Nellcor - Medtronic
Transkript
Nellcor - Medtronic
Kullanıcı Kılavuzu Nellcor TM Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi ©2014 Covidien. COVIDIEN, logolu COVIDIEN, Covidien logosu ve Nellcor™, Covidien llc. kuruluşunun ABD ve uluslararası tescilli ticari markalarıdır. Bu belge, telif hakkı ile korunan müseccel bilgiler içermektedir. Tüm hakları saklıdır. Telif hakkı yasalarınca izin verilen haller haricinde, önceden yazılı izin alınmaksızın kopyalanması, uyarlanması veya tercüme edilmesi yasaktır. İçindekiler 1 Giriş 1.1 1.2 1.4 1.5 Genel Bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1 Güvenlik Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1 Güvenlik Sembolleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1 Uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Dikkat Edilecek Noktalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Teknik Yardım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6 Teknik Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6 İlgili Belgeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6 Revizyon Geçmişi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7 Garanti Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7 2 Ürüne Genel Bakış 2.1 2.2 2.3 2.4 Genel Bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1 Ürün Tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1 Kullanım Endikasyonları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2 Ürün Görünümleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 Ön Panel ve Ekran Bileşenleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 Arka Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Ürün ve Karton Etiket Sembolleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.3 1.3.1 1.3.2 2.4.1 2.4.2 2.4.3 3 Kurulum 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Genel Bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1 Güvenlikle İlgili Hatırlatmalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1 Ambalajdan Çıkarma ve İnceleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 Güç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3 AC Güç Bağlantısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3 Dahili Pil Gücü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Nellcor™ Nabız Oksimetri Sensörü Bağlantısı . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 4 Çalıştırma 4.1 4.2 4.3 Genel Bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1 Güvenlikle İlgili Hatırlatmalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1 İzleme Sistemine Güç Vermek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 İzleme Sistemini Açmak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 İzleme Sistemini Kapatmak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3 Menüde Gezinme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4 3.4.1 3.4.2 4.3.1 4.3.2 4.4 i 4.5 4.9 4.10 Hasta Ayarlarını Seçmek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 Hasta Modunu (Tip) Ayarlamak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 SpO2 ve Nabız Hızı Alarm Sınırlarını Ayarla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 SpO2 DALGA FORMUNU Ayarlayın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9 Alarmları ve Alarm Limitlerini Yönetmek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Sesli Alarm Göstergeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11 Görsel Alarm Göstergeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13 Ek Hasta Modlarını Ayarlamak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Mod (Yanıt Modu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13 Evde Bakım Modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14 Uyku Çalışması Modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16 Standart Mod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17 Opsiyonel Ayarları Seçmek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 Hacim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18 Parlaklık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19 Menü Yapısı ve Fabrika Varsayılan Ayarları . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 Bakım Hatırlatıcısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22 5 Veri Yönetimi 5.1 5.2 5.3 5.4 Genel Bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1 Trend Verileri Çizelgesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1 Trend Verileri Grafiği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Harici Veri İletişimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3 Hemşire Çağırma Arayüzü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3 Trend Verisi İndirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4 Bellenim Yükseltmeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16 4.5.1 4.5.2 4.5.3 4.6 4.6.1 4.6.2 4.7 4.7.1 4.7.2 4.7.3 4.7.4 4.8 4.8.1 4.8.2 5.4.1 5.4.2 5.4.3 6 Performansı Etkileyen Koşullar 6.1 6.2 Genel Bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 Oksimetriyi Etkileyen Koşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 Nabız Hızları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 Satürasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 Performansı Etkileyen Koşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Genel Bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Hasta Koşulları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Sensör Performansını Etkileyen Koşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 EMI’yi azaltma (Elektro Manyetik Parazit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5 Teknik Yardım Alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6 6.2.1 6.2.2 6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 6.4 ii 7 Koruyucu Bakım 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 Genel Bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1 Temizlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1 Geri Dönüşüm ve Bertaraf Etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2 Pilin Bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2 Periyodik Güvenlik Denetimleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4 8 Sorun Giderme 8.1 8.2 8.3 8.4 Genel Bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1 Genel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1 Hata Koşulları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2 İade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4 9 Aksesuarlar 9.1 9.2 9.3 9.4 Genel Bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1 Nellcor™ Nabız Oksimetresi Sensörleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1 İsteğe Bağlı Ekipman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3 Biyolojik Uyumluluk Testi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-4 10 Çalışma Teorisi 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.6.1 10.6.2 10.6.3 10.6.4 Genel Bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 Teorik Prensipler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 Otomatik Kalibrasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 İşlevsel Satürasyon ile Kısmi Satürasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 Ölçülen Satürasyon ile Hesaplanan Satürasyon . . . . . . . . . . . . 10-3 SatSeconds™ Alarm Yönetimi Özelliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 İlk SpO2 Olayı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5 İkinci SpO2 Olayı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6 Üçüncü SpO2 Olayı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7 SatSeconds Güvenlik Ağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8 11 Ürün Spesifikasyonları 11.1 11.2 11.3 Genel Bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 Fiziksel Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 Elektrikle İlgili Gereksinimler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2 iii 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 11.8.1 11.8.2 11.8.3 11.9 Çevresel Koşullar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2 Ton Tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 Performans Spesifikasyonları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4 Ürün Uyumluluğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7 Üreticinin Beyanı ve Yönlendirmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7 Elektromanyetik Uyumluluk (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-7 Sensör ve Kablo Uyumluluğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12 Güvenlik Testleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12 Temel Performans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-16 A Klinik Çalışmalar A.1 A.2 Genel Bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Metodoloji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Hipoksi Metodolojisi (Doğruluk, Düşük Satürasyon ve Hareket Çalışmaları) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Düşük Satürasyon Metodolojisi (Yalnızca Düşük Satürasyon Çalışması) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Hareket Metodolojisi (Yalnızca Hareket Çalışması) . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Sonuçlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Doğruluk Sonuçları (Hareketsiz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Doğruluk Sonuçları (Düşük Satürasyon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23 Doğruluk Sonuçları (Hareket) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-28 Sonuç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-37 Hareketsiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-37 Hareket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-37 A.2.1 A.2.2 A.2.3 A.3 A.3.1 A.3.2 A.3.3 A.4 A.4.1 A.4.2 iv Tablolar Listesi Tablo 1-1. Tablo 2-1. Tablo 2-2. Tablo 3-1. Tablo 4-1. Tablo 4-2. Tablo 4-3. Tablo 4-4. Tablo 5-1. Tablo 8-1. Tablo 9-1. Tablo 11-1. Tablo 11-2. Tablo 11-3. Tablo 11-4. Tablo 11-5. Tablo 11-6. Tablo 11-7. Tablo 11-8. Tablo 11-9. Tablo 11-10. Tablo 11-11. Tablo 11-12. Tablo A-1. Tablo A-2. Tablo A-3. Tablo A-4. Tablo A-5. Tablo A-6. Tablo A-7. Tablo A-8. Tablo A-9. Tablo A-10. Tablo A-11. Tablo A-12. Tablo A-13. Güvenlik Sembolü Tanımları ................................................................. 1-1 Ekran Renkleri ............................................................................................. 2-7 Sembol Açıklayıcıları................................................................................. 2-8 Standart Ögeler.......................................................................................... 3-2 Alarm Durumu..........................................................................................4-10 Ses Durumu ...............................................................................................4-12 Menü Yapısı ve Fabrika Varsayılanları ..............................................4-20 Servis Menüsü Ayarları (Şifre Korumalıdır) .....................................4-21 Durum Kodları ..........................................................................................5-10 Yaygın Sorunlar ve Çözümleri............................................................... 8-2 Nellcor™ Nabız Oksimetresi Sensörü Modelleri ve Hasta Boyutları...................................................................................... 9-2 Nakil, Depolama ve Çalıştırma Koşulu Aralıkları...........................11-2 Ton Tanımları ............................................................................................11-3 Trendler.......................................................................................................11-4 Nellcor™ Sensör Hassasiyeti ve Aralıkları ........................................11-5 Nellcor™ Sensör Çalışma Aralıkları ve Güç Dağılması.................11-6 Elektromanyetik Emisyonlar Kılavuzları ve Uygunluk ................11-8 Elektromanyetik Bağışıklık Kılavuzları ve Uygunluk....................11-9 Önerilen Ayırma Mesafesi Hesaplamaları .................................... 11-10 Önerilen Uzaklık .................................................................................... 11-11 Kablolar ve Sensörler........................................................................... 11-12 Toprak ve Muhafaza Kaçağı Akım Spesifikasyonları ................ 11-14 Hastaya Uygulanmış ve Hasta Yalıtım Risk Akımı ..................... 11-15 SpO2 Doğruluk Sonuçları (Hareketsiz) ...............................................A-3 Nabız Hızı Doğruluk Sonuçları (Hareketsiz)......................................A-4 Dekat Başına SpO2 RMSD'si (Hareketsiz)........................................ A-22 Plato Başına SpO2 RMSD'si (Hareketsiz) ......................................... A-23 SpO2 Doğruluk Sonuçları (%60 ile 80 SaO2).................................. A-23 Nabız Hızı Doğruluk Sonuçları (%60 ila %80 SaO2) .................... A-23 Dekat Başına SpO2 RMSD'si (Düşük Satürasyon) ........................ A-27 Plato Başına SpO2 RMSD'si (Düşük Satürasyon) .......................... A-27 SpO2 Hareket Sırasında Doğruluk Sonuçları................................. A-28 Hareket Sırasında Nabız Hızı Doğruluk Sonuçları ....................... A-28 Hareket Sırasında Yüzde Modülasyonu.......................................... A-36 Dekat Başına SpO2 RMSD'si (Hareket)............................................. A-36 Plato Başına SpO2 RMSD'si (Hareket) .............................................. A-36 v Sayfa Bilerek Boş Bırakılmıştır vi Şekil Listesi Şekil 2-1. Şekil 2-2. Şekil 2-3. Şekil 3-1. Şekil 4-1. Şekil 4-2. Şekil 4-3. Şekil 4-4. Şekil 4-5. Şekil 4-6. Şekil 4-7. Şekil 4-8. Şekil 4-9. Şekil 4-10. Şekil 4-11. Şekil 4-12. Şekil 4-13. Şekil 4-14. Şekil 4-15. Şekil 4-16. Şekil 4-17. Şekil 4-18. Şekil 4-19. Şekil 4-20. Şekil 4-21. Şekil 5-1. Şekil 5-2. Şekil 5-3. Şekil 5-4. Şekil 5-5. Şekil 5-6. Şekil 5-7. Şekil 5-8. Şekil 5-9. Şekil 5-10. Şekil 5-11. Şekil 5-12. Şekil 10-1. Şekil 10-2. Şekil 10-3. Ön ve Yan Panel Bileşenleri ...................................................................... 2-3 Ekran Bileşenleri............................................................................................ 2-4 Arka Plan Bileşenleri.................................................................................... 2-7 Arayüz Kablosuna bir Nabız Oksimetre Sensörü Bağlanması ...... 3-6 Örnek Başlangıç Ekranı............................................................................... 4-3 Değişikliği Kaydet Ekranı ........................................................................... 4-5 SpO2 HIZLI ERİŞİM Menüsü....................................................................... 4-7 HIZLI ERİŞİM PR Menüsü ............................................................................ 4-8 ALARM/LİMİTLER Menüsü Seçenekleri................................................. 4-8 Dalga Formu Görüntüleme Alanı Vurgulanır ..................................... 4-9 SpO2 Dalga Formu Menüsü...................................................................... 