saradnja, praćenje i izvještaj o realizaciji aktivnosti AP za zajednice i povratak, kao i predsjedavanje sastancima radnih grupa. Sekretariat: Prikuplja materijale radnih grupa(RG), sistematizuje ih, analizira i prati eventulane odluke koordinatora za RG.Priprema potreban materijal za koordinatora. Radne grupe (RG): U ovim radnim grupama (RG) uključeni su SO Prizren, čiji je mandat koordinisanje sprovođenje akcionog plana (AP), prate i izvještavaju o rezultatima. 9 Okvir opštinskog plana za zajednice i povratak 1. Podsticanje procesa povratka Mjere Obezbjeđivanje i dodjela budžetskih sredstava za povratak Identifikacija urbanih i ruralnih lokacija u kojima se planira povratak, kao i lokacija u kojima su nalaze Interno raseljene osobe Stvaranje povoljnih uslova u mjestima u kojima se planira povratak 10 Aktivinosti Pokazatelji Izvori potvrđivanja 1. Izraditi koncept projekta sa procjenom koštanja za svaku potrebu koja izvire iz ovog plana 2. Isplanirati budžet i pripremiti finasijski plan za raseljene u mjesto povratka 3. Predati dosje koncept-projekta za dodjelu sredstava Ministarstvu za povratak i zajednice 1. Izrađeno najmanje 8 koncept-projekata godišnje 2. Isplanirani budžet 3. Dosije konceptprojekata prihvaćeni u Ministarstvu za povratak i zajednice 1. Izrađeni koncept-projekti 2. Budžetski proračun 3. Lista protokola KZZP 1. Izvještaji o razvijenoj strukturi 2. Odluka o osnivanju grupe 3. Izvještaji o bazama podataka KZZP 1.Stvaranje strukture baze podataka o lokacijama 2. Osnivanje grupe koja će sakupiti informacije o lokacijama 3. Istražiti sve urbane i ruralne lokacije i dopuniti bazu podataka 1. Organizirati redovne sastanke sa predstavnicima naselja sa većinskim stanovništvom 2. Obezbjediti paket pomoći za povratnike 3. Organizirati posjete mjestima u kojima su interno raseljene osobe 4. Posjetiti povratnike u mjesta povratka 5. Izraditi i pružiti informativni paket raseljenim osobama u veziuslova povratka 1. Izrađena struktura baze podataka 2. Osnovana grupa u čijem su sastavu opštinski organi, lokalni građani i predstavnici organizacija civilnog društva 3. Dopunjena je baza podataka 1. Organizirana su najmanje tri sastanka godišnje 2. Obezbjeđena su najmanje 200 paketa godišnje 3. Organizirane su najmanje 10 posjete godišnje 4. Organizirane su najmanje 20 posjete godišnje 1. Izvještaji sa sastanaka 2. Lista sa popisom paketa 3. Izvještaj o posjetama 4. Izvještaj o posjetama 5. 1. Informativni materijal 5.2. Lista o raspodjeli Odgovorna institucija Podržavaoci Vremenski period Finansijski izvori VI-XII 2012 Opštinski direktorijati I-VI 2013 / I-VI 2014 Čelnik opštine KZZP Organizacije civilnog društva Organizacije civilnog društva VI-XII 2012 2012 – 2015 1. 6,000 2. 60,000 5. 10,000 6. 4,500 7. 1,500 6. Organizirati medijsku kampanju koja pruža informacije za povratnike u vezi mehanizma i uslova za povratak u kojima opštinski čelnici javno pozivaju na povratak 7. Organizirati istraživanje javnog mnjenja u mjestima u kojima se očekuje povratak Povećati zainteresovanost kod raseljenih osoba za povratak 1.Organizirati posjete “Idi i informiši se” u svim identifikovanim lokacijama 2.Opštinski čelnici učestvuju u posjetama “Idi i Informiši se” i “Idi i vidi” u svim identifikovanim lokacijama 3. Organizirati posjete “Idi i vidi” u svim identifikovanim lokacijama 5. Izrađen paket i plan raspodjele informativnog paketa 6. Organizirane su najmanje tri medijske kampanje godišnje 7. Svake godine su anketirani stanovnici mjesta u kojima se očekuje povratak 1. Organizirane su najmanje 6 grupne posjete godišnje 2. najmanje dva puta godišnje opštinski čelnici učestvuju u posjetama 3. 1. Organizirane su najmanje 6 grupne posjete godišnje materijala 6. Materijal od kampanje 7.Rezultati istraživanja i izvještaji/analize 1. Izvještaji o posjetama 2. Medijski snimci 3. Izvještaji o posjetama 2. Rehabilitacija mjesta za stanovanje Mjere Aktivnosti Pokazatelji Izvori KZZP Policija Opštinski lider UNHCR Organizacije civilnog društva 2012-2015 Odgovorna institucija Podržavaoci Vremenski period 1. 9,000 2. 9,000 Finansijski izvori Identifikacija vlasnika objekata u urbanim i ruralnim sredinama raseljenih osoba 1. Identifikovana je sva imovina raseljenih osoba u urbanim i ruralnim sredinama 1. Postoji baza podataka o imovini raseljenih osoba 1. Izvještaji o bazama podataka KZZP / P4 2012 1. 4,000 Kategorizacija stepena oštećenja stambenih objekata 1. Osnovati Komisiju za procjenu štete od tehničkog osoblja 2. Izvršiti procjenu štete za svaki stambeni objekat 3. Procjeniti koliko košta gradnja, 1. Imenovana je tehnička Komisija 2. Posjetama na terenu Komisija je procjenila i napravila kategorizaciju 1. Odluka o imenovanju Komisije 2. Izvještaj o procjeni i lista Opštinski čelnik Tehnička Komisija / P3 2012 2. 9,000 11 rekonstrukcija, odnosno rehabilitacija svakog stambenog objekta Kategorizacija stepena štete nanete postojećoj pratećoj infrastrukturi i identifikacija potreba za novu infrastrukturu Organizacija Konferencije donatora uz učešće svih opštinskih organa, vladinih predstavnika Stvaranje odgovarajućih uslova za stambeno zbrinjavanje povratnika 12 1. Osnovati Komisiju za procjenu prateće infrastrukture 2. Izvršiti procjenu potreba za intervenciju za poboljšanje infrastrukture 1. Imenovanje Sekretarijata za organiziranje Konferencije donatora 2. Održavanje Konferencije donatora 1. Izgradnja,rekonstrukcija i rehabilitacija objekata za stanovanje povratnika 2. Izgradnja, rekonstrukcija i rehabilitacija prateće infrastrukture 3. Izgradnja objekata koji pružaju dodatne usluge stepena štete objekata za stanovanje 3. Procjenjena je cijena koštanja svakog objekta za stanovanje 1. Imenovanje tehničke Komisije 2. Kroz posjete na terenu, Komisija je procjenila potrebe za poboljšanje infrastrukture 3. Procjenjena je cijena koštanja intervencije za poboljšanje infrastrukture 1. Imenovan je Sekretarijat 2. Konferencija je održana 1. Izvršene su pripreme za tehnički prijem puštanja u funkciji do 200 objekata za stanovanje 2. poboljšana je infrastruktura svakog objekta za stanovanje 3. Sagrađene su najmanje4 ambulante i 3 škole pored stambenih naselja koje imaju veliki broj povratnika kategorizacije 3. Izvještaj o procjeni i lista cijene koštanja 1. Odluka o imenovanju Komisije 2. Izvještaj o procjeni 3. Izvještaj o procjeni i lista cijene koštanja Opštinski čelnik Tehnička Komisija / P3 2012 2. 9,000 1. Odluka o imenovanju Sekretarijata 2. Medijski snimci i lista učesnika Opštinski čelnik Sekretarijat Vladine organizacije, Organizacije civilnog društva P4 2012 25,000 Obećane donacije na donatorskoj Konferenciji 2012 – 2015 1, 2, 3. Dokumenti o tehničkom prijemu Direktorijat za urbanizam i prostorno planiranje, Direktorijat za javne službe 12,000,000 3. Bezbjednost i sloboda kretanja Mjere Olakšati pristup imovini Oslobađanje imovine raseljenih osoba Promocija slobode kretanja i međuetnička saradnja Aktivnosti 1. Organizirati redovne sastanke sa policijom i Kforom 2. Obezbjediti prevoz u naselja u kojima su povratnici jer nema javnog prevoza 1. Identifikovati svu uzurpiranu imovinu 2. Organizirati konsultativne i informativne sastanke sa Kosovskom Agencijim za imovinu /AKP, tužilaštvom, policijom i Komitetom za bezbjednost zajednica 3. Poduzimanje akcije za oslobađanje uzurpirane imovine preko AKP-a i policije 4. Organiziranje redovne kontrole imovine kako bi se sprečila ponovna uzurpacija 1. Poduzimanje afirmativne akcije u zapošljavanju povratnika sa dovoljnim znanjem i sposobnostima u javnim službama / opštinskim 2. Organiziranje neprekidne kampe promovisanja slobode kretanja Pokazatelji Izvori Odgovorna institucija Podržavaoci Vremenski period 1. Organizovana su 10 sastanka godišnje 2. Obezbjeđeni su minibusevi i raspored vožnje 1. Zapisnici 2. Raspored vožnje ZKKK Direktorijat javnih službi Policija 2012 – 2015 1. Stvorena je baza podataka o uzurpiranoj imovini 2. Održana su najmanje tri konsultativna sastanka 3.Poduzete su neprekidne akcije za oslobađanje uzurpirane imovine 4. Kontrolisana je imovina 1. Izvještaj na bazi podataka 2. Zapisnici 3. Izvještaji i zapisnici 4. Izvještaji Opštinski čelnik KZZP AKP Policija Komitet za bezbjednost zajednica 1. P2 2012 2. P2 2012 3. P2 2012 4. Svaki mjesec 1. Zaposlena su tri povratnika u javnim opštinskim službama 2. Organizirane su dvije kampanje godišnje 1. Odluke 2. Materijal iz kampanje Opštinski čelnik KZZP / 2012 – 2015 Finansijski izvori 2. 9,000 / 2. 6,000 13 4. Ekonomski razvoj – zapošljavanje i održivost Mjere 1. Povratnici su dovoljno sposobnosti za uključivanje na tržište rada Olakšati pristup pokretanja poslovnih aktivnosti 14 Aktivnosti 1 Identifikacija sposobnosti i stručne kvalifikacije povratnika 2. Identifikacija potreba za podizanje profesionalnih kapaciteta 3. Organiziranje programa za profesionalno osposobljavanja povratnika 1. Ponuditi prostor vlasništva opštine na dvije godine povratnicima za otvaranje preduzetničke djelatnosti 2. Ukinuti povratnicima opštinske dažbine za obavljanje djelatnosti za dvije godine 3. Ponuditi programe/grantove za pružanje podrške preduzetništvu uz obezbjeđivanje opreme za obavljanje djelatnosti, uključujući i reklame za ponuđene usluge 4. Ponuditi fiskalne olakšice za smanjenje opštinskih poreza privrednim subjektima koji zapošljavaju povratnike Pokazatelji 1.Sačinjena je lista sposbnih i profesionalno kvalifikovanih osoba 2. Sačinjen je dokument sa potrebama za profesionalno osposobljavanje 3. Održana su najmanje dva programa za profesionalno osposobljavanje i osposobljena su najmanje 60 povratnika 1. Povratnicima je ponuđena lista lokacija za obavljanje privredne djelatnosti 2. Odluka o skidanju poreza na period od dvije godine 3. 1. Ponuđena su najmanje 60 programa podrške za početak privredne djelatnosti 3.2. Na lokalnim televizijama najmanje dva puta mjesečno se reklamiraju usluge privredne djelatnosti 4. Odluka o smanjenju opštinskog poreza privrednim subjektima Izvori Odgovorna institucija Podržavaoci Vremenski period 1, 2. Izrađena lista 3. Lista učesnika i uvjerenja KZZP Direktorijat za razvoj Organizacije civilnog društva 2012 – 2015 1. Lista lokacija 2. Odluka 3.1. Napisani projekti 3.2. Raspored reklama 4. Odluke KZZP Direktorijat javnih službi Donatori Organizacije civilnog društva 2012 – 2015 Finansijski izvori 3. 6,000 3. 120,000 koji zapošljavaju povratnike Podrška poljoprivredi i stočarstvu Podrška razvoju seoskog turizma 1. Identifikovati povratnike koji imaju preduslove za dobijanje podrške u poljoprivredi i stočarstvu 2 . Sačiniti šemu grantova za pružanje podrške obezbjeđivanjem poljoprivrednih mašina, sjemena, stoke, štala, plastenika i druge opreme za poljoprivredu i stočarstvo 3. Ponuditi grantove za pružanje podrške poljoprivrednicima i farmerima povratnicima za podizanje postojećih kapaciteta, odnosno kreiranje novih 4. Organizirati dobijanje savjeta od stručnjaka za razvoj poljoprivrede i stočarstva Pružanje potpore za sanaciju i preuređenje postojeće infrastrukture u turizmu i promociji turističke ponude 1. Identifikovana su najmanje 20 povratnika koji ispunjavaju uslove za dobijanje podrške 2. Sačinjena je šema grantova sa kriterijumima za njihovu dodjelu 3. Ponuđena su najmanje 10 grantova godišnje 4. Održano je stručno savjetovanje od strane opštine 1. Lista mogućih dobitnika 2. Opis poslova i zadataka za dodjelu bespovratnih sredstava 3. Ugovori sa dobitnicima grantova 4. Ugovori sa savjetodavcima Opštinski čelnik KZZP MZZP Direktorijat za poljoprivredu ZKKK 2012 - 2015 3. 300,000 Ponuđena su najmanje 20 grantova za razvoj seoskog turizma Napisani projekti KZZP Donatori 2012 - 2015 60,000 Odgovorna institucija Podržavaoci Vremenski period MUP 2012 – 2015 5. Registracija civila i dokumentacija Mjere Opština je izdala dokumenta povratnicima Aktivnosti Pokazatelji Izvori 1. Poduzeti afirmativne akcije da bi povratnici dobili potrebna opštinska dokumenta za kratak vremenski period i bez naplate 2. Pružiti podršku povratnicima za dobijanje dokumenta, lične karte i 1. Usvojena odluka za oslobađanje od naplate za izdata opštinska dokumenta 2. ZKKK prati i pomaže povratnike u 1. Odluke 2. Lista povratnika kojima je pružena pomoć Opštinski čelnik KZZP Finansijski izvori / 15 pasoša Podržani su povratnici u snabdjevanju sa dokumentima za dobijanje penzije, socijalne pomoći i ostalih beneficija Naknadni upis djece koja su rođena van Republike Kosova u opštinske matične knjige snabdjevanju sa identifikacionim dokumentima, obezbjeđujući ako je potrebno i kontakte sa odgovarajućim ministarstvom Pružiti povratnicima tehničku pomoć za dobijanje dokumenta za penziju i socijalnu pomoć 1. Sakupiti dokumenta za djecu povratničkih familija 2.Prikupljene podatke ubaciti u matične registre ZKKK prati i pomaže povratnike u snabdjevanju sa identifikacionim dokumentima 1.Sakupljeni su dokumenti djece povratničkih familija 2. Sva djeca povratnika upisana su u matične registre Lista povratnika kojima je pružena pomoć KZZP Direktorijat za socijalno staranje / 2012 – 2015 / 1. Izvještaji 2. Matične knjige KZZP Organizacije civilnog društva 2012 – 205 / Podržavaoci Vremenski period MONT 2012 – 2015 6. Stvaranje mogućnosti za sveobuhvatno obrazovanje Mjere Dodatna saradnja sa Ministarstvom za obrazovanje, nauku i tehnologiju (MONT) 16 Aktivnosti Pokazatelj 1.Održavanje redovnih kontakata sa relevantnim jedinicama MONT-a 2. Imenovati zvaničnika unutar direktorijata za obrazovanje koji će koordinirati pitanja koja se odnose na obrazovanje povratnika 1. Održani su neprekidni kontakti sa MONT-om po pitanju povratnika 2. Doneta je odluka o imenovanju koordinatora za pitanja obrazovanja povratnika Izvori 1. Dopisivanje 2. Odluka Odgovorna institucija Direktorijat za obrazovanje Finansijski izvori / Obezbjeivanje kvalitetne nastave na svim nivoima preduniverzitetskog obrazovanja prema Zakonu o obrazovanju u opštinama Razvijanje planova i programa za učenje jezika za učenike Obezbjeđivanje udžbenika i nastavnonaučnih sredstava za preduniverzitetsku nastavu 1. Obezbjediti i prilagoditi odgovarajućiškoslki prostor za učenike povratnike 2. Opremiti škoslke prostorije sa odgovarajućim didaktičkim i konkretnim sredstvima 3. Obezbjediti prosvjetne radnike iz zajednice povratnika, odnosno lokalne učitelje i nastavnike 4. Organizirati nastavu na jezike sredine/zajednica 5. Nadzorisati i procjenjivati kvalitet učitelja i nastavnika 1. Prilagoditi postojeće planove i programe MONT-a za učenje jezika sredine prema potrebama 2. Održavati dopunsku nastavu za učenje jezika sredine 1. Identifikovati učenike koji imaju potrebe za udžbenike i nastavna sredstva (torbe, olovke, sveske, komplete za matematiku i ostale predmete) 2. Snabdjeti Dorektorijat za obrazovanje sa udžbenicima i nastavnim sredstvima 3. Podjeliti udžbenike i nastavna sredstva po školama 1. Objezbjeđen je i prilagođen neophodan prostor za izvođenje nastave 2. Snabdjevene su škole sa nastavnim sredstvima 3. Angažovani su učitelji iz redova zajednice 4. Nastava se održava redovno 5. Obavlja se redovna kontrola rada učitelja i nastavnika 1.Prilagođeni su planovi i programi za učenje jezika sredine 2. Dopunska nastava se odvija redovno 1. sačinjena je lista potrebe za učenike 2. Direktorijat za obrazovanje je snabdjeven sa udžbenicima i nastavnim sredstvima 3. Podjeljeni su udžbenici i nastavna sredstva 1. Izvještaji 2. Lista nastavnih sredstava 3. Odluke 4. Udžbenici 5. Izvještaj o kontroli učitelja i nastavnika Direktorijat za obrazovanje / 2012 – 2015 1. 30,000 1. Planovi i programi 2. Dnevnici Direktorijat za obrazovanje / 2012 – 2015 2. 18,000 1. Lista korisnika 2. Izvještaj o dobijenim sredstvima 3. Lista raspodjele Direktorijat za obrazovanje Donatori Organizacije civilnog društva 2012 – 2015 2. 9,000 17 7. Zdravstvo, blagostanje i socijalna zaštita Mjere Aktivnosti Pokazatelj Olakšati pristup zdravstvenim uslugama za povratnike 1. Osloboditi povratnike od participacije za medicinske usluge prvih 12 mjeseci 2. Organizirati sistematske posjete mobilnih medicinskih ekipa u mjestima stanovanja povratnika 1.Usvojena je odluka da se povratnici oslobode participacije 2. Organizirane su posjete lokacijama gdje su povratnici ambulantnim kolima Korišćenje socijalne pomoći od strane povratnika Iz šeme za socijalnu pomoć izdvojiti finansijska sredstva za povratnike u prvoj godini povratka dok kasnije treba da važi korišćšenje na osnovu opšte kategorizacije Obezbjediti lijekova za povratnike 1. Izraditi posebne kartone za lijekove i posjete povratnika 2. Povratnicima dati i platiti lijekoive 3. Ndoknaditi utrošena sredstva za kupovinu lijekova direktorijatu zdravstva za prvih 6 mjeseci Izvori Odgovorna institucija Podržavaoci Vremenski period 1. Odluka 2. Izvještaji Opštinski čelnik Direktorijat za zdravstvo ZKKK Organizacije civilnog društva 2012 – 2015 2. 7,000 Doneta je odluka da povratnici budu korisnici socijalne šeme za godinu dana 1. Odluka Opštinski čelnik Direktorijat za zdravstvo ZKKK Donatori 2012 - 2015 13,500 1. Izrađeni su posebni kartoni za lijekove 2. Broj korisnika 3. Dobilo je nadoknadu 100 povratnika godišnje 1. Odštampani kartoni 2. Lista dobitnika, korisnika 3. Listat a sa potpisima korisnika Direktorijat za zdravstvo ZKKK Organizacije civilnog društva 2012 - 2015 3. 15,000 Podržavaoci Vremenski period Organizacije civilnog društva 2012 – 2015 8. Očuvanje i promovisanje identiteta i kulturne baštine Mjere Aktivnosti Pokazatelj Učešće u javnom životu 1. Pozivati da na svečanim organizacijama prisustvuju vjerski predstavnici 2. Pozivati povratnike da učestvuju na sastancima građana, kulturna događanja, omladinske i druge aktivnosti koje organizira opština 1. Vjerski lideri zajednica učestvuju na svečanim organizacijama opštine 2. Povratnici učestvuju na događajima koje organizira opština 3. Vjerski lideri 18 Finansijski izvori Izvori 1, 2. Medijski snimci 3. Zapisnici Ogovorna institucija Opštinski čelnik Finansijski izvori / Podrška i nadgledanje zakonodavstva za kulturno nasleđe 3. Pozivati vjerske lidere da učestvuju na sastancima Odbora za bezbjednost opštine 1.Formirati radnu grupu od opštinskih organa i predstavnika vjerskih grupa za praćenje i koordinaciju aktivnosti koje proizilaze iz centralnog i lokalnog, odnosno opštinskog zakonodavstva za kulturno nasleđe 2. Identifikovati zabrinutosti i potrebe vjerskih grupa 3. Poduzeti aktivnosti za ispravku i dopunu potreba vjerskih grupa, kao i zaštitu zaštićenih zona uključujući i uklanjanje ilegalne gradnje u blizini vjerskih, historijskih i kulturnih objekata učestvuju na sastancima Odbora za bezbjednost zajednica u opštini 1. Radna grupa funkcioniše 2. Identifikovane su potrebe vjerskih grupa 3. Poduzete su aktivnosti za ispravke 1. Podržati opštinu u organiziranju zajedničkih kulturnih i sportskih aktivnosti povratničkih grupa i većinske zajednice 2. Organizirati javne debate za promovisanje i afirmisanje građanskih prava 1. Organizirane su najmanje dvije zajedničke kulturne i sportske aktivnosti godišnje 2. Organizirane su najmanje dvije javne debate godišnje Prisutnost i saradnja u vjerskim aktivnostima Pozivati vjerske predstavnike da učestvuju na vjerskim svečanostima Vjerski lideri učestvuju na vjerskim svečanostima Multietnička zastupljenost na festivalima Pozivati kulturne organizacije povratnika da učestvuju na kulturne multietničke festivale unutar i van Republike Kosova Kulturne organizacije podržane od strane opštine učestvuju na kulturnim festivalima barem jednom godišnje Podrška u organizovanju kulturnih aktivnosti 1.Odluka za formiranje radne grupe 2. Zapisnici sa sastanaka radne grupe 3. Izvještaji odgovarajućih direktorijata Opštinski čelnik ZKKK P4 2012 1. Medijski snimci i izvještaji 2. Izvještaji Direktorijat za kulturu, omladinu i sport Kancelarija za informisanje Opštinski lider Organizacije civilnog društva 2012 – 2015 1. 