Frasi: Corrispondenza | Auguri (Polacco-Turco)
Transkript
Frasi: Corrispondenza | Auguri (Polacco-Turco)
bab.la Frasi: Corrispondenza | Auguri Polacco-Turco Auguri : Matrimonio Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Per congratularsi con una coppia appena sposata Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım. Per congratularsi con una coppia appena sposata Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia! Evlilik işlerinde başarılar! Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"! "Kabul ediyorum." derken başarılar! Per congratularsi con una coppia appena sposata che conosci molto bene Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia! Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler Per congratularsi con una coppia appena sposata Gratuluję zaręczyn! Nişanınızı tebrik ederim! Formula di auguri standard per il fidanzamento Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum. Formula di auguri standard per il fidanzamento Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi. Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler. Formula di auguri standard per il fidanzamento Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz. Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz. Formula di auguri standard per il fidanzamento Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi? Formula di auguri standard per il fidanzamento di amici stretti Urodzinowe Życzenia! Doğum günün kutlu olsun! Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin! Mutlu Yıllar! Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Sto lat! Nice yıllara! Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu. Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun. Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin! Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar! Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin! Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle! Auguri standard di buon compleanno, in genere sui biglietti d'auguri Auguri : Fidanzamento Auguri : Compleanni e Anniversari 1/5 bab.la Frasi: Corrispondenza | Auguri Polacco-Turco Najlepsze życzenia z okazji rocznicy! Mutlu Yıllar! Formula di auguri standard per l'anniversario, in genere sui biglietti d'auguri Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy! Nice ... Yıllara! Usato per un particolare anniversario (i.e. nozze d'argento, nozze d'oro, ecc...) ...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu! ... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara! Per enfatizzare sulla durata del matrimonio facendo gli auguri Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy! Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Per celebrare il ventesimo anniversario di matrimonio Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy! Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Per celebrare il venticinquesimo anniversario di matrimonio Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy! Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Per celebrare il quarantesimo anniversario di matrimonio Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy! İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Per celebrare il trentesimo anniversario di matrimonio Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy! Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Per celebrare il trentacinquesimo anniversario di matrimonio Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy! Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Per celebrare il cinquantesimo anniversario di matrimonio Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy! Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Per celebrare il sessantesimo anniversario di matrimonio Wracaj do zdrowia! Çabuk iyileş. Per augurare una pronta guarigione, di solito nei biglietti d'auguri Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. Umarım çabucak iyileşirsin. Per augurare una pronta guarigione Przyjmij od nas życzenia zdrowia. Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın. Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle. Per augurare una pronta guarigione Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia. ...'daki herkesten, çabucak iyileş. Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie. Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor. Per augurare una pronta guarigione da parte di più persone di un ufficio o dai colleghi di lavoro Gratuluję... ... için tebrikler. Formula di congratulazioni standard Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w... Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum. Per augurare successo nel futuro di una persona Życzę samych sukcesów w... Sana ...'da başarılar diliyorum. Per augurare successo nel futuro di una persona Chcemy Ci pogratulować... ... için size tebriklerimizi iletmek isteriz. Per congratularsi di qualcosa di specifico Auguri : Buona Guarigione Auguri : Congratulazioni 2/5 bab.la Frasi: Corrispondenza | Auguri Polacco-Turco Gratuluję... ...'de iyi iş çıkardın. Per congratularsi di qualcosa di specifico Gratuluję zdania prawa jazdy! Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler! Per congratularsi con qualcuno che ha appena preso la patente Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda. İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk. Per congratularsi con un amico stretto o un membro della famiglia Dobra robota! Tebrikler! Informale, poco comune, forma sbrigativa per congratularsi Gratuluję ukończenia studiów! Mezuniyetini kutlarız! Per complimentarsi con un neolaureato Gratuluję zdania egzaminów! Sınavlarını geçtiğin için tebrikler! Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników! Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın! Informale, colloquiale, per complimentarsi con un amico stretto per un successo accedemico Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy. Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim. Per complimentarsi con un neolaureato ad un corso specialistico o master Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości. Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim. Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame quando non si sa cosa farà nel futuro Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy. Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim. Per complimentarsi con qualcuno che ha superato un esame e ora sta cercando lavoro Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia! Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar! Per complimentarsi con qualcuno che ha ottenuto un posto in un'università Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie. ...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz. Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Sia che si tratti di una morte attesa che di un evento tragico Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego. Kaybınız için çok üzgünüz. Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Składam wyrazy szczerego współczucia. Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum. Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... . Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/kar ınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük. Per consolare qualcuno per la perdita del figlio/marito o della figlia/moglie (include il nome del deceduto) Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie. Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle. Per consolare qualcuno per la perdita di una persona cara. Auguri : Successi universitari Auguri : Condoglianze 3/5 bab.la Frasi: Corrispondenza | Auguri Polacco-Turco najtrudniejszym czasie. kabul edin. Auguri : Successi Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ... ...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana. Per augurare successo nella carriera lavorativa Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy. ...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor. Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku... Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz. Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej. En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz. Quando i colleghi augurano buona fortuna a qualcuno per un nuovo lavoro Gratuluję nowej pracy! İşi aldığın için tebrikler! Per congratularsi con qualcuno che ha ottenuto un nuovo lavoro, in genere più lucrativo Powodzenia w nowej pracy w... ...'daki ilk gününde bol şans. Per augurare un buon inizio nel nuovo posto di lavoro Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy! Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler. Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino Gratulacje z okazji narodzin dziecka! Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız! Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki. Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla. Per fare gli auguri ad una donna che ha avuto un bambino Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka! Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz! Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami. ...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız. Per fare gli auguri ad una coppia che ha avuto un bambino Dziękuję bardzo za... ... için teşekkürlerimi gönderiyorum. Ringraziamento generico Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za... Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim. Per ringraziare qualcuno da parte tua e di qualcun altro Nie wiem, jak mogę ... için sana nasıl teşekkür Quando si è grati verso Jako dowód wdzięczności... Minnetimizin küçük bir Quando si fa un regalo a Auguri : Nascita Auguri : Ringraziamenti 4/5 bab.la Frasi: Corrispondenza | Auguri Polacco-Turco podziękować za... edeceğimi gerçekten bilmiyorum. qualcuno per aver fatto qualcosa per te göstergesi ... qualcuno in segno di riconoscimento Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za... ... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik. Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te Jesteśmy bardzo wdzięczni za... ... için çok minnettarız size. Quando si è grati verso qualcuno per aver fatto qualcosa per te Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować! Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir! In risposta a un ringraziamento per qualcosa che però è stato di beneficio anche per te Najlepsze życzenia świąteczne... ...'den yeni yıl kutlaması. Per celebrare Natale e Capodanno Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle! Per celebrare Natale e Capodanno Radosnych Świąt Wielkanocnych! Mutlu Paskalyalar! Nei Paesi cristiani per celebrare la Domenica di Pasqua Radosnego Święta Dziękczynienia! Mutlu Şükran Günleri! Negli Stati Uniti nel Giorno del Ringraziamento Szczęśliwego Nowego Roku! Mutlu Yıllar! Per celebrare il Nuovo Anno Wesołych Świąt! İyi Tatiller! Per augurare di trascorrere buone vacanze, usato in varie occasioni (vacanze estive, festività, ecc...) Wesołej Chanuki! Mutlu Hanukkah! Per celebrare le festività ebraiche Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich. Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur. Per celebrare le festività induiste Auguri : Festività 5/5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Benzer belgeler
Frasi: Corrispondenza | Auguri (Turco-Ungherese)
Per celebrare il cinquantesimo
anniversario di matrimonio
Frasi: Corrispondenza | Auguri (Turco-Turco)
...'daki herkes sana yeni
işinde bolca şans diliyor.
Frasi: Corrispondenza | Auguri (Turco-Finlandese)
Per fare gli auguri ad una
coppia che ha avuto un
bambino