4-9 Yanıt Modu Menüsü..................................................................................4-13 Evde Bakım Moduna Geç.........................................................................4-14 Evde Bakım Modu için Şifre Girişi .........................................................4-14 Trend Verilerini Sil veya Kaydet.............................................................4-15 Sensör Mesajları..........................................................................................4-15 Evde Bakım Simgeli Evde Bakım Modu Ana Ekranı........................4-15 Uyku Çalışması Moduna Geç..................................................................4-16 “Alarmları Devre Dışı Bırakmak” Mesajı..............................................4-16 Uyku Çalışması Modu için Şifre Girişi ..................................................4-16 Uyku Çalışması Modu Ana Ekranı .........................................................4-17 Ses Menüsü Ögesi......................................................................................4-18 Ses Seviyesi Seçimi ....................................................................................4-18 Parlaklık Menüsü Ögesi............................................................................4-19 Parlaklık Seçimi ...........................................................................................4-19 Trend Verileri Çizelgesi Ekranı ................................................................. 5-1 Trend Verileri Grafiği Ekranı...................................................................... 5-2 Hemşire Çağırma Arayüzü ........................................................................ 5-4 Trend Verisi İndirme Seçeneği................................................................. 5-6 Trend Verisi İndirme Durumu .................................................................. 5-7 Örnek Trend Verisi Çıktısı .......................................................................... 5-9 Örnek Köprü Sürücü Yükleyici penceresi ..........................................5-11 Örnek Yeni Donanım Sihirbazı Ekranı.................................................5-12 Donanım Sekmesi Altındaki Aygıt Yöneticisi Tuşu Örneği .........5-13 Aygıt Yöneticisi Penceresindeki Donanım Listesi Örneği............5-14 Örnek İlk USB to UART Bridge Özellikleri Penceresi.......................5-15 Bağlantı Noktası Ayarları sekmesi altındaki Baud hızı listesi örneği .................................................................................................5-16 Oksihemoglobin Ayrılma Eğrisi.............................................................10-3 SpO2 Olaylar Dizisi .....................................................................................10-4 İlk SpO2 Olayı SatSeconds Alarmı Yok ...........................................10-5 vii Şekil 10-4. Şekil 10-5. Şekil A-1. İkinci SpO2 Olayı SatSeconds Alarmı Yok .....................................10-6 Üçüncü SpO2 Olayı SatSeconds Alarmını Tetikler .....................10-7 SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman (Tüm Veriler - Hareket Yok): SaO2 ila (SpO2 - SaO2) ..........................A-5 Şekil A-2. Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman (Tüm Veriler - Hareket Yok): ECG HR ila (Nabız Hızı - ECG HR)......A-6 Şekil A-3. SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman - MAXA Sensörü (Hareket Yok): SaO2 ila (SpO2 - SaO2).....................................................A-7 Şekil A-4. SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman - MAXN Sensörü (Hareket Yok): SaO2 ila (SpO2 - SaO2).....................................................A-8 Şekil A-5. SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman - MAXFAST Sensörü (Hareket Yok): SaO2 ila (SpO2 - SaO2).....................................................A-9 Şekil A-6. SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman - SC-A Sensörü (Hareket Yok): SaO2 ila (SpO2 - SaO2).................................................. A-10 Şekil A-7. SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman - DS-100A Sensörü (Hareket Yok): SaO2 ila (SpO2 - SaO2).................................................. A-11 Şekil A-8. SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman - OxiCliq-A Sensörü (Hareket Yok): SaO2 ila (SpO2 - SaO2).................................................. A-12 Şekil A-9. SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman - D-YSE Sensörü (Hareket Yok): SaO2 ila (SpO2 - SaO2).................................................. A-13 Şekil A-10. Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman - MAXA Sensörü (Hareket Yok): ECG Nabza karşılık (Nabız Hızı - ECG Nabız)........ A-14 Şekil A-11. Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman - MAXN Sensörü (Hareket Yok): ECG Nabız ila (Nabız Hızı - ECG Nabız).................. A-15 Şekil A-12. Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman MAXFAST Sensörü (Hareket Yok): ECG Nabız ila (Nabız Hızı - ECG Nabız) .......................................................................... A-16 Şekil A-13. Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman - SC-A Sensörü (Hareket Yok): ECG Nabza karşılık (Nabız Hızı - ECG Nabız)........ A-17 Şekil A-14. Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman DS-100A Sensörü (Hareket Yok): ECG Nabza karşılık (Nabız Hızı - ECG Nabız)..................................... A-18 Şekil A-15. Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman OxiCliq-A Sensörü (Hareket Yok): ECG Nabza karşılık (Nabız Hızı - ECG Nabız) .......................................................................... A-19 Şekil A-16. Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman D-YSE Sensörü (Hareket Yok): ECG Nabza karşılık (Nabız Hızı - ECG Nabız) .......................................................................... A-20 Şekil A-17. SpO2 için Korelasyon Grafiği (Tüm Veriler - Hareket Yok): SaO2 ila SpO2 .............................................................................................. A-21 viii Şekil A-18. Şekil A-19. Şekil A-20. Şekil A-21. Şekil A-22. Şekil A-23. Şekil A-24. Şekil A-25. Şekil A-26. Şekil A-27. Şekil A-28. Şekil A-29. Şekil A-30. Nabız Hızı için Korelasyon Grafiği (Tüm Veriler Hareket Yok): ECG Nabız ila Nabız Hızı .............................................. A-22 SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman (Tüm Veriler Düşük Satürasyon): SaO2 ila (SpO2 - SaO2) ....................................... A-24 Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman (Tüm Veriler Düşük Satürasyon): ECG Nabza karşılık (Nabız Hızı - ECG Nabız) .......................................................................... A-25 SpO2 için Korelasyon Plot'u (Tüm Veriler Düşük Satürasyon): SaO2 ila SpO2 ...................................................... A-26 Nabız Hızı için Korelasyon Plot'u (Tüm Veriler Düşük Satürasyon): ECG Nabız ila Nabız Hızı................................... A-27 SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman (Tüm Veriler - Hareket): SaO2 ila (SpO2 - SaO2)................................ A-29 Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman (Tüm Veriler - Hareket): ECG Nabza karşılık (Nabız Hızı - ECG Nabız) .......................................................................... A-30 SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman MAXA Sensörü (Hareket): SaO2 ila (SpO2 - SaO2) ........................... A-31 SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman MAXN Sensörü (Hareket): SaO2 ila (SpO2 - SaO2) ........................... A-32 Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman MAXA Sensörü (Hareket): ECG Nabza karşılık (Nabız Hızı - ECG Nabız) .......................................................................... A-33 Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman MAXN Sensörü (Hareket): ECG Nabza karşılık (Nabız Hızı - ECG Nabız) .......................................................................... A-34 SpO2 için Korelasyon Plot'u (Tüm Veriler - Hareket): SaO2 ila SpO2 .............................................................................................. A-35 Nabız Hızı için Korelasyon Plotu (Tüm Veriler - Hareket): ECG Nabız ila Nabız Hızı .......................................................................... A-35 ix Sayfa Bilerek Boş Bırakılmıştır x 1 Giriş 1.1 Genel Bakış Bu el kitabı, Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi'nin çalıştırılmasına ilişkin bilgiler içermektedir. Bu kılavuz aşağıdaki ürün için geçerlidir: 1.2 PM100N Not: Kullanmadan önce bu kılavuzu, aksesuar Kullanım Talimatları'nı ve tüm tedbir alma bilgilerini ve teknik özellikleri dikkatlice okuyun. Güvenlik Bilgileri Bu bölüm, Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi'nin genel kullanımıyla ilişkili önemli güvenlik bilgileri içermektedir. Bu el kitabında, başka önemli güvenlik bilgileri de bulunmaktadır. Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi, bu el kitabı boyunca “izleme sistemi” olarak anılacaktır. 1.2.1 Güvenlik Sembolleri Tablo 1-1. Güvenlik Sembolü Tanımları Sembol Tanım UYARI Hastanın, kullanıcının veya ortamın uğrayabileceği ciddi zararlara (ölüm, yaralanma veya olumsuz olaylar) karşı kullanıcıları uyarır. Dikkat Ekipmanın veya diğer eşyaların hasar görmesine yol açabilecek durumları veya uygulamaları belirtir. Not Size yardımcı olacak ek yönergeler veya bilgiler sağlar. 1-1 Giriş 1.2.2 1-2 Uyarılar UYARI: Patlama tehlikesi – İzleme sistemini, yanıcı anestezik malzemelerin bulunduğu yerlerde kullanmayın. UYARI: Patlama tehlikesi – İzleme sistemini diğer üreticilerin pilleri ile kullanmayın. Kuru piller, nikel-metal hidrit piller veya Lityum İyon piller gibi farklı pil türlerini veya modellerini birlikte kullanmayın. UYARI: Hasarlı görünen hiçbir izleme sistemini veya nabız oksimetre kablosunu, sensörü ya da konnektörü kullanmayın. UYARI: Tüm tıbbi ekipmanla olduğu gibi, hastaya dolaşıp boğulma tehlikesi oluşturmaması için hasta kablolarını dikkatle yerleştirin. UYARI: Sinyal girişi, sinyal çıkışı veya diğer konnektörlerle hastaya aynı anda dokunmayın. UYARI: İzleme sistemini nabız oksimetre sensöründen veya nabız oksimetre arayüz kablosundan tutup kaldırmayın veya taşımayın. Kablo ayrılarak izleme sisteminin bir hastanın üzerine düşmesine veya izleme sistemi yüzeylerinin hasar görmesine yol açabilir. UYARI: Hasta güvenliğini sağlamak için, izleme sistemini hastanın üzerine düşebileceği bir konuma yerleştirmeyin. UYARI: LCD panel, toksik kimyasallar içermektedir. Kırılmış LCD panellerine dokunmayın. Kırılmış bir LCD paneli ile fiziksel temas, toksik maddelerin geçmesine veya sindirilmesine yol açabilir. Kullanıcı Kılavuzu Güvenlik Bilgileri Kullanıcı Kılavuzu UYARI: Manyetik rezonans görüntüleme (MRI) taraması sırasında, izleme sistemini ve sensörleri daima ayırın ve çıkarın. İzleme sisteminin MRI prosedürü sırasında kullanılmaya çalışılması, yanıklara yol açabilir veya MRI görüntüsünü veya izleme sisteminin doğruluğunu olumsuz etkileyebilir. UYARI: İzleme sistemi, hasta değerlendirmede yalnızca yardımcı olması için tasarlanmıştır. Klinik bulgu ve semptomlarla birlikte kullanılması gerekir. UYARI: İzleme sisteminin ölçtüğü değerler, hasta durumlarından, aşırı hasta hareketinden, sensörlerden, çevresel koşullardan ve civardaki elektromanyetik harici şartlardan etkilenebilir. UYARI: İzleme sistemi Standart Mod'a ayarlandığında sistemin eğitimli tıbbi personel tarafından hastanede veya hastane türü ortamlarda kullanılması gerekir. UYARI: Yüksek ortam ışığı koşullarında, nabız oksimetre sensörü alanının opak malzeme ile kaplanmaması, hatalı ölçüme yol açabilir. Nabız oksimetre okumaları ve nabız sinyalleri belirli çevresel koşullardan, nabız oksimetre sensörü uygulama hatalarından ve belirli hasta koşullarından etkilenir. Güvenlikle ilgili özel bilgiler için bu kılavuzun ilgili bölümlerine bakın. UYARI: İzleme sistemi, defibrilatör sırasında veya elektrocerrahi birim kullanılırken hastaya bağlı bırakılabilir; ancak izleme sistemi defibrilatöre dayanıklı değildir ve okumalar defibrilasyon sırasında ve kısa bir süre sonrasına dek hatalı olabilir. UYARI: İzleme sistemi, bir hastadan diğerine aktarıldığında, birden fazla hastadan eğilim verisi alabilir. UYARI: Bu izleme sistemi ile diğer cihazlar arasında kurulacak tüm bağlantıların IEC 60601-1 gibi yürürlükte olan tıbbi sistemler güvenlik standartlarına uygun olması gerekir. Bu gerekliliğe uymamak güvenliği tehlikeye sokan akım kaçaklarına ve topraklama sorunlarına sebep olur. 1-3 Giriş 1.2.3 1-4 UYARI: Hastanın güvenliği tehlikeye girecekse, sesli alarm işlevinin sesini kapatmayın veya sesli alarmın sesini kısmayın. UYARI: Tek bir alandaki aynı veya benzer ekipmanlar için farklı ayar sınırları ayarlamayın. Dikkat Edilecek Noktalar Dikkat: İzleme sistemi, bu el kitabında belirtilen aralıkların dışındaki koşullarda çalıştırılması veya saklanması ya da aşırı darbeye maruz kalması veya düşürülmesi halinde, düzgün çalışmayabilir. Dikkat: İzleme sistemine, aksesuarlarına, konnektörlerine, anahtarlarına veya kasadaki açıklıklara sıvı hiçbir şey püskürtmeyin, dökmeyin veya saçmayın, aksi halde izleme sistemi hasar görebilir. İzleme sistemi üzerine asla sıvı şeyler koymayın. İzleme sistemine sıvı dökülürse, pilleri çıkarın, derhal kurulayın ve hiçbir tehlike olmadığından emin olmak için servis ettirin. Dikkat: İzleme sisteminin veri arayüzüne bağlanan aksesuar ekipmanı, veri işleme ekipmanlarına yönelik IEC 60950-1 standardı uyarınca onaylı olmalıdır. Tüm ekipman kombinasyonları IEC 60601-1:2005 Elektrikli Tıbbi Sistemler için Gereklilikler ile uyumlu olmalıdır. Sinyal girişi veya sinyal çıkışı yuvasına ek bir ekipman bağlayan bir kişi tıbbi sistemi yapılandırmış olur ve bu nedenle sistemin IEC 60601-1:2005 ve IEC 60601-1-2:2007 ile uyumlu olmasını sağlamakla sorumludur. Dikkat: İzleme sistemini herhangi bir alete bağlarken, klinik kullanım öncesinde düzgün çalıştığından emin olun. Hem izleme sistemi hem de bağlandığı alet topraklanmış bir prize bağlanmalıdır. Kullanıcı Kılavuzu Güvenlik Bilgileri Dikkat: En iyi ürün performansı ve ölçüm doğruluğu için sadece Covidien tarafından verilen veya tavsiye edilen aksesuarları kullanın. Aksesuarları, üreticinin kullanım talimatlarına ve kurumsal standartlara uygun şekilde kullanın. Yalnızca ISO 10993-1 uyarınca önerilen biyolojik uyumluluk testini geçmiş aksesuarları kullanın. Belirtilenler dışında aksesuarların, sensörlerin ve kabloların kullanılması, izleme sisteminin hatalı okuma yapmasına ve emisyonun artmasına ve/veya elektromanyetik bağışıklığın azalmasına yol açabilir. Kullanıcı Kılavuzu Dikkat: Kurulumdaki veya tertibatındaki harici koruyucu iletkenin sağlamlığı şüpheliyse, izleme sistemi, pili ile çalışır. Dikkat: Bu izleme sistemi, radyo frekansı enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir; yönergelere uygun şekilde kurulmaz ve kullanılmazsa, civardaki diğer cihazlarla zararlı etkileşimlere neden olabilir. Dikkat: Kullanmadan önce izleme sistemini ve tüm aksesuarları herhangi bir fiziksel hasar veya çalışmayan işlev belirtisi olmadığından emin olmak için inceleyin. Hasarlıysa kullanmayın. Dikkat: Aksesuarları da dahil olmak üzere, cihaz bileşenlerinin atılması veya geri dönüşümü için yürürlükteki yerel kanunlara ve geri dönüşüm talimatlarına uyun. 1-5 Giriş 1.3 1.3.1 Teknik Yardım Teknik Servis Teknik bilgi veya yardım almak için Covidien veya yerel bir Covidien temsilcisi ile iletişime geçin. Covidien Technical Services: Patient Monitoring 15 Hampshire Street Mansfield, MA 02048 USA 1.800.635.5267, 1.925.463.4635, veya yerel bir Covidien temsilcisi ile iletişime geçin www.covidien.com Covidien'i veya yerel bir Covidien temsilcisini ararken izleme sisteminin seri numarası yanınızda olsun. Açılış öz sınamasında (POST) listelenen bellenim sürüm numarasını sağlayın. 