12,000 2. 1,200 Organizacije civilnog društva 2012 – 2015 / Opštinski lider Organizacije civilnog društva 2012 – 2015 6,000 Medijski snimci Medijski snimci Direktorijat za kulturu, omladinu i sport KZZP Direktorijat za kulturu, omladinu i sport KZZP / 19 Samosvjest i poštovanje pitanja kojima se brani historijski centar grada i ostalih značajnih mjesta za sve zajednice 1. Organizirati informativne kampanje o podizanju svjesti o značaju kulturne baštine svih etničkih zajednica 2. Organizirati kulturne događaje sa ciljem upoznavanja sa tradicijom etničkih zajednica 3. Javno pozivati na javne sastanke opštinskih zvaničnika sa građanima u vezi promovisanja kulturne baštine Budžet Republike Kosovo Donacije i finansijska pomoć Sopstveni izvori opštine 20 1. Organizirane su najmanje dvije informativne kampanje godišnje o samosvejsti 2. Organizirana je godišnje najmanje jedna kulturna manifestacija podržana od strane opštine 3. Na javnim sastancima opštinskih zvaničnika ubaciti u dnevni red promovisanje kulturne baštine Budžet za 2012 – 2015 1. Materijal iz kampanje 2. Medijski snimci 3. Raspored javnih sastanaka Opštinski čelnik Kancelarija za informisanje ZKKK Organizacije civilnog društva 2012 – 2015 Ukupno 586,000 12,000,000 185,700 1. 6,000 2. 6,000 Republic of Kosovo Municipality of Prizren Republika Kosova - Kosova Cumhuriyeti Opština Prizren - Prizren Belediyesi Prizren Municipality Plan for Communities and Returns April 2012 Republic of Kosovo Municipality of Prizren Republika Kosova - Kosova Cumhuriyeti Opština Prizren - Prizren Belediyesi Distinguished participants, The Document entitled "The Municipal Plan for Communities and Returns 2012-2015", confirms the political will, and commitment of the Municipality of Prizren to ensure a safe environment, and opportunities to all its citizens displaced internally and outside of Kosovo. The actions proposed in this strategic Document of the Municipality of Prizren clearly convey what should be undertaken in order to meet the expectations from this Document, in order to create economic and social welfare, social progress, safe environment for minority communities, and their full integration in the Municipality of Prizren. The design and implementation of this Action Plan represents another step of progress in our work and commitment to achieve the consolidation of a society with advanced democratic values, which cares for all its citizens, regardless of their ethnic, religious and political belongingness. The Action Plan should be seen as a powerful tool in meeting the core objectives for the fulfilment of the rights of minorities – such as their return and full integration, participation and overall inclusion. On this occasion, I personally wish to encourage the institutions of the municipal government in Prizren, civil society representatives, business community, ethnic communities and international community to join this initiative to implement this Plan, and work together in order to ensure that minority communities in Kosovo are equal, and lead a dignified life. The Municipality Plan for Communities and Returns 2012-2015 should be a common platform of the Municipality of Prizren, civil society sector and international partners, for a better coordination and harmonization of our common plans and resources. Let this be my invitation to everyone to be involved in this important undertaking and be assessed all together on the basis of our achievements. Sincerely, Prof. Dr. Ramadan MUJA Mayor of the Municipality of Prizren 2 Prizren, April 2012 Introduction The Municipal Plan for Communities and Returns defines a sustainable return and development of all communities in the long run: a comprehensive process that impacts all aspects of life (economic, social and institutional) at all levels. Sustainable return and development implies the development of a model that provides for a quality satisfaction of the citizens’ socio-economic needs and interests. The aim of this plan is to highlight the policies that the municipal departments will follow with the intent to balance two key elements: stabilization of communities and sustainable return in the Municipality of Prizren. This entails an effort to balance the desire for socio-economic development, highlight the responsibilities of institutional parties of the Municipality, and recommend a system of mutual cooperation. This has been achieved taking into account all the advice and suggestions concerning the factors involved. This plan stems from the Republic of Kosovo Strategy for Communities and Returns 2009-2013, and the responsibilities placed by the Ministry for Communities and Returns in accordance with its mandate. Furthermore, it should be re-emphasized that the Government is fully committed to the process of integration into the European Union. In the near future, Kosovo wishes, along with other countries in the Western Balkans, to join the European Union, which in turn has certain advantages and responsibilities. To determine the priorities of the policies contained in this Document, the Municipality of Prizren has developed extensive consultations with local and international experts, and has conducted its own research, has organized a series of workshops with participants from municipal authorities, civil society, and community representatives. These have contributed in drafting and presenting a better understanding of the issues involved in the Strategy. For this, the Municipality of Prizren wishes to thank all those who have given their time and expertise in this process. Methodology of Drafting the Municipal Plan The Municipality of Prizren, through the Office for Communities and Returns, formed a group in charge of drafting the Municipal Plan, and provided assistance by outlining the concept for the development of this Plan. Prizren Municipality engaged the non-profit organization Academy for Training and Technical Assistance to help the group drafting the plan through participatory planning methodologies. During the first stage of drafting the Municipal Plan, several interested parties, domestic and international, were informed of the basic concept of the need for a strategy. In drafting the plan, the designing group was based on government documents and strategies related to communities and returns, in order to decide and adapt its direction to the specifications of the Municipality of Prizren. Moreover, the designing group was informed of the overall process for used in formulating the strategies which are being developed and implemented across all government ministries, agencies and municipalities. In writing this strategy, numerous statistical and other sources were consulted. The drafting group is more than grateful to UNHCR, DRC, CRP/K, OSCE and other organizations which have assisted in our getting a better insight into the challenges associated with the socio-economic conditions (community needs) in Prizren. As part of the consultation exercise, a number of municipal institutions, relevant international agencies, civil society organizations of the community offered their contribution in designing this Strategy. The Municipality wishes to thank everyone who participated in drafting the Plan for Communities and Returns. 3 The Constitution of Kosovo remains guiding document for this Strategy. Relevant laws arising from the Constitution define the role of the Municipality of Prizren with regard to Communities and Returns, as part of the body that works in policy setting in the area of communities and returns, and that the Municipality assumes full responsibility for the definition and implementation of this plan. Responsibilities Related to the Implementation of the Municipal Plan for Communities and Returns The main role for coordinating the implementation of this Plan is played by the Municipal Office of Communities and Returns. The mandate of this Office in the implementation of this Plan contains the following: 4 Developing policies and implementing legal rules designed to promote and protect the rights of communities and their members, including the right to return, in accordance with the Constitution of Kosovo. Promoting the interconnection between favorable conditions for return, and ensuring a returns approach based on the law. Providing leadership in credibility building through activities of dialogue and reconciliation between communities, and support for the implementation of the Municipal Plan. Developing and managing programs and mechanisms designed to facilitate equal reintegration of communities and their members who are still living outside of the territory of the Municipality, and ensuring a sustainable return of displaced person. Ensuring that policies at the local level provide for measures for the protection of community rights, human rights and interests of the returnees, in the context of free movement, use of own language, freedom of expression, general appearance, education, employment and equal access to justice, accommodation and housing, and utilities. Reviewing and providing assistance to other municipal bodies in the context of the current practice, and proposing policies and projects of legal rules in order to ensure that the rights and interests of communities and their representatives, and displaced persons are fully respected, and adopt such municipal regulations that are in compliance with relevant international standards and provisions set out in the Constitution of Kosovo. Coordinating with the Municipality, relevant ministries and other institutions for the development of responsibilities related to humanitarian needs of communities and their members. Coordinating with the Municipality and other institutions for the implementation of this Plan, taking into account ensuring that the rights of community members, displaced persons and returnees are promoted and protected with particular attention to the needs of women, children, disabled people, older people and other groups of people with special needs. Following up and supporting this Plan in order to provide access based on the rights that respond to the needs of displaced persons, and working with other municipal bodies, agencies and NGOs in this process. Assisting in the development and implementation of measures in the field of public information and other promotional projects, raising the level of public awareness on the rights and interests of communities and their members, including the right to return. Performing other duties as stipulated by local regulations in force. This Office is expected to exercise this mandate by coordinating actions deriving from this Plan with the municipal bodies, such as departments, offices etc., and international and local organizations, including civil society organizations. Role of Other Municipal Bodies As made clear by the goals, measures and activities of this Plan, an effort is required to coordinate action in support of the communities. Amidst the whole range of numerous government interventions, there are issues that belong to communities related to economy and its development, health, education, social affairs and security. It is known that bringing about a change in the improvement of these areas is not a duty of the Office for Communities only. This Office will need to work together with other municipal bodies and sectors in order to ensure that all communities benefit from policies that lead to the improvement of conditions, even issues concerning the economy, safety or other issues. When there are specific issues, for instance, concerning education of communities or the right to use own language, this Office will work closely with relevant departments and offices in order to ensure that appropriate policies are developed and implemented. At the same time, this Office will continue to seek funds for a specific development of the communities, and will try to ensure that its efforts are part of municipal initiatives in the development of the Municipality of Prizren. Role of Local and International Organizations With this Plan the Municipality intends to strengthen its relationship with both local and international partners. Aware that community development and returns processes are quite complex, and in order to find solutions to these issues, the Municipality also needs the support of local and international organizations, whose cooperation and greater involvement is required. The Office for Communities, on behalf of the Municipality of Prizren, would also like to acknowledge and is grateful for all the positive actions taken in support of the return process and development of communities in Prizren, and believes that it rely on this increasing cooperation and support during the implementation of the present Plan. Vision and Goals The Plan is guided by the overall vision of rendering a substantial contribution in the development of a multi-ethnic, democratic and prosperous society with equal rights. For purposes of accomplishing this vision, the Plan focuses on eight goals which in particular lead to the improvement of conditions for a sustainable return and integration into the Prizren society. These goals are the following: Encouragement of returns process Rehabilitation of residential locations Security and freedom of movement Economic development – employment and sustainability Civil registration and documentation Creation of opportunities for comprehensive education Health, wellbeing and social protection Preservation and promotion of cultural identity and heritage 5 Engagement of the Municipality The Office for Communities and Returns, together with the Municipality of Prizren, with the support of central authorities, shall: Develop communication and strengthen cooperation with respective municipal bodies Strengthen cooperation with local and international organizations Strengthen cooperation with responsible government agencies Review the efficiency of existing mechanisms for communities, and propose effective mechanisms for the strengthening of cooperation Encourage minority community participation in policy designing through cooperation with local authorities, and research and recommend methods for a better communication with communities at the municipal level Cooperate with line ministries and agencies for the promotion of economic development and employment opportunities aimed at minority communities Assist in the promotion of information on economic opportunities at both local and regional levels Create mechanisms to ensure that companies/organizations in minority areas are competitive in the government procurement process Cooperate with other agencies for programming and allocation of funds aimed at meeting the needs of communities Cooperate with relevant ministries and agencies in providing training programs and projects that are directed towards communities. Without the support of and understanding by the community members of the values of a multiethnic, democratic, prosperous and equitable society, it will be difficult to implement good policies, and ensure equitable representation of all communities in public life. The Municipality of Prizren will be active in the creation of research projects, and will prepare reports on specific issues dealing with minority communities. It will organize and take part in conferences and other political events in the Municipality and Kosovo in order to promote cooperation. These activities constitute a fundamental element of good governance, which ensures that public policies take into account the needs that may be included in the progress, new information and changing circumstances. The Office for Communities and Returns will work to strengthen cooperation with other municipal bodies, local and international organizations, and all other stakeholders to promote the implementation of proactive non-discriminatory policies, and equal opportunities for all minority communities in public services at all levels. Monitoring and Assessment A key requirement of this plan, along with all other regulatory acts that are being designed by the Municipality, is to make clear that there are mechanisms in place designed to ensure that proposed policies are being implemented effectively. Among other things, the Municipality also needs to ensure that there are systems in place that can effectively monitor the implementation process, and that there is an accountability mechanism in the evaluation process. In this way, confidence in the actions of the Municipality will be strengthened. To this end, after the present Plan has been adopted, a frame should be designed for purposes of monitoring and assessing the implementation of this strategic document of the Municipality of Prizren. In addition, a structure comprising human resources staff responsible for the communities should be established under the Municipality. In order to provide efficient oversight and monitoring, it should also serve as a coordinating structure in the implementation of this Plan, 6 and report periodically to the municipal executive. The Office for Communities and Returns serves as secretariat in the course of implementation. The monitoring role shall be to supervise the implementation of the process by receiving performance reports by the municipal bodies and, pursuant to an agreement, shall make further allocation of funds in this process. Moreover, the structure shall have the role of performing periodic checks on the projects being implemented, in order to break down problems in this area, and make efforts to ensure that the quality of work conforms to standards. Thus, as part of this Plan, the Office for Communities and Returns shall, through its monitoring structure, draw up periodic reports on the situation of communities. These reports shall examine municipal commitments with regard to the communities, and follow up the progress across multiple issues. The aim of such reports is not only to ensure a standard for communities, but would also enable the Municipality