1.3.2 İlgili Belgeler Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi Evde Kullanım Kılavuzu — Evde çalışan hasta bakıcılar içindir. İzleme sisteminin kurulumu, işletimi ve temizliği hakkında temel bilgiler verir. Bu kılavuzu evde çalışan hasta bakıcılara verin ve kullanmalarını tavsiye edin. Nellcor™ Nabız Oksimetresi Sensörü Kullanım Talimatları — Sensör seçimine ve kullanımına rehberlik eder. Covidien onaylı çeşitli nabız oksimetresi sensörlerinden birini izleme sistemine takmadan önce Kullanım Talimatları bölümüne bakın. Satürasyon Doğruluk Tablosu — İstenen SpO2 satürasyonu doğruluk ölçümleriyle ilişkili sensöre özgü rehberlik sağlar. Çevrimiçi olarak www.covidien.com adresinden ulaşılabilir. Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi Servis El Kitabı — İzleme sistemine bakım yapan kalifiye servis teknisyenleri için bilgiler içerir. 1-6 Kullanıcı Kılavuzu Revizyon Geçmişi 1.4 Revizyon Geçmişi Belge parça numarası ve revizyon numarası, geçerli basımını gösterir. Covidien yeni bir basım yaptığında revizyon numarası değişir. Yeniden basıma eklenen küçük düzeltmeler ve güncelleştirmeler, revizyon numarasında bir değişikliğe sebep olmaz. Kapsamlı değişiklikler yeni bir belge parça numarası gerektirir. 1.5 Garanti Bilgileri Bu belgede yer alan bilgiler bildirimde bulunmaksızın değişebilir. Covidien, belirli bir amaca yönelik ima edilen garantiler veya ticari ve fiziki garanti de dahil, ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere bu malzeme için hiçbir garanti vermez. Covidien böylelikle, bu malzemenin verilmesi, performansı veya kullanılmasından kaynaklanan hiçbir kasti ya da arızi hasardan sorumlu olmayacaktır. Kullanıcı Kılavuzu 1-7 Giriş Sayfa Bilerek Boş Bırakılmıştır 1-8 Kullanıcı Kılavuzu 2 Ürüne Genel Bakış 2.1 Genel Bakış UYARI: Hasta koşulları hatalı okumalara yol açabilir. Ölçümler şüpheliyse, klinik olarak kabul edilen başka bir ölçüm yöntemi kullanarak okumayı doğrulayın. Bu bölüm, Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi hakkında temel bilgiler içermektedir. İzleme sistemi, benzersiz oksimetre teknolojisine dayanır ve hastalara, klinisyenlere ve bakım sorumlularına bir dizi parametre içeren doğru, güncel veriler sağlar. 2.2 • Arteryel kan oksijen satürasyonu (SpO2) — Oksihemoglobin ve deoksihemoglobin toplamına bağlı oksijene hemoglobinin işlevsel ölçümü • Nabız sayısı (PR) — Dakikadaki atım sayısında tespit edilmiş kalp nabız atışları • Pletisimografik dalga formu (Pleth) — Bağıl pulsatil kuvvetini temsil eden normalleştirilmemiş bir dalga formu • Çalışma durumu — Alarm koşulları ve mesajları dahil, izleme sisteminin durumu • Hasta verisi — Geçerli hastadaki gerçek zamanlı eğilim verisi • Sensör mesajları — Tutturulmuş hasta sensöründe tespit edilen gerçek zamanlı bilgiler Ürün Tanımı Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi arteryel hemoglobin (SpO2) ve nabız hızının fonksiyonel oksijen satürasyonunu sürekli ve noninvazif izleme olanağı sunar. 2-1 Ürüne Genel Bakış 2.3 Kullanım Endikasyonları UYARI: İzleme sistemi, hasta değerlendirmede yalnızca yardımcı olması için tasarlanmıştır. Klinik bulgu ve semptomlarla birlikte kullanılması gerekir. Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi sadece arteryel hemoglobin (SpO2) ve nabız hızının fonksiyonel oksijen satürasyonunu sürekli ve noninvazif olarak izlemek için reçeteli kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi perfüzyonu iyi veya yetersiz olan neonatal, pediatrik ve yetişkin hastalarda, hem hareketsiz hem de hareketli koşullar sırasında, hastanelerde, hastane türü tesislerde, hastaneler arası nakil işlemlerinde ve evlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 2-2 Not: • Hastane kullanımı tipik olarak, hastane dahilinde ve hastane tipi tesisler dahilinde genel bakım katları (GCF’ler), çalıştırma odaları, özel prosedür alanları, yoğun ve kritik bakım alanları gibi alanları kapsar. • Hastane tipi tesisler hekim ofisi tabanlı tesisleri, uyku laboratuvarları, becerili hemşirelik tesisleri, cerrahi merkezler ve alt-akut merkezleri içerir. • Hastaneler arası nakil işlemine bir hastanın hastane veya hastane türü tesis içinde nakledilmesi de dahildir. • Ev ortamı bir cihazın kullanılabileceği uzman sağlık tesisi ya da klinik laboratuvardan başka her tür ortamı kapsamaktadır. Kullanıcı Kılavuzu Ürün Görünümleri 2.4 2.4.1 Ürün Görünümleri Ön Panel ve Ekran Bileşenleri Ön ve Yan Paneller Şekil 2-1. Ön ve Yan Panel Bileşenleri Kullanıcı Kılavuzu 1 Hızlı Kılavuz İzleme sisteminin işletimine ilişkin talimatları özetler. 2 Alarm Sesi Duraklatma düğmesi Sesli alarmları devre dışı bırakma ve yeniden etkinleştirme arasında geçiş yapmak için basın. Referans Menüde Gezinme, s. 4-4. 3 Ana sayfa düğmesi SEÇENEKLER Menüsü'nü görüntülemek veya ekranda görüntülenen bir menüden çıkmak ve ana ekrana gitmek için basın. Referans Menüde Gezinme, s. 4-4. 4 Güç Açma/Kapama düğmesi İzleme sistemini açmak veya kapatmak için basın ve basılı tutun. Referans Menüde Gezinme, s. 4-4. 5 USB bağlantı noktası (USB A tipi) Aygıt yazılımı yükseltmeleri için kullanın. 6 USB bağlantı noktası (mini USB B tipi) Eğilim verilerini indirmek için kullanın. 7 Bas-çevir Tuşu Ekran ve izleme sistemi fonksiyonlarını gezmek ve kontrol etmek için kullanın. 2-3 Ürüne Genel Bakış 8 LCD ekran paneli Tüm grafiklerin ve sayısal hasta bilgilerinin yanı sıra durum koşullarını ve uyarı mesajlarını görüntülemek için kullanın. 9 SpO2 konnektörü Arayüz kablosuna ve SpO2 sensörüne bağlamak için kullanın. Ekran Şekil 2-2. Ekran Bileşenleri 2-4 1 Alt ve üst alarm limitleri Üst ve alt SpO2 ve nabız hızı alarm limitlerini gösterir. Hasta oksijen satürasyonu ve nabız hızı değerleri bu alarm limitlerini her geçtiğinde bir alarm çalar. 2 SpO2 gerçek zamanlı değeri Hemoglobin oksijen satürasyonu seviyelerini belirtir. Mevcut üst ve alt alarm limiti değerleri dinamik SpO2 değerinin sağ tarafında daha küçük değerler olarak çıkar. 3 Süre Geçerli zamanı saat, dakika ve saniye olarak gösterir. 4 Nabız yüksekliği (atım çubuğu) Nabız atımını ve bağıl (normalleştirilmemiş) nabız genliğini gösterir. Algılanan nabız güçlendikçe, her nabızla birlikte yeni ışık çubukları yanar. Kullanıcı Kılavuzu Ürün Görünümleri 5 SatSeconds™ simgesi Hafif veya kısa SpO2 limit ihlalleri için alarm yönetimi sağlar. SatSeconds özelliği etkinleştirildiğinde, SatSeconds alarm yönetim sistemi limit ayarlarının dışındaki SpO2 okumalarını tespit ederken SatSeconds simgesi saat yönünde dolar. SpO2 okumaları limitler dahilinde olduğunda SatSeconds simgesi saat yönünün tersine boşalır. SatSeconds simgesi dolduğunda, orta öncelikli bir alarm sesi çıkar. Yetişkin varsayılan ayarı 100'dür. Referans SatSeconds™ Alarm Yönetimi Özelliği, s. 10-4. 6 Alarm aktif simgesi Hasta değerleri bir alarm limiti eşiğini aştığında sesli alarmlar ve görsel mesajlar ile birlikte görünür. Referans Alarm limitleri menü alanı, s. 2-6, ek alarm simgeleri için. 7 Nabız hızı gerçek zamanlı değeri Nabzı, dakikadaki atım sayısı olarak gösterir. Geçerli üst ve alt alarm sınırı ayarları dinamik nabız hızı değerinin soluna doğru daha küçük değerler olarak belirir. 8 Pil durumu simgesi Dahili 5 saatlik veya opsiyonel 10 saatlik pilde kalan şarj miktarını görüntüler. • Şarjlı Pil — Sabit yanan yeşil pil simgesi, izleme sisteminin dahili pil gücü ile çalıştığını ve pilin dolu olduğunu gösterir. • Düşük Pil — Kalan pil gücü sadece 15 dakikalık çalışmaya yetecek kadar kaldığında, düşük öncelikli bir alarm gerçekleşir. Yanıp sönen sarı alarm mesajı Düşük Pil belirir. Kullanıcılar, bu alarmı pil gücünde çalışırken duraklatamaz. Alarmı durdurmak için izleme sistemini AC gücüne bağlayın. • Kritik Ölçüde Düşük Pil — İzleme sistemi kapanmadan yaklaşık beş (5) dakika önce yüksek öncelikli bir alarm gerçekleşir. Yanıp sönen kırmızı alarm mesajı Kritik Ölçüde Düşük Pil belirir. Şarj kalmadığında, izleme sistemi otomatik olarak kapanır. Eğilim verisi veya ayarlarının kaybolmasını önlemek için, izleme sistemini AC gücüne bağlayın. 9 AC güç göstergesi AC gücüne bağlıyken kesintisiz yanar. 10 Pil şarj göstergesi İzleme sistemi dahili 5 saatlik veya opsiyonel 10 saatlik pili şarj ederken yanar. 11 Parazit göstergesi İzleme sistemi gelen sinyalde bozuk kalite algıladığı zaman ışığı yanar. İzleme sistemi SpO2 ve nabız hızını ölçmek için gerekli olan veri miktarını dinamik olarak ayarlarken aralıklı olarak yanar. İzleme sistemi SpO2 ve nabız hızını ölçmek için gerekli olan veri miktarını arttırdığında sürekli olarak yanar. Bu durumda, bu değerlerdeki hızlı değişimleri izleme doğruluğunda bir düşüş görülebilir.1 Kullanıcı Kılavuzu 2-5 Ürüne Genel Bakış 12 Sensör kapalı göstergesi Sensör hasta üzerinde olmadığında belirir. 13 Sensör bağlantısı kesik göstergesi Sensör izleme sistemine bağlı değilken belirir. 14 Sensör mesajı göstergesi Sensör geçersiz olduğunda belirir. 15 Seçenekler menüsü simgesi Seçenekleri ve özellikleri özelleştirmek için seçin. 16 Alarm limitleri menü alanı Geçerli sesli alarm durumunu yansıtır. 17 1. 2-6 Hasta modu alanı • Alarm Sesi Duraklatıldı — Sesli alarm bir zaman aralığı boyunca duraklatıldığında, alarm limitleri menü alanında görünür. • Alarm Sesi Kapalı — Sesli alarm devre dışı bırakıldığında alarm limitleri menü alanında görünür. Seçilen geçerli hasta modunu yansıtır. • Yetişkin modu — Alarm limitlerinin yetişkin limit değerlerine ayarlandığını gösterir. Bu, varsayılan moddur. • Pediatrik modu — Alarm limitlerinin pediatrik limit değerlerine ayarlandığını gösterir. • Yenidoğan modu — Alarm limitlerinin yenidoğan limit değerlerine ayarlandığını gösterir. • Evde Bakım modu — Vasıfsız kullanıcılar için işletim modunu gösterir. • Uyku Çalışması modu — Uyku çalışması için işletim modunu gösterir. 18 Bilgilendirici mesaj alanı Kullanıcıya bir koşul veya bir işlem talebini bildiren mesajları içerir. 19 Pletismografik (pleth) dalga formu Bu normalleştirilmemiş dalga formu, gelen sinyallerin bağıl pulsatil kuvvetini yansıtan gerçek zamanlı sensör sinyallerini kullanır. Bozulmaların nedeni ortamın ışığı, sensörün kötü konumlandırılması, elektrik paraziti, elektro-cerrahi parazit, hasta hareketi veya diğer bir etken olabilir. Kullanıcı Kılavuzu Ürün Görünümleri Tablo 2-1. Ekran Renkleri Renk Durum Fonksiyon Mavi sayısal Değeri ve pletismografik dalga formu Yeşil sayısal Sabit Nabız hızı değeri Siyah arka plan Genel arka plan Kırmızı arka plan Yüksek öncelikli alarm koşulu Yanıp sönen SpO2 Sarı arka plan Alarm koşulu Yeşil yazı tipi Bilgilendirici mesaj Sabit Sarı yazı tipi Düşük veya orta öncelikli mesaj Kırmızı yazı tipi Yanıp sönen Yeşil, sarı veya kırmızı pil simgesi 2.4.2 Yüksek öncelikli mesaj Normal, düşük veya kritik ölçüde düşük pil durumu Sabit Arka Panel Şekil 2-3. Arka Plan Bileşenleri Kullanıcı Kılavuzu 1 Hemşire çağırma arayüzü 2 AC gücü konnektörü 3 Pil kapağı 2-7 Ürüne Genel Bakış 2.4.3 Ürün ve Karton Etiket Sembolleri Tablo 2-2. Sembol Açıklayıcıları Sembol 2-8 Tanımı Sembol Tanımı Tip BF Veri portu Sınıf II ekipmanı Üretim tarihi Reçeteye tabi cihaz Kuru tutun Ürünle birlikte verilen belgelere dikkat edin ve gerektiğinde başvurun Kırılır Atmosfer basıncı limitleri UL listeli Nem sınırlamaları CE İşareti Sıcaklık sınırlamaları Üretici Üst taraf AB temsilcisi Kullanma talimatlarına başvurulmalıdır Kullanım talimatlarına bakın Sıvı girmesine karşı koruma Elektrikli ve elektronik ekipman için atıkların uygun şekilde atılması Seri numarası Referans kodu (parça numarası) Kullanıcı Kılavuzu 3 Kurulum 3.1 Genel Bakış Bu bölüm, Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi'nin kurulmasına ve ilk kullanım öncesinde ayarlanmasına ilişkin bilgiler içermektedir. 3.2 Güvenlikle İlgili Hatırlatmalar UYARI: Hoparlörde herhangi bir engel olmadığından emin olun. Aksi takdirde alarm sesi duyulmayabilir. UYARI: Doğru performansı sağlamak ve cihazın arızalanmasını önlemek için, izleme sistemini, doğrudan yağmura maruz kalmak gibi aşırı neme maruz bırakmayın. Bu gibi durumlar hatalı performansa veya cihaz arızalarına neden olabilir. Referans Ürün Spesifikasyonları, s. 11-1. UYARI: İzleme sistemi, başka bir ekipmana bitişik ya da üst üste yerleştirilmiş halde kullanılmamalıdır. Bitişik veya üst üste kullanım gerekliyse, istenilen yapılandırmada normal çalıştığından emin olmak için izleme sistemini gözlemleyin. UYARI: Hasarlı görünen hiçbir izleme sistemini, nabız oksimetre sensörünü, kabloyu veya konnektörü kullanmayın. UYARI: Sensör konnektörünü bağlarken, yalnızca Nellcor onaylı nabız oksimetre sensörlerini ve nabız oksimetre kablolarını kullanın. Başka bir kablo veya sensörün bağlanması sensör verilerinin doğruluğunu etkiler, bu durum da olumsuz sonuçlara neden olabilir. 3-1 Kurulum 3.3 UYARI: İzleme sistemi ile sadece Nellcor™ nabız oksimetresi arayüz kablosunu kullanın. Başka bir arayüz kablosu kullanılması, performansı olumsuz etkileyecektir. Ambalajdan Çıkarma ve İnceleme İzleme sistemi tek bir karton kutuda gelir. Karton kutuda hasar olup olmadığını dikkatle inceleyin. Kutu hasar görmüşse hemen Covidien Teknik Servisi ile iletişime geçin. Önce Covidien'e başvurmaksızın tüm ambalaj malzemelerini ve izleme sistemini iade etmeyin. Referans Teknik Servis, s. 1-6. İzleme sistemi, standart ögelerden oluşan bir set ile birlikte gelir ancak bir dizi isteğe bağlı aksesuar da içerebilir. Karton kutuda ambalaj listesindeki tüm ögelerin olup olmadığını kontrol edin. Not: Klinik bir ortama ilk kurulumdan önce, yetkili bir servis teknisyeni, Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi Servis El Kitabı'nda belirtilen prosedürleri izleyerek, izleme sisteminin performansını doğrulamalıdır. Not: Fiyat ve sipariş bilgisi için Covidien Teknik Servisi ile iletişime geçin. Tablo 3-1. Standart Ögeler Öge 1. 3-2 Adet Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi 1 Nellcor™ nabız oksimetresi arayüz kablosu 1 Kompakt Disk (CD) ve/veya Kullanım El Kitabı1 1 Lityum İyon Pil Paketi, M-BPL-1 (21) 5 saat 1 AC Güç Kablosu 1 Covidien, kolay erişim ve istek üzerine yazdırma için, bir kompakt diskte izleme sistemi el kitaplarının dijital kopyalarını sağlamaktadır. Basılı bir Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi Kullanım El Kitabını ücretsiz olarak veya basılı bir Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi Servis El Kitabı'nı ücret karşılığında Covidien Teknik Servis'ten veya yerel bir Covidien temsilcisinden sipariş edin. Kullanıcı Kılavuzu Güç 3.4 3.4.1 Güç UYARI: İzleme sisteminin AC gücünden çıkma riskini artırdığından, ABD'de, izleme sistemini duvar anahtarı kontrollü bir elektrik prizine takmayın. Dikkat: İzleme sistemi, uygun bir güç kaynağına bağlanmalıdır. Dikkat: AC güç kaynağının sağlamlığı kuşkulu ise, izleme sisteminin dahili pil şarjının tamamen dolu olduğundan emin olun. AC Güç Bağlantısı İzleme sistemi, AC gücü veya şarjlı bir dahili pil ile çalışır. Güç kaynağına bağlamadan önce, ekipmanda bir güvenlik kontrolü gerçekleştirin. Referans Periyodik Güvenlik Denetimleri, s. 7-4. AC güç kablosunu bağlamak için: 1. AC prizinin topraklı olduğundan ve belirtilen voltajı ve frekansı (100-240 VAC, 50/60 Hz, 45 VA) verdiğinden emin olun. Kullanıcı Kılavuzu 2. AC güç kablosunun dişi konnektör ucunu, izleme sisteminin arka panelindeki AC güç konnektörüne takın. 3. AC güç kablosunun erkek konnektör ucunu düzgün şekilde topraklanmış bir AC çıkışına takın. 4. AC Güç Göstergesi'nin ve Pil Şarjı Göstergesi'nin yandığından emin olun. Not: AC güç kablosu bir elektrik prizine takılıyken AC Güç Göstergesi ve Pil Şarjı Göstergesi, izleme sistemi kapalı olsa da yanar. Referans Sorun Giderme, s. 8-1, pil şarj göstergesi, güce bağlıyken yanmıyorsa. 3-3 Kurulum 3.4.2 Dahili Pil Gücü UYARI: Düşük pil alarmı ile gücün kapanması arasında geçen süre, pilin şarj/deşarj döngüleri biriktikçe kısalır. Not: İzleme sistemi altı (6) ay boyunca kullanılmayacaksa, pili çıkarın. Not: Covidien, son şarj etme işleminin üstünden altı (6) ay geçtikten sonra pilin tekrar tamamen şarj edilmesini önemle tavsiye etmektedir. Not: Pil şarjı kritik ölçüde düşükse, izleme sistemi çalışmayabilir. Not: Covidien, sürekli işletim sırasında veya dahili pili şarj ederken izleme sisteminin AC prizine bağlı olmasını önemle tavsiye etmektedir. İzleme sistemi, AC gücü yokken güç sağlayan dahili bir pile sahiptir. İzleme sistemi, şarjı tamamen bitmiş bir pille çalışamaz. Yanan bir pil durumu simgesi, izleme sisteminin pil gücü ile çalıştığını gösterir. Dahili pili kullanmadan önce ekipman üzerinde bir güvenlik kontrolü yapın. Referans Periyodik Güvenlik Denetimleri, s. 7-4. Yeni, tamamen şarj edilmiş bir pil bu işletim koşulları altında maksimum süre boyunca çalışacaktır: 3-4 • Normal modda işletim (Pletismograf ekranı ile SpO2 ve Nabız Hızı ölçümü) • Nabız bip sesi göstergesi AÇIK ayarı (nabız ses seviyesi: 4 (Varsayılan)) • Uyku Çalışması modu etkin değil • SatSeconds ayarı AÇIK durumdayken • Alarm yok durumu yaşanırken • 25°C'lik (±5°C) ortam sıcaklığında çalışırken Kullanıcı Kılavuzu Nellcor™ Nabız Oksimetri Sensörü Bağlantısı Not: İki pil türü mevcuttur: standart 5 saatlik ve opsiyonel 10 saatlik. Not: İzleme sistemi kapalı olsa bile, pil yeniden şarj olurken Pil Şarj Göstergesi yanar. Not: Bitmiş bir pilin tam olarak şarj edilmesi, 5 saatlik bir pil için dört (4) saatten veya 10 saatlik pil için sekiz (8) saatten uzun sürer. Pil şarjı tamamen bitmiş bir izleme sistemini açmadan önce, AC çıkışına takarak en az üç (3) dakika şarj edin. Dahili pille çalışırken, izleme sistemi pil durumu simgesi, pil şarj durumunu gösterir. Dahili pili şarj etmek için: 1. Düşük veya bitmiş pili şarj etmek için, izleme sistemini AC gücüne bağlayın. Referans AC Güç Bağlantısı, s. 3-3. 2. 3.5 Kullanıcı Kılavuzu AC Güç Göstergesi'nin ve Pil Şarjı Göstergesi'nin yandığını kontrol edin. Nellcor™ Nabız Oksimetri Sensörü Bağlantısı UYARI: Bir SpO2 sensörünün yanlış uygulanması veya kullanılması doku hasarına sebep olabilir. Sensörü aşırı sıkı sarmayın, ek bant uygulamayın veya sensörü bir yerde çok uzun süre bırakmayın. Cildin zarar görmediğinden, konumlandırmanın doğru olduğundan ve sensörün yapıştığından emin olmak için sensör alanını Kullanım Yönergeleri'nde belirtilen şekilde inceleyin. UYARI: Covidien onaylı arayüz kablosunu uzatmak için başka bir kablo kullanmayın. Uzunluğun artırılması, sinyal kalitesini bozacaktır ve ölçüm hatalarına yol açabilir. UYARI: Sadece Covidien onaylı nabız oksimetresi sensörü ve arayüz kablolarını kullanın. Başka bir kablo kullanmak performansı olumsuz etkileyebilir. Bilgisayar kullanımı için tasarlanmış kabloları sensör portuna takmayın. 3-5 Kurulum UYARI: Yüksek ortam ışığı koşullarında çalışılırken, uygulanan nabız oksimetre sensörünün opak malzeme ile kaplanmaması, hatalı ölçüme yol açabilir. Dikkat: En iyi ürün performansı ve ölçüm doğruluğu için, yalnızca Covidien tarafından sağlanan veya önerilen aksesuarları kullanın. Kullanım Talimatları'na uygun aksesuarlar kullanın. Yalnızca ISO 10993-1 uyarınca önerilen biyolojik uyumluluk testini geçmiş aksesuarları kullanın. Bir sensör bağlamadan önce ekipman üzerinde bir güvenlik kontrolü yapın. Referans Periyodik Güvenlik Denetimleri, s. 7-4. Referans Nellcor™ Nabız Oksimetresi Sensörleri, s. 9-1, sensör seçimine ilişkin ayrıntılar için. Bir Nellcor™ nabız oksimetresi sensörünü tam olarak bağlamak için: 1. Hastaya ve istenen uygulamaya uygun bir Nellcor™ nabız oksimetresi sensörü seçin. Hastanın ağırlığına ve aktivitesine, perfüzyon yeterliliğine, sensör bölgelerinin mevcudiyetine, sterilizasyon ihtiyacına ve öngörülen izleme süresine dikkat edin. 2. Sensör ile verilen Kullanım Talimatları'nı okuduktan sonra sensörü hastaya dikkatlice uygulayın. Kullanım Talimatları içindeki tüm uyarıları ve ikazları inceleyin. 3. Arayüz kablosunu panelin ön kısmındaki sensör bağlantı noktasına takın ve arayüz kablosunu nabız oksimetre sensörüne sıkıca takın. İzleme sistemi gaeçerli bir nabız tespit ettiğinde, izleme moduna girer ve gerçek zamanlı hasta verileri görüntüler. Şekil 3-1. Arayüz Kablosuna bir Nabız Oksimetre Sensörü Bağlanması Cihaz bir SpO2 seviyesi veya bir nabız hızı alamadığında bir Sensör Mesajı oluşur. 3-6 Not: Sensör sıkıca bağlanmamışsa, izleme sistemi hasta sinyalini kaybedebilir. Not: Referans Performansı Etkileyen Koşullar, s. 6-1. Kullanıcı Kılavuzu 4 Çalıştırma 4.1 Genel Bakış Bu bölüm, Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi'ni kullanarak hasta oksijen satürasyonu verilerinin izlenmesine ve toplanmasına ilişkin yöntemleri tanımlamaktadır. İzleme sistemini çalıştırmadan önce, bu el kitabını dikkatli biçimde okuyun. 4.2 Güvenlikle İlgili Hatırlatmalar UYARI: İzleme sistemi, hasta değerlendirmede yalnızca yardımcı olması için tasarlanmıştır. Klinik bulgu ve semptomlarla birlikte kullanılması gerekir. UYARI: Nabız oksimetre sensörünün hatalı uygulanması veya kullanılması, dokuların zarar görmesine yol açabilir. Nabız oksimetre sensörünü aşırı sıkı sarmayın, ek bant uygulamayın veya bir yerde çok uzun süre bırakmayın. Cildin zarar görmediğinden, konumlandırmanın doğru olduğundan ve yapıştığından emin olmak için nabız oksimetre sensörü alanını Kullanım Yönergeleri'nde belirtilen şekilde inceleyin. UYARI: İzleme sırasında hastaları yakın takip altında bulundurun. Nadir de olsa, harici kaynaklardan hastaya ve izleme sistemine yayılan elektromanyetik sinyallerin, hatalı ölçüm okumalarına yol açması olasıdır. Hastayı değerlendirirken sadece izleme sisteminin okumalarına güvenmeyin. Bu cihaz test edilmiş ve IEC 60601-1-2: 2007 ile ilişkili tıbbi cihazlar için sınırlamalara uygun olduğu belirlenmiştir. Bu limitler, tipik bir tıbbi kurulumdaki zararlı girişime karşı makul seviyede koruma sağlamak üzere hazırlanmıştır. UYARI: En iyi ürün performansı ve ölçüm doğruluğu için, yalnızca Covidien tarafından sağlanan veya önerilen aksesuarları kullanın. Aksesuarları Kullanım Talimatları'na uygun kullanın. 4-1 Çalıştırma 4.3 4.3.1 UYARI: Hasar görmüş nabız oksimetre sensörlerini kullanmayın. Açığa çıkmış optik parçalarla kullanmayın. Nabız oksimetre sensörleri ve konnektörler su geçirmez olmadığından, bunları tamamen suya, solventlere veya temizleme solüsyonlarına daldırmayın. Radyasyon, buhar ya da etilen oksit ile sterilize etmeyin. Yeniden kullanılabilir sensörler için, Kullanım Yönergeleri'ndeki temizleme talimatlarına başvurun. Dikkat: Sensör bağlantı noktası konnektörüne, bilgisayarla kullanım amaçlı hiçbir kablo takmayın. Dikkat: Sensör bağlantısı kesik hata mesajı ve ilgili alarm, nabız oksimetre sensörünün ya bağlantısının kesik olduğunu ya da kablolarında bir sorun olduğunu gösterir. Bağlantıyı kontrol edin, gerekirse bağlantıyı da nabız oksimetre kablosunu da değiştirin. İzleme Sistemine Güç Vermek İzleme Sistemini Açmak UYARI: Hoparlörde herhangi bir engel olmadığından emin olun. Aksi takdirde bir alarm sesi duyulmayabilir. Dikkat: Herhangi bir gösterge veya görüntüleme ögesi ışığı yanmaz veya hoparlör ses çıkarmazsa, izleme sistemine dokunmayın. Bunun yerine, yetkili bir servis teknisyenine başvurun. İzleme sistemini açmak için: 1. Güç Açma/Kapama Düğmesine bir (1) saniyeden uzun basın. 2. 4-2 Yazılım versiyonu, SpO2 alarm göstergesi ve nabız hızı alarm göstergesi ışığının yaklaşık iki (2) saniye yandığından emin olun. Kullanıcı Kılavuzu İzleme Sistemine Güç Vermek Şekil 4-1. Örnek Başlangıç Ekranı 3. POST tamamlandığında POST geçiş tonu sesi çıktığından emin olun. İzleme sistemi açılışta kendi kendini test etmeyi (POST) tamamladığında, bir POST geçiş tonu duyulur. Bu, düzgün hoparlör performansına ilişkin sesli bir doğrulama işlevi görür. Hoparlör çalışmazsa izleme sistemi kullanıcıya bu durumu ve alarm uyarılarının duyulmayacağını bildirmek için sürekli bir sesli uyarı verir. 4.3.2 4. Pil durumu simgesinin kalan pil gücünü gösterdiğini doğrulayın. Düşük Pil alarmı oluşursa izleme sisteminin güç kablosunu bir elektrik prizine takarak pili şarj edin. 5. Tüm izleme ekranı ögelerinin düzgün şekilde görüntülendiğinden emin olun. Not: Herhangi bir düğmeye basılması ya geçerli ya da geçersiz bir ses çıkmasına sebep olmalıdır. Düğmeye basıldığında ses çıkmıyorsa, yetkili bir servis teknisyenine başvurun. Not: Açılış sırasında tekrarlanan, çok tiz bir alarm sesi duyulursa, izleme sistemini kullanmayın. Bunun yerine, lütfen Teknik Servis'e veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun. İzleme Sistemini Kapatmak İzleme sistemini kullandıktan sonra, güvenli bir şekilde kapatın. İzleme sistemini kapatmak için: 1. Cihazın sağ tarafındaki Açma/Kapama düğmesine bir saniye kadar basın. 2. Kullanıcı Kılavuzu Ekranda Sistem kapatılıyor mesajını gözlemleyin. 4-3 Çalıştırma 4.4 Not: Sürekli sıfırlanma veya bir sistem kilitlenmesi durumu yaşanması halinde, izleme sistemini kapatmak için Açma/Kapama düğmesine en az 15 saniye basın. Menüde Gezinme İzleme sistemindeki menü seçenekleri arasında gezinmek için üç tuşu ve düğmeyi manuel olarak kullanmak gerekir. Not: İzleme sistemi açık olduğu sürece üç tuş yanar. Güç Açık/Kapalı tuşu: İzleme sistemini açmak veya kapatmak için bu mavi tuşu basılı tutun. Ana sayfa tuşu: Seçenekler menüsünü görüntülemek veya menü ögelerinden çıkmak ve ana izleme ekranına dönmek için bu yeşil tuşa iki (2) saniyeden kısa bir süre basın Alarm Sesi Duraklatma tuşu: Sesli alarmları devre dışı bırakmak veya tekrar etkinleştirmek için bu turuncu tuşa iki (2) saniyeden kısa bir süre basın Düğme: Aşağıdaki gibi döndürün veya basın: Bir ögeye gitmek veya seçilen bir değeri artırmak veya azaltmak için düğmeyi çevirin. Bir ögeyi seçmek veya bir değer değişikliğini onaylamak için düğmeye basın. 4-4 Not: Bir değişiklik yapıldığında, ancak onaylanmadığında Ana Sayfa tuşuna basılırsa Şekil 4-2'deki mesaj görünür. Kullanıcı Kılavuzu Hasta Ayarlarını Seçmek Şekil 4-2. Değişikliği Kaydet Ekranı LCD panel hasta oksijeni satürasyonu ve nabız hızına ilişkin kolay okunan, sırasıyla açık mavi ve yeşil, sayısal değerler gösterir. Referans Tablo 2-1. sayfa 2-7. 4.5 Hasta Ayarlarını Seçmek 4.5.1 Hasta Modunu (Tip) Ayarlamak İstenen hasta modunu seçin: Yetişkin, Pediatrik veya Yenidoğan. Hasta modunu ayarlamak için: 1. Hasta Modu simgesini seçin. 2. Doğru hasta modunu (tip) seçin: Yetişkin: Yetişkinler için kullanın. Pediatrik: Çocuklar için kullanın. Yenidoğan: Yenidoğanlar için kullanın. 4.5.2 Kullanıcı Kılavuzu Not: Kiloya bağlı olarak uygun hasta modunu ve nabız oksimetre sensörünü kullanın. Bkz. nabız oksimetresi sensörü Kullanım Talimatları. SpO2 ve Nabız Hızı Alarm Sınırlarını Ayarla UYARI: Hasta güvenliğini tehlikeye atabilecek durumlarda, sesli alarmı duraklatmayın veya ses seviyesini azaltmayın. 4-5 Çalıştırma UYARI: Her kullanımda, izlenen hastaya uygun olduklarından emin olmak için alarm limitlerini kontrol edin. Alarm limitlerinin kurum tarafından belirlenen standart eşikleri aşmadığından emin olun. UYARI: Tek bir alandaki aynı veya benzer ekipmanlar için farklı ayar sınırları ayarlamayın. Hasta bakıcılar SpO2 ve nabız hızı (PR) alarm eşiklerini varsayılan ayarlardan gerektiği şekilde ayarlayabilirler. Bu değişiklikler, yeniden değiştirilene veya bir sıfırlamaya (gücü açıp kapamaya) dek etkili kalacaktır. SpO2 ve nabız hızı (PR) alarm eşiklerinde yapılan değişiklikler ilgili sayısal bölümde görünür. Ayrıca, hasta bakıcılar SpO2 alarm limiti ihlallerinin sıklığını kontrol etmek için SatSeconds™ alarm seçeneğini kullanabilirler. SpO2 sayısal alanı — Hemoglobin oksijen satürasyonu seviyelerini belirtir. Ekrandaki değer nabız kaybı alarmları sırasında yanıp söner ve satürasyon, alarm limitleri dışına çıktığında SpO2 değerini sarı bir arka plan üzerinde yanıp söndürür. SpO2 aramaları sırasında izleme sistemi görüntüyü güncellemeye devam eder. Mevcut üst ve alt alarm limiti değerleri dinamik SpO2 değerinin sağ tarafında daha küçük değerler olarak çıkar. Referans Menü Yapısı ve Fabrika Varsayılan Ayarları, s. 4-20, varsayılan alarm limiti ayarları için. Nabız Hızı (PR) sayısal alanı — Nabzı, dakikadaki atım sayısı (bpm) olarak gösterir. Ekrandaki değer nabız kaybı alarmları sırasında yanıp söner ve nabız hızı, alarm limitleri dışına çıktığında nabız hızı değerini sarı bir arka plan üzerinde yanıp söndürür. Nabız aramaları sırasında, izleme sistemi ekranı güncelleştirmeye devam eder. 20 ila 250 bpm'lik nabız hızı aralığının dışındaki nabız hızları sırasıyla 0 ve 250 olarak görüntülenir. Geçerli üst ve alt alarm limiti ayarları dinamik nabız hızı değerinin soluna doğru daha küçük değerler olarak belirir. Referans Menü Yapısı ve Fabrika Varsayılan Ayarları, s. 4-20, varsayılan alarm limiti ayarları için. SatSeconds dairesi — SatSeconds™ hem desatürasyon derecesini hem de süresini bir desatürasyon şiddeti endeksi olarak izler. Böylece, SatSeconds özelliği, sıkıntı verebilecek alarmların oluşmasına sebep olan küçük ve kısa desatürasyonlardan kaynaklanan klinik açıdan kayda değer etkinliklerin ayırt edilmesine yardımcı olur. SatSeconds özelliği etkinleştirildiğinde, SatSeconds alarm yönetim sistemi limit ayarlarının dışındaki SpO2 okumalarını tespit ederken SatSeconds simgesi saat yönünde dolar. SpO2 okumaları limitler dahilinde olduğunda SatSeconds simgesi saat yönünün tersine boşalır. SatSeconds simgesi tamamen dolduğunda, orta öncelikli bir alarm çalar. SatSeconds ayarı değiştirilebilir. Değer arttıkça alarm sıklığı azalır. 4-6 Kullanıcı Kılavuzu Hasta Ayarlarını Seçmek • • • Mevcut SpO2 alarm limiti eşikleri – Üst ve alt SpO2 alarm limiti eşikleri – SpO2 limit ihlallerine yönelik sesli alarmları devre dışı bırakmak için SpO2 alarmı engelleme Nabız Hızı alarm limitleri – Üst ve alt nabız hızı alarm limiti eşikleri – Nabız hızı limiti ihlalleri için sesli alarmları devre dışı bırakmak için nabız hızı alarm engellemesi SatSeconds™ alarm yönetimi değeri Olası değerler için Referans Tablo 4-3. sayfa 4-20. SpO2 ve nabız hızı alarm limitlerini ve SatSeconds değerini iki şekilde ayarlayın: • HIZLI ERİŞİM Menülerini kullanın • ALARM/LİMİTLER Menüsü'nü kullanın QUICK ACCESS (HIZLI ERİŞİM) Menüleri Not: Referans Menü Yapısı ve Fabrika Varsayılan Ayarları, s. 4-20, yetişkin, pediatrik ve yenidoğan limiti seçenekleri için. Şekil 4-3. SpO2 HIZLI ERİŞİM Menüsü Kullanıcı Kılavuzu 4-7 Çalıştırma Şekil 4-4. HIZLI ERİŞİM PR Menüsü HIZLI ERİŞİM menülerini kullanarak alarm limitlerini ayarlamak için: 1. Ana ekrandaki SpO2 veya nabız hızı (PR) alanına gidin. Alanın çevresinde beyaz bir çerçeve görünür. 2. İstenen alanı seçin ve ardından istenen ayarları yapın. ALARM/LİMİTLER Menüsü Not: Referans Menü Yapısı ve Fabrika Varsayılan Ayarları, s. 4-20, yetişkin, pediatrik ve yenidoğan limiti seçenekleri için. Şekil 4-5. ALARM/LİMİTLER Menüsü Seçenekleri ALARM/LİMİTLER Menüsü'nü kullanarak alarm limitlerini ayarlamak için: 1. ALARM LİMİTLERİ Menüsü'nü seçin. 2. 