to make policy changes and, where necessary, assist in formulating and reviewing this plan. Funding Overall, funding for communities will, depending on their nature, be divided from the budget between the responsible implementing agencies. The Constitution and relavant laws recommend that 12% of budget should be allocated to minority communities. In connection with the proposed budget, there are difficulties in designing a detailed three-year budget. This is because the bulk of the budget is determined by the demand. Viewed otherwise, the Municipality responds, for example, to applications for returns, whereupon it uses its budget for a given year. The Municipality cannot be sure about the number of returns each year. Likewise, when it comes to communities, development initiatives require assistance in excess of supply funds. The Municipality should put in place adequate mechanisms in order to ensure that activities arising from this plan are linked to the budget process. In addition, the Municipality also calls on all stakeholders from the donor community to provide support with additional resources for the implementation of this plan. Budget for Communities The budget for the communities will, same as before, be based on appropriate applications received from community development projects. For this reason, the Office of Communities and Returns should translate the activities deriving from this Plan into projects which are then submitted, through the respective municipal authority, Ministry for Communities and Returns, in order to assess where to allocate government funds. These projects should be set up in the spirit of the initiatives that lead to the stability of communities, wider economic development, and employment opportunities among minority communities. In particular, the relevant Ministry has displayed an awakened interest in support of projects for small-sized enterprises and also, in the course of the duration of this plan, for medium enterprises, which provide more opportunities for job creation. Acknowledgment The drafting of this Plan has been a joint effort undertaken by various institutions of the Municipality of Prizren, particularly the Municipal Office for Communities and Returns, Kosovo Foundation for Open Society (Soros), Academy for Training and Technical Assistance (ATTA), civil society organizations coming from the minority ethnic communities, and other civil society organizations, representatives of the Programme of the United Nations High Commissioner for 7 Refugees (UNHCR), international organization Danish Refugee Council (DRC), and OSCE Mission in Kosovo, which have all together been involved in the process of drafting this Document. For this reason, the Municipality of Prizren would like to convey its profound gratitude to the parties involved in the process of drafting this Plan, in particular to Soros Foundation and ATTA, whose quality assistance and close cooperation rendered an invaluable contribution and also facilitated in the achievement of the drafting of this Document. Special thanks go to the representatives of Serb, Turkish, Bosnian and RAE communities, who participated in working groups for drafting the Municipal Plan for Communities and Returnees, and without whose expertise and commitment the drafting of the present Document would have been impossible. 8 Organizational Structure of the Coordinating, Monitoring and Implementing Mechanism of the Municipal Plan for Communities and Returns in the Municipality of Prizren AP Coordinator Vice-president for Communities Secretariat 1.______________ 2.______________ WG for Public Administration Matters WG for Education, Culture, Media and Information 1.______________ 2.______________ 1.______________ 2.______________ WG for Employment and Economic Empowerment 1.______________ 2.______________ WG for Health, Housing, Informal Residence, Returns, Integration and Social Matters 1.______________ 2.______________ WG for Security 1.______________ 2.______________ Advisory Body: Local and international NGOs and civil society Responsibilities Coordinator: Coordination, monitoring and reporting on implementation of AP-related activities for communities and returns, and also chairing meetings with working groups. Secretariat: Collects WG materials, collates, analyzes and transmits eventual coordinator decisions to the WG; prepares the necessary material for the Coordinator. Working Group (WG): WGs comprise representatives of Prizren Municipality, whose mandates involve coordination of AP implementation, monitoring and reporting on achievements. 9 Framework of the Municipal Plan for Communities and Returns 1. Promotion of Returns Process Measures Activities Indicators Provision and allocation of budgets for returns 1. To develop concept-projects with cost estimate for each need that stems from this Plan 2. To plan the budget and prepare the financial plan for the IDPs in the country of return 3. To submit the concept-projects dossier for allocation of funds to the Ministry for Returns and Communities 1. At least 8 conceptprojects designed per year 2. Budget planned 3. Concept-projects dossier received by the Ministry for Returns and Communities Identification of urban and rural sites where return is planned, and sites where internally displaced persons are to be accommodated 1. To establish the structure of the database of sites 2. To establish the group that will gather information on sites 3. To explore all urban and rural sites, and complete database Conditions of trust in places where return planned created 1. To organize regular meetings with representatives of the majority community neighbourhoods 2. To supply aid packages for returnees 3. To organize visits to places where persons have been displaced 4. To visit the returnees in the country of return 5. To develop and provide to displaced persons the information package on the returns and 10 1. Structure of database designed 2. The group composed of municipal authorities, local citizens and representatives of civil society organizations established 3. Database filled in 1. At least three meetings a year organized 2. At least 200 packages a year supplied 3. At least 10 visits a year organized 4. At least 20 visits a year organized 5. Package and package information distribution plan drafted Sources of Verification Responsible Institution Timeframe Financial Sources VI-XII 2012 1. Conceptprojects designed 2. Budget Sheet 3. Protocol sheet MOCR 1. Report from structure developers 2. Decision on the establishment of the group 3. Reports from the database MOCR 1. Reports on meetings 2. Packages Inventory list 3. Reports on visits 4. Reports from visits 5. 1. Informational materials 5.2. Distribution Support Municipal Directorates I-VI 2013 I-VI 2014 Head of Municipality MOCR Civil society organizations VI-XII 2012 Civil society organizations 2012 – 2015 1. 6,000 2. 60,000 5. 10,000 6. 4,500 7. 1,500 Increase in the commitment of displaced persons to return conditions 6. To conduct media campaigns that provide information to returnees on return mechanisms and conditions, where the Head of the Municipality makes pubic appeals for return 7. Perform public opinion surveys in places where return is expected 1. To organize "go and be informed" visits to all identified locations 2. Head of the Municipality to take part in "go and be informed" and "go and see" visits 3. To organize "go and see" visits to all identified locations 6. At least three media campaigns per year organized 7. Residents of the places where return is expected surveyed list 6. Materials from campaigns 7. Results of surveys and reports / analysis 1. At least 6 group visits a year organized 2. Head of Municipality took part in visits at least twice a year 3. 1. At least 6 group visits a year organized 1. Visit reports 2. Media footages 3. Visit reports 2. Renovation of Residential Sites Measures Activities Indicators Sources OCR Police Head of Municipality UNHCR Civil society organizations 20122015 Support Timeframe Responsible institution 1. 9,000 2. 9,000 Financial sources Identification of displaced persons’ urban and rural properties 1. To identify all urban and rural properties of displaced persons 1. Database of displaced persons’ property set up 1. Database reports MOCR / P4 2012 1. 4,000 Categorization of the extent of damage to residential buildings 1. To establish a Committee for the Appraisal of Damages, comprised of technical personnel 2. To appraise damage to every residential building 3. To estimate the cost of construction, reconstruction or renovation of every residential building 1. Technical commission established 2. Through field visits, the Commission has appraised and categorized the degree of damage to residential buildings 3. The cost of every residential building 1. Decision for the establishment of the commission 2. Assessment reports and list of categorization 3. Assessment reports and list of costs Head of Municipality Technical commission / P3 2012 2. 9,000 11 Categorization of the extent of damage to existing associated infrastructure, and identification of needs for new infrastructure Organization of a donor conference with the participation of all municipal bodies, and Government Representatives Creation of suitable housing conditions for returnees 12 1. To establish a commission for the assessment of associated infrastructure 2. To make an assessment of needs for interventions in infrastructure improvement 3. To estimate the cost of interventions in infrastructure improvement estimated 1. Technical commission established 2. Through field visits, the Commission has assessed the needs for infrastructure improvement 3. The cost of intervention for improvements in infrastructure estimated 1. To appoint the members of the secretariat organizing the donor conference 2. To hold the donor conference 1. Secretariat members appointed 2. Conference held 1. To construct, reconstruct and renovate housing facilities of returnees 2. To construct, reconstruct and renovate associated infrastructure 3. To construct arrangements that offer associated services 1. Up to 200 residential buildings prepared for operation and technical approval 2. Associated infrastructure of each residential building improved 3. At least 4 outpatient clinics and 3 schools built near residential complexes with a large population of returnees 1. Decision for the establishment of the commission 2. Assessment reports 3. Assessment reports and cost list Head of Municipality Technical commission / P3 2012 2. 9,000 1. Decision for the appointment of secretariat members 2. Media footages and lists of participants Head of Municipality Secretariat Government organization s Civil society organization s P4 2012 25,000 1, 2, 3. Technical approval documents Directorate for Urbanism and Spatial Planning Directorate for Public Services Donors committed in the Conference 2012 – 2015 12,000,000 3. Security and Freedom of Movement Measures Facilitation of easier access to own property Vacation of displaced persons’ properties Promotion of freedom of movement and interethnic cooperation Activities 1. To organize regular meetings with the police and KFOR 2. To provide transport to residential areas of returnees where no public transport is provided 1. To identify all illegally occupied properties 2. To organize consultative and informative meetings with the Kosovo Property Agency/KPA, prosecutor’s office, police and Committee for Community Security 3. To take action for the vacation of properties from illegal occupants through KPA and police 4. To organize regular checks to ensure the properties are not reoccupied illegally 1. To take affirmative action in to employ returnees with sufficient skills and knowledge in public / municipal services 2. To organize an ongoing campaign for the promotion of freedom of movement Indicators Sources Responsible Institution 1. 10 meetings a year held 2. A minibus and regular travel schedule provided 1. Records 2. Travel schedule MOCR Directorate of public services Police 2012 – 2015 1. A database of illegally occupied properties created 2. At least three consultative meetings held 3. Continuing action for vacation of illegally occupied properties taken 4. Properties put under control 1. Database reports 2. Records 3. Reports and minutes 4. Reports Head of Municipality MOCR AKP Police Committee for Community Security 1. P2 2012 2. P2 2012 3. P2 2012 4. Every month 1. Three returned persons employed as municipal servants 2. Two campaigns a year launched 1. Decisions 2. Campaign materials Head of Municipality MOCR / 2012 – 2015 Support Timeframe Financial Sources 2. 9,000 / 2. 6,000 13 4. Economic Development – Employment and Sustainability Measures 1. Returnees have sufficient skills for inclusion in the labour market Activities 1. To identify returnees' professional skills and qualifications 2. To identify the needs for professional capacity building of returnees 3. To organize vocational training programs for returnees Facilitated access to the initiation of business activities 1. To provide municipal property premises for two years for the returns to start business activities 2. To exempt returnees from the municipal business taxes for two years 3. To provide business support programs / grants by providing equipment for conducting business activity, including advertising of services delivered 4. To provide fiscal relief in the form of municipal tax deduction for business entities that employ returnees Support for agriculture and livestock 1. To identify the returnees who meet the prerequisites for support 14 Indicators 1. List of returnees' professional skills and qualifications compiled 2. Document of needs for professional capacity building drawn up 3. At least two vocational training programs conducted and at least 60 returnees trained 1. Returns are provided with the list of locations for the exercise of business activity 2. Decision for tax exemption for a period of two years made 3. 1. At least 60 programs of support for initiation of business activities provided 3.2. Services from business activities advertised on local televisions twice a month 4. Decision for municipal tax deductions for business entities that employ returnees made 1. At least 20 returnees meeting the Sources Responsible institution Support Timeframe 1, 2. List compiled 3. Lists of participants and certificates MOCR Directorate for development Civil society organization s 2012 – 2015 1. List of locations 2. Decision 3.1. Written projects 3.2. Schedule of advertisements 4. Decision OCR Directorate of public services Donors Civil society organization s 2012 – 2015 1. List of potential beneficiaries Head of Municipality Directorate for 2012 2015 Financial sources 3. 6,000 3. 120,000 3. 300,000 Support for the development of rural tourism in agriculture and livestock . 2. To set up the scheme of support grants by providing agricultural machines, seeds, cattle, barns, greenhouses and other equipment for agriculture and livestock 3. To provide grants for the support returned farmers to build up existing capacities or create new ones 4. To organize counselling by agricultural and livestock development experts To provide grants for the rehabilitation and transformation of existing infrastructure into a touristic one, and for the promotion of tourist offer prerequisites for support identified 2. Grant scheme with criteria for their provision designed 3. At least 10 grants a year provided 4. Professional counselling provided by the Municipality At least 20 grants for the development of rural tourism 2. Terms of reference for grant provision 3. Contracts with grant beneficiaries 4. Contracts with the consultant MOCR MKK Agriculture MfCR Written projects MfCR Donors 5. Civil Registration and Documentation Measures Activities Equipment of returnees with documentation issued by the Municipality 1. To undertake affirmative action to have returnees equipped with the necessary municipal documentation and free of charge and in a short time 2. To support returnees to obtain ID and passport documents Support for the equipment of returnees To provide returnees with technical assistance in obtaining Indicators 1. Decision made for exemption from charges for the issuance of the municipal documentation 2. MfCR has followed up and assisted the returnees to have identification MfCR has followed-up and assisted the Sources Responsible institution Support 2012 2015 Timeframe 60,000 Financial sources 1. Decision 2. List of assisted returnees Head of Municipality MOCR MPB 2012 – 2015 / List of returnees who were MOCR Directorate / 2012 – 2015 / 15 with the documentation related to pensions, social assistance scheme and other benefits Re-registration in the book of matriculation of children born outside of the Republic of Kosovo in the books of Municipality documentation for pension and social scheme benefits Returnees receive technical assistance in obtaining documentation for pension scheme and social 1. To collect the documentation for children from the families of the returnees 2. To include collected data in the book of matriculation returnees to be issued identification documents 1. Documentation for returnees' children collected 2. All returnees' children entered in the book of matriculation assisted 1. Reports 2. Book of matriculation for Social Welfare MOCR Civil society organization s 6. Creation of Opportunities for Comprehensive Education Measures Activities Increased cooperation with MEST and returnees 1. To maintain regular contacts with the relevant MEST Unit 2. To appoint within the Directorate of Education an officer in charge of coordinating matters regarding the needs for the education of returnees Providing quality education at all levels of undergraduate education in accordance with the Law on Education in the Municipality 1. To provide or adapt appropriate school space for student returnees 2. To equip school premises with teaching and concretization tools and aids 3. To provide teachers from the community of returnees or local ones 4. To perform instruction in the 16 Indicators 1. Constant contacts kept with MEST with regard to returns 2. Decision taken for the appointment of the coordinator on matters regarding the Education of Returnees 1. Adequate instruction spaces provided and adapted 2. Teaching tools and aids for schools supplied 3. Teachers from the community engaged 4. Regular instruction performed Sources Responsible institution Support 2012 – 205 Timeframe / Financial sources 1. Correspondence 2. Decision Directorate of Education MEST 2012 – 2015 / 1. Reports 2. List of tools and aids 3. Decisions 4. Class textbooks 5. Monitoring and assessment reports Directorate of Education / 2012 – 2015 1. 