4-8 İstenen ayarları yapın. Kullanıcı Kılavuzu Hasta Ayarlarını Seçmek 4.5.3 SpO2 DALGA FORMUNU Ayarlayın Bakım sorumluları, pletismografik dalga formu tarama hızını ayarlamayı seçebilir ve çizelgesel veya grafiksel trend ekranını görüntülemeye karar verebilirler. DALGA FORMU Menüsüne erişmek için: 1. Dalga formu görüntüleme alanına gidin ve DALGA FORMU menüsünü görüntülemek için seçin. Şekil 4-6. Dalga Formu Görüntüleme Alanı Vurgulanır Şekil 4-7. SpO2 Dalga Formu Menüsü 2. Tarama Hızını ayarlayın. Tarama Hızı, SpO2 dalga formunun ekrandaki hareketleri takip etme hızıdır. Tarama hızı değeri ne kadar yüksekse, ekranda o kadar çok veri belirir. Tarama Hızı seçenekleri 6,25 mm/sn, 12,5 mm/sn ve 25,0 mm/sn'dir Kullanıcı Kılavuzu Not: SpO2 DALGA FORMU Menüsü üstündeki Trend Çizelgesi ve Trend Grafiği ögeler “Veri Yönetimi” sayfa 5-1'de açıklanmıştır. 4-9 Çalıştırma 4.6 Alarmları ve Alarm Limitlerini Yönetmek UYARI: Hasta güvenliğini tehlikeye atabilecek durumlarda, sesli alarmı duraklatmayın veya ses seviyesini azaltmayın. UYARI: Her kullanımda, izlenen her bir hastaya uygun olduklarından emin olmak için alarm limitlerini kontrol edin. Alarm limitlerinin kurum tarafından belirlenen standart eşikleri aşmadığından emin olun. UYARI: Hoparlörde herhangi bir engel olmadığından emin olun. Aksi takdirde alarm sesi duyulmayabilir. İzleme sistemi, kullanıcının ilgilenmesini gerektiren belirli durumları tespit ettiğinde bir alarm durumuna girer. İzleme sistemi, yüksek öncelikli, orta öncelikli ve düşük öncelikli alarmları belirtmek için hem görsel hem de sesli göstergeler kullanır. Sesli alarmlar, tiz tonları, biplemeleri ve bir vızıldama tonunu içerir. Yüksek öncelikli alarmlar, orta ve düşük ölçekli alarmlardan öncelikli gelir. Referans Sorun Giderme, s. 8-1. Tablo 4-1. Alarm Durumu Öncelik Yüksek Orta Hız Her 4 sn'de çalar Her 8 sn'de bir ses verir Renk Mesajlar Kırmızı Sabit mesaj, Hızla yanıp sönen sayısal SpO2 Nabız Kaybı Sarı Sabit mesaj, Yavaş yanıp sönen sayısal Nabız Hızı üst limitleri ihlal edildi Kritik Ölçüde Düşük Pil durumu Nabız Hızı alt limitleri ihlal edildi SpO2 Üst limitleri ihlal edildi SpO2 Alt limitleri ihlal edildi Düşük Her 16 sn'de bir ses verir Sabit sarı SpO2 Kablosu/Sensörü Bağlı Değil SpO2 Sensörü Kapalı Düşük pil Teknik Sistem Hatası: EEE 001 4-10 Kullanıcı Kılavuzu Alarmları ve Alarm Limitlerini Yönetmek Tablo 4-1. Alarm Durumu (Devam) Öncelik Bilgilendirici Hız -- Renk -- Mesajlar SpO2 Nabız arama Hasta Hareketi Tespit Edildi Son kapanış anormal Alarm sesi KAPALI, Alarm sesi duraklatıldı Çıkmak için Ana Sayfa tuşuna basın 4.6.1 Not: Klinik belirtiler ve semptomlarla birlikte kullanılan, izleme sistemindeki sesli ve görsel alarmlar, tıbbi personele bir hasta alarm durumu olduğunu bildiren ana kaynaklardır. Not: Eğer izleme sistemi belirtildiği şekilde çalışmazsa yardım almak için Covidien Teknik Servisi veya yerel bir tedarikçi ile iletişime geçin. Sesli Alarm Göstergeleri UYARI: Hasta güvenliğini tehlikeye atabilecek durumlarda, sesli alarmı duraklatmayın veya ses seviyesini azaltmayın. Sesli alarm göstergeleri, tiz tonları ve biplemeleri içerir. Bakım sorumluları, oluşturulmuş 30, 60, 90 veya 120 saniyelik Alarm Sesi Duraklatıldı süresi için sesli alarmı durdurmayı seçebilirler. Görsel alarmlar bu süre boyunca devam eder. Sesli alarmın susma süresi için fabrika varsayılanı 60 saniyedir. Sıralanan alternatif sürelerden birini kurumun varsayılan ayarı yapmak için, istenilen süreyi yetkili bir servis teknisyenine SERVİS Menüsünden ayarlatın. Kullanıcı Kılavuzu Not: Alarm gecikmeleri, bu el kitabında belirtilenden 10 saniyeyi aşmamalıdır. 4-11 Çalıştırma Tablo 4-2. Ses Durumu Alarm Simgesi Durum Alarm aktif Alarm sesi duraklatıldı Alarm sesi KAPALI Sesli bir alarmı duraklatmak için: 1. Alarm tonunu hemen duraklatmak için Alarm Sesi Duraklatıldı düğmesine basın. Alarm durumu sürerse, Alarm Sesi Duraklatıldı süresinin ardından alarm devam eder. 2. Uygun düzeltme işlemini gerçekleştirin. Not: Teknik hataların yol açtığı sesli alarmları iptal etmek için Alarm Sesi Duraklatıldı düğmesine basın. Pil arızası için sesli alarmlar ve fizyolojik alarmlar uygun düzeltme işlemi gerçekleştirilmeden iptal edilemez. Alarm Sesi Duraklatıldı süresi sırasında sesli tonları yeniden etkileştirmek için, Alarm Sesi Duraklatıldı düğmesine yeniden basın. Alarm Sesi Duraklatıldı süresi sırasında başka bir alarm gerçekleşirse, izleme sistemi tüm sesli tonları yeniden etkinleştirir. Sesli bir alarmı duraklatmak için: 1. Alarm Sesi Duraklatıldı düğmesine basın. 2. İptal etmek için Alarm Sesi Duraklatıldı düğmesine yeniden basın. Alarm Sesi Duraklatıldı süresi etkinleştirilirse, sesli alarm belirlenmiş zaman aralığı boyunca etkin olmaz ve ilgili alarm sınırı simgesinin üzerinde Alarm Sesi Duraklatıldı simgesi belirir. 4-12 Not: Sınır ihlali alarmlarını devre dışı bırakmak için, Alarm Sınırları menülerini kullanın. Referans ALARM/LİMİTLER Menüsü, s. 4-8. Kullanıcı Kılavuzu Ek Hasta Modlarını Ayarlamak 4.6.2 Görsel Alarm Göstergeleri Görsel alarmlar, herhangi bir sesli alarm durumundan bağımsız olarak, ekranda en yüksek öncelik sırasına göre belirirler. Referans Tablo 4-1. sayfa 4-10. 4.7 Ek Hasta Modlarını Ayarlamak İzleme sistemini Normal veya Hızlı Yanıt Moduna, Evde Bakım Moduna, Uyku Çalışması Moduna veya Standart Moda ayarlamak için ek hasta modları bulunmaktadır. 4.7.1 Mod (Yanıt Modu) Yanıt modu (Normal veya Hızlı), izleme sisteminin SpO2 verilerindeki değişikliklere yanıt verme hızını belirler. Nabız hızı hesaplaması ve trend verisi kaydı etkilenmez. Yanıt modu ayarı, ne algoritmanın nabız hızı hesaplamasını ne de bir saniyelik aralıklarla gerçekleşen trend verileri kaydını etkiler. Varsayılan ayar Normal Yanıt Modu'dur. Yanıt modunu ayarlamak için: 1. SEÇENEKLER Menüsüne erişin. 2. Hasta Modunu Değiştir'i ve ardından Mod'u seçin. 3. Normal veya Hızlı modu seçin. • Normal yanıt modu — Kan oksijen satürasyonunda beş (5) ila yedi (7) saniye dahilindeki değişimlere yanıt verir. • Hızlı yanıt modu — Kan oksijen satürasyonunda iki (2) ila dört (4) saniye dahilindeki değişimlere yanıt verir. Bu mod, özellikle yakın izleme gerektiren durumlarda faydalıdır. Şekil 4-8. Yanıt Modu Menüsü Kullanıcı Kılavuzu 4-13 Çalıştırma 4.7.2 Not: Hızlı Yanıt Modu'nda iken izleme sistemi beklenilenden daha fazla SpO2 ve nabız hızı alarmları üretebilir. Evde Bakım Modu İzleme sistemi uzman olmayan bir kişi tarafından hastane veya diğer profesyonel bakım alanlarının dışında kullanılacağı zaman izleme sistemini Evde Bakım Modu'na ayarlayın. Evde Bakım Modu, kullanımı basitleştirmek için sınırlı işlevsellik gösterir. Not: Evde Bakım Modu'na geçmek için dört haneli bir şifre gerekir. İzleme sistemini Evde Bakım Modu'na ayarlamak için: 1. Evde Bakım Modu'na geçmeden önce alarm limitlerinin ve hasta türünün (yetişkin, pediatrik, yenidoğan) evdeki hastaya uygun olduğundan emin olun. 2. SEÇENEKLER Menüsüne erişin. 3. Hasta Modunu Değiştir'i ve ardından Evde Bakım Moduna Geç'i seçin. Şekil 4-9. Evde Bakım Moduna Geç 4. Evde Bakım Modu şifresini (Password) girin. Şekil 4-10. Evde Bakım Modu için Şifre Girişi 5. 4-14 Tüm trend verilerini saklamayı veya silmeyi seçin. Kullanıcı Kılavuzu Ek Hasta Modlarını Ayarlamak Not: İzleme sistemini farklı bir hasta için yapılandırırken tüm trend verilerinin silinmesi tavsiye edilir. Şekil 4-11. Trend Verilerini Sil veya Kaydet “Evde Bakım Moduna Geçildi” mesajı görünür. Sensör hastaya ve izleme sistemine bağlanana kadar aşağıdaki ekran görünür: Şekil 4-12. Sensör Mesajları Şekil 4-13. Evde Bakım Simgeli Evde Bakım Modu Ana Ekranı Kullanıcı Kılavuzu 4-15 Çalıştırma 4.7.3 Uyku Çalışması Modu Bir hasta üzerinde uyku çalışması yapılacağı zaman izleme sistemini Uyku Çalışması Modu'na ayarlayın. Hastanın rahatsız olmasını önlemek için Uyku Çalışması Modu'nda alarmlar sessizdir ve ekran karartılmıştır. Not: Uyku Çalışması Modu'na geçmek için dört haneli bir şifre gerekir. İzleme sistemini Uyku Çalışması Modu'na ayarlamak için: 1. SEÇENEKLER Menüsüne erişin. 2. Hasta Modunu Değiştir'i ve ardından Uyku Çalışması Moduna Geç'i seçin. Şekil 4-14. Uyku Çalışması Moduna Geç 3. Uyku Çalışması Modu'na yapılan girişi onaylayın veya İptal'i seçin. Şekil 4-15. “Alarmları Devre Dışı Bırakmak” Mesajı 4. Uyku Çalışması Modu şifresini girin. Şekil 4-16. Uyku Çalışması Modu için Şifre Girişi 4-16 Kullanıcı Kılavuzu Ek Hasta Modlarını Ayarlamak 5. Ekranda belirdiğinde Uyku Çalışması Modu'nu onaylayın veya iptal edin. 6. Tüm trend verilerini saklamayı veya silmeyi seçin. Not: İzleme sistemini farklı bir hasta için yapılandırırken tüm trend verilerinin silinmesi tavsiye edilir. “Uyku Çalışması Moduna Geçildi” mesajı görünür. Şekil 4-17. Uyku Çalışması Modu Ana Ekranı Tuşlar ve düğme 30 saniye boyunca kullanılmadığında ekran kararır. 4.7.4 Standart Mod Standart Mod varsayılan fabrika işletim modudur. Mevcut ayar Evde Bakım Modu veya Uyku Çalışması Modu ise izleme sistemi bir doktor tarafından bir hastanede veya diğer profesyonel bakım alanlarında kullanılacağı zaman sistemi tekrar Standart Moda ayarlayın. Not: Standart Moda geçmek için dört haneli bir şifre gerekir. İzleme sistemini Standart Moda ayarlamak için: 1. SEÇENEKLER Menüsüne erişin. Kullanıcı Kılavuzu 2. Hasta Modunu Değiştir'i ve ardından Standart Moda Geç'i seçin. 3. Standart Mod şifresini girin. 4-17 Çalıştırma 4. Ekranda belirdiğinde Standart Modu onaylayın veya iptal edin. 5. Tüm trend verilerini saklamayı veya silmeyi seçin. Not: İzleme sistemini farklı bir hasta için yapılandırırken tüm trend verilerinin silinmesi tavsiye edilir. “Standart Moda Geçildi” mesajı görünür. 4.8 4.8.1 Opsiyonel Ayarları Seçmek Hacim Ses kontrollerini ayarlamak için bu seçeneği kullanın. İstenilen ses tonu seviyesini ayarlamak için: 1. SEÇENEKLER Menüsüne erişin. 2. Ses'i seçin. Şekil 4-18. Ses Menüsü Ögesi 3. İstenen ses seviyesini seçin ve ayarlayın: • Alarm Ses Seviyesi alarmların ses seviyelerini kontrol eder. • Tuş Bip Sesi Tuşlara basıldığında çıkan ses seviyesini kontrol eder. • Nabız Ses Seviyesi nabız hızı tonunun ses seviyesini kontrol eder. Şekil 4-19. Ses Seviyesi Seçimi 4-18 Kullanıcı Kılavuzu Opsiyonel Ayarları Seçmek 4.8.2 Parlaklık Ekran parlaklığını ayarlamak için bu seçeneği kullanın. İstenen parlaklığı ayarlamak için: 1. SEÇENEKLER Menüsüne erişin. 2. Parlaklık'ı seçin. Şekil 4-20. Parlaklık Menüsü Ögesi 3. İstenen parlaklığı seçin ve ayarlayın: Şekil 4-21. Parlaklık Seçimi Kullanıcı Kılavuzu 4-19 Çalıştırma 4.9 Menü Yapısı ve Fabrika Varsayılan Ayarları İzleme sistemi, fabrika varsayılan ayarları ile birlikte gelir. Kuruma özgü farklı varsayılan ayarlar belirlemek için, yetkili bir servis teknisyenine başvurun. Not: Alarm limitlerini değiştirme özelliği Evde Bakım Modu'nda engellenmiştir. Tablo 4-3. Menü Yapısı ve Fabrika Varsayılanları Fabrika Varsayılan Ayarı Öge Kullanılabilir Seçimler Yetişkin Pediatrik Neonatal HIZLI ERİŞİM ALARM LİMİTLERİ Menüleri ve ALARM/LİMİT Menüsü SpO2 Menüsü SpO2 Üst alarm limiti (21-100) %100 %95 SpO2 Alt alarm limiti (20-99) %90 %85 SpO2 alarmlarına yönelik alarm engellemesi Kapalı SatSeconds™ alarm yönetimi ayarı (Kapalı, 10, 25, 50, 100) Kapalı Nabız hızı üst alarm limiti (30-245) 5 bpm Nabız Hızı (PR) Menüsü Nabız hızı alt alarm limiti (25-240) 5 bpm Nabız hızı alarmları için Alarm Engellemesi 170 bpm 50 bpm 200 bpm 75 bpm 100 bpm Kapalı SEÇENEKLER Menüsü Hacim Parlaklık Alarm Ses Seviyesi (1-8) 5 Tuş Bip Sesi Seviyesi (Kapalı, 1-7) 4 Nabız Ses Seviyesi (Kapalı, 1-7) 4 Ekran parlaklığı (1-8) 4 Mod—Yanıt Modu (Normal, Hızlı) Hasta Modunu Değiştir Verileri Aktar 4-20 İzleme Modu (Standart, Evde Bakım, Uyku Çalışması) Normal Standart Mod Evde Bakım Moduna Geç -- Uyku Çalışması Moduna Geç -- Sürekli Transfer, Trend Verisi İndirme USB ile Kullanıcı Kılavuzu Menü Yapısı ve Fabrika Varsayılan Ayarları Tablo 4-3. Menü Yapısı ve Fabrika Varsayılanları (Devam) Fabrika Varsayılan Ayarı Öge Kullanılabilir Seçimler Yetişkin Tüm Trend Verilerini Sil Hayır, Evet Servis Menüsü (Yalnızca yetkili servis teknisyenleri için) Pediatrik Neonatal Hayır -- HASTA MODU Menüsü Yetişkin seçeneği Yetişkin hastalar için Alarm Limitlerini standart varsayılan eşik değerlerine ayarlar Pediatrik seçeneği Pediatrik hastalar için Alarm Limitlerini standart varsayılan eşik değerlerine ayarlar Yenidoğan seçeneği Neonat hastalar için Alarm Limitlerini standart varsayılan eşik değerlerine ayarlar Yetişkin SpO2 DALGA FORMU Menüsü Tarama Hızı seçeneği 6,25 mm/sn, 12,5 mm/sn, 25,0 mm/sn Trend Çizelgesi seçeneği Trend verilerinin trend çizelgesi görünümü (Her 1, 5, 100 veya 500 etkinlikte) Trend Grafiği seçeneği Trend verilerinin trend grafiği görünümü (SpO2 Açık/Kapalı; Nabız Hızı Açık/Kapalı) 25,0 mm/sn 1 SpO2 Açık Nabız Hızı Açık Tablo 4-4. Servis Menüsü Ayarları (Şifre Korumalıdır) Fabrika Varsayılan Ayarı Parametre Aralıklar/Seçim Yetişkin Pediatrik Güç Açık Ayarları Fabrika varsayılan ayarı, Son Ayarlar, Kurumsal Varsayılan Ayarlar Alarm Sesi Duraklatıldı 30, 60, 90, 120 sn 60 sn Alarm Sesi Hatırlatıcı Kapalı, 3, 10 dk 3 dk Sesli alarmı devre dışı bırakma izni Evet, Hayır Dil Çince, Çekçe, Danca, Flemenkçe, İngilizce, Fince, Fransızca, Almanca, Yunanca, Macarca, İtalyanca, Japonca, Korece, Norveççe, Lehçe, Portekizce, Rusça, Slovakça, İspanyolca, İsveççe, Türkçe İngilizce yy/aa/gg, aa/gg/yy, gg/aa/yy yy/aa/gg Tarih/Saat Ayarı Kullanıcı Kılavuzu Neonatal Fabrika Varsayılan Ayarı Hayır 4-21 Çalıştırma Tablo 4-4. Servis Menüsü Ayarları (Şifre Korumalıdır) Fabrika Varsayılan Ayarı Parametre Aralıklar/Seçim Yetişkin Evde Bakım Modu Ayarları İzin Verilen En Düşük Ses Düzeyi İletişim Ayarları Seri Bağlanabilirlik Ayarları: ASCII 19200, ASCII 115200, SPDout 19200, SPDout 115200 Alarm Öncelikleri Şifre Ayarları 4.10 Aşağıdaki alarmlar için öncelikler ayarlanabilir: Sensör Bağlantı Kopukluğu Alarmı, Sensör Kapalı, Sensör Arızası, SpO2 Düşük, SpO2 Yüksek, Nabız Hızı Düşük, Nabız Hızı Yüksek Evde Bakım Moduna ve Uyku Çalışması Moduna girme ve Standart Moda geri dönme şifreleri değiştirilebilir Pediatrik Neonatal 1 ASCII, 19200 Yüksek, Orta veya Düşük; veya Yüksek ya da Orta, alarma göre değişir (Kalifiye servis teknisyenleri varsayılan şifrelere sahiptirler) Not: Bu parametreleri Servis Kılavuzu içinde belirtildiği gibi değiştirmek için Servis Menüsüne sadece kalifiye bir teknisyen erişebilir. Bakım Hatırlatıcısı Kalifiye bir servis teknisyeniyle 24 ayda bir düzenli bakım ve güvenlik kontrolleri planlayın. Referans Periyodik Güvenlik Denetimleri, s. 7-4. Mekanik veya işlevsel bir hasar durumunda, Covidien'e veya yerel Covidien temsilcinize başvurun. Referans Teknik Yardım, s. 1-6. 4-22 Kullanıcı Kılavuzu 5 Veri Yönetimi 5.1 Genel Bakış Bu bölüm, Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi kullanılarak elde edilen hasta eğilim verilerine erişilmesine ilişkin bilgiler içermektedir. Trend verileri, izleme sisteminde hasta trendinin saklandığı herhangi bir anda görüntülenebilir. İzleme sistemi, 96 saate kadar trend verisi saklar. İzleme sistemi hayati belirtileri ölçmeye başladığında normal koşullarda her dört (4) saniyede bir ve alarm koşullarında her bir (1) saniyede bir verileri kaydeder. Tüm fizyolojik alarm koşullarını ve hatalarını da kaydeder. Trend verisi geçmişi, izleme sistemi kapatılsa da bellekte kalır. İzleme sistemi, arabellek dolduğunda yeni verileri en eski verilerin üzerine kaydeder. İzleme sistemi trend verilerini hem çizelge hem de grafik formatında görüntüleyebilir. 5.2 Trend Verileri Çizelgesi İzleme sistemi, kullanıcılar bu seçeneği etkinleştirdiğinde, izlenen tüm parametreler için trend bilgilerini çizelge formatta sunar. En yeni veriler, en üstte belirir. Trend Çizelgesi’ni seçmek için: 1. Dalga formu alanını seçin. 2. SpO2 DALGA FORMU Menüsü'nden, Trend Çizelgesi’ni seçin. Şekil 5-1. Trend Verileri Çizelgesi Ekranı 5-1 Veri Yönetimi Trend Verileri Çizelgesi'nde gezinmek için: 1. Trend verilerinde gezinmek için düğmeyi çevirin. 2. Saat yönünde dönüş hareketi, daha yeni verilere gider. • Saatin tersi yönde dönüş hareketi, daha eski verilere geri gider. Öge kaydırma sayısını ayarlamak için tekrar düğmeye basın. Daha büyük değerler daha fazla veride daha hızlı gezinir. Not: En etkili şekilde gezinmek için, öge kaydırma sayısını birden fazla kez ayarlayın. Örneğin, istenen zaman damgasına hızlıca gelmek için +/-500 seçeneğini kullanın ve ardından bu zaman periyodundaki her etkinliği tek tek incelemek için +/-1 seçeneğini ayarlamak için düğmeye tekrar basın. 3. 5.3 • Trend verisini inceledikten sonra trend çizelgesi görünümünden çıkmak için Ana Sayfa tuşuna basın. Trend Verileri Grafiği İzleme sistemi, kullanıcılar bu seçeneği etkinleştirdiğinde, izlenen tüm parametreler için trend bilgilerini tek bir grafikte sunar. Bir trend grafiğinin dikey aralığı, sabit bir değer olarak belirir. Yatay aralık 24 dakikadır. En yeni veri değerleri, sağda belirir. Trend Grafiği’ni seçmek için: 1. Dalga formu alanını seçin. 2. SpO2 DALGA FORMU Menüsü'nden Grafiksel Eğilim'i seçin. Şekil 5-2. Trend Verileri Grafiği Ekranı Trend Verileri Grafiği'nde gezinmek için: 1. Kaydır'ı vurgulamak için düğmeyi çevirin. 5-2 Kullanıcı Kılavuzu Harici Veri İletişimi 2. Kaydırmayı etkinleştirmek için düğmeye basın. 3. Trend verilerinde gezinmek için düğmeyi çevirin. 4. 5.4 5.4.1 Kullanıcı Kılavuzu • Saat yönünde dönüş hareketi, daha yeni verilere gider. • Saatin tersi yönde dönüş hareketi, daha eski verilere geri gider. Trend verisini inceledikten sonra trend grafiği görünümünden çıkmak için Ana Sayfa tuşuna basın. Harici Veri İletişimi UYARI: Bu izleme sistemi ile diğer cihazlar arasında kurulacak tüm bağlantıların IEC 60601-1 gibi yürürlükte olan tıbbi sistemler güvenlik standartlarına uygun olması gerekir. Böyle olmaması durumunda, güvenli olmayan kaçak akımı ve topraklama durumları ortaya çıkabilir. Hemşire Çağırma Arayüzü UYARI: Hemşire çağrısı özelliğini ana alarm bildirim kaynağı olarak kullanmayın. Klinik belirtiler ve semptomlarla birlikte kullanılan, izleme sisteminin sesli ve görsel alarmları, tıbbi personele bir alarm durumu olduğunu bildiren ana kaynaktırlar. UYARI: Hemşire çağırma özelliği Alarm Sesi Duraklatma ile çalışmaz. Dikkat: Hemşire çağırma işlevini kullanım öncesinde, özellikle de izleme sistemini yeni bir yerde kurarken test edin. Hemşire çağırma işlevinin test edilmesinin bir yolu, bir alarm koşulu oluşturmak (örneğin, sensör bağlantısı kesik) ve hemşire çağırma sisteminin düzgün şekilde aktive olduğunu doğrulamaktır. Not: İletişim (Hemşire Çağırma Arayüzü), tek bir kurumun içi ile sınırlıdır. 5-3 Veri Yönetimi İzleme sisteminin hemşire çağırma özelliği, izleme sistemi sesli bir alarm çaldığında, kurumun hemşire çağırma sistemi ile birlikte çalışır. Hemşire çağırma bağlantı noktası ve ana sistem arasında düzgün bir bağlantı olduğu sürece, izleme sisteminin AC gücünü veya pil gücünü kullanmasından bağımsız olarak çalışır. Şekil 5-3. Hemşire Çağırma Arayüzü Hemşire çağırma kablosunu bağlamak için: 1. Kablonun RJ11 ucunu kavrayın. 2. Hemşire çağırma bağlantı noktasına sıkıca takın. 3. Kablonun diğer ucunu ana sisteme tutturun. Hemşire çağırma kablosunu çıkarmayın: 1. Kablonun RJ11 ucunu tutun ve kablonun konnektöründeki plastik tırnağı aşağı bastırın. Tırnağa basmadan konnektörü çıkarmaya çalışmayın. 2. 5.4.2 5-4 RJ11 konnektörünü hemşire çağırma yuvasından yavaşça çekin. Trend Verisi İndirme Dikkat: Veri çıkışı yuvasına bir PC bağlayan bir kişi tıbbi sistemi yapılandırmış olur ve bu nedenle sistemin IEC 60601-1-1 ve elektromanyetik uyumluluk IEC 60601-1-2 ile uyumlu olmasını sağlamakla sorumludur. Kullanıcı Kılavuzu Harici Veri İletişimi Dikkat: Çeşitli harici faktörlere bağlı olarak meydana gelen hasta hareketi, görüntülenen değerlerin mevcudiyetini veya doğruluğunu olumsuz etkileyebilir. Trend verilerini indirmek için mini USB bağlantı noktasını bir PC'ye bağlayın. Veri yuvasına bağlanan herhangi bir PC IEC 60950 uyarınca onaylanmalıdır. Tüm ekipman kombinasyonları IEC 60601-1-1 sistem gereklilikleri ile uyumlu olmalıdır. İki ASCII iletişim protokolünden birini kullanın. • Nellcor™ ASCII protokolü (ASCII 1) • Birçok elektronik çizelge programı ile uyumlu olan ASCII formatı (ASCII 2) Not: Kullanıcılar, hasta trend verilerini bir elektronik çizelge programına aktarmayı seçebilirler. Bunu yapmak için, kullanıcıların trend verilerini ASCII 2 formatı seçeneğini kullanarak dışa aktarmaları gerekir. Veri indirmeye çalışmadan önce yetkili bir servis teknisyenine bu seçeneği ayarlatın. Sistem Uyumluluğu Ön Koşulları • Windows işletim sistemli PC • HyperTerminal veya eş değer yazılım Donanım • Mini USB veri indime kablosu • CD veya flaş bellek (USB sürücüsü gerektiğinde) İzleme sistemi tarafındaki USB yuvası toplanan trend verisine erişim sağlar. Veri transferi, zaten bilgisayarda olan USB tabanlı cihazlar için mevcut iletişim yazılımı sürücülerine dayanır; dolayısıyla, USB arayüzünün kullandığı sürücülerde herhangi bir modifikasyon gerektirmemelidir. Herhangi bir sebeple, bilgisayarda doğru USB sürücüsü yoksa, ürün CD'sinde bulunan veya Teknik Servis'ten alınan cihaz sürücüsünü kullanın. Referans COM bağlantı noktası USB Sürücüsü Alternatifleri, s. 5-10. Kullanıcı Kılavuzu 5-5 Veri Yönetimi Not: Trend verisi indirmesi, ya fabrika varsayılan ayarlarına ya da yetkili bir servis teknisyeni tarafından kullanım öncesi oluşturulmuş kurumsal varsayılan ayarlara dayanır. Bu, baud hızı ve iletişim protokolü seçimini içerir. Trend verilerini indirmek için 1. İzleme sistemini açın. 2. Seçenekler Menüsü'ne girin. 3. Trend Verileri İndirme alt menüsünü seçin. Şekil 5-4. Trend Verisi İndirme Seçeneği 4. 5-6 İzleme sistemi ile bilgisayar arasına bir mini USB kablosu takın. a. Kablonun mini USB ucunu kavrayın. b. Mini USB veri bağlantı noktasının alt kısmına sıkıca takın. c. Kablonun USB ucunu ana sistemdeki bir USB bağlantı noktasına sıkıca takın. 5. Bilgisayarın izleme sistemini düzgün şekilde belirlediğinden emin olun. Belirlemiyorsa, prosedürü izleyerek uygun sürücüsü yükleyin. Referans Kompakt diskten bir USB sürücü yüklemek için:, s. 5-10. 6. HyperTerminal'i başlatın. Referans s. 5-7. 7. Vurgulanan öge Başlat seçeneği olduğu için düğmeye tekrar basın. İndirme işleminin toplam yüzdesini gösteren durum çubuğu görünür ve Başlat seçeneği hemen bir İptal seçeneğine dönüşür. Not: Kullanıcılar İptal ve ardından da Geri Dön tuşlarına basarak indirme işlemini herhangi bir anda iptal etmeyi seçebilirler. Kullanıcı Kılavuzu Harici Veri İletişimi Şekil 5-5. Trend Verisi İndirme Durumu 8. Trend verilerinin bilgisayar ekranında yukarıya doğru kaymaya başladığını gözlemleyerek, izleme sisteminin trend verilerini kişisel bir bilgisayara (PC) gönderdiğini doğrulayın. Hiçbir trend verisi belirmiyorsa, bağlantıyı kontrol edin ve kişisel bilgisayarda HyperTerminal yazılımı olduğundan emin olun. Tümü de çalışıyorsa, izleme sisteminde hasta trend verisi indirme geçmişinin olduğundan emin olun. Yardım için Teknik Servis'e veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun. 9. İndirme işleminin tamamlandığını gösteren Çıkış Tamamlandı mesajının görünmesini bekleyin. 10. Hasta trend verisini, kurumsal gereklilikler doğrultusunda, kişisel bilgisayar diskine veya başka bir kaynağa kaydedin. HyperTerminal'i başlatmak için: 1. Ana görev çubuğundaki Başlat menüsüne tıklayın. 2. Kullanıcı Kılavuzu İmleci Programlar alt menüsünün üstüne, ardından Aksesuarlar, İletişim, HyperTerminal seçeneğine getirin. Not: HyperTerminal programı ilk kez başlatılıyorsa, kullanıcının bunu varsayılan Telnet programı olarak ayarlamasını ister. Kurumsal gerekliliklere göre, Evet'i veya Hayır'ı seçin. 3. HyperTerminal seçeneğine tıklayın. 4. Bağlantı Açıklaması penceresi açıldığında, istenilen dosya adını Ad alanına girin. 5. Simge alanının en sağına kadar giderek, doğru simgeyi bulun. 6. Simgeyi seçin. 7. Tamam düğmesini tıklatın. 5-7 Veri Yönetimi Not: Kişisel bilgisayar izleme sistemine USB'den mini USB'ye kablosu üzerinden bağlı değilse, listede doğru COM bağlantı noktası seçeneği belirir. 8. Bağlantı Kur penceresi açıldığında Bağlantı Aracı seçeneğini bulun ve olası modem seçeneklerini belirlemek için alt ok tuşuna tıklayın. 9. İstenilen COM bağlantı noktasını seçin. 10. Tamam düğmesini tıklatın. 11. COM Özellikleri penceresinden uygun değerleri ayarlayın. 12. 5-8 a. Baud hızını (saniye başına bit) izleme sistemi ile aynı yapın. Fabrika varsayılan baud hızı, saniyede 19200 bittir (bps). b. Veri bitinin 8'e ayarlı olduğundan emin olun. c. Eşlik bitinin yok şeklinde ayarlı olduğundan emin olun. d. Durma bitinin 1'e ayarlı olduğundan emin olun. e. Akış kontrolünün yok şeklinde ayarlı olduğundan emin olun. Tamam düğmesini tıklatın. Not: Trend verisi indirme bağlantısını test etmek için indirme işlemine Başlat seçeneğine basarak devam edin. HyperTerminal'de hiçbir veri görünmezse başka bir COM bağlantı noktası deneyin. Dosya menüsünü seçin, Yeni Bağlantı'ya tıklayın ve veri değerleri HyperTerminal ekranından geçene kadar farklı bir COM bağlantı noktası seçin. Kullanıcı Kılavuzu Harici Veri İletişimi İndirilen trend verilerini yorumlamak için: 1. HyperTerminal ekranındaki, bir çizelgedeki veya bir çıktıdaki eğilim verisini inceleyin. Şekil 5-6. Örnek Trend Verisi Çıktısı Kullanıcı Kılavuzu 1 Ürün sütun okumaları Veri kaynağı, bellenim sürümü ve sistem ayarları 2 Hasta verisi sütun okumaları Uygun süre ve veri okumalarını listeler 3 Süre sütunu Gerçek zamanlı saat tarih ve zaman damgası 4 Çıktı Tamamlandı Trend verisi indirmesinin tamamlandığı gösteren mesaj 5 %SpO2 Geçerli satürasyon değeri 6 PR Geçerli nabız hızı 7 PA Geçerli nabız genliği 8 Durum İzleme sisteminin çalışma durumu 5-9 Veri Yönetimi Tablo 5-1. Durum Kodları Kod Tanım Kod Tanım AO Alarm kapalı PH Nabız hızı üst limit alarmı AS Alarm sessiz PL Nabız hızı alt limit alarmı BU Pil kullanımda PS Nabız arama LB Düşük pil SD Sensör bağlantısı kesik LM Hasta hareketi ile nabız kaybı SH Satürasyon hızı üst limit alarmı LP Nabız kaybı SL Satürasyon hızı alt limit alarmı ID Hasta hareketi tespit edildi SO Sensör kapalı MO Hasta hareketi 2. Hasta verisi ayarlarının beklenen ayarlarla örtüştüğünden emin olun. Bu, tümü de sıfır göstermesi gereken bellenim sürümünü ve CRC kodunu içerir; verileri görüntülemek için geçerli yöntem: dalga formu, trend veya grafik; alarm limit ayarları; hasta modu; ve SatSeconds ayarı. 3. İlgili etkinliklere ulaşana kadar süre, SpO2 veya PR sütununu tarayın. 4. İlgili sistem bilgileri için çalışma durumu kodlarını aşağıdaki tablo ile eşleştirin. Referans Durum Kodları, s. 5-10. COM bağlantı noktası USB Sürücüsü Alternatifleri • Ürün CD'sinden uygun sürücüyü yükleyin veya bağlı bilgisayara usb flash sürücüsü takın. USB sürücüsü otomatik olarak yüklenecektir. • Teknik Servis'e veya yerel bir Covidien temsilcisine başvurun. Not: Aşağıdaki grafikler, kompakt diskten bir USB sürücü yüklerken kullanıcıların karşılaşabileceği ekranları temsil etmektedir. İşletim sistemi dilleri farklı olabilir. Kompakt diskten bir USB sürücü yüklemek için: 1. Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi kompakt diskini (CD) atanan kişisel bilgisayara (PC) takın. 5-10 2. İstenilen program klasörüne yükleyerek, COVIDIEN USB to UART Bridge Driver zip dosyasını bilgisayara kopyalayın. 3. Sıkıştırılmış klasörü sağ tıklatın. Kullanıcı Kılavuzu Harici Veri İletişimi 4. Tümünü Ayıkla'yı seçin. 5. Ayıklanan klasörü açın. 6. Sürücü Yükleyici uygulamasını başlatın. Not: Sürücünün yerini değiştirmek için Kurulum Yerini Değiştir'e tıklayarak istenen eşleştirmeyi seçin. 7. Kur'a tıklayın. Şekil 5-7. Örnek Köprü Sürücü Yükleyici penceresi Kullanıcı Kılavuzu 8. Değişikliklerin geçerlilik kazanması için PC'yi yeniden başlatın. 9. USB ucunu PC'ye ve mini USB'yi izleme sistemine sıkıca takarak, izleme sistemini PC'ye bağlayın. 10. PC'nin yeni donanımı algılamasını ve tüm kurulum süreci boyunca kullanıcılara yol gösterecek olan Kurulum Sihirbazı’nı yüklemesini bekleyin. İptal tuşuna tıklamayın. 5-11 Veri Yönetimi Şekil 5-8. Örnek Yeni Donanım Sihirbazı Ekranı 11. Sürücüyü PC'ye kopyalamak için Kurulum Sihirbazı’nın açtığı iletide İleri tuşuna tıklayın. 12. Kurulum Sihirbazı son kullanıcı lisans sözleşmesini gösterdiğinde, dikkatle okuyun, sonra da lisans şartlarını kabul etmek için düğmeyi tıklatın. 13. Sözleşmeyi resmi olarak kabul etmek için İleri tuşuna tıklayın. 14. Hedef Klasör eşleşmesini gözden geçirin. Hedefi değiştirmek için Gözat tuşuna tıklayın ve istediğiniz eşleştirmeyi seçin. 15. Hedef Klasör eşleştirmesini resmi olarak kabul etmek için İleri tuşuna tıklayın. 16. Açılan sürücü kurulumu penceresinde Kur tuşuna tıklayın. İptal tuşuna tıklamayın 5-12 Not: Windows Güvenlik uyarısı çıkarsa, sürücüyü yükleme seçeneğini seçin. 17. Çıkan Başarılı penceresinde, yüklemeyi tamamlamak için Tamam düğmesini tıklatın. 18. Değişikliklerin geçerlilik kazanması için PC'yi yeniden başlatın. 19. Başlat menüsünden Ayarlar menüsü seçeneğine tıklayın ve Kontrol Paneli seçeneğini seçin. Kullanıcı Kılavuzu Harici Veri İletişimi 20. Sistem Özellikleri penceresini açmak için Sistem seçeneğini seçin. 21. Donanım sekmesine ve ardından Aygıt Yöneticisi tuşuna tıklayın. Şekil 5-9. Donanım Sekmesi Altındaki Aygıt Yöneticisi Tuşu Örneği 22. Kullanıcı Kılavuzu Çıkan listeden Bağlantı Noktaları seçeneğini seçin. 5-13 Veri Yönetimi Şekil 5-10. Aygıt Yöneticisi Penceresindeki Donanım Listesi Örneği 23. 5-14 Silicon Labs CP210x USB to UART Bridge seçeneğini çift tıklatın. Not: Listelenen COM bağlantı noktası HyperTerminal COM bağlantı noktası hedefi ile eşleşmelidir. Referans HyperTerminal'i başlatmak için:, s. 5-7. Kullanıcı Kılavuzu Harici Veri İletişimi Şekil 5-11. Örnek İlk USB to UART Bridge Özellikleri Penceresi Kullanıcı Kılavuzu 24. Bağlantı Noktası Ayarları sekmesini tıklatın. 25. Saniye başına biti dört olası baud hızından birine ayarlar. 19200 ya da 115200. Fabrika varsayılanı 19200 bps'dir. Not: İzleme sisteminin baud hızı ayarı, USB'den UART Köprüsü olan baud hızı ile aynı olmalıdır. Sadece kalifiye bir servis personeli bu ayarı değiştirebilir. 5-15 Veri Yönetimi Şekil 5-12. Bağlantı Noktası Ayarları sekmesi altındaki Baud hızı listesi örneği Sayfa Bilerek Boş Bırakılmıştır 5.4.3 26. Süreci tamamlamak için Tamam düğmesini tıklatın. 27. Referans Trend verilerini indirmek için, s. 5-6, ve izleme sistemine bağlanmak için HyperTerminal'i kullanarak 8. adıma geçin. Bellenim Yükseltmeleri İzleme sistemi üzerinde, Servis Kılavuzu içinde açıklandığı gibi bir aygıt yazılımı yükseltmesi yapmak için kalifiye bir servis teknisyeni ile iletişime geçin. 5-16 Kullanıcı Kılavuzu 6 Performansı Etkileyen Koşullar 6.1 Genel Bakış Bu bölüm, Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi'nin performansının en iyileştirilmesi konusunda bilgiler içermektedir. Servis Kılavuzu içinde vurgulanan prosedürleri uygulayarak izleme sisteminin performansını doğrulayın. Klinik bir ortama ilk kurulum öncesinde yetkili bir servis teknisyenine bu prosedürleri uygulatın. 6.2 6.2.1 Oksimetriyi Etkileyen Koşullar UYARI: Nabız oksimetre okumaları ve nabız sinyalleri ortamdaki belirli çevresel koşullardan, nabız oksimetre sensörü uygulama hatalarından ve belirli hasta koşullarından etkilenir. Nabız Hızları İzleme sistemi, yalnızca 20 ila 250 bpm arasındaki nabız hızlarını rapor eder. 250 bpm'nin üstündeki algılanmış nabız sayıları 250 olarak görünür. 20’nin altındaki algılanmış nabız sayıları sıfır (0) olarak görünür. 