30,000 Development of the curriculum and syllabus for students’ language learning Supply of textbooks and teaching materials for undergraduate education language of the environment / community 5. To monitor and assess the quality of teaching 1. To adapt the MEST existing curriculum and syllabus for learning the language of the environment according to needs 2. To conduct supplementary classes dedicated to learning the language of the environment 1. To identify students in need of textbooks and teaching materials (bag, pencils, notebooks, sets for mathematics and other subjects) 2. To supply the Directorate of Education with textbooks and teaching tools and aids 3. To distribute textbooks and teaching tools and aids to schools 5. Regular monitoring and assessment of instruction conducted 1. Curriculum and syllabus for learning the language of the environment adapted 2. Supplementary classes held regularly 1. Curriculum and syllabus 2. Grade textbooks 1. List of needy students compiled 2. Directorate of Education supplied with textbooks and teaching tools and aids 3. Textbooks and teaching tools and aids distributed 1. List of beneficiaries 2. Report of receipt of goods 3. Distribution list Directorate of Education / 2012 – 2015 2. 18,000 Directorate of Education Donors Civil society organization s 2012 – 2015 2. 9,000 Responsible institution Support 1. Decision 2. Reports Head of Municipality Directorate of Health MOCR Civil society organization s 2012 – 2015 2. 7,000 1. Decision Head of Municipality Directorate of MOCR Donors 2012 2015 13,500 7. Health, Wellbeing and Social Protection Measures Facilitating returnees’ access to medical services Benefit of social assistance by returnees Activities Indicators 1. To exempt returnees from payment of participation in medical services for the first 12 months 2. To organize mobile systematic visits of physicians in returnees’ locations To allocate social scheme funding for the returnees in the first year of return, until benefit according to 1. Decision exempting returnees from participation taken 2. Regular visits to the locations of returnees by ambulance organized A decision that returnees benefit from social scheme for a year Sources Timeframe Financial sources 17 Supply of medicine for the returnees general categorization is applicable 1. To design special medicine cards from visits of the returnees 2. Returnees to receive and pay for medicine 3. To compensate used funds spent for the purchase of medicines at the Health Directorate for the first 6 months taken Health 1. Special medicine cards designed 2. Number of beneficiaries 3. Up to 100 % of the returnees a year compensated 1. Printed cards 2. List of beneficiaries 3. Signed lists of beneficiaries Directorate of Health MOCR Civil society organization s 8. Protection and Promotion of Identity and Cultural Heritage Measures Activities Participation in public life 1. To invite religious representatives to participate in solemn events 2. To invite returnees to participate in meetings with citizens, in cultural, youth and other events, organized by the Municipality 3. To invite religious representatives to participate in meetings of the Municipality Council for Community Safety Support for and monitoring of the legislation on cultural heritage 1. To form a working group consisting of representatives from municipal bodies and religious groups for purposes of monitoring and coordinating activities arising from national and local legislation 18 Indicators 1. Community religious representatives participated in solemn events of the Municipality 2. Returnees participated in events organized by the Municipality 3. Religious representatives attended meetings of the Municipality Council for Community Safety 1. The working group has become operational 2. Needs of religious groups identified 3. Remedial actions taken Sources Responsible institution Support 2012 2015 Timeframe 3. 15,000 Financial sources 1, 2. Media footages 3. Records Head of Municipality Civil society organization s 2012 – 2015 / 1. Decision on the setting up of the working group 2. Records of working group meetings Head of Municipality MOCR P4 2012 / Support in organizing cultural activities on cultural heritage 2. To identify religious groups’ concerns and needs 3. To take remedial actions for purposes of meeting the needs of religious groups, such as the protection of protected areas, including the elimination of illegal construction in the vicinity of religious, historical and the cultural sites 1. To organize joint cultural and sport activities of groups of returnees and the majority community, supported by the Municipality 2. To organize public debates for the promotion and fulfilment of the citizens’ rights Presence and cooperation in religious activities To invite religious representatives to participate in religious feasts Multi-ethnic representation at festivals To invite returnees’ cultural organizations to participate in cultural multi-ethnic festivals within and outside of the Republic Kosovo Awareness of and respect for matters that protect the historical centre of the city and other sites of importance for all communities 1. To organize informational and awareness campaigns on the importance of the cultural heritage of all ethnicities 2. To organize cultural events for purposes of getting acquainted with the traditions of ethnicities 3. Reports of respective directorates 1. At least two joint cultural and sport activities a year organized 2. At least two debates a year organized Religious representatives invited to participate in religious feasts Cultural organizations supported by the Municipality participate in cultural festivals at least once a year 1. At least two informational and awareness campaigns a year organized 2. At least one cultural event a year organized with the support of the 1. Media footages and reports 2. Reports Media footages Media footages 1. Campaign materials 2. Media footages 3. Public meetings agenda Directorate for culture, youth and sport Office for information Directorate for culture, youth and sport MOCR Directorate for culture, youth and sport MOCR Head of Municipality Office for information Head of Municipality Civil society organization s 2012 – 2015 1. 12,000 2. 1,200 Civil society organization s 2012 – 2015 / Head of Municipality Civil society organization s 2012 – 2015 6,000 MOCR Civil society organization s 2012 – 2015 1. 6,000 2. 6,000 19 3. To make public appeals in official meetings attended by municipal officials and citizens with regard to promotion of cultural heritage Municipality 3. Promotion of cultural heritage entered in the agenda of official meetings of municipal officials Budget for 2012 – 2015 Budget of the Republic of Kosovo Donations and financial assistance Own revenues of the Municipality Total budget 20 Total (EUR) 586,000 12,000,000 185,700 12,771,700 Republika e Kosovës Komuna e Prizrenit Republika Kosova - Kosova Cumhuriyeti Opština Prizren - Prizren Belediyesi Prizren Belediyenin topluluklar ve dönüş planı Nisan 2012 Republika e Kosovës Komuna e Prizrenit Republika Kosova - Kosova Cumhuriyeti Opština Prizren - Prizren Belediyesi Sevgili Vatandaşlar, “Belediyenin topluluklar ve dönüşe dair 2012-2015 planı” hakkındaki belgesi, Prizren belediyesinin ister Kosova içi ister Kosova dışında, yerlerinden edinmiş vatandaşlarına dönme olanaklarını ve güvenli ortamı sağlamak için özverili olduğunu ve siyasi iradesini bulunduğunu doğrulamaktadır. Prizren belediyesinin ilgili stratejik belgesinde önerilen eylemler, Prizren belediyesinde azınlık toplulukları için güvenli ortamın sağlanması, azınlık toplulukların tamamen entegre olmaları, toplumun ilerlemesi, sosyal refah ve ekonomik kalkınma için nelerin yapılması gerektiği açıkça görülmektedir. İlgili eylem planın hazırlanmasında gösterilmiş olan çaba ve özveri etnik, dini ve siyasi farklılığı gözetmeksizin tüm vatandaşlarımıza demokratik değerlerle ilerlemiş bir toplumu sağlamamız attığımız diğer bir adımı teşkil etmektedir. İlgili eylem planı, azınlık toplulukların temel haklarının gerçekleştirilmesi açısından, mesela dönüş ve tamamen entegre olmaları, katılım ve kapsamlı bir şekilde temsil edilmeleri ve devlete ait görevlerin yerine getirilmesi gibi hakların amacına ulaşması için çok güçlü bir enstrümanı ya da unsuru olarak görülmelidir. Bu vesileyle Prizren belediyesi kurumlarını, sivil toplum kuruluşları temsilcilerini, iş dünyasını temsilcilerini, etnik toplulukları ve uluslararası topluluğu, bu başlangıca katılmalarını ve Kosova’da azınlık toplulukların eşit olmaları ve bir itibara sahip olmaları vesilesiyle katkı sunmaları konusunda şahsen herkesi teşvik ediyorum. “Belediyenin topluluklar ve dönüşe dair 2012-2015 planı”, Prizren belediyesi, sivil toplum sektörü ve uluslararası ortakların konuyla ilgili daha iyi bir koordinasyon ve ortak kaynaklarımız ve planlarımızın harmonize edilmesi için bir ortaklaşa platformu teşkil etmelidir. Bu önemli girişime sizin de dahil edilmeniz için söylediklerim sizlere bir davetiye olsun ve elde edeceğimiz başarılar için hep birlikte değerlendirilelim. Saygılarımla, Prof. Dr. Ramadan MUJA Prizren Belediye Başkanı 2 Prizren, Nisan 2012 Giriş Belediyenin topluluklar ve dönüş planı, sürdürülebilir dönüşü ve tüm toplulukların uzun vadede kalkınması, her düzeyde hayat unsurlarına (ekonomi, toplumsal ve kurumsal) etkisi olan kapsamlı süreci tarif etmektedir. Sürdürülebilir dönüş ve toplumun kalkınması, toplumsal-ekonomik ihtiyaçları ve vatandaşların çıkarlarını karşılayacak bir modelin geliştirilmesi anlamına gelmektedir. İşbu planın amacı, Prizren belediyesinde sürdürülebilir dönüşü ve toplulukların istikrarını sağlamak gibi çok önemli olan unsurları yerine getirmek maksadıyla belediye müdürlüklerinin uygulamaları gerektiği politikaların altını çizmektir. Bununla birlikte, sosyal ekonomi kalkınmaya dair taleplerin dengeleşmesi için çabalar sarf edilmektedir, belediye kurumlarına ait sorumluluklarının altı çizilmektedir ve bunları elde etmek için karşılıklı işbirliği sistemi önerilmektedir. Bütün bunlar, ilgili faktörlerin vermiş oldukları tavsiye ve önerileri göz önünde bulundurularak başarıya ulaşılmıştır. Bu plan, Kosova Cumhuriyeti’nin 2009-2013 yıllarına dair Topluluklar ve Dönüş Stratejisi’ne ve Topluluklar ve Dönüş Bakanlığı’nın görevi itibariyle mevcut olan sorumluluklarından kaynaklanmaktadır. İlerde şunu da belirtmekte fayda vardır ki, Kosova Hükümeti, Avrupa Birliği’ne tamamen Entegre olma sürecine karalı olduğu vurgulanmalıdır. İlerde Kosova, Batı Balkanların diğer devletleriyle birlikte, Avrupa Birliği’ne katılmayı arzu etmektedir. Netice olarak da Avrupa Birliği’ne katılmakla belli sorumluluklar ve avantajlar sağlanacaktır. İlgili plan ya da belgeye yansıyan öncelikli politikaların belirlenmesi ve dahil edilmesi için Prizren belediyesi, yerel ve yabancı uzmanlarla danışarak ve topluluklar temsilcileri, sivil toplum kuruşları ve belediye organları yetkililerinin katılımıyla gerçekleştirdiği toplantılar vasıtasıyla yapılmıştır. Yapılan bu görüşmeler stratejiye dahil edilen konuların daha iyi anlaşılması konusunda yardımcı olmuştur. Bu sebepten dolayı Prizren belediyesi bu süreç içerisinde zaman, katkı ve uzmanlığını sağlayan tüm taraflara teşekkür etmektedir. Belediye planın oluşturulmasında kullanılan metodoloji Prizren belediyesi, topluluklar ve dönüş ofisi vasıtasıyla belediye planının hazırlanması için gurubu kurmuş ve işbu planın hazırlanmasında katkısını sunmuştur. Prizren belediyesi, planı hazırlama konusunda kurulmuş olan gruba planlama metodolojisi konusunda yardımcı olması maksadıyla kar amacı olmayan sivil toplum kuruluşu “Akademia për Trajnime dhe Asistencë Teknike” (Eğitimler ve Teknik Yardım Akademisi)’yi angaje etmiştir. Belediye planının hazırlanması esnasında, ister yerel ister yabancı kuruluşları içeren tüm ilgili taraflara ilgili strateji hakkında mevcut olan ihtiyaç için bilgiler verilmiştir. Çalışma grubu, plan üzerinde çalışmalarını yaparken, Prizren belediyesinin dönüş konusunda özelliklerine önem vermek için hükümetin tüm belgeleri ve topluluklar ve geri dönüşü içeren stratejileri göz önünde bulundurmuştur. Bunun yanında, planı hazırlamakla sorumlu olan çalışma grubu, bakanlıklar, belediyeler ve acenteler tarafından stratejilerin nasıl hazırlandığı ve uygulandığı konusunda bilgilendirilmiştir. 3 İlgili stratejiyi hazırlarken, statiksel ve diğer kaynaklar dahil olmak üzere birçok kurumlarla toplantılar yapılmış ve danışılmıştır. Planı hazırlayan çalışma grubu, Prizren’de sosyal ekonomik koşullar (topluluk ihtiyaçları) konusunda mevcut olan meydan okumalar hakkında bizlere daha yakından bilgiler verip yardımcı oldukları için UNHCR, DRC, CRP/K, AGİT ve diğer kuruluşlara teşekkür etmekteyiz. Danışma toplantıları esnasında, belediye kurumları, ilgili uluslararası acenteler, sivil toplum kuruluşları stratejinin hazırlanmasına katkıda bulunmuşlardır. Belediye, belediye topluluklar ve dönüş planını hazırlayan tüm katılımcılara teşekkür etmektedir. Kosova Anayasası, ilgili strateji için kılavuz belge olarak gösterilmiştir. Anayasa’dan çıkan ilgili yasalar, topluluklar konusunda politikaların belirlenmesinde bir organ olarak Prizren belediyesinin, topluluklar ve dönüş konuları hakkında rollünü belirtmektedir. Belediye topluluklar ve dönüş planının uygulanmasına dair sorumluluklar İşbu planın uygulanmasında eşgüdümü sağlamak için en önemli rol Belediye Topluluklar ve Dönüş Ofisi’ne aittir. Planı uygulamak için ofisin şu sorumlulukları vardır: 4 Kosova Anayasası’na uyumlu olarak, yerlerinden edinmiş kişilerin dönme hakları dahil olmak üzere, topluluklar ve topluluk üyeleri haklarının korunması ve tanıtılmasına dair ilgili yasaların uygulamak ve politikalarını geliştirmek. Dönüş için elverişli şartların tanıtılması ve yasalara uyumlu olarak dönüş erişimi sağlamak. Belediye planının uygulanmasına dair destek dışında, topluluklar arasında uzlaşma, diyalog etkinliklerini ve de güvenin oluşturulması sağlamak. Mevcut durumda hala ait oldukları belediyelerin dışında yaşayan topluluklar ve topluluklar üyelerin eşit bir şekilde yeniden entegrasyonlarını kolaylaştırmak ve yerlerinden edinmiş kişilerin sürdürülebilir dönüşlerini sağlamak ve için program ve mekanizmaların kurmak ya da yönlendirilmesini sağlamak. Hareket özgürlüğü, dillerin kullanımı, ifade özgürlüğü, eğitim, istihdam, konaklamalara ve adli organlara eşit erişim, belediye hizmetlerine eşit erişimi sağlayarak yerel düzeyde topluluk hakları, insan hakları ve dönenlerin çıkarlarını koruyacak önlemlerin alınmasına dair politikaları sağlamak. Mevcut olan pratiklerle karşılaştırıldığında belediyenin diğer organlarından desteğini sağlamak ve gözden geçirmek, yerlerinden edinmiş kişiler dahil toplulukların ve topluluklar üyelerinin çıkarlarının korunması ve tamamen eşit haklı olmalarını sağlamak için politikaları ve yasal düzenlemeleri önermek. Ayrıca, belediye yönetmeliklerinin uluslararası standartlara ve Kosova Anayasası tarafından öngörülen kurallara uyumlu olmasını sağlamak. Topluluklar ve topluluk üyelerinin yardım ihtiyaçlarına dair sorumlulukları hazırlamak için belediye ve ilgili bakanlıklar ve ilgili diğer kurumlarla koordinasyonu sağlamak İşbu planın uygulanması için belediyeyle ve diğer kurumlarla eşgüdümü sağlamak. Yanı sıra, eşgüdümü sağlarken topluluklar üyeleri haklarına, yerlerinden edinmiş kişilerin haklarına, dönen kişilerin haklarına saygı gösterilmesi, korunması ve tanıtılmasını sağlamak. Bunları yaparken kadın, çocuklar, engelliler ve yaşlı ve sakatlanmış grupların ihtiyaçlarına özel dikkat göstermek. Yerlerinden edinmiş kişilerin ihtiyaçlarını karşılamak ve belediyenin diğer organları dahil sivil toplum kuruluşları, acentelerle eşgüdümü sağlayarak sürece yardımcı olmak. Vatandaşları bilgilendirme açısından etkinliklerin hazırlanması ve uygulanması, tanıtıcı projelerin gerçekleştirilmesi, topluluklar ve topluluk üyelerinin hakları ve çıkarları ve dönme hakkı konusunda vatandaşların bilinçlerini artırmak. Yürürlükte bulunun diğer belediye yönetmeliklerinden çıkan sorumlulukları da yerine getirmek. Belediye topluluklar ve dönüş ofisi, ilgili plandan kaynaklanan görevlerini belediye müdürlükleriyle, sivil toplum dahil yerel ve uluslararası kuruluşlarla eşgüdümü sağlayarak yerine getirir. Belediyenin diğer organlarının rolü Bu planın belirtilen amaçları, alınması gereken önlemler ve düzenlenmesi gereken etkinliklerinde de netçe beyan edildiği gibi topluluklara desteğin sağlanması için etkinlikleri koordine etmek için çabaların sarf edilmesine ihtiyaç duyulmaktadır. Hükümetin birçok müdahaleleri yanı sıra topluluklar ekonomilerinin kalkınması, sağlık hizmetleri, eğitim, sosyal konular ve güvenlik konularıyla ilgili de destekler sunmaktadır. Ancak bu alanlarda ilerlemelerin kaydedilmesi için sadece Topluluklar ve Dönüş Ofisi’nin sorumlu olmadığı bilinmektedir. Topluluklar ve Dönüş Ofisi, ister güvenlik ister ekonominin kalkınması konularında politikaların uygulanması ve topluluklara yarar sağlanması için, belediyenin diğer organlarıyla ve diğer sektörlerle işbirlik içerisinde bulunmayı talep etmektedir. Topluluklar ve Dönüş Ofisi, çok özel konularda, mesela topluluk üyelerinin eğitimi ya da dillerin kullanım hakkıyla alakalı bir konu ise, o zaman gereken politikaların hazırlanıp sağlanması ve uygulanması için, ilgili müdürlüklerle birlikte hareket eder. Aynı zamanda bu ofis, toplulukların özel olarak kalkınması için fonları (bağışlar ya da para yardımı) aramaya devam edip Prizren Belediyesinin kalkınması için girişimlerde bulunmalıdır. Yerel ve uluslararası kuruluşların rolü İlgili plan vasıtasıyla belediye, hem yerel hem de uluslararası ortaklarıyla (partnerleriyle) işbirliklerini güçlendirmeyi öngörmektedir. Toplulukların kalkınma ve dönüş süreçlerinin karmaşık olduğunu göz önünde bulundurarak, bu sorunları çözmek için Prizren belediyesine hem yerel hem de uluslararası kuruluşların destek vermesi gereklidir. Destek verilirken daha iyi ve kapsamlı bir işbirlik de olmalıdır. Belediye Topluluklar ve Dönüş Ofisi, Prizren belediyesi adına, toplulukların kalkınması ve dönüş sürecine yönelik yapılan tüm pozitif etkinlikler ve alınan önlemler için herkese teşekkür ederek, ilgili planın uygulanması konusunda destek ve işbirliğin artacağını düşünerek başarıların elde edileceğine inanmaktadır. Vizyon ve amaçlar İşbu plan, çok uluslu, ilerleyen ve eşit haklı bir demokratik toplumun yaratılmasına yönelik katkıda bulunmak amacıyla genel vizyon tarafından yönlendirilmektedir. 5 Bu vizyonu gerçekleştirmek maksadıyla ve sürdürülebilir dönüş ve de Prizren sakinlerinin entegrasyonunu sağlamaya yönelik koşullarlı geliştirmek için, ilgili plan sekiz amaca odaklanmıştır. Bu amaçlar da şunlardır: Dönüş sürecini teşvik etmek Yerleşim yerlerinin rehabilitasyonu Güvenlik ve hareket özgürlüğü Ekonomi kalkınması – istihdam ve sürdürebilirlik Sivil kayıtlar ve belgeler Kapsamlı eğitim için olanakları oluşturmak Sağlık, sosyal refah ve sosyal korunma Kimlik ve kültürel mirasın tanıtımı ve korunması Belediyenin sorumlulukları Topluluklar ve dönüş ofisi, Prizren belediyesinin işbirliğiyle ve merkezi hükümet organlarının desteğiyle aşağıdakileri yapmalıdır: Belediyenin ilgili organlarıyla iletişimde bulunur ve işbirliğini güçlendirmeli Yerel ve uluslararası kuruluşlarla işbirliği güçlendirmeli, Hükümetin ilgili acenteleriyle işbirliği güçlendirmeli Topluluklar için mevcut olan mekanizmaların etkinliğini gözden geçirmeli ve işbirliğin güçlendirilmesi için etkili mekanizmaları önermeli Belediye organlarıyla işbirliğinde bulunarak azınlık toplulukların belediye politikalarının belirlenmesine katılımlarını teşvik etmeli ve yerel düzeyde daha iyi bir irtibatın mevcut olması için araştırma yapmalı ve öneride bulunmalıdır Azınlık topluluklarda istihdam fırsatları ve ekonomi kalkınmanın tanıtımını yapmak için ilgili bakanlıklarla ve acentelerle işbirliğinde bulunmalı Yerel ve bölgesel düzeyde ekonomik olanaklar hakkında bilgilerin tanıtımı konusunda yardımcı olmalı Azıklık toplulukların yaşamış oldukları bölgelerde mevcut olan şirketlerin hükümetin tedarik (alım) sürecinde rekabetçi olmalarını sağlamalı Topluluklar ihtiyaçlarını karşılamayı hedefleyen programlar ve fonların (bağışların) ayrılması için acentelerle işbirliğinde bulunmalı Topluluklara yönelik proje ve eğitim programlarının ayrılması için ilgili bakanlıklarla ve acentelerle işbirliğinde bulunmalı Topluluk temsilcileri, çok etnikli, demokratik, refah ve eşitlik içinde yaşayan bir toplumun değerlerine destek vermemeleri ve anlayış göstermemeleri konusunda, tüm toplulukların, kamu hayatta eşit olarak temsil edilmelerini sağlamak için politikaları uygulanması zor olacaktır. Prizren belediyesi, araştırmacılığa yönelik projelerin hazırlanmasında ve azınlık topluluklara ait önemli konular hakkında raporları hazırlamakta etkin olacaktır. İşbirliğini tanıtmak maksadıyla hem Kosova içi hem de Kosova dışında konferanslar düzenleyecektir ve konferanslara katılacaktır. Bu etkinlikler, ilerlemeye vesile olacak ihtiyaçları, yeniden bilgilendirme, farklı ortamlara yönelik gereksinimleri kamu politikaların belirlenmesinde göz önünde bulundurmalarını sağlayan iyi yönetimin temel unsularını teşkil etmektedir. Topluluklar ve dönüş ofisi, belediyenin diğer organlarıyla, yerel ve yabancı kuruluşlarla, ayrımcılığa karşı ve tüm azınlık toplulukların kamu 6 hizmetlerinde eşit olmalarına yönelik politikaların uygulanması konusunda ligi gösteren taraflarla işbirliklerini güçlendirme konusunda var gücüyle çalışacaktır. İzleme ve değerlendirme İlgili planla alakalı belediye tarafından hazırlanmakta olan tüm düzenlemelerle birlikte bu planın en önemli gereksinimlerinden biri önerilen politikaların etkin bir şekilde uygulanması konusunda mekanizmaların ayan ve net olmasıdır. Diğerleri arasında belediye, ilgili planın efikas bir şekilde uygulanmasını izlemek için bir sisteme ve planın uygulanmasını değerlendirdiğinde sorumluluk konusunda hesap verme mekanizmasının mevcut olmasının sağlanmasına ihtiyaç duymaktadır. Bu şekilde belediye tarafından yapılan eylemlere güven artmış olacaktır. Bu neden dolayı, bu planın onaylanmasından sonra, Prizren Belediyesi’nin stratejik belgesi konumunda olacak planın uygulanmasını ve uygulanmasının izlenmesini yapmak için çerçevenin hazırlanması gerekecektir. Aynı zamanda belediye içerisinde topluluklardan sorumlu olacak insan kaynakları strüktürü oluşturulmalıdır. Bu strüktür, planın efikas şekilde uygulanmasını izleme amacının dışında, planın uygulanması için koordinasyonu ya da eşgüdümü sağlayan strüktür olarak ve belli dönemlerde uygulamakla ilgili rapor hazırlamakla hizmet edecektir. Topluluklar ve Dönüş Ofisi, planın uygulanması esnasında Sekreterlik olarak hizmet edecektir. İzleme rolüne gelince ise, belediye organlarından raporları alarak ve bu sürecin daha sonraki aşamalarına paraların tahsis edilmesi konusunda anlaşmanın uygulanmasını izlemelidir. Aynıca ilgili strüktür, bu alanda meydana gelen problemleri ayırması ve yapılan işlemlerin kaliteleri standartlara uyumlu olmalarını sağlamak dahil, uygulanmakta olan projelerin periyodiksel olarak kontrol etmek rolünü üstlenecektir. İş bu planın parçası olarak, Topluluklar ve Dönüş Ofisi, planın uygulanmasını izlemek için oluşturulan strüktürler vasıtasıyla toplulukların durumu hakkında periyodiksel olarak raporları hazırlayacaktır. Bu raporlar vasıtasıyla, belediyenin topluluk konularına yönelik etkinliği gözden geçirilecektir ve birçok konuda kaydedilen ilerlemeleri yansıtacaktır. Bu raporların hazırlanmasının amacı, topluluklar için sadece bir standardı yerine getirmek değil, ayrıca belediyeye de politikalarında değişiklikleri yapmaları ve de gerektiğinde bu planın yeniden gözden geçirmesi ve yeniden formülleştirmesi için yardımcı olacaktır. Finansmanı Genel olarak topluluk ihtiyaçlarının finansmanı için fonlar (paralar) planı uygulayacak ilgili acenteler tarafından tahsis edilecektir. Anayasa ve diğer yasalar bütçenin 12 %’sinin azınlık topluluklara ayrılmasını önermektedir. Önerilen bütçeyle ilgili olarak üç yıllık bir dönem için ayrıntılı bütçeyi hazırlamak konusunda bir zorluk mevcuttur. Bu zorluk, bütçenin en büyük kısmının taleplerden oluşmasından dolayı kaynaklanmaktadır. Oysa diğer taraftan belediye, mesela, geri dönüş için sorumludur ve be nedenden dolayı belirli bir yıl için bütçesini kullanır. Belediyenin her bir yıl için meydana gelecek olan geri dönüşler sayısı hakkında net bilgileri yoktur ve olması zordur. Aynı zamanda söz topluluklarda iken, kalkınmayla ilgili girişimler için gereken para arz edilen fonları geçmektedir. 7 Belediye, ilgili plandan kaynaklanan faaliyetlerin bütçe süreciyle bağlantılı olmasını sağlamak için mekanizmaları oluşturması gerekmektedir. Aynı zamanda belediye, ilgi gösteren donörler topluluğuna çağrıda bulunarak topluluklar ve dönüş planının uygulanması için destek talep etmektedir. Topluluklar için Bütçe Topluluklar için bütçe gelince, daha önce de olduğu gibi, toplulukların kalkınmaları için yapılan uygulamalar esas alınacaktır. Bu sebepten dolayı ilgili plandan kaynaklanan etkinlikler, Topluluklar ve Dönüş Ofisi tarafından projelere dönüştürülerek belediyenin ilgili organları vasıtasıyla hükümet paralarının nasıl dağıtılması gerektiğini değerlendirmesi üzere, Topluluklar ve Dönüş Baklanlığına gönderilir. Projeler, topluluklarda istikrara, ekonomik kalkınmaya ve azınlık toplulukları üyelerinin istihdamına yönelik girişimlerden ibaret olmalıdır. İlgili bakanlık tarafından özellikle, küçük iş yerlerinin desteklenmesine yönelik bayağı bir ilgili gösterilmektedir, ayrıca ilgili planın uygulanması döneminde de, daha fazla iş yeri fırsatı sağlayabilecek orta ölçekli işletmelere de destek sunulacaktır. Teşekkürler İlgili eylem planı, Prizren belediyesi ve özellikle Topluluklar ve Dönüş Ofisi, Kosova Açık Toplum Vakfı (SOROS), Eğitim ve Teknik Yardım Akademisi (ATTA), etnik topluluklara ait sivil toplum kuruluş temsilcileri, sivil toplumun diğer temsilcileri, Birleşmiş Milletler Mülteciler Yüksek Komiserliği Programı (UNHCR) temsilcileri, AGİT Kosova Misyonu ve Danimarka Mülteciler Konseyi (DRC) gibi yabancı kuruluşları ve yukarıda bahsedilen farklı kurumlar planın hazırlanması sürecinin parçası olarak sözdeki planın hazırlanması konusunda katkılarda bulunmuşlardır. Bu vesileden dolayı Prizren Belediyesi, planın hazırlanması sürecinde katkıda bulunan taraflar için ve özellikle ilgili planın hazırlanmasında sunmuş oldukları iş birlik, katkılarından dolayı ve bu belgenin hazırlanmasını için özellikle SOROS vakfı ve ATTA’nın katkılarını takdirle karşılamaktadır. Özellikle, çalışma gruplarına katılan ve ilgili planın hazırlanmasında göstermiş oldukları özveri ve sunmuş oldukları uzmanlıkları için Sırp, Türk, Boşnak ve Roman, Aşkali ve Mısırlı toplulukları temsilcilerine teşekkür etmek istiyoruz 8 Prizren Belediyesinde belediye topluluklar ve dönüş planının ugulanması, izlenmesi ve koordinasyonun sağlanmasına dair örgütlenme mekanizmasının strüktürü Eylem Planı Koordinatörü Topluluklardan sorumlu asbaşkan Sekreterlik 1.______________ 2.______________ Kamu idari konuları hakkında Çalışma Grubu (ÇG) Eğitim, kültür ve enformasyon hakkında ÇG 1.______________ 2.______________ 1.______________ 2.______________ İstihdam ve ekonominin güçlenmesi hakkında ÇG 1.______________ 2.______________ Sağlık, konaklama, yasadışı yerleşim yerleri, dönüş, entegrasyon ve sosyal refah hakkında ÇG 1.______________ 2.______________ Güvenlik hakkında ÇG 1.______________ 2.______________ Danışma organı: Yerel ve uluslararası sivil toplum kuruluşları ve sivil toplum Sorumluluklar Koordinatör: Koordinasyonu sağlar, topluluklar ve dönüş toplulukların entegrasyonu için Eylem Planında mevcut olan etkinliklerin uygulanmasını izler ve konuyla ilgili raporlar hazırlar Sekreterlik: ÇG malzemelerini toplar, sınıflandırır (dosyalar), analizini yapar ve koordinatörün olası kararlarını ÇG’ye göderir. Çalışma Grubu (GG): ÇG’larda Eylem Planının uygulanmasını sağlamakla, izlemekle ve kaydedilen ilerleme ya da başarılar hakkında raporlar hazırlamakla sorumlu olan Prizren Belediye Meclisi temsilcileri bulunmaktadır. 9 Belediye topluluklar ve dönüş planının çerçevesi 1. Dönüş sürecini teşvik etmek Önlemler Etkinlikler Göstergeler Doğrulama kaynakları Dönüş için bütçenin sağlanması ve ayrılması 1. Plandan kaynaklanan her bir ihtiyaç için mali değeriyle birlikte proje önerisi hazırlanır 2. Yerlerinden edinmiş kişilerin dönecekleri yerler için mali planın ve bütçenin hazırlanması 3. Fonların (paraların) tahsis edilmesi için proje önerileriyle ilgili dosya Torluluklar ve Dönüş Bakanlığına gönderilir. 1. Bir yıl içerisinde en azında 8 proje önerisinin (proje özeti ya da içeriği) hazırlanmış 2. Planlanmış bütçe 3. Proje önerileriyle ilgili dosya Topluluklar ve Dönüş Bakanlığı tarafından kabul edilmiş 1. Hazırlanan proje önerileri 2. Bütçe kâğıdı 3. Protokol kâğıdı 1. Verilere dayanarak strüktür hazırlanmış 2. Belediye organları, vatandaşlar ve sivil toplum kuruluşlarından oluşan gurup kurulmuş 3. Verilere dair bilgiler tamamlanmış 1. Bir yıl içerisinde en azından üç toplantı düzenlenmiştir 2. Bir yıl içerisinde en azından 200 paket sağlanmıştır 3. Bir yıl içerisinde en azından 10 ziyaret düzenlenmiştir 4. Bir yıl içerisinde en azından 20 ziyaret düzenlenmiştir 5. Bilgilendirme paketi 1. Strüktürün hazırlanmasına dair rapor 2. Gurubun kurulmasına dair karar 3. Verilere dayalı raporlar 1. Toplantı raporları 2. Paketlerin envanter listesi 3. Ziyaret raporları 4. Ziyaret raporları 5. 1. Bilgilendirme malzemeleri 5.2. Dağıtım listesi 6. Kampanya Geri dönüşün planlandığı kentsel ve kırsal yerlerin tespiti ve yerlerinden edinmiş kişilerin mevcut durumda bulundukları yerlerin belirlenmesi 1. Yerleşim yerlerine dair temel veriler strüktürü oluşturulur 2. Yerleşim yerlerine dair verileri toplayacak olan komisyon kurulur 3. Tüm kentsel ve kırsal yerleşim yerleri araştırılır ve veriler tamamlanır (komple edilir) Dönüşün meydana gelmesi için planlanan yerlerde birbirlerine güven şartları oluşturulur 1. Yerleşim yerlerinde çoğunluk toplumuna ait temsilcilerle sıralı olarak toplantılar düzenlenir 2. Dönenler için yardım paketleri sağlanır 3. Yerlerinden edinmiş kişilerin bulunduğu yerlere ziyaretler düzenlenir 4. Dönenler, döndükleri yerlerde ziyaret edilir 5. Yerlerinden edinmiş kişilere dönüşleriyle ilgili koşulları hakkında bilgilendirme paketleri hazırlanır 10 Sorumlu kurum BTDO Destekçiler Belediye müdürlüğü Zaman aşaması Maddi kaynaklar VI-XII 2012 I-VI 2013 / I-VI 2014 BTDO Belediye yöneticileri BTDO Sivil toplum kuruluşları VI-XII 2012 Sivil toplum kuruluşları 2012 – 2015 1. 6,000 2. 60,000 5. 10,000 6. 4,500 7. 1,500 6. Dönüşle ilgili mekanizmalar hakkında ve koşullar hakkında bilgilendirici medya kampanyaları düzenlenir, bu kampanyalar esnasında belediye yöneticileri halk huzurunda yerlerinden edinmiş kişilerin dönmesini davet eder 7. Dönüşün meydana gelmesi beklenen yerlerde halkın düşüncesini anlamak için araştırma yapılır Yerlerinden edinmiş kişilerin dönme konusunda arzuları artar 1. Tespit edilen tüm yerlerde “git ve haberdar ol” ziyaretleri düzenlenir 2. Belediye yönetimi “git ve haberdar ol” ve “git ve gör” ziyaretlerine katılır 3. Tespit edilen tüm yerlerde “git ve gör” ziyaretleri düzenlenir hazırlanmış ve dağıtım planı hazırlanmıştır 6. Yıl içerisinde en azından üç medya kampanyası düzenlenir 7. Dönüşün meydana gelmesi beklenilen yerlerde vatandaşlara anket yapılmıştır 1. Bir yıl içerisinde en azında gurup halinde 6 ziyaret düzenlenmiştir 2. Bir yıl içerisinde en azından 2 defa belediye yönetimi ziyaretlerde bulunmuştur 3. Bir yıl içerisinde gruplar halinde en azından 6 ziyaret düzenlenmiştir malzemeleri 7. Araştırma ve analiz ya da raporlar neticeleri 1. Ziyaret raporlar 2. Medya kayıtları 3. Ziyaret raporları BTDO Polis Belediye Yöneticileri UNHCR Sivil toplum kuruluşları 20122015 Destekçiler Zaman aşama sı 2. Yerleşim yerlerinin rehabilitasyonu Önlemler Yerlerinden edinmiş kişilerin kentsel ve kırsal alanlarda mevcut olan mal ve mülkiyetlerinin tespit edilmesi Konaklama binalarında hasarların Etkinlikler Göstergeler Doğrulama kaynakları Sorumlu kurum 1. 9,000 2. 9,000 Maddi kaynaklar 1. Yerlerinden edinmiş tüm kişilerin kentsel ve kırsal alanlarda bulunan mal ve mülkiyetleri tespit edilmiştir 1. Yerlerinde edinmiş kişilerin mal ve mülkiyetleri hakkına veriler mevcuttur 1. Verilere dayalı raporlar BTDO / P4 2012 1. 4,000 1. Teknik personel tarafından komisyon kurulup hasarların 1. Teknik komisyon adlandırılır 1. Komisyonun adlandırılmasına Belediye yönetimi / P3 2012 2. 9,000 11 sınırlandırılması Mevcut olan altyapı hasarlarının sınıflandırılması ve yeni altyapı için ihtiyaçların tespit edilmesi değerlendirilmesi yapılır 2. Tüm konut binaları için hasar değerlendirilmesi yapılır 3.Her bir konaklama yerinin inşaatı, yeniden yapılanması ve rehabilitasyonu için maliyeti değerlendirilir 1. İlgili altyapıyı değerlendirmek için komisyon kurulur 2. Altyapının geliştirilmesi için ihtiyaçların değerlendirilmesi tamamlanır 3. Altyapının geliştirilmesi için yapılacak olan müdahalenin maliyeti değerlendirilir 2. Komisyon tarafından düzenlenen ziyaretler esnasında konaklama yerlerinde mevcut olan hasarlar değerlendirilmiştir 3. Her bir konaklama binasının maliyeti değerlendirilmiştir 1. Teknik komisyon kurulur 2. Konaklama yerlerine yapılan ziyaretler sonucu komisyon altyapı ihtiyaçlarını değerlendirmiştir 3. Altyapının geliştirilmesi için yapılması gereken müdahalenin maliyeti değerlendirilmiştir Belediye organları ve merkezi hükümet temsilcilerinin katılacağı donörler konferansı düzenlenir 1. Donörler konferansını organize edecek olan sekreterlik atanır 2. Donörler konferansı tutulur 1. Sekreterlik atanmıştır 2. Konferans tutulmuştur Dönen kişiler için elverişli konaklama koşulları oluşturulur 1. Dönen kişiler için konaklama binaları inşaat edilir, yeniden yapılanır ve rehabilitasyonu sağlanır 2. İlgili altyapı inşaat edilir, yeniden yapılanır ve rehabilitasyonu yapılır 3. Hizmetleri sunan gerekli binalar inşaat edilir 1. Kullanılmaları için teknik kabulü dahil 200 konaklama yeri hazırlanmıştır 2. Her bir konaklama yerinin ilgili altyapısı geliştirilmiştir 3. Kabarık sayıda dönenlerin yaşamış 12 dair karar 2. Değerlendirme raporları ve sınıflandırma listesi 3. Değerlendirme ve harcamalar listesine dair raporlar Teknik komisyon 1. Komisyonun kurulmasına dair karar 2. Değerlendirme raporları 3. Değerlendirme raporları ve maliyet listesi Belediye yöneticileri Teknik komisyon / P3 2012 2. 9,000 1. Sekreterliğin kurulmasına dair karar 2. Medya kayıtları ve katılımcılar listesi Belediye yöneticileri Sekreterlik Devlet kuruluşları Sivil toplum kuruluşları P4 2012 25,000 1, 2, 3. Teknik kabule dair belgeler Şehircilik ve Alan Planlaması müdürlüğü Kamu hizmetleri müdürlüğü Konferans esnasında yardım vaatlerinde bulunan donörler 2012 – 2015 12,000,000 olduğu yerleşim yerlerinde en azından 4sağlık ocağı ve 3 okul inşaat edilmiştir 3. Güvenlik ve hareket özgürlüğü Önlemler Mal ve mülkiyetlere erişim kolaylaştırılmıştır Yerlerinden edinmiş kişilere ait mülkiyetlerinin serbest edilmesi Hareket özgürlüğü ve topluluklar arası işbirliğin tanıtılması Etkinlikler Göstergeler 1. KFOR ve Polis’le sıralı toplantılar düzenlenir 2. Dönenlerin dönmüş olduğu ve ulaşımın olmadığı yerleşim yerlerinde ulaşımın sağlanması 1. Gasp edilen tüm mal ve mülkiyetler tespit edilir 2. Kosova Mülkiyet Acentesi (AKP), savcılık, polis ve belediye topluluklar güvenlik konseyiyle sıralı olarak toplantılar düzenlenir 3. AKP ve Polis vasıtasıyla gasp edilen mülkiyetleri gaspçılardan geri almak için önlemler alınır ya da eylemler yapılır 4. Mal ve mülkiyetlerin gasp edilmemesi maksadıyla mal ve mülkiyetler kontrol yapılır 1. Elverişli becerilere sahip olan geri dönen kişilerin belediye hizmetlerinde çalışmaları için önlemler alınır 2. Hareket özgürlüğünü tanıtmak için sürekli olarak kampanyalar düzenlenir 1. Yılda 10 toplantı düzenlenmiştir 2. Bir dolmuş ve sıralı yolculuk saatleri sağlanmıştır 1. İşgal edilen mülkiyetlere dair veriler merkezi oluşturulmuştur 2. En azından 3 danışma toplantısı düzenlenmiştir 3. İşgal edilen mülkiyetlerin serbest bırakılması için devamlı olarak eylemlerin yapılmıştır 4. Mülkiyetler kontrol edilmiştir 1. Geri dönenlerden üç kişi belediye hizmetçileri olarak işe alınmıştır 2. Yılda iki kampanya düzenlenmiştir Doğrulama kaynakları 1. Tutanaklar 2. Yolculuk saatleri Sorumlu kurum BTDO Kamu hizmetleri müdürlüğü Destekçiler Zaman aşama sı Polis 2012 – 2015 2. 9,000 / 2. 6,000 1. Verilere dayalı raporlar 2. Tutanaklar 3. Raporlar ve tutanak 4. Raporlar Belediye yöneticileri BTDO AKP Polis Topluluklar güvenlik konseyi 1. P2 2012 2. P2 2012 3. P2 2012 4. Her ay 1. Kararlar 2. Kampanya malzemeleri Belediye yönetimi BTDO / 2012 – 2015 Maddi kaynaklar 13 4. Ekonomik kalkınma – istihdam ve sürdürebilirlik Önlemler Etkinlikler 1. Geri dönenler işgücü piyasasına dahil edilmeleri için yeterli becerilere sahiplerdir 1. Geri dönenlerin mesleki ve beceri niteliklerinin tespit edilmesi 2. Geri dönenlerin profesyonel kapasitelerinin artırılması için ihtiyaçlar tespit edilir 3. Geri dönenlerin profesyonel becerilerini artırmak için programlar düzenlenir Ticari işlemlerin başlatılmasına dair erişimin kolaylaştırılması 1. İş faaliyetleri (ticari işler) için geri dönenlere iki yıl için belediye mülkiyeti (arazileri) sunulur 2. Geri dönenlere iki yıl için belediye vergi yükümlülükleri kaldırılır 3. Sunulan hizmetlerin tanıtılması dahil ticari faaliyetlerde bulunmaları için destek anlamlı bağışlar ve programlar sunulur 4. Geri dönenlere ait ticaret işlerde belediye vergi indirimi için mali rahatlama sağlanır 14 Göstergeler 1. Engelliler listesi ve profesyonel vasıflarına dair liste hazırlanmıştır 2. Profesyonel gelişme için ihtiyaç belgesi hazırlanmıştır 3. Profesyonel gelişme için en azından iki program düzenlenmiştir ve en azından 60 kadar geri dönen kişinin profesyonel becerileri artmıştır 1. Geri dönenlere iş faaliyetleri için yerlerin listesi sunulmuştur 2. İki yıllık bir dönem için verginin kaldırılmasına dair karar 3. 1. İş faaliyetlerinin başlangıcı için en azından 60 program paketi sunulmuştur 3.2. Ayda iki defa iş faaliyetlerine dair hizmetler yerel televizyonlarda tanıtılmıştır 4. Geri dönenlere ait ticari şirketler hakkında belediye vergi indirimine dair karar alınmıştır Doğrulama kaynakları Sorumlu kurum Destekçiler Zaman aşama sı 1, 2. Hazırlanmış liste 3. Katılımcılar listesi ve sertifikalar BTDO Kalkınma müdürlüğü Sivil toplum kuruluşları 2012 – 2015 1. Yerleşim yerleri listesi 2. Karar 3.1. Yazılan projeler 3.2. Reklam saatleri 4. Karar BTDO Kamu hizmetler müdürlüğü Donörler Sivil toplum kuruluşları 2012 – 2015 Maddi kaynaklar 3. 6,000 3. 120,000 Tarımcılık ve hayvancılığın desteklenmesi Şehirsel turizmin kalkınmasına destek 1. Ön-koşul olarak tarımcılık ve hayvancılıkta desteğe ihtiyaç duyan geri dönen kişilerin tespit edilmesi 2. Makineler, tohumlar, sığır, barınak, seralar ve diğer araçlar için fonları sağlayarak bağışlar şeması hazırlanır 3. Geri dönen tarımcılar için mevcut olan kapasitelerini geliştirmek ya da yeni kapasitelerini oluşturmak konusunda hibelerin sağlanması 4. Tarımcılık ve hayvancılığın gelişmesi için bu konularda uzman kişilerle danışılır Mevcut olan turistik altyapının rehabilitasyonu ve korunması ve de turizm teklifinin tanıtılması için bağışlar sunulur 1. Desteğin verilmesi için geri dönenlerden 20’si tespit edilmiştir 2. Kriterleri dahil eden bağış dağıtma tasarısı şeması hazırlanmıştır 3. Yıl içerisinde en azından 10 bağış sunulmuştur 4. Belediye tarafından profesyonel danışman angaje edilmiştir 1. Olası kazananlar listesi 2. Grantların (bağışların) verilmesine dair referans terimleri 3. Grantları (bağışları) kazananlarla mukaveleler 4. Danışmanla mukavele Belediye Yönetimi BTDO MKK Tarımcılık müdürlüğü BTDO 2012 2015 3. 300,000 Şehirsel turizmin kalkınması için en azından 20 bağış (para desteği) sunulmuştur Yazılan projeler BTDO Donörler 2012 2015 60,000 Destekçiler Zaman aşama sı 5. Sivil kayıt ve belgeler Önlemler Etkinlikler Dönenler belediye tarafından verilen belgelere sahip olurlar 1. Geri dönen kişiler gerekli belge ve dokümanlara sahip olmaları için ödemelerden muaf tutulur ve bu işlemler kısa süre içinde yapılır 2. Geri dönen kişilere kimlik belgelerini ve pasaportlarını alma konusunda destek verilir Geri dönenlere Emekli maaşları ve sosyal yardımlara Göstergeler 1. Belediye belgelerine hiçbir ödemenin yapılmaması için karar alınmıştır 2. BTDO ilgili bakanlıklarla irtibatları sağlayarak geri dönen kişilere belgelere sahip olmaları konusunda yardımcı olunmuştur BTDO geri dönen kişilere Doğrulama kaynakları Sorumlu kurum Maddi kaynaklar 1. Karar 2. Geri dönenlere sunulan yardıma dair liste Belediye yönetimi BTDO İİB 2012 – 2015 / Geri dönenlere BTDO / 2012 – / 15 emeklilik, sosyal yardımlar ve diğer yararlardan faydalanmaları için gereken belgeler verilir ulaşmaları için geri dönenlere teknik açıdan yardımda bulunulur Kosova Cumhuriyeti dışında doğan çocukların belediye ana kayıt defterlerine yeniden kayıt edilmeleri 1. Dönen ailelere ait çocuklar hakkında belgeler toplanır 2. Toplanan veri ya da bilgiler ana kayıt defterin dahil edilir kimlik dokümanlarını almaları konusunda yardımcı olur 1. Dönenler kişilerin çocuklarına dair belgeler toplanmıştır 2. Dönen kişilerin çocuklarının tümü ana kayıt defterin dahil edilmiştir sunulan yardıma dair liste Sosyal refah müdürü 1. Raporlar 2. Kayıt kitabı BTDO 2015 Sivil toplum kuruluşları 2012 – 205 Destekçiler Zaman aşama sı 6. Kapsamlı eğitim için olanakların oluşturulması Önlemler Etkinlikler EBTB ve dönenlerle daha etkili işbirlik 1. EBTB’i birimleriyle düzenli olarak irtibatta bulunulur 2. Eğitim müdürlüğünde dönenlerin eğitim sorunlarıyla ilgilenecek olan bir yetkilinin atanması yapılır Belediyelerde Eğitim Yasası’na dayanarak üniversite öncesi eğitimin tüm kademelerinde kaliteli eğitimi sağlamak 1. Dönen öğrencilere elverişli eğitim şartları ve eğitim alanları sağlanır 2. Okullar didaktik malzemelerle donatılır 3. Topluluğa ait ya da yerel kişilerden öğretmenler sağlanır 4. Çevre/topluluk dilinde eğitim düzenlenir 16 Göstergeler 1. BETB’yle dönenler hakkında sıralı olarak toplantılar düzenlenmiştir 2. Dönenlerin eğitim sorunlarıyla ilgilenecek olan bir yetkilinin atanmasına dair karar alınmıştır 1. Derslerin yapılması için elverişli şartlar ve alanlar sağlanmıştır 2. Okullar eğitim malzemeleriyle donatılmıştır 3. Topluluklara ait öğretmenler angaje Doğrulama kaynakları Sorumlu kurum / Maddi kaynaklar 1. Yazışmalar 2. Karar Eğitim müdürlüğü EBTB 2012 – 2015 / 1. Raporlar 2. Araçlar listesi 3. Kararlar 4. Ders kitapları 5. Karşılama raporları Eğitim müdürlüğü / 2012 – 2015 1. 30,000 5. Eğitimin kalitesi izlenir ve değerlendirilir Öğrencilere dili öğretmek için müfredatın hazırlanması Üniversite öncesi eğitim için kitap ve eğitim malzemelerin sağlanması edilmiştir 4. Sıralı dersler yapılmıştır 5. Eğitimin sıralı olarak değerlendirilmesi yapılmıştır 1. İhtiyaca göre çevre dilini öğrenmek için mevcut olan EBTB’nın müfredatında uygunluk (adaptasyon) yapılır 2. Çevre dilini öğrenmek için ek dersler yapılır 1. Kitap ve eğitim malzemeleri konusunda ihtiyaç duyan öğrenciler tespit edilir (çanta, kalem, defter, matematik ve diğer dersler için araçlar) 2. Eğitim müdürlüğü kitap ve eğitim malzemeleriyle donatılır 3. Okullara ders kitapları ve ders araçları dağıtılır 1. Çevre dilini öğrenmek için ders müfredatı uygun hale getirilmiştir 2. Ek dersler sıralı olarak düzenlenmiştir 1. Plan program 2. Ders kitapları Eğitim müdürlüğü / 2012 – 2015 2. 18,000 1. Ders kitapları ve ders araçlarına ihtiyaç duyan öğrenciler listesi hazırlanır 2. Eğitim müdürlüğü ders kitapları ve ders araçlarıyla donatılmıştır 3. Ders kitapları ve ders araçları dağıtılmıştır 1. Kazananlar listesi 2. Malların kabulüne dair liste 3. Dağıtım listesi Eğitim müdürlüğü Donörler Sivil toplum kuruluşları 2012 – 2015 2. 9,000 Destekçiler Zaman aşama sı BTDO Sivil Toplum Kuruluşları 2012 – 2015 7. Sağlık, sosyal refah ve sosyal korunma Önlemler Dönenlerin sağlık hizmetlerine erişimlerini kolaylaştırmak Etkinlikler 1. İlk 12 ay için sağlık hizmetlerine katılım ücretini ödemekten muaf tutulurlar 2. Dönenlerin yerleşmiş oldukları yerlere sistemik olarak sağlık ekipleri tarafından ziyaretler düzenlenir Göstergeler 1. Dönenlerin katılım ücretinden muaf tutulmalarına dair karar alınmıştır 2. Ambulans arabaları vasıtasıyla geri dönenler yerleşmiş oldukları yerlere ziyaretler Doğrulama kaynakları 1. Karar 2. Raporlar Sorumlu kurum Belediye yönetimi Sağlık müdürlüğü Maddi kaynaklar 2. 7,000 17 edilmişlerdir Dönenlerin sosyal yardımdan faydalanması Dönenler için ilaçlıların sağlanması Dönenlere, döndükleri birinci yıl içerisinde sosyal yardımlar fonundan maddi yardım ayrılır, ancak daha sonraları genel sınıflandırma kategorilerinden faydalanırlar 1. Dönenlere yapılan ziyaretlerde ilaçlar hakkında özel kartlar hazırlanır 2. Dönenler ödeyip ilaçları alırlar 3. Sağlık müdürlüğü ilk altı ay içerisinde satın alınan ilaçlar için harcamaları karşılar Dönenler bir yıl için sosyal yardımlar fonundan faydalanmalarına dair karar alınmıştır 1. İlaçlar için özel kartlar hazırlanmıştır 2. Faydalananların sayısı 3. Bir yıl içerisinde 100 kadar dönenin ilaç masrafları karşılanmıştır 1. Karar Belediye yönetimi Sağlık müdürlüğü BTDO Donörler 2012 2015 13,500 1. Basılan kartonlar 2. Kazananlar listesi 3. Kazananların imzalı listesi Sağlık müdürlüğü BTDO Sivil Toplum Kuruluşları 2012 2015 3. 15,000 Destekçiler Zaman aşama sı 8. Kimlik ve kültür mirasın tanıtılması ve korunması Önlemler Etkinlikler Kamu hayata katılım 1. Dini temsilciler törenlere katılmaları için davet edilirler 2. Dönenler, belediye tarafından düzenlene kamu toplantılarına, gençlerle toplantılara, kültürel etkinliklere davet edilirler 3. Belediye Topluluklar Güvenlik Konseyine katılmaları üzere dini temsilciler davet edilirler Kültürel miras yasamasına destek ve yasamanın izlenmesi 1. Kültürel miras hakkında belediye ve merkezi düzey yasamalarının içermiş olduğu etkinliklerin eşgüdümünü sağlamak ve 18 Göstergeler 1. Belediye tarafından düzenlenen törenlere dini temsilciler katılıyorlar 2. Dönenler, belediye tarafından düzenlenen etkinliklere katılıyorlar 3. Dini temsilciler Belediye Topluluklar Güvenlik Konseyi toplantılarına katılıyorlar 1. Çalışma grubu işlevseldir 2. Dini grupların ihtiyaçları tespit Doğrulama kaynakları Sorumlu kurum Maddi kaynaklar 1, 2. Medya kayıtları 3. Tutanaklar Belediye yöneticileri Sivil toplum kuruluşları 2012 – 2015 / 1. Çalışma grubunun kurulmasına dair kara Belediye yöneticileri BTDO P4 2012 / uygulanmalarını izlemek maksadıyla belediye yetkilileri ve dini temsilciler tarafından çalışma grubu kurulur 2. Dini grupların ihtiyaç ve endişeleri tespit edilir 3. Dini temsilcilerin ihtiyaçlarını gidermek için koruyucu önlemler alınır, mesele koruma altında olan alanın korunması, dini, tarihi ve kültürel binalarında yanında kaçak binaların (illegal) inşaatının engellenmesi ve ortadan kaldırılması edilmiştir 3. Düzenleyici eylemler yapılmıştır ya da koruyucu önlemeler alınmıştır 2. Çalışma grubu toplantıları tutanakları 3. İlgili müdürlük raporları Kültürel etkinliklerin düzenlenmesine destek 1. Belediye desteğiyle geri dönenler çoğunluk toplumu üyeleriyle birlikte kültürel ve spor etkinliklerini düzenlenir 2. Vatandaş haklarının tanıtılması ve gerçekleşmesi için kamu toplantıları düzenlenir 1. Bir yıl içerisinde ortaklaşa olarak en azından iki kültürel ve spor etkinliği düzenlenmiştir 2. Yıl içerisinde en azından iki kamu toplantısı düzenlenmiştir 1. Medya kayıtları ve raporlar 2. Raporlar Kültür, gençlik ve spor müdürlüğü Enformasyon ofisi Belediye yönetimi Sivil toplum kuruluşları 2012 – 2015 1. 12,000 2. 1,200 Dini etkinliklere katılma ve işbirlik Dini temsilciler dini törenlere katılmaları üzere davet edilirler Dini temsilciler dini törenlere katılırlar Medya kayıtları Kültür, gençlik ve spor müdürlüğü BTDO Sivil toplum kuruluşları 2012 – 2015 / Dönenlere ait sivil toplum kuruluşları Kosova Cumhuriyeti içinde ve dışında yapılan kültürel festivallere katılmaları üzere davet edilirler 1. Tüm etnik toplulukların kültürel miras değerlerine önem vermek için bilgilendirici ve sorumlu olmak kampanyaları düzenlenir 2. Etnik toplulukların gelenekleri hakkında bilgi vermek amacıyla Belediye tarafından desteklenen kültür dernekleri yılda en azında bir defa festivallere katılırlar 1. Bir yıl içerisinde en azından iki bilgilendirici ve sorumlu olmaya dair kampanya düzenlenmiştir 2. Yıl içerisinde en Medya kayıtları Kültür, gençlik ve spor müdürlüğü BTDO Belediye yönetimi Sivil toplum kuruluşları 2012 – 2015 6,000 1. Kampanya malzemeleri 2. Medya kayıtları 3. Kamu toplantıları gündemi Belediye yöneticileri Bilgilendirme ofisi BTDO Sivil toplum kuruluşları 2012 – 2015 1. 6,000 2. 6,000 Festivallerde çok etnikli temsilcilik Şehrin tarihi merkezini ve topluluklar açısından diğer önemli yerleri koruyan konulara saygı ve sorumluluk 19 kültürel etkinliklerini düzenlemek 3. Kültürel mirasın tanıtımına dair belediye yetkilileri ve vatandaşların katılımı için kamu bildiri yayınlamak Kosova Cumhuriyeti Bütçesi Donörler ve maddi yardım Belediyenin öz gelirleri 20 azından bir defa belediye tarafından desteklenen festival düzenlenmiştir 3. Belediye yetkililerin düzenleyeceği kamu toplantıların gündem sırasına kültürel mirasın korunması noktası dahil edilmiştir 2012 – 2015 yılları bütçesi Toplam 586,000 12,000,000 185,700 Republika e Kosovës Komuna e Prizrenit Republika Kosova - Kosova Cumhuriyeti Opština Prizren - Prizren Belediyesi E Prizrenoska Komunako plani vash o komunitetya thay iranipe Pril 2012 Republika e Kosovës Komuna e Prizrenit Republika Kosova - Kosova Cumhuriyeti Opština Prizren - Prizren Belediyesi Prizrenoski Komuna Respektyune, Dokumento “E Komunako plani vash komunitetya thay iranipe 2012 -2015” , konfirminla o politikuno mangipe thay deipe lafi e Prizrenoska komunako vash te pasherel yekh siguruno ambienti e siguriako thay shaipe vash iranipe e savore oleke dizutnengo , interno nashle andar thay avri Kosovatar. Bukya propzime ano akava stratejiikuno dokumento e Prizrenoska Komunako sikavgyola klaro se so manglape te kergyol ano resipe e pheripesko e ajukeripesko kotar o dokumento ,resipeya e kreiripesko e ekonomikune shukarhalovipesko , socialuno , anglipe e malipesko, mashkaripe thay siguripe vash minoritarune komunitetya thya olengo pherdo integripe ano Prizreni . O Bukyako plani manglape te dikhlol sar yekh zoralo instrument ano pheripe e themelyune resipyango vash realizipe e minoritarune hakyengo-sar si o iranipe thay pherdo integripe , leipe kotor thay saastaripe. Akale suroa personalipea mangava te inkuarinav o institucie e komunalune guvernipeske odola e Prizrenoske, reprezentyen e civilyune malipesko , komunitatya thay biznisi , etnikune komunitatye thay internacionalune, kay te bereberingyon akale startipesko e inplementipesko akale planesko thay te kera buti bereber vash te reslol kay o minoritarune komunitteya ani Kosova te oven bereber thay te theren yekh dinyitetyuno jivdipe. Angluno bajako may mahatno si adresipe e dikrinipesako si ano sakola sektorya e malipesko te penjaren e ekzistencar e minoritetynegi. Kava bajako sitov vash o komunityne hakya kola si garavde kotar e konstitucia e Kosovaka Republikaka . E komunako plani vash komunitetya thay iranipe 2012-2015 manglape te ovel bereberuni platform e Prizrenoska komunaki , sektotri e civilyune malipesko thay e internacionalune partneryengo vash yekh harmonizimo may shukarno koordinipe e planyengo thay amare bereberune theripyengo Te meka te ovel kay akava kharipe vash savore ta astargyon ani akaya institucia mahatni thay saren bereber te varibulina pederi baza amare resipyengi. Respekteya , Prof.Dr.Ramadan MUJA Sheruno e Prizrenoska Komunako 2 Prizren, Pril 2012 Anglovakeripe E komunako plani vash komunitetya thay iranipe defininla yekh stabiluno iranipe thya evolviripe e savore komunitetyengo ani terma e lugoperiodikuni procesi kote saren lena kotor kova sile mol ano savore aspektya e jivdipaske (ekonomikune , malipyune thay institucionalune) ano savore nivelya. O sahaqhavipesko iranipe thay evolviripe lelape kan evolviripe e yekh modelesko, kay ano kualtativuni forma pherla o mangipya maliupyune-ekonomikune , thay e dizutnenge interesya. Resipe akale planesko si kay te thovel thavd pe politike kay o komunake direktoriyatya si te keren buti kay te balansingyon duy prioritarune elementya;stabilizipe e komunitetyengo thay stabiluno iranipe ani Prizrenoski komuna. Akaleya, kerlape yekh qhalavipe vash balansipe e manglinengo vash malipyuno-ekonomikuno evolviripe , thovgyola o thavd pe jevapyune jene kola silen som jene institucionalune odola e komunake , thay rekomandingyola yekh sistemi e reciprokune ledeipesko. Aka si reslo lepa pe konsideripe sa o dned godinipya thay rekomandipya kola silen keripeya e faktoryancar kola si kotor. Akava plani si kotor e Kosovaka Republikaka Stratajiako vash komunitetya thay iranipe 20092013 thay kotar o jevapyune thay statistike kotar e Ministria vash Komunitatya thay Iranipe thay sar si pe olako mandato. Pe avipe manglape te ri-ptencerina kay o Guvernipe si obligimi pedero pherdo proceso e Intergripesko ani Evropaki Unia. Ano yekh avutnipe, Kosova, beraber e yaver thanesta e Nurdune Balkanesko silen manglin te bereberingyon e Evropaka Uniyake, kay sar rezultato silen decisimo jevapipe. Ano lavardipe e prioritetyengo e politikyengo astarde ano akava dokumento, e Prizrenoski komuna adikergya buderi konsultipya sar e thaneske ekspertyancar ayekha ini odolen internacionalunencar sar ini agoringya pere rodlaripya, organizingya yekh gendo e bukyengo e som jenencar kotar o komunalune organya , civilyune malipyencar kotar o komunitetyune reprezentya. E sah akava ashutingya ano formulipe thay sikavipe yekh may shukarno jandipe e sheyengo kola si astarde ani strategiya. Vash akava, e Prizrenoski komuna sila manglin te kerol nays sa odolenege kola dene poro vahti thay ekspertiza ano akava procesko Metoda e formulipeki e komunalune planesko E Prizrenoski komuna upral e Ofisesko vash komunitetya thay iranipe, formiringya grupa vash hramipe e komunalune planesko thay pashargya ashutipe ano deipe e koncepteske ano evolviripe akale planesko. E Prizrenoski komuna angashingya naprofitabiluni organizacia e Akademia vash Treniripe-siklipe thay Tehnikuni Asistencia vahs te ashutinel e hramipeski planeski grupa upral e metodolojia odoya vash planifikipe e leipeakotor Pe buhlipe e angluna fazako e hramipesko e komunalune planesko but intereipe som riga , thanutne thay internacionalune , penjardile e koncepteya baza e moleski vash yekh strategiya. Ano gatisaripe e planeksko e kreativuni grupa bazirisali ano savore guveryune dokumentya sar ini stratejipe kola astarna o komunitetya thay iranipe , ani forma kay te decisinen olake direktipya odola specifikune kola sila e Prizrenoski komuna. Vash may buderi, e kreativuni grupa sine informimi truyal o proceso odova saastardo vash formulipe e strategiyengo kola 3 gatisargyona thay inplementingyona pe buhlipe e sah guvernyune ministriyengo , ajensiyengo thay komunengo Pe buhlipe e hramipeski akala stratejiako adikardile but konsultipya e statistikyune theripeynacar thay yaver informipya thay statistike. Akaya grupa koya hramingya sila nays e UNHCR-ske , DRCske,CRP/K-ske, OSBE-ske thay yavere organizacienge kola ashutipe vash may pashe panjeripe e sfidyencar phanglo e kondiciyencar malipyune-ekonomikune (mangipya e komunitetyengo) ano Prizreno. Sar kotor e komunaluno konsultativuno siklipesko yekh gendo , releventune internacionalune agencie , o komunitetyuno civilyuno malipe pasharde poro kontributo ano gatisaripe e stratejiako . E komuna sla manglin te kerol nays sa odola kola sini som jene ano hramipe e komunalune planesko vash komunitetya thay iranipe. E Kosovaki Konstituciya aqhola sar dokumento direktipesko vas akaya stratejia relevantyune krisya kola iklona kotar e Konstituciya anena decisipe roli e Prizrenoska komunake vash o komunitteya thay iranipe , sar kotor e truposko ano decisipe e politikyengo ano umal e komunitetyengo thay iranipe thay kay e komuna lela pherdo jevapipe truyal o decispe thay inmplementipe akala plenesko Jevapipya phanglo e implementipeya e komunalune planesko vash komunitetya thay iranipe o Evolviripe e politikengo thay inplementipe e krisyune regulativyengo vash promovipe thay garavipe e komunitetyengo hakyengo thay olenge som jenengo ,astaripea ini o hako e iraninengo , ano dakordipe e Kosovaka Konstituciako. o Promovipe e phanglipesko e shukar kondiciengo vash iranipe thay siguripe akscepto e irande personengo bazirimo ano krisi. o Siguripe e phiravipesko pashe phakyavune vazdipesko , e aktivitetyencar e dialogea thay dakordipe mashkar komunitetya sar ini phikhodeipe pedero inmplementipe e komunalune planesko. o Evolviripe vay direktipe e programyengo thay mekanizmyengo vash lokyaripe e bereberune riintegripesko e komunitetesko thay olenge som jenengo kola ano momento pale jivdinena avri e komunaki teritoria sar ini siguripe e stabiluno iranipe vash o personya kola si ano na stabilune beshipaske thana o Siguripe kay o politike ano lokaluno nivelo te phanel o mase e garavipesko e komunitetyengo hakyengo, manushikane hakyengo thay interesya e irnanfde personyengo , phanglipea olen ano umal e tromale phiripesko, vastipe e qhibyengo, tromalo mothavipe, saastardo mothavipe, edukipe, buti thay bereberuno akceso ano krisi, thovipe ano khera sar ini komunalune resursya . o Ridikhipe thay siguripe e ashutipesko vash o yevera komunalune organya karshi e tabiyatyengo thay momentaluni praktika sar ini propozinena politike thay proyektya e krisyune regulativyengo resipea te siguringyol kay o hakya thay interesya e komunitetynego thay olenge som jenenge kola na silen kher te oven sasavipea respektime te ovel buti olencar ani odoya forma kay o komunalune regule te oven ano dakordipe e adekvatune standardyencar odola internacionalune sar ini regule dikhlarde ani Kosovaki Konstituciya. o Koordinipe e komunaha , jevapyune ministrie thay yavera institucie phanglo e evolviripesko e jevapipyengo vash o humanitarune mangipya e komunitetyengo thay olenge som jenengo. o Koordinipe e komunaha thay yevere instituciyencar phanglo e inmplementipea akale planesko leipea pe konsideripe kay te sigurinel kay o hakya e som jenege kotar o komuniteti, 4 personya kola na silen kher sar ini o irande te oven promovime thay garavde yekh shukar dikhipea thay dikhlarde upral o mangipya e juvlengo ,qhavorengo, personya kola si invalidya, phure personya sar ini yevar grupe kola silen nasvalipya. Dikhlaripe thay deipe phiko akale planesko e resipea e siguripesko e aksceptesko bazirimo ano hakya kola dena jevapi e mangipyengo e personyengo kola na silen kher sar ini buti e yavere komunalune organyencar, agenciyencar thay NRO-ar ano akava proceso. Ashutipe ano evolviripe thay inmplementipe e masengo ano umal e publikune imnformipesko sar ini yavera promoviyune proyektya , baryaripe e nivelesko e korkorojanipesko e publikako upral o hakya thay interesya e komunitetesko sar ini olenge som jenengo inkuadripea o hako vash iranipe. Agoringyona ini yavera obligipya decisime e komunalune regulencar kola si ano zori. Akava mandati akava ofiso ajukergyola te fukcioninel kordinipea o bukya kola iklona kotar akava plani e komunalune organyencar sar dreytorie, ofisya thyv thay e organizmyencar sar dola internacionalune ayekha ini odola thanutne , astaripea ini o organizacie kotar o civilyuno malipe. Roli e yavere komunalune organyengo Sar ulo klaro kotar o resipya o mase thay aktivitetya akale planesko yekh qhalavipe vash te kordiningyon o bukya ano phikodeipe e komunitetyanego. Pe buhlipe e buderi intervinipya e guvernipesko, ekzistirinena sheya kola perna e komunitetyenge ano ekonomikuno phanglipe thay olengo evolviripe,sastipe,edukipe,socionalune puqipya sar ini siguripe. Jangyola kay na si numay obligipe e Ofisesko vash Komunitetya thay Iranipete anel yaveripe ano laqaripe akale umalyengo. Akava ofiso si te rodel te kerol buti bereber e yavere komunalune organyencar thay yavera sektorya kay te sigurinen kay sah o komunitetya te triunfinen kotar o politike kola anena laqaripe e kondiciyengo te sine akava perla ekonomiaki, siguripeski vay yavera puqipya. Kana ekzistirinena specifikune puqipya sar misal kola silen buti e siklipea e komunitetyengo vay vastipe e qhibyako, akava ofiso si te kerol buti may pashipea e dreytoriencar thay releventyune ofisyencar ani forma kay te sigurinen kay o mangle politike evolvirisale thay inplementisale. Ano yekhuno vahti akava ofiso si te lugyarel te rodel fondya vash specifikuno evolviripe e komunitetyengo thay si te roden te sigurinen kay olake mangli buti te oven kotor e komunake iniciativyengo ano evolviripe e Prizrenoska Komunako. Roli e lokalune thay internacionalune organizaciengo Akale planeya e komuna dikhlarla te zorakerol pere ledeipya sar e lokalune parteryencar ayekha odole e internacionalunencar. Sar kotor leipe pe konsideripe e procesesko e evolviripe e komunitetyengo thay e iranipesko siton shukar kopleksune. E Komunake manglape ini phikodeipe e thanutne thay internacionalune organizaciengo vash te arakhen alosaripe vash akala puqipya kolencar rodingyola yekh may horyuno bereber ledeipe. Ofiso vash Komunitetya thay Iranipe , ano nav e Prizrenoska Komunako , sasavipea si te mangol te penjarol thay sitoy shukar naysipea vash sakola pozitivune bukya kola lelona vash phikhodeipe o proceso e iranipesko thay evolviripe e komunitetyengo ano Prizren thay phakyala kay shay dikhla angle vash te bayarel o ledeipe thay phikodeipe pe buhlipe e inmplementipesko akale planesko. 5 Vizioni thay resipya Akava plani direktingyola kotar saastardi vizia vash te kontribuinel dogri e evolviripesko e yekhe multi-etnikune malipesko, anglipyune thay demokrativune e bereberune hakyencar. Vash realizipe akala viziake , plani adikerlape ano ohto resipya kola ano ulavipa nigarna direktno ano laqaripe e kondiciengo vash stabiluno iranipe thay integripe ano prizrenliyengo malipe. Ola resipya si: Takyaripe e procesesko vash iranipe Rehabilipe e beshipaske thanengo Siguripe thay tromalo phiripe Ekonomikuno evolviripe – stabiluno theripe bukyako than Civilyuno registripe thay dokumentya Kreiripe e shaipyengo vash saastardo siklipe Sastipe, shukarhalovipe thay socialuno garavipe Garavipe thay promovipe e identitetesko thay kulturune kustikipesko E Komunako angashipe Ofiso vash komunitetya thay iranipe , bereber e Prizrenoska Komuna, phikhodeipea ini e centralune organyencar , si te: o Evolvirinen o komunikipe thay zorakeren ledeipe e komunalune relevantuyune organyencar o Zorakeren o ledeipe e lokalune thay internaccionalune organizaciyencar. o Zorakeren ledeipe e relevatyune guveryune agenciencar o Ridikhlaren o efikasiteti e ekzistyune mekanizmyengo vash komunitetya thay propozinena efektivune mekanizmya vash zoralipe e ledeipesko o Inkuarinena leipe kotor e minoritarune komunitteyengo ano formulipe e politikyengo ketripea bereber buti e komunalune organyencar sar ini te rodlaren thay te rekomandinen medote vash yekh may shukar komunikipe e komunitetyencar ano komunaluno nivelo o Ledeipe kerna e relevantyne ministriyencar thay agenciencar vash promovipe e ekonomikune evolviripesko thay shaipe vash buti sesipe te len o minoritarune komunitteya . Te asistinen ano promovipe e informaciengo e ekonomikune shaipyengo sar ano thanutno nivelo ayekha ini ano rayonaluno Te kreirinel mekanizmya vash te sigurinel kompaniye/organizacie ano zone e minoritetyengo siton konkurentya ano procesi e prokuripesko e guvernipesko. Te ovelolen ledeipe e yavere agenciencar vash programipe thay alokipe e fondyengo kola silen resipe mangipen e komunitetynego Te ovelolen ledeipe e minisrtriencar thay relevanmtyune agenciencar vash ulavipe e siklipeske programyengo thay proyektyengo kola si direktime pashe e komunitetyengo Bizo phikodeipe thay shukarhalovipe e som jenengo kotar o komunitetyab phanglo e barvalipea e yekha multi-etnikune malipesko,demokrativuni, properitetyuni thay bereberuni, si te ovel phare inmplementipe e shukar politikyengo thay te sigurinyol bereberuno reprezentipee savore komunitetyengo ano publikuno jivdipe. E Prizrenoski Komuna si te ovel aktivuni ano kreiripe e rodlaripaske proyektya thay si gatisarel raportya pnaglo e ulavde puqipyengo kola silen buti e minoritarune komunitetyencar. Si te organizinel thay si te lel kotor ano konferencie vash yavera politikune ovipya sar ani komuna ayekha ini ani Kosova vash te promovinel o ledeipe. Akala 6 elementya si mahatne e yekha shukar guvernyuna bukyako, koya sigurinla kay e publikuni politika te len pe konsideripe o mangipya kola shuay astarna o progreso, nevo informipe e yaver yever truyalipyengo. Ofiso vash komunitetya thay iranipe si te kerol buti ano zoralipe e ledeipesko e yavere komunalune organyencar, thaynutne organizaciencar thay internacionalunenecar thay savore yavere rigyencar kola silen interesi vash te promovinen o proaktivuno inmplementipe e na-diskriminyune politikyengo thay bereberune shaipya e savore minoritarune komunitetynego ano publikuno resursi ano savore nivelya. Monitoripe thay variabulipe Yekh mahatno rodlaripe akale planesko , beraber e savore yavera regulativune aktyencar kola siton hramipeya kotar e komuna si kay si klaro o mekanizmya vash te sigurinen o propozime politike siton inmplementime ani efektivuni forma . Mashkar o sa e komuna sila mol kay te sigurinel kay si sistemi kova shay monitorinla ani afektivuni forma o proceso e injplementipesko thay kay egzistinla yekh mekanizmo kova dela logaria pe buhlipe e variabulipresko. Ani akaya forma si azdingyol ini o phakyavipe ani komunaki buti. Vash akava sebepo palo miratipe akale planesko , manglape te hramingyon o kornize vash monitoripe thay inmplementipe akale stratejikune dokumentesko e Prizrenoska Komunako . Ayekha ini ano kuadro e komunako manglape te formiringyon strukture kerde kotar e manusha kola si jevapyune vash o komunitetya . Akaya struktura , resipea kay te sigurinel pederodikhipe thay efiksauno monitoripe, manglape te resursinel ini sar kordinyuni struktura ano inmplementipe akale planesko thay te raportinel ano decisime periodya ano ekzekutivi e komunako. Ofiso vash Komunitetya thay Iranipe resursinla sar sekretariyati pe buhlipe e inmplementipesko. Roli e monitoripesko si te ovel pederodikhipe o inmplementipe e procesesko leipea ini o raportya e shukaradikeripesko kotar o komunalune organya thay ani baza e lekanipesko kote si te keren ulavipe e avutne fondyengo ano akava proceso. Vash may buderi , struktura si te ovelola roli vahs te agorinel e periodikune kontrole pedero proyaktya kola inmplementingyona , ani forma kay te keren ulavipe e problemyengo ani akaya umal thay te keren qhalavipya vahs te sigurininen kay o kualiteti e bukyako si sar si o standardya. Ayekha, sar kotor akale planesko , ofiso vash Iranipe thay Komunitetya , upral e kreirimi struktura vash monitoripe, si te hraminel periodikune raportya vash i situacia e komunitetyengo. Akala raportya si te dikhalren amgashipya e komunako phanglo e komunitetyencar thay si te diklarel sakola anglipya e buderi puqipyengo. Resipe vahs ayekha formake raportya si na numay vash te siguringyol yekh standardo e komunitetyengo, vay ini te kerel shaipno e komunake te kerol yaveripe ani politika thay kote si manglo te ashutinel formulipe thay ridikhlaripe akale planesko. Financipe Ano sasavipe financipe vash o komunitetya si te ulavgyol kotar olengi natura kotar o bujeto mashkar releventyune agensie vash inplementipe. Konstituciya thay phangle krisya rekomandinena 12% e bujetesko te alokingyol vash minoritarune komunitetya. 7 Phanglo e propozime bujetesko, egzistirinena pharipya ano proyektipe e yekehe horyune bujetesko vash yekh trin bershuno periodi. Akava ovela vash o sebepi kay yekh baro kotor e bujetesko phiravgyola kotar o rodlaripya. Diklo kotar e yaver rig, e komuna jevapinla , sar misal , rodlaripyengo vash iranipe, ayekha kay vastinla olako bujeto vash yekh dendo bersh. E Komuna nashti ovla siguruni phanglo e gendoa e irane jenengo vash sakova bersh. Yekh forma, kana si lafi vash o komunitetya , evolviripaske iniciative kola rodna ashutipe kay te giriqinen o forme e furnizipeske. E Komuna manglape te instalinen shukardende mekanizmya vash kay o aktivitteya kola iklona kotar akava plani te ovel phanglo ano procesi e bujetesko. Ayekha e komuna kherla kharipe e savore rigyenge kola si interesime kotar e donatoryengo komuniteto vahs phikideipe e e bosh mangipeyenge kola nashti te phergyon vash inmplementipe akale planesko. Bujeti vash Komunitetya Bujeti vash komunitetya sar ini may angle, si te ovel bazirimo ani regularuni aplikacia lele kotar o proyektya vash evolviripe e komunitetyengo. Vash akava sebepo, o aktivitetya kola iklona kotar akava plani , kotar o Ofiso vash Komunitetya thay Iranipe manglape te irangyon ani forma e proyektesko thay upral jevepyune komunalune organesko manglape te dengyol ani Ministria vash Komunitetya thay Iranipe , ani forma kay te variabulingyol kay kote te ulavgyon o guvernyune fondya. Proyektya manglape te oven ani phud e iniciativyengo kola ingarna ano stabiliteto e komunitetyango thay uhlo ekonomikuno evolviripe thay ini shaipe vash khuvipe pe buti ano mashkar e minoritarune komunitetyengo. Ulavipeya, kotar o jevapyune ministrie si yekh buhlo interesipe ano phikodeipe e proyektyengo vash tikne biznisya thay mashkarutne , kola silen shaipe vash kreiripe e bukyake thanengo. Naysipe Naysipe e Hramipeske akale planesko sitov bereberuno qhqlavipya e ver ver instutuciengo e Prizrenoska Komunako, ulavipea e Komkunalune Ofisesko vash Komunitetya thay Iranipe, E Kosovaki Fondaciya vash Putardo Malipe (SOROS), Akademia vash Traynipe thay Tehnikuni Asistenciya (ATTA), organizacie e civilyune malipe kova avla kotar o etnikune komunitetya thay yavera orgnaizacie kotar o civilyuno malipe, reprezentya e Programesko e Uqe Kokunitetesko Uniako vash Interno nashle manusha (UNHCR), organizacia internacionaluni o Danezyune Koncilesko vash o nashle manusha (DRC)thay Misia e OSBE-eski ani Kosova, kola bereber sine astarde ano proceso e hartipesko akale dokumentesko. Vash akava e Prizrenoski Komuna sikavlo horyuno naysipe perero sa akterya kola sine astarde ano akava proceso e hramipesko akale planesko ulavdipeya e fondaciaki SOROS thay ATTA ano kualtitativuno ashutipe thay ledeipe ano hramipe akale dokumentesko. Ulavipeya naysipe kera e reprezentyenge kotar o komuniteti Serbyuno, Turk, Boshnjakya thay RAE kola lela kotor ano bukyarne grupe vash hramipe e Komunalune Planesko vash Komunitetya thay Iranipe , bizo ekspertiza thay qhalavdipe kolesko hramipe e dokumentesko nashti ovla sine shaipno. 8 E struktura e organizipeski mekanizmo vash koordinipe, dikhlaripe thay inpmlementipe e komunako planesko vash o komunitetya thay iranipe ani Prizrenoski komuna Koordinatori AP Talposheruno vash o minoritetya Sekretariati 1.______________ 2.______________ BG vash o puqipya e dikhlarda administraciako BG vash o siklipe,kultura,medi ye thay informipoe 1.______________ 1.______________ 2.______________ 2.______________ BG vash buti thay zoralipe e phuvgyake bukyengo 1.______________ 2.______________ BG vash sastipe,arakhipe e kheresko, iranipe ,integripe na formalune thay socialune puqipya BG vash siguripe 1.______________ 2.______________ 1.______________ 2.______________ Deipeskogodipeski struktura : Lokalune thaY mashkarthemutne NRO, sar ini o civilyuno malipe Jevapipe: Koordinatori: Koordinaciya , ledeipe thay dikhipe e inforipyengo vash realizaciya e aktivitetyengi AP vash komunitetya thay iranipe , sar sini sikavipe e khedipyengo e bukyarne grupengo. Sekretariati: Kedla o materiyalya kotar o bukyarne grupe(BG), sistematizinlolen , analizinla thay dikhlarla eventualune devcisipya koordinatoreski vash BG. Gatisa rla mangle materiyalya vash o kordinatori. Bukayrne grupe (BG): Ano akala bukyarne grupe (BG) si phangle SO Prizren, kolengo mandati iskordinipe e inplementipesko e akciyune planesko (AP), dikhlarna thay infororminene vash o rezultatya. 9 Korniza e komununake planesko vash komunitetya thay iranipe 1. Thakyaripe e iranipaske procesesko Mase Aktivitetya 1. Hramingyola o proyekt koncepto e variabulipea e kostosko kotar sakova mangipe kova iklola kotar akava plani Siguripe thay ulavipe e bujetesko vash iranipe 2. Planifikingyola o bujeti thay gatisargyola o financiayuno plani vash iterno nashle manusha ano thana e iranipeske. 3.Dengyona o dosye e kocept proyektyengo vash alokipe e lovengo ani Ministria Vash Iranipe thay Komunitetya Identifikipe e urbanyune thay ruralune lokaciengo kote planifikingyola o iranipe thay ini o lokacie kote siton beshte o interno nashle manusha kotar andripe 10 1. Kreiringyola struktura e bazaki e lokacienge statistikiyenge 2. Formiringyola e grupa koya si te kedol informacie e lokaciengo 3.Rodlaripe kergyola sah o lokacie urbanyune thay ruralune thay phergyona baza e statistikyengi Mothavne Hanig e verifikipeski 1.May hari 8 koncept-proyektya hramipe ano bersh 1.Hramime koncept proyektya 2. Planifikimo bujeto 2.Lil e bujeteski 3. Dosye e koncept proyektyengo lela e Ministria vash Iranipe thay Komunitetya 3.Protokoleskolil 1. Hramimi struktura e bazengi e statistikyencar 1. Raporti kotar i evolvirimi struktura 2. Formirisali e grupa kerdi kotar o komunalune organya ,dizutne decisinena thay reprezentya e organizaciengo e 2. Decisipe pederi formirimi grupa Jevapyuni instituciya Ashutantya Vakti -rok Hanig e finenciengi VI-XII 2012 ZKKK Komunalune dreytorie I-VI 2013 / I-VI 2014 3. Raportya kotar o beze e ZKKK Organizacie e civilyune malipesko VI-XII 2012 1. 6,000 civilyune malipesko statistikyengo 3. Pherdile o beze e statistikyengo Kreiringyona kondicie e shukarhalovipeski ano thana kote planifikingyola o iranipe 1. Organizingyola regularune kedipya e reprezentyencar kotar o mahale e majoritarune komunitetyencar 1. Organizisale may hari trin khedipya ano bersh 1. Raportya kotar o khedipya 2. Siguringyola pako e ashutipyengi vash o irande 2. Sigurisale may hari 200 pako ano bersh 3. Organizingyona vizite ano thana kote o personya si ano momento beshto 3. Organizisale may hari 10 vizite ano bersh 2. Lista e inventaresko e pakosko 4. Vizitingyona o irande ano iranipesko than 4. Organizisale may hari 20 vizite ano bersh 5. Hramingyona thay pashargyona pako e informipyengo vahs o irande jene phanglo e iranipea thay kondicie 6. Organizingyna mediyune kampanye kola pasharna informipya vash o irande phanglo e mekanizmyencar vash iranipe thay kondicie vash iranipe , kote o komunaluno sheruno kherla publikuno kharipe vash iranipe 7. Organizingyola rodlaripe e publikune opinyonesko ano thana 5. O hramime pakya thay o ulavipesko plani e informativune pakosko 6. Organizasle may hari trin mediyune kampanye ano bersh 7. Anketisale sakova bersh o habitantya e thanengo kote ajukergyola o iranipe 3. Raportya kotar o viuzite 4. Raportya kotar o viuzite 5.1.nformativune materiyalya 5.2. Lista e ulavipeski Kreu komunal ZKKK 2. 60,000 Organizacie e civilyune malipesko 2012 – 2015 5. 10,000 6. 4,500 7. 1,500 6. Materiyalya kotar o kampanye 7. Rezultatya kotar o rodlaripya thay raportya/analize 11 kote ajukergyola o iranipe Bayrola pederodikhipe e internonashle mansuhengo vash te irangyon 1.Organizingyona vizite”ja thay informingyov”ano savore identifikime lokacie 2. Sheruno e komunako lela kotor ano vizite “ja thay informingyov” thay “ja thay dikh” 3. Organizingyona vizite “ja thay dikh”ano savore identifikime lokacie 1.Organizisale may hari 6 grupyune vizite ano bersh 2. May hari duy ver ano bersh o sheruno e komunako lela kotor ano vizite 3. 1. Organizisale may hari 6 grupyune vizite ano bersh 1. Raportya kotar o vizite 2. Mediyune rekordipya 3. Raportya kotar o vizite ZKK UNHCR Policia Organizacie e civilyune malipesko Komunako Sheruno 20122015 1. 9,000 2. 9,000 2. Rehabilipe e beshipaske thanengo Mase Aktivitetya Mothavne Hanig e verifikipeski Jevapyuni instituciya Ashutantya Vaktirok Hanig e finenciengi Identifikipe e manginyengo urbayuno thay ruraluno e obyektyengo e personyengo internonashle 1. Identifikisale sah o manginya urbanyune thay ruralune e internonashle personyengo 1. Ekzistinla baza e statistikyengi e manginyengo e internonashle personyengo 1. Roportya kotar e baza e statistikyengi ZKKK / P4 2012 1. 4,000 Kategorizipe e procentesko e 1. Formiringyola komisia vahs variabulipe e rumipyengo kotar o 1. Anavingyola tehnikuni komisia 1. Decisipe vash anavipe e Komunaluno sheruno / P3 2012 2. 9,000 12 rumipesko e beshipaske obyektyengo tehnikune personya 2. Agoringyona o variabulipya e rumipyengo sakole beshipaske obyektesko 3. Kobarinyola o kosto e durzipyengo , rikeripesko vay rehabilipe e sakole beshipaske obyektesko Kategorizipe e skalako e rumipesko e egzistyuna infrastrukturako phiravne thay identifikipe e mangipyango vash nevi infrastruktura Organizingyola konferencia e donatoryengi leipea kotor o savore komunalune organya , guvernyune reprezentya Kreisringyona shukar kondicie vash 1. Formiringyola komisia vash variabulipe e phiravna infrastrukturako 2. Upral o vizite ano tereni , e komisia kobaringya thay kategorizingya e skala e rumipyengi e beshipaske obyektyengi 3. Kobarisalo o kosto vash sakova beshipasko obyekto 1. Anavingyola e tehnikuni komisia 2. Agoringyona o variabulipya e mangipyengo vash khuvipe e laqaripesko e infrastrukturako 2. Upral vizite ano tereni , e komisia variabulingya mangipe vash laqaripe e infrastrukturako 3. Variabulingyola o kosto e khuvipeski vash laqaripe e infrastrukturako 3. Variabulisalo o kosto vash laqaripe e infrastrukturako 1. Anavingyola o sekreteriyati vash organizipe e konferencia e donatoryencar 1. Anavisalo o sekretariyati 2. Adikergyola e konferencia e donatoryencar 2. Adikardi konferencia 1. Kergyona , rikhergyona thay rehabilitingyona o beshipaske 1. Gatisarisale vash ani funkcia e tehnikune komisiako 2. Raportya kotar o variabulipya thay lista e kategoriaki Tehnikuni Komisia 3. Raportya kotar o variabulipya thay lista e kostoski 1. Decisipe thay anavipe e komisiako 2. Raportya kotar o variabulipya 3. Raportya kotar o variabulipya thay lista e kostoski 1. Decisipe vash anavipe e sekretariyatesko 2. Mediyune rekordipya thay lista e som jenengi 1, 2, 3. Dokumentya Komunaluno sheruno Tehnikuni Komisia / P3 2012 2. 9,000 Komunaluno sheruno Sekretariyati Raipne Organizacie Organizacie e civilyune malipesko P4 2012 25,000 Dreytoria vash urbanizmo Donatorya thagarime ani 2012 – 12,000,000 13 beshipesko than e irande personyengo obyektya vash irande personya 2. Kergyona , rikhergyona thay rehabilitingyona e phiravdi infrastruktura 3. Kergyona o obyektya kola pasharna phiravne resursya leipesko ji 200 beshipaske obyektya vash tehnikuno leipe pe dikhipe 2. Laqardili e phiravni infrastruktura sakole beshipaske obyektesko 3. Kerdile may hari 4 ambulante 3 skole pashe e beshipaske thanengo kote si yekh baro gendo e irandengo thay buhlipesko planifikipe Dreytoria vash publikuno resurso konferencia 2015 3. Siguria thay tromalo phiripe Mase Lokyardili asceptko ano mangin Tromalipe e manginyengo e enternonashle personyengo 14 Aktivitetya Mothavne Hanig e verifikipeski 1. Organizingyona regularune khedipya e policiyaha thay KFOR-ya 1. Organizisale 10 khedipya ano besrh 2. Siguringyola transporti ano beshipaske thana kote si o irande numay na si publikuno transporti 2. Sigurisalo o minibusi thay regularuno orari vash phiripe e dromesko 1. Identifikingyona sah o uzurpime manginya 1. Kreirisali baza e statistikyengo e uzurpime manginyengo 1. Raportya kotar o beze e statistikyengo 2.Adikerdile may hari 3 konsultativune kedipya 2.Procesverbaly a 2. Organizingyona konsultativune thay informativune khedipya e Koosvaryuna Agensia vash o Phuvyako Mangin/AKP, prokuroria, Jevapyuni instituciya 1. Proceverbali ZKKK 2. Orari e dromune phiripesko Dreytoria e publikune resursesko Ashutantya Policia AKP Sheruno Komunako ZKKK Policia Komiteti vash Siguripe thay Unia Vaktirok 2012 – 2015 Hanig e finenciengi 2. 9,000 1. P2 2012 2. P2 2012 3. P2 / policia thay komiteti vahs siguripe ani unia 3. Lelona konkretyune mase vash te tromalingyon o uzurpime manginya kotar o uzurpatorya ledeipea e AKPya thay policiya 3. Lelile lugaripea o akcie vahs tromalipe e uzurpime manginyengo 3. Raportya thay Procesverbalya 4. Kontrolisale o manginya 4. Raportya 2012 4. Sakov a qhon 4.Organizingyona regularune kontrole e manginengo vash te siguringyolpe te na riuzurpingyon Promovingyola tromalipe e phiripesko thay mashkeretnikuno ledeipe 1. Lelona afirmativune bukya ano leipe pe buti e iranengo e skala e penjaripeski shukarmangli ano publikuno resurso/komunaluno 2. Organizingyona rendune kampanye vahs promovipe e tromale phiripesko 1. Lelile pe buti trin irande personya sar komunalune bukyarne 2. Organizisale duy kampanye ano bersh 1. Decisipya 2. Materiayalya kotar o kampanye Komunaluno Sheruno 2012 – 2015 2. 6,000 Ashutantya Vaktirok Hanig e finenciengi Organizacie e civilyune malipesko 2012 – 2015 3. 6,000 / ZKKK 4. Ekonomikuno evolviripe – buti thay stabiliteto Mase 1. O Irande silen mangli eksperienca vash te phanglon ano bukyako trego Aktivitetya 1. Identifikingyola e eksperienca thay profesionaluno kfalifikipe e irandengo 2. Identifikingyola o mangipya vash vazdipe e profesionalune Mothavne 1. Hramisali e lista e personyengi e eksperianca thay profesionaluno kualifikipe Hanig e verifikipeski Jevapyuni instituciya 1, 2. Hramimi lista ZKKK 3. Lista e som jenengi thay certifikata Dreytoria vash evolviripe 15 kapacitetyengo e irandyengo 3. Organizingyona programya vash profesionaluno siklipe-zanati vash o irande personya 2. Hramisalo o dokumento e mangipesko vash profesionaluno siklipe 3. Adikerdile may hari duy programya vash profesionaluno siklipe thay sikavdile lele zanati may hari 60 irande personya 1. Pashargyona thana e komunalune manginyengo vash duy bersh vash o irande vahs putaripe e afarsityune bukyengo 2. Cidingyola o komunaluno porezi ano biznisi duy bersh vash o irande Loko akscepkto ano stari e afaristyune bukyengo 3. Pashargyona programya/ grantya vahs phikodeipe e bizniseko siguripea sheya vahs te agorinen e buti afaristyuni , astaripeya o reklamipe e pasharipe e resursesko. 4. Pashargyola fiskalune lokaripya e tiknaripeske e komunalune porezyengo e afaristyune subyektyengo kola lena pe buti e irande personyen 16 1. E irandenge pahsrdili e lista e lokaciyengo kote shay phiravna e buti e afaristyengi 2. Decisipe vash cidipe e porezesko vash duy bersh 3. 1.Pashardile may hari se 60 programya e ashutipesko vash staripe e bukyako sar afaristi 3.2. Reklamisale ano lokalune televiziye duy ver ano qhon resursya e afaristyenge bukyenge 4. Decisipe vash tiknaripe e komunalune porezesko vash o subyejktya afaristya kola 1. Lista e lokacionengo 2. Decisipe ZKK 3.1. Hramime proyektya Dreytoria vajs publikuno resurso 3.2. Orari e reklamyengo 4. Decizipe Donatorya Organizacie e civilyune malipesko 2012 – 2015 3. 120,000 lena pe buti e irande 1. Identifikingyona o irande kola silen janipe ano phikodeipe e phuvyake bukeyengo thay jivipya Phikodeipe ano phuvyake bukya thay jivipya 2 . Kreiringyola skeme e grantyengo kola ashutinena ano siguripe e phuvyake makinyengo , seme thay yavera phuvyake resipyengo . 3. Pashakrgyola grantya vash phikodeipe e farmeryengo e jivipyencar e irandengo vahs te baryaren o kezistyune kapaciteti e jivipyengo bukyengo 4. Organizingyona deipe godi kotar o ekspertya bvash evolviripe e phuvyake bukyengo thay jivipyencar Phikodeipe e evolviripesko e ruralune turizmesko Pashargyona grantya vash rehabilipe thay laqaripe e ekzistyuna infrastrukturako ano oadava turistikyuna thay promovipe e turistikyuna ofertako 1. Identifikisale may hari 2o irande kola silen manglin vash phikodeipe 1. Lista e shaipne truinfune personengi 2.Hramisali skema e grantyengi e kriteryencar vahs olengo deipe 2. Tewrmya e referencyengi vash deipe e grantyenge 3. Pashardile may hari 10 grantya ano bersh 3. Kontrat e triunfime grantyengo 4. Angashisali profesionaluni konsulenca kotar e komuna Pashardile may hari 20 grantya vash evolviripe e ruralune turizmesko ZKKK Drejtoria vash phuvyake bukya MKK ZKKK ZKKK Donatorya Komunaluno Sheruno 2012 2015 3. 300,000 2012 2015 60,000 4. Kontrata r konsulenteya Hramime Proyektya 17 5. Civilyuno registripe thay dokumentya Mase O irande lele sah o dokumentacie kola meklona kotar e komuna Ashutisale o irande ano leipe e dokumentyengo phanglo e penziyaha ,skema e asistencia socialuni thay yavera triunfipya Ri-registripe e qhavorengo biyame avri e Kosovaka Republikaka ano komunake 18 Aktivitetya 1. Lelona afirmativune bukya kay o irande te len o mangle komunake dokumentya bizo pokipe e harne vahteske 2. O irande te phikodeipe ano leipe e dokumentyengo identifikipesko dokumento tha pasaporti O irande triunfinena teknikuni asistencia ano leipe e dokumentyengo vash i penzia thay socialuni asistencia 1. Kedingyona o dokumentya e qhavorengo kotar o irande familie 2. Kedime hramipya thovgyona ano identifikipesko registri Mothavne 1. Lelona decesipe vash tromalipe kotar o pokipe vash leipe e komunalune dokumentyengo 2. ZKKK diklarla thay ashutinena e iranden kay te len o identifikyune dokumentya siguripea ini o kontaktya e releventyune ministriyencar Hanig e verifikipeski 1. Decisipe 2. Lista e irandyenge kola asisitisale Jevapyuni instituciya Komunaluno Sheruno Ashutantya Vaktirok Hanig e finenciengi MPB 2012 – 2015 / / 2012 – 2015 / Organizacie e civilyune malipesko 2012 – 205 / ZKKK ZKKK ZKKK diklarla e iranden ano leipe e identifikyune dokumentyengo 1. Kedisale o dokumentya e irande qhavorengo 2. Sah o irande qhavore Lista e irandyenge kola asisitisale Dreytoria vash socialuno shukarhalovip e 1. Raportya 2. Identifikipeski pustik ZKKK identifikune pustikya thovdile ano identifikipesko registri 6. Kreiripe e shaipyengo vash saastardo siklipe Mase Buderuno ledeipea e MAShT-ya thay e irandyencar Siguripe e kualtativune siklipesko ano sakola siklipaske anglouniversitetyune nivelya sar si o Krisi vash Siklipe ani Komuna Aktivitetya Mothavne 1. Adikergyona regularune kontaktya e MAShT-ske reprezentyencar 1. Adikerdili lugyarde kontaktya e MAShT-ya phanglo e irandyencar 2. Anavipe e ofisiyalune jenosko adral e dreytosria vash siklipe kay te koordininel e buti phanglo e puqipyancar mangipya vash siklipe e irandyengo 2. lelilo decisipe vash anavipe e koordinatoresko vash o siklipaske puqipya e irandyengo 1. Siguringyola vay adaptingyola o skolako than e shukar kondiciyengo vash o irande siklovne 1. Sigurisale thay adaptisale o manglo than vash siklipe 2. Dengyona e skolenge o didaktikune seya thay konkretizipe 2.Furnizisale o skole siklipaske sheyencar 3. Siguringyola siklarno kotar o komuniteto e irandyengo vay thanutno 3. Angashisalo o siklarno kotar o komuniteto 4. Adikergyola siklipe ani qhib e komunitetyengi 4. Adikergyola regularuno siklipe Hanig e verifikipeski 1. Korespodenca 2. Decisipya Jevapyuni instituciya Ashutantya Vaktirok Hanig e finenciengi Dreytoria vash siklipe MAShT 2012 – 2015 / Dreytoria vash siklipe / 2012 – 2015 1. 30,000 1. Raportya 2. Lista e sheyengo 3. Decisipya 4. Pustik e klasaki 5. Raportya kotar o hospitimi 5. Agoringyola 19 Evolviripe e plan programesko vash siklipe e qhibyako vash o siklovne Siguripe e tekstyengo thay siklipaske sheyengo vahs anglouniversitaruno siklipe 20 5. Monitorinyola thay variabulingyola kualiteto e siklipesko regularuno hospitipe e siklarnesko 1. Adaptingyola o ekzistyuno plan programi e MAShT-esko vash siklipe e mahskreska qhibyako sar si o mangipe 1. Adaptisalo o siklipasko plan programi e mashkereska qhibyako 2. Adiakrgyona pherune orya vash o siklipe e mashkareska qhibyako 1. Identifikingyola o siklovne kola silen mangipya vash o tekstya thay siklipaske sheya( gono,stilo,tefterya, kopletya vash matematika thay yavera sheya ) 2. Pherune orya adikergyona regulariteteya 1. Hramisale o lista e siklovnengi kolenge manglape siklipase sheya 2. Furnizingyola e Dreytoria vash siklipe e tekstyencar thay skolake sheyencar 2. Furnizisali e Dreytoria vash siklipe e tekstyencar thay siklipaske sheyencar 3. Ulavgyona o tekstya thay siklipaske sheya ano skole 3. Ulavdile o tekstya thay siklipaske sheya 1. Planprogrami 2. Pustika e klasake 1. Lista etriunfyune jenengo 2. Raporti kana lelile o malya 3. Ulavipaski lista Dreytoria vash siklipe / 2012 – 2015 2. 18,000 Dreytoria vash siklipe Organizacie e civilyune malipesko 2012 – 2015 2. 9,000 7. Sastipe , shukar halovipe thay socialuno garavipe Mase Lokyaripe ano pashipe e irandyengo ano sastipesko resurso Triunfipe e socialuna asistenciako e irandyengo Aktivitetya 1. Tromalingyona kotar co pokipya e participesko ano sastipesko resurso anglune 12 qhonya 1. Lelilo decisipe kay o irande te tromalingyon kotar o participe 2. Organizingyona mobilune sistematikune sastipaske dikhipya ano lokaciye e irandyenge 2. Organizisale regularune vizite ano irandyenge lokacie upral e autoambulancaha Kotar e socialuni skema ulavgyona financiyarune sheya e irandyenge ano angluno bersh e iranipesko , numay palo odova kobarinla triunfipe kotar o saastardo kategorizipe Lelilo decisipe kay o irande te triunfinen kotar e socialuni skema vash yekh bersh 1. Hramingyona ulavde kartonya e hapyengo kotar e vizita e irandyengo Siguripe e hapyengo vash irandyengo Mothavne 2. O irande lena thay pokinena o hapya 3. Kompezingyona o harjime love vash kinipe e hapyengo ani dreytoria vash sastipe vash anglune 6 maseka 1. Hramisale ulavde kartonya e hapyengo 2. Gendo e triunfime jenengo 3. Dendile hapya ji 100 irandyenge ano bersh Hanig e verifikipeski 1. Decisipya 2. Raportya 1. Decisipe Jevapyuni instituciya Vaktirok Hanig e finenciengi Sastipeski dreytoria Organizacie e civilyune malipesko 2012 – 2015 2. 7,000 Komunaluno Sheruno ZKKK 2012 2015 13,500 2012 2015 3. 15,000 Komunaluno Sheruno Sastipeski dreytoria Ashutantya ZKKK Donatorya 1. Stampime kartonya 2. Lista e triunfime jenengo 3. listya e thovde hramipea kotar o triunfime personya ZKKK Sastipeski dreytoria Organizacie e civilyune malipesko 21 8.Garavipe thay promovipe e identitetesko thay kulturuno kustikipe Mase Aktivitetya 1.Khargyona vash leipe kotor ano solemune organizipya e religiyune reprezentya Leipe kotor ano publikuno jivdipe 2.Khargyona o irande vash leipe kotor e dizutnencar , ano kulturune ovipya , ternege thay yavera kola organizinla e komuna 3. Khargyona vash leipe kotor o religiyune reprezentya ano Koncilo vash Siguripe thay Unia e Komunaki Phikhodeipe thay monitoripe e lejislaciako vash kulturune kustikipesko 1. Formiringyola bukyarni grupa ani grupa kotar o komunalune organya thay reprezentya kotar o religiyune grupe vash monitoripe thay kordinipe e aktivitetyengo kola thavdna kotar e cantraluni lejislacia thay koumanaluni vash kulturuno kustikipe 2. Identifikngyona o problemya thay o mangipya e religiyune grupyengo 22 Mothavne Hanig e verifikipeski Jevapyuni instituciya Ashutantya Vaktirok Hanig e finenciengi Organizacie e civilyune malipesko 2012 – 2015 / ZKKK P4 2012 / 1. O religiyune reprezentya e komunitteyengo lena kotor vano solemyune organizipya e komunake 2.O irande lena kotor ano ovipya organizime kotar e komuna 1, 2. Mediyune rekordipya Komunaluno Sheruno 3.Procesverbalya 3. Religiyune reprezentya lena kotor ano koncilo vash Siguripe thay Unia ani Komuna 1. Fukkcionisali e bukyarni grupa 2. Identifikisale o religiyune mangipya 3. Lelile konkretyune ovipya 1. Decisipe vash formiripe e bukyarna grupako 2.Procesverbalya kotar o khedipya e bukyarne grupako 3. Raportya e relevatyuna dreytoriako Komunaluno Sheruno 3. Lelona korektyune bukya vash te phergyon o mangipya e religiyune grupyengo sar garavipe e zonyengo kola si garavde astaripea eliminipe e ilegalune vazdipyengo nano pashipe e religiyune obyektyengo, historikune thay kulturune Phikodeipe e kulturune aktivitetyengo 1.Te ashutingyol kotar e komuna, organizipe e kulturune thay sportyne aktiviteya beraber e irande grupyencar barebare e majoritarune komunitetyencar 1. Organizisale may hari duy aktivitetya kulturune thay sportyne ano bersh 1. Mediyune rekordipya thay raportya 2. Organizingyola publikuni debata vash promovipe thay realizipe e dizutnengo hakyengo 2.Organizisale may hari duy debate ano besrh Leipe pe konsideripe thay ledeipe eno religiyune aktivitetya Khargyona o religiyune reprezentya te len kotor ano religiyuno solemiteto religiyune reprezentya lena kotor ano religiyuno solemiteto Reprenzetipe e multi etnikuno aktivitya ano festivali Khragyona o kulturune organizacie e irandynego te len kotor ano kulturune festivalya odla multikulturune andre thay avri e Kosovaka Repubikaka Kulturune Organizacie ashutime kotar e komuna lena kotor ano kulturune festivalya may hari yekh ver ano bersh Mediyalune rekordipya 1.Organizingyona kampanye informativune thay putaripe e 1. Organizisale may hari duy kampanye odola 1. Materialya kotar e kampanya Phutarde umoa thya respektipe e sheyengo 2. Raportya Mediyune rekordipya Dreytoria vash kultura, terne thay sporti Ofiso vash informipe Dreytoria vash kultura, terne thay sporti ZKKK Dreytoria vash kultura, terne thay sporti ZKKK Komunaluno Sheruno Komunaluno Sheruno Organizacie e civilyune malipesko Organizacie e civilyune malipesko Komunaluno Sheruno Organizacie e civilyune malipesko ZKKK Organizacie 2012 – 2015 1. 12,000 2. 1,200 2012 – 2015 / 2012 – 2015 6,000 2012 – 2015 1. 6,000 23 kova garavla historikuno centro e dizako thya yevera thana mahatno vash savore komuniteya umoske vash kulturuno kustkipe e savore etnitetyengo 2. Organizingyona kulturune ovipya resipea te penjargyon o tradicie e etnitityengo 3. Kergyona publikune kharipya ano publikune khedipya e komunalune ofisiyalune jenengo e dizutnencar vash promovipe e kulturune kustikipesko informativune ano bersh 2.Organizisalo may hari yekh kulturuno ovipe ano bersh financirimo kotar e komuna 2. Mediyune rekordipya Ofiso vash informipe e civilyune malipesko 2. 6,000 3. Agenda e publikune khedipyango 3. Ano publikune khedipya e komunalune som jenengo thovgyola e agenda vash promovipe e kulturune kustikipesko Bujeti vash 2012 – 2015 Sa o sa Bujeti e Kosovaka Repubilkako 586,000 Donacie thay finaciyarune asistencie 12,000,000 Korkorune love e Komunake 185,700 24
Benzer belgeler
Shkarkoni këtu
balancuar dy elementet kyçe; stabilizimin e komuniteteve dhe kthimin e qëndrueshëm në
komunën e Prizrenit. Me këtë, bëhet përpjekja për balancimin e dëshirës për zhvillim shoqëroroekonomik, nënvizo...
Shkarkoni këtu
Veprimet e propozuara në këtë dokument strategjik të komunës së Prizrenit, shprehin qartë se çfarë
duhet të ndërmerret me qëllim të përmbushjes së këtyre pritjeve të cilat burojnë nga ky dokument.
...