6.2.2 Satürasyon İzleme sistemi, %1 ve %100 arasındaki satürasyon düzeylerini rapor eder. 6-1 Performansı Etkileyen Koşullar 6.3 6.3.1 Performansı Etkileyen Koşullar Genel Bakış Bu bölüm, izleme sisteminin performansının en iyileştirilmesine ilişkin bilgiler içerir. SRC-MAX Nabız Oksimetresi Fonksiyonel Test Aleti Teknik Kılavuzu içinde vurgulanan prosedürleri uygulayarak izleme sisteminin performansını doğrulayın. İlk kurulumdan önce, önleyici bakımın parçası olarak klinik bir ortamda ve her 24 ayda bir kalifiye bir servis teknisyeninin bu prosedürleri gerçekleştirmesini sağlayın. Referans Servis, s. 7-4. 6.3.2 Hasta Koşulları Uygulama sorunları ve belirli hasta koşulları, izleme sisteminin ölçümlerini etkileyebilir ve nabız sinyalinin kaybedilmesine yol açabilir. 6-2 • Anemi — Anemi arteryal oksijen içeriğinin azalmasına neden olur. SpO2 okumaları normal olsa da anemik hasta hipoksik olabilir. Aneminin düzeltilmesi arteryal oksijen içeriğinin iyileşmesini sağlayabilir. Hemoglobin seviyeleri 5 gm/dl altına düşerse izleme sistemi bir SpO2 okuması yapamayabilir. • Disfonksiyonel Hemoglobinler — Karboksihemoglobin, metemoglobin ve sülfohemoglobin gibi oksijen taşıyamamaya neden olan, hemoglobin işlev bozuklukları. SpO2 okumaları normal görünse de, oksijen taşıyan daha az hemoglobin bulunduğundan hasta hipoksik olabilir. Nabız oksimetresinin dışında ek değerlendirme yapılması gereklidir. • Ek olası hasta koşulları da ölçümleri etkileyebilir. 1. Zayıf periferal perfüzyon 2. Aşırı hasta hareketi 3. Ven atımları 4. Koyu cilt pigmenti 5. Endosiyanin yeşili veya metilen mavisi gibi intravasküler boyalar 6. Harici uygulanan renklendirme maddeleri (oje, boya ya da pigmentli kremler) 7. Defibrilasyon Kullanıcı Kılavuzu Performansı Etkileyen Koşullar 6.3.3 Sensör Performansını Etkileyen Koşullar UYARI: Nabız oksimetre okumaları ve nabız sinyali bazı çevre koşullarından, sensör uygulama hatalarından ve bazı hasta koşullarından etkilenir. UYARI: Nabız oksimetre sensörünün hatalı uygulanması veya uygun olmayan bir süre kullanılması, dokuların zarar görmesine yol açabilir. Sensör bölgesini Kullanım Talimatları içinde belirtildiği şekilde inceleyin. UYARI: Sensör konnektörünü bağlarken, yalnızca Covidien onaylı nabız oksimetre sensörlerini ve nabız oksimetre kablolarını kullanın. Herhangi başka bir kablonun veya sensörün bağlanması, bu ters sonuçlara yol açabileceğinden, sensör verilerinin doğruluğuna etki edebilir. UYARI: Yüksek ortam ışığı koşullarında, nabız oksimetre sensörü alanının opak malzeme ile kaplanmaması, hatalı ölçüme yol açabilir. Hatalı Sensör Ölçüm Koşulları Çeşitli koşullar yanlış Nellcor™ nabız oksimetresi sensörü ölçümlerine sebep olabilir. Kullanıcı Kılavuzu • Nabız oksimetre sensörünün hatalı uygulanması • Nabız oksimetre sensörünü, üzerinde tansiyon ölçme aleti, arteryel kateter veya intravasküler infüzyon hattı olan bir ekstremiteye yerleştirme • Ortam ışığı • Nabız oksimetre sensörü alanının yüksek ortam ışığı koşullarında opak bir malzeme ile kaplanmaması • Aşırı hasta hareketi • Koyu cilt pigmenti • Oje ya da pigmentli kremler gibi intravasküler boyalar ya da harici renklendirici maddeler 6-3 Performansı Etkileyen Koşullar Sinyal Kaybı Çeşitli nedenler nabız sinyalinin kaybına neden olabilir. • Çok sıkı uygulanan nabız oksimetresi sensörü • Tansiyon aletinin, nabız oksimetre sensörünün takılı olduğu ekstremitede şişirilmesi • Nabız oksimetre sensörüne proksimal arteryel oklüzyon olması • Zayıf periferal perfüzyon Tavsiye Edilen Kullanım Uygun bir Nellcor™ nabız oksimetresi sensörü seçin, belirtilen şekilde uygulayın ve sensör ile birlikte verilen Kullanım Talimatları içindeki tüm uyarıları ve ikazları dikkate alın. Uygulama alanını tırnak cilası gibi maddelerden temizleyin. Sensörün hasta üzerinde doğru yerleştirildiğinden emin olmak için periyodik olarak kontrol edin. Ameliyat ışıkları (özellikle bir xenon ışık kaynağına sahip olanlar), bilirubin lambalar, floresan lambalar, kızılötesi ısıtma lambaları ve doğrudan güneş ışığı gibi yüksek ortam ışığı kaynakları bir Nellcor™ nabız oksimetresi sensörünün performansını olumsuz etkileyebilir. Ortam ışığının parazitini önlemek için, sensörün düzgün uygulandığından emin olun ve sensör alanını opak malzeme ile örtün. Hastanın hareket etmesi sorun yaratıyorsa, sorunu gidermek için aşağıdaki çözümlerden birini ya da birden fazlasını deneyin. • Nellcor™ nabız oksimetresi sensörünün uygun ve güvenli bir şekilde uygulandığından emin olun. • Sensörü daha az hareketli bir alana uygulayın. • Hastayla cilt temasını artıran yapışkan bir sensör kullanın. • Kullanılmamış yapışkanı olan yeni bir sensör kullanın. • Mümkünse hastanın hareketsiz durmasını sağlayın. Eğer zayıf perfüzyon performansı etkilerse Nellcor™ alın SpO2 sensörü (MAXFAST) kullanmayı deneyebilirsiniz. 6-4 Kullanıcı Kılavuzu Performansı Etkileyen Koşullar 6.3.4 EMI’yi azaltma (Elektro Manyetik Parazit) UYARI: İzleme sırasında hastaları yakın takip altında bulundurun. Nadir de olsa, harici kaynaklardan hastaya ve izleme sistemine yayılan elektromanyetik sinyallerin, hatalı ölçüm okumalarına yol açması olasıdır. UYARI: Radyo frekansı yayan herhangi bir ekipman veya civarda bulunan elektrik paraziti kaynakları, izleme sistemini kesintiye uğratabilir. UYARI: Anahtarlı bir röle kullanılarak açılıp kapanan büyük bir ekipman, izleme sisteminin çalışmasını etkileyebilir. İzleme sensörünü böyle ortamlarda çalıştırmayın. UYARI: İzleme sistemi, sinyalin elektromanyetik parazitten etkilenebileceği ortamlarda kullanım için tasarlanmıştır. Bu tür bir parazitlenme durumunda, elde edilen ölçümler hatalı olabilir veya izleme sistemi doğru çalışmıyor gibi görünebilir. Dikkat: Bu cihaz test edilmiş ve IEC 60601-1-2: 2007 ile ilişkili tıbbi cihazlar için sınırlamalara uygun olduğu belirlenmiştir. Bu limitler, tipik bir tıbbi kurulumdaki zararlı girişime karşı makul seviyede koruma sağlamak üzere hazırlanmıştır. Sağlık hizmetleri ortamlarındaki radyo frekansı gönderen ekipmanların ve diğer elektrik gürültüsü kaynaklarının (örneğin, elektrocerrahi üniteleri, cep telefonları, mobil alıcı-veriler, elektronik cihazlar ve yüksek çözünürlüklü televizyonlar) yarattığı yayılmalar sebebiyle bu tarz parazit kaynaklarına yakınlık veya bu kaynakların güçlü olması izleme sisteminin performansını olumsuz etkileyebilir. Okumada dengesizlik, çalışmada aksaklık ve diğer yanlış işlevler bozulma olduğunu gösterebilir. Böyle bir durumda, bozulmanın kaynağını saptamak için kullanım bölgesini inceleyin ve kaynağı etkisiz hale getirmek için gereken önlemleri alın. Kullanıcı Kılavuzu • Soruna neden olan aygıtı bulmak için yakındaki aygıtları kapatıp açın. • Parazite neden olan ekipmanın yönünü veya yerini değiştirin. • Parazit yayan ekipmanla izleme sistemi arasındaki mesafeyi artırın. 6-5 Performansı Etkileyen Koşullar • Ekipmanı, diğer cihaz(lar)ın bağlı olduğundan farklı bir devre üzerindeki prize bağlayın. İzleme sistemi, radyo frekansı enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir; bu talimatlara göre kurulmaz ve kullanılmazsa civardaki diğer hassas cihazlarla zararlı etkileşimlere neden olabilir. Yardım için Teknik Servis'e başvurun. 6.4 Teknik Yardım Alma Teknik bilgi ve yardım almak için, Teknik Servis'e veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun. Referans Teknik Yardım, s. 1-6. 6-6 Kullanıcı Kılavuzu 7 Koruyucu Bakım 7.1 Genel Bakış Bu bölüm, Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi'nin bakımı, servisi ve düzgün şekilde temizlenmesi için gereken adımları açıklamaktadır. 7.2 Temizlik UYARI: İzleme sistemine, aksesuarlarına, bağlantılarına, anahtarlarına, açık kasaya sıvı püskürtmeyin, dökmeyin veya sıçratmayın. UYARI: Temizlik öncesinde, izleme sisteminin pillerini çıkarın. İzleme sisteminin yüzey temizliği için kurumsal prosedürleri veya aşağıda önerilen işlemleri izleyin. • Yüzey temizliği — Ticari, aşındırıcı olmayan bir temizlik maddesi ile ıslatılmış yumuşak bir bezle izleme sisteminin yüzeyini düzenli olarak temizleyin. İzleme sisteminin üst, alt ve ön yüzeylerini hafifçe silin. Sensörler için, söz konusu bileşenlerle birlikte gelen kullanım yönergelerindeki temizlik talimatlarını izleyin. Bir Nellcor™ nabız oksimetresi sensörünü temizlemeden önce sensörle birlikte verilen Kullanım Talimatları'nı okuyun. Her sensör modelinin, o sensöre özel temizleme talimatları vardır. İlgili sensörün Kullanım Talimatları içinde yer alan nabız oksimetresi sensörü temizleme ve dezenfekte etme prosedürlerini uygulayın. İzleme sistemine, özellikle de konnektör alanlarına su dökülmesini önleyin; su dökülmesi halinde izleme sistemini kullanmadan önce iyice temizleyip kurutun. İzleme sisteminin güvenliği konusunda kuşkunuz varsa, izleme sistemini yetkili bir servis teknisyenine incelettirin. 7-1 Koruyucu Bakım 7.3 Geri Dönüşüm ve Bertaraf Etme İzleme sistemi, pil veya aksesuarlar kullanım ömrünü tamamladığında, ekipmanı ilgili yerel ve bölgesel düzenlemelere uygun şekilde geri dönüşüme gönderin veya bertaraf edin. 7.4 7-2 Pilin Bakımı UYARI: Patlama tehlikesi – Pili başka üreticilerin pilleri ile, kuru piller, nikel-metal hidrit piller veya Lityum İyon piller gibi farklı pil türlerini veya modellerini birlikte kullanmayın. UYARI: Patlama tehlikesi – Pili pozitif (+) ve negatif (-) terminalleri ters şekilde takmayın. Pili kutupları ters şekilde şarj etmeyin. Dikkat: Covidien, altı (6) ay veya daha uzun süredir şarj edilmemiş olan pilin yeniden şarj edilmesini kuvvetle önerir. Dikkat: Piller de dahil olmak üzere, cihaz bileşenlerinin atılması veya geri dönüşümü için yürürlükteki yerel kanunlara ve geri dönüşüm talimatlarına uyun. Dikkat: Isı oluşturabileceğinden, pile kısa devre yaptırmayın. Özellikle de nakil sırasında kısa devreyi önlemek için, pili hiçbir zaman metal objelerle temas ettirmeyin. Dikkat: Pili doğrudan lehimlemeyin. Lehimleme sırasında uygulanan ısı, pilin pozitif kapağındaki havalandırma deliğinin güvenliğine zarar verebilir. Dikkat: Basınç uygulayarak pili deforme etmeyin. Pili atmayın, çarpmayın, düşürmeyin, katlamayın veya darbeye maruz bırakmayın. Kullanıcı Kılavuzu Pilin Bakımı Dikkat: Covidien tarafından belirtilmemiş şarj aletleri kullanmayın. Dikkat: Pili yanlış kullanmayın veya pili Covidien tarafından önerilmeyen uygulamalarda kullanmayın. Dikkat: Kazaları önlemek için, pili çocukların erişemeyeceği yerlerde tutun. Dikkat: Pilde sorunlar varsa, izleme sistemini derhal güvenli bir yere kaldırın ve yetkili bir servis teknisyenine başvurun. Not: Servis menüsü, pilin gördüğü derin deşarj döngülerinin sayısını gösterir. İzleme sistemi, pil bir “kritik ölçüde düşük pil” alarm sorunu sonrasında voltaja eriştiğinde, bir derin deşarj döngüsü kaydeder. Bkz. Servis Kılavuzu. Not: Uzun süre kullanılmayacağını öngörüyorsanız veya izleme sistemi uzun süre depolanacaksa, pili çıkarın. Not: İzleme sistemini pili şarj etmeden uzun süre depolamak, pil kapasitesini olumsuz etkileyebilir. Bitmiş bir pilin tam olarak şarj edilmesi, pile bağlı olarak dört (4) veya sekiz (8) saat sürer. En iyi performansı sağlamak için pili düzenli olarak kontrol edin. Kullanıcı Kılavuzu • İzleme sistemi altı (6) aydır kullanılmadıysa, lityum iyon pili şarj edin. Pili şarj etmek için, izleme sistemini AC gücüne bağlayın. • İzleme sisteminin lityum iyon pilini, her iki (2) yılda bir yetkili bir servis teknisyenine değiştirtin. Pilin değiştirilmesi ve genel servis yönergeleri için Servis El Kitabı'na başvurun. 7-3 Koruyucu Bakım 7.5 Periyodik Güvenlik Denetimleri Covidien, aşağıdaki kontrollerin kalifiye bir servis teknisyeni tarafından 24 ayda bir gerçekleştirilmesini tavsiye etmektedir. 7.6 • Cihazı mekanik ya da işlevsel hasara veya kötüleşmeye karşı kontrol edin. • Güvenlikle ilgili etiketlerin okunabilir durumda olduğunu kontrol edin. Etiketler hasar görmüş veya okunamaz durumdaysa, Covidien'e veya yerel bir Covidien temsilcisine başvurun. • Tüm arabirim anahtarlarının, kablolarının ve aksesuarlarının normal şekilde çalıştığından emin olun. Servis UYARI: Yalnızca yetkili bir servis teknisyenine kapağı çıkarttırın veya herhangi bir dahili bileşene erişim sağlayın. Dikkat: İzleme sistemini yerel gereklilikler ve düzenlemeler doğrultusunda bertaraf edin. İzleme sistemi temizlik, pil bakımı ve kurum tarafından zorunlu tutulan servis faaliyeti dışında hiçbir rutin servis gerektirmez. Daha fazla bilgi için, Servis El Kitabı'na başvurun. 7-4 • İzleme sistemi kalibrasyon gerektirmez. • Pili en az iki (2) yılda bir yetkili bir servis teknisyenine değiştirtin. • Servis gerekirse, Teknik Servis'e veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun. Referans Teknik Yardım, s. 1-6. Kullanıcı Kılavuzu 8 Sorun Giderme 8.1 Genel Bakış Bu bölüm, Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi kullanılırken karşılaşılan yaygın sorunların nasıl giderileceğini açıklamaktadır. 8.2 Genel UYARI: Herhangi bir ölçümün doğruluğu konusunda kuşkunuz varsa, hastanın hayati belirtilerini farklı yollardan kontrol edin. Yetkili bir servis teknisyeninden, izleme sisteminin düzgün çalıştığını doğrulamasını isteyin. UYARI: Yalnızca yetkili bir servis teknisyenine kapağı çıkarttırın veya herhangi bir dahili bileşene erişim sağlayın. İzleme sistemi bir hata tespit ederse, uygun bir hata kodu görüntüler. Servis El Kitabı'nda tüm hata kodları listelenmiştir. Bir hata oluştuğunda, tüm güç bağlantılarını kontrol edip sıfırlayarak pil şarjının dolu olduğundan emin olun. Hata sürerse, hata kodunu not edin ve Teknik Servis'e veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun. 8-1 Sorun Giderme 8.3 Hata Koşulları Tablo 8-1. Yaygın Sorunlar ve Çözümleri Sorun Hassasiyet Pil Şarj Göstergesi yanmıyor Güç kablosunu kontrol edin Pili kontrol edin AC güç girişini kontrol edin Güç/ elektrik prizini kontrol edin Sensör Mesajı Referans Performansı Etkileyen Koşullar, s. 6-1. Hasta durumunu kontrol edin; hastanın hareketsiz durmasını sağlayın, perfüzyon kontrolü yapın Tüm bağlantıları kontrol edin Sensörü yeniden konumlandırın Yapışkan sargıyı kontrol edin veya değiştirin Farklı bir alan seçin Alanı ısıtın Sensörü kaplayın Alın, burun veya kulak sensörü kullanın (yalnızca yetişkin hasta) Nellcor™ yapışkan sensörü kullanın Kabloyu sabitleyin Kafa bandı ile sabitleyin (MAXFAST) Ojeyi çıkarın Sensörü gevşetin (çok sıkı) Dış paraziti izole edin (elektrocerrahi cihaz, cep telefonu) Kabloyu ve/veya sensörü değiştirin Bölgeyi temizleyin (MAXR) SpO2 Nabız arama Hasta Hareketi Tespit Edildi SpO2 Sensörü Kapalı SpO2 Kablosu/Sensörü Bağlı Değil SpO2 Nabız Kaybı Güç Açma/Kapama düğmesine basıldığında yanıt yok Güç Açma/Kapama düğmesine bir (1) saniyeden uzun basın. Güç kablosunun prize düzgün şekilde takılı olduğundan emin olun. AC göstergesinin yanıp söndüğünden emin olun. Başka ekipmanlarla aynı AC güç kaynağını paylaşmadığından emin olun. Hata sürerse, Teknik Servis'e veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun. Düğmeye basıldığında yanıt yok Normal ekran görüntülenirken Ana Sayfa düğmesine basılmadığından emin olun. Hata sürerse, Teknik Servis'e veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun. Açıldıktan sonra POST'ta dondu Güç Açma/Kapama düğmesine basarak gücü açıp kapatın. Hata sürerse, Teknik Servis'e veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun. Sistem dondu Sistem donarsa, bir bip sesi üretir. Sistemden zorla çıkmak için güç düğmesine en az 15 saniye basın. Hata sürerse, Teknik Servis'e veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun. 8-2 Kullanıcı Kılavuzu Hata Koşulları Tablo 8-1. Yaygın Sorunlar ve Çözümleri (Devam) Sorun Boş ekran Hassasiyet Düğmelerin yandığından emin olun. Yanmıyorsa, Güç Açma/Kapama düğmesine basarak açın. AC gösterge ışıkları yanıyor mu yoksa yanıp sönüyor mu, kontrol edin. Gücü kontrol etmek için başka ekipmanlarla aynı AC güç kaynağını kullanın. Hata sürerse, Teknik Servis'e veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun. Ekran düzgün çalışmıyor ve açma esnasında bip sesleri çıkmıyor İzleme sistemini kullanmayın; kalifiye bir teknisyen veya Covidien Teknik Servisi ile iletişime geçin. Ses çıkmıyor Ses seviyesi ayarının 0 veya 1 olmadığından emin olun. Alarm ayarının sesli alarm duraklatıldı olarak ayarlanmadığından emin olun. Hata sürerse, Teknik Servis'e veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun. Son kapanış anormal mesajı Sıfırlamalar fabrika veya kurumsal varsayılan ayarları başlatacağından, alarm sınırları, yanıt modu ve hasta modu gibi geçici ayarları kontrol edin. Sistem gücünü sıfırlamak için Güç Açma/Kapama düğmesine basın. Hata sürerse, Teknik Servis'e veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun. Tarih ve Saat hatalı Seçenekler Menüsü'nde saati ayarlayın. Tarih ayarı formatının yerel olduğundan emin olun. Güç sıfırlaması ardından sistem yanlış tarih ve saati göstermeye devam ederse, bu, yedek güç için dahili pilin bitmiş olduğu anlamına gelir. Hata sürerse, Teknik Servis'e veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun. Sistem, AC güç bağlantısındayken bile pil gücü tüketir Güç kablosu ile priz bağlantısının düzgün olduğundan emin olun. AC gösterge ışıkları yanıyor mu yoksa yanıp sönüyor mu, kontrol edin. Gücü kontrol etmek için başka ekipmanlarla aynı AC güç kaynağını kullanın. Güç kablosunu değiştirin. Hata sürerse, Teknik Servis'e veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun. Düşük Pil/Kritik Ölçüde Düşük Pil koşulu Dahili pil tam olarak şarj olana dek sistemi AC gücüne bağlayın. Sistem güç kablosunun prize düzgün şekilde takılı olduğundan emin olun. AC gösterge ışıkları yanıyor mu yoksa yanıp sönüyor mu, kontrol edin. Gücü kontrol etmek için başka ekipmanlarla aynı AC güç kaynağını kullanın. Pilin üretim tarihini (DOM) kontrol edin. Hata sürerse, Teknik Servis'e veya yetkili bir servis teknisyenine başvurun. Hastanın fizyolojik ölçümlerine ilişkin kuşkulu okumalar, hatalı etiketlenmiş veya eksik hasta verileri Referans Performansı Etkileyen Koşullar, s. 6-1. Hasta durumunu kontrol edin. Gerekirse sensörü veya kabloyu değiştirin. Gerekirse tüm bağlantıları kontrol edin ve yeniden konumlandırın. Elektromanyetik parazit kaynaklarını uzaklaştırın. Aşırı ortam ışığını ortadan kaldırın. Kullanıcı Kılavuzu 8-3 Sorun Giderme Tablo 8-1. Yaygın Sorunlar ve Çözümleri (Devam) Sorun Veri bağlantı noktası düzgün çalışmıyor Hassasiyet USB kablosunun sıkıca bağlı olduğundan emin olun. USB kablosunu ayırın, sistem gücünü sıfırlayın, ardından kabloyu yeniden bağlayın. Baud hızı ayarlarının hem izleme sistemi hem de PC için aynı olduğundan emin olun. PC 'Sistem Kayıt Bilgileri' içinde donanım sekmesini kontrol edin; durumun normal olduğunu doğrulayın. COM bağlantı noktasını kontrol edin. Covidien tarafından sağlanan köprü sürücüsünü yeniden yükleyin. EMI paraziti yaşanıyor Referans EMI’yi azaltma (Elektro Manyetik Parazit), s. 6-5. Teknik Sistem Hatası İzleme sistemini kullanmayın; kalifiye bir teknisyen veya Covidien Teknik Servisi ile iletişime geçin. Referans Alarmları ve Alarm Limitlerini Yönetmek, s. 4-10, alarm koşulları ile ilgili sorunlar için. 8.4 İade İade Yetkilendirme Numarası dahil nakliyat talimatları için Covidien'e veya yerel Covidien temsilcisine başvurun. Referans Teknik Yardım, s. 1-6. Covidien tarafından aksi belirtilmedikçe, sensörü veya diğer aksesuar ögelerini izleme sistemi ile birlikte iade etmek gerekmez. İzleme sistemini orijinal paketi içine koyun. Orijinal karton paketi atmışsanız, sevkiyat sırasında korumak için uygun paket malzemesinden yapılmış bir karton kullanın. İzleme sistemini teslimat belgesi alabileceğiniz bir yöntem kullanarak gönderin. 8-4 Kullanıcı Kılavuzu 9 Aksesuarlar 9.1 Genel Bakış Bu bölüm, Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi ile birlikte kullanılacak uygun nabız oksimetre sensörünü seçme konusunda bilgiler içermektedir. 9.2 Nellcor™ Nabız Oksimetresi Sensörleri UYARI: Kullanmadan önce, tüm uyarıların, ikazların ve talimatların bulunduğu nabız oksimetresi sensörü Kullanım Talimatlarını dikkatlice okuyun. UYARI: Sensör konnektörünü bağlarken, yalnızca Nellcor onaylı nabız oksimetre sensörlerini ve nabız oksimetre kablolarını kullanın. Başka herhangi bir kablo veya sensörün kullanılması, sensör verilerinin doğruluğunu etkiler; bu ise, ciddi olumsuz sonuçlara yol açabilir. UYARI: Hasarlı nabız oksimetresi sensörü veya nabız oksimetre kablosu kullanmayın. Optik bileşenleri açıkta olan bir sensörü kullanmayın. UYARI: Nabız oksimetresi sensörünün hatalı uygulanması veya hatalı bir süreyle kullanılması durumunda dokular zarar görebilir. Sensör bölgesini, sensör Kullanım Talimatları içinde belirtildiği şekilde düzenli olarak inceleyin. UYARI: Nabız oksimetre okumaları ve nabız sinyali belli ortam çevre koşullarından, sensör uygulama hatalarından ve belli hasta koşullarından etkilenebilir. 9-1 Aksesuarlar UYARI: Sensörü sıvıya sokmayın; ıslatmayın. Dikkat: Nellcor™ yapışkan nabız oksimetresi sensörleri sadece bir hastada kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Nabız oksimetre sensörlerini tekrar kullanmayın. Bir Nellcor™ nabız oksimetresi sensörü seçerken aşağıdaki unsurlara dikkat edin: hastanın ağırlığı ve aktivite seviyesi, perfüzyonun yeterliliği ve uygun sensör bölgeleri, sterilite ihtiyacı ve izlemenin öngörülen süresi. Seçim yaparken aşağıdaki tabloyu kullanın veya Covidien ya da yerel bir Covidien temsilcisi ile iletişime geçin. Referans Sensör Performansını Etkileyen Koşullar, s. 6-3. Nabız oksimetresi sensörünü izleme sistemine bağlamak için Nellcor™ nabız oksimetresi arayüz kablosunu kullanın. Tablo 9-1. Nellcor™ Nabız Oksimetresi Sensörü Modelleri ve Hasta Boyutları Nellcor™ Nabız Oksimetri Sensörü SKU Hasta Boyut 9-2 Nellcor™ Preemie SpO2 Sensör, yapışkan değil (Tek hasta kullanımlık) SC-PR Nellcor™ Neonatal SpO2 Sensör, yapışkan değil (Tek hasta kullanımlık) SC-NEO Nellcor™ Yetişkin SpO2 Sensör, yapışkan değil (Tek hasta kullanımlık) SC-A <1,5 kg 1,5 ila 5 kg >40 kg Nellcor™ Sargılı Yetişkin-Yenidoğan SpO2 Sensör (Yapışkanla yeniden kullanılabilir) OXI-A/N <3 veya >40 kg Nellcor™ Sargılı Pediatrik-İnfant SpO2 Sensör (Yapışkanla yeniden kullanılabilir) OXI-P/I 3 ila 40 kg Nellcor™ Pediatrik SpO2 Sensörü, İki Parça (Sterildir, sadece tek kullanımlıktır) P 10 ila 50 kg Nellcor™ Neonatal-Yetişkin SpO2 Sensörü, İki Parça (Sterildir, sadece tek kullanımlıktır) N <3 veya >40 kg Nellcor™ Yetişkin SpO2 Sensörü, İki Parça (Sterildir, sadece tek kullanımlıktır) A >30 kg Nellcor™ Neonatal-Yetişkin SpO2 Sensörü (Sterildir, sadece tek kullanımlıktır) MAXN <3 veya >40 kg Nellcor™ Yenidoğan SpO2 Sensörü (Sterildir, sadece tek kullanımlıktır) MAXI 3 ila 20 kg Nellcor™ Pediatrik SpO2 Sensörü (Sterildir, sadece tek kullanımlıktır) MAXP 10 ila 50 kg Nellcor™ Yetişkin SpO2 Sensörü (Sterildir, sadece tek kullanımlıktır) MAXA >30 kg Kullanıcı Kılavuzu İsteğe Bağlı Ekipman Tablo 9-1. Nellcor™ Nabız Oksimetresi Sensörü Modelleri ve Hasta Boyutları (Devam) Nellcor™ Nabız Oksimetri Sensörü SKU Hasta Boyut Nellcor™ Yetişkin XL SpO2 Sensörü (Sterildir, sadece tek kullanımlıktır) MAXAL >30 kg Nellcor™ Yetişkin SpO2 Burun Sensörü (Sterildir, sadece tek kullanımlıktır) MAXR >50 kg Nellcor™ Alın SpO2 Sensörü MAXFAST >10 kg Nellcor™ Yetişkin SpO2 Sensör, Tekrar Kullanılabilir (Steril değil) DS-100A >40 kg Nellcor™ SpO2 Sensörü, Çok Bölgeli Tekrar Kullanılabilir (Steril Değildir) D-YS >1 kg Nellcor™ SpO2 Kulak Sensörü Klipsi, Tekrar Kullanılabilir (Steril Değildir) D-YSE >30 kg Nellcor™ Pediatrik SpO2 Sensörü Klipsi, Tekrar Kullanılabilir (Steril Değildir) 9.3 D-YSPD 3 ila 40 kg Not: İzleme sisteminin algılama ve ölçümleri gösterme özelliğini etkileyebilecek fizyolojik koşullar, tıbbi prosedürler ya da dış etkenler arasında, işlev bozukluğuna sahip hemoglobin, arter boyaları, düşük perfüzyon, koyu pigment ve oje, boya ya da pigmentli kremler gibi harici uygulanan renklendirme maddeleri gösterilebilir. İsteğe Bağlı Ekipman İzleme sistemiyle birlikte kullanmak üzere isteğe bağlı ekipman hakkında daha fazla bilgi almak için Covidien veya yerel Covidien temsilcisiyle iletişim kurun. Kullanıcı Kılavuzu • Adaptör Plakası — Bu adaptör plakası, standart, ticari olarak satılan GCX kelepçelerine uyar ve izleme sistemini bir duvar kelepçesine veya tekerlekli bir standa güvenli bir şekilde monte eder. Adaptör plakası, izleme sisteminin alt kısmına tutturulur. • GCX Duvar Montaj Kolu ve Kanalı — M Serisi duvar montaj kolu, M Serisi kola tutturulan adaptör plakasına tutturulur. Kol, duvar montaj kanalına kayar. • GCX Tekerlekli Stand — GCX tekerlekli stand, adaptör plakasına tutturulur. 9-3 Aksesuarlar Covidien Technical Services: Patient Monitoring 15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 USA 1.800.635.5267, 1.925.463.4635 veya yerel bir Covidien temsilcisi ile iletişime geçin www.covidien.com 9.4 Biyolojik Uyumluluk Testi Nellcor™ nabız oksimetresi sensörleri üzerinde şu standarda göre biyolojik uyumluluk testi yapılmıştır: ISO 10993-1, Tıbbi Cihazların Biyolojik Değerlendirmesi, Bölüm 1: Değerlendirme ve Test Etme. Nabız oksimetresi sensörleri önerilen biyolojik uyumluluk testini geçmiştir ve bu nedenle ISO 10993-1 ile uyumludur. 9-4 Kullanıcı Kılavuzu 10 Çalışma Teorisi 10.1 Genel Bakış Bu bölüm, Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi'nin çalıştırılması arkasındaki teoriyi açıklamaktadır. 10.2 Teorik Prensipler İzleme sistemi, kandaki işlevsel oksijen satürasyonunu ölçmek için nabız oksimetresi kullanır. Nabız oksimetresi, bir Nellcor™ nabız oksimetresi sensörünün bir el veya ayak parmağı gibi bir nabız atımına sahip arteriyoler vasküler yatağa uygulanması ile çalışır. Sensör dual bir ışık kaynağı ve bir fotodetektör içerir. Normal koşullarda, kemik, doku, pigmentasyon ve venöz damarlar zaman içinde sabit miktarda ışık emer. Nabız atışları sırasında, arteriolar yatakta nabız normal şekilde atar ve nabız atışı sırasında değişen miktarlarda ışık emilir. Emilen ışık oranı, fonksiyonel oksijen satürasyonuna çevrilir (SpO2). Ortam koşulları, sensör uygulaması ve hasta koşulları nabız oksimetresinin doğru SpO2 ölçümü yapma kabiliyetini etkileyebilir. Referans Performansı Etkileyen Koşullar, s. 6-1. Nabız oksimetresi iki prensibe dayanır: oksihemoglobin ve deoksihemoglobin'in, kızıl ve kızılötesi ışığı farklı şekillerde emmeleri (spektrofotometri kullanılarak ölçülür) ve nabız atışı sırasında dokudaki arteriyel kanın hacminin artması (ve dolayısıyla kanın ışık emmesinin artması) (pletismorgrafi kullanılarak kaydedilir). İzleme sistemi, kızıl ve kızılötesi ışıkları bir arteriolar yatak içinden geçirip pulsatil döngü sırasında ışık emmede oluşan değerleri ölçerek SpO2 değerini belirler. Sensördeki kızıl ve kızılötesi düşükvoltajlı ışıkyayan diyotlar (LED), ışık kaynağı olarak işlev görür (bir fotodiyot foto detektörü olarak işlev görür). Oksihemoglobin ve deoksihemoglobinin ışık emişi farklı olduğundan, kan tarafından emilen kızıl ve kızılötesi ışık hemoglobin oksijen satürasyonuyla ilişkilidir. 10-1 Çalışma Teorisi İzleme sistemi, arteryel hemoglobinin oksijen satürasyonunu belirlemek için arteryel akışın pulsatil özelliğini kullanır. Sistol sırasında, vasküler yatağa arteryal kandan oluşan yeni nabız girer ve kan miktarı ile ışık emilimi artar. Diastol sırasında, kan miktarı ve ışık emilimi en düşük noktasına iner. İzleme sistemi SpO2 ölçümlerini maksimum ve minimum emilim ölçümlerine dayandırır (sistol ve diastoldeki ölçümler). Bunu yapmakla, pulsatil arteryal kan tarafından ışığın emilimine odaklanır; doku, kemik ve venöz kan gibi pulsatil olmayan emicilerin etkilerini ortadan kaldırır. 10.3 Otomatik Kalibrasyon Hemoglobin tarafından ışık emişi dalga uzunluğuna bağlı olduğu ve LED'lerin ortalama dalga uzunluğu değiştiği için bir izleme sisteminin doğru SpO2 ölçümü yapabilmesi için nabız oksimetresi sensörünün kırmızı LED'inin dalga uzunluğu sistem tarafından bilinmelidir. İzleme işlemi sırasında izleme sisteminin yazılımı, ilgili sensörün kırmızı LED'inin dalga uzunluğu için uygun olan katsayıları seçer; bu katsayılar daha sonra SpO2 belirlemede kullanılır. Ayrıca, doku kalınlığı farkını kompanse etmek için sensörün LED'inin ışık yoğunluğu otomatik olarak ayarlanır. 10.4 Not: Belirli otomatik kalibrasyon işlevleri sırasında, izleme sistemi pletismografik dalga formu üzerinde kısa bir süre düz bir çizgi görüntüleyebilir. Bu normal bir çalışmadır ve kullanıcı müdahalesi gerektirmez. İşlevsel Satürasyon ile Kısmi Satürasyon Bu izleme sistemi, işlevsel satürasyonu ölçer (oksijen taşıyabilen hemoglobinin yüzde değeri olarak belirtilen oksijenize hemoglobin). Karboksihemoglobin veya metemoglobin gibi disfonksiyonel hemoglobinlerin önemli ölçüdeki miktarlarını algılamaz. Bunun aksine, IL482 gibi hemoksimetreler kısmi satürasyonları bildirir (ölçülen disfonksiyonel hemoglobinler dahil, ölçülen tüm hemoglobinin yüzdesi olarak ifade edilmiş oksijene hemoglobin) İşlevsel satürasyon ölçümlerini kısmi satürasyonu ölçen bir izleme sisteminden alınan değerlerle karşılaştırmak için, kısmi ölçümler listelenen denklemler kullanılarak dönüştürülmelidir. 10-2 Kullanıcı Kılavuzu Ölçülen Satürasyon ile Hesaplanan Satürasyon = --------------------------------- 100 100 – + 10.5 Işlevsel satürasyon Karboksihemoglobin % Kısmi satürasyon Methemoglobin % Ölçülen Satürasyon ile Hesaplanan Satürasyon Bir kan gazı kısmi oksijen basıncından (PO2) satürasyonu hesaplarken, hesaplanan değer bir izleme sisteminin SpO2 ölçümünden farklı olabilir. Bu genellikle; PO2 ve SpO2 arasındaki ilişkiyi değiştiren pH, sıcaklık, kısmi karbondioksit basıncı (PCO2) ve 2,3-DPG gibi değişkenlerin etkilerine yönelik düzeltmeler satürasyon hesaplamaları tarafından hariç tutulduğunda gerçekleşir. Şekil 10-1. Oksihemoglobin Ayrılma Eğrisi Kullanıcı Kılavuzu 1 Satürasyon Ekseni % 3 Artırılmış pH; Azaltılmış sıcaklık, PCO2 ve 2,3-DPG 2 PO2 (mmHg) Ekseni 4 Azaltılmış pH; Artırılmış sıcaklık, PCO2 ve 2,3-DPG 10-3 Çalışma Teorisi 10.6 SatSeconds™ Alarm Yönetimi Özelliği İzleme sistemi, kanda oksijenle satüre edilmiş hemoglobin bağlama alanlarının yüzdesini izler. Geleneksel alarm yönetimi ile, üst ve alt alarm sınırları, belirli SpO2 seviyelerinde alarm verecek şekilde ayarlanır. SpO2 seviyesi bir alarm limitine yakın şekilde dalgalandığında alarm eşiğini her ihlal ettiğinde alarm çalar. SatSeconds hem desatürasyon derecesini hem de süresini bir desatürasyon şiddeti endeksi olarak izler. Böylece, SatSeconds özelliği, sıkıntı verebilecek alarmların oluşmasına sebep olan küçük ve kısa desatürasyonlardan kaynaklanan klinik açıdan kayda değer etkinliklerin ayırt edilmesine yardımcı olur. SatSeconds alarm sınırı ihlaline yol açan bir dizi olayı göz önünde bulundurun. Yetişkin bir hasta pek çok minör desatürasyon deneyimledikten sonra klinik açıdan önemli bir desatürasyon deneyimler. Şekil 10-2. SpO2 Olaylar Dizisi 10-4 a İlk SpO2 Olayı b İkinci SpO2 Olayı c Üçüncü SpO2 Olayı Kullanıcı Kılavuzu SatSeconds™ Alarm Yönetimi Özelliği 10.6.1 İlk SpO2 Olayı İlk olayı düşünün. SatSeconds alarm limitinin 25'e ayarlandığı varsayılır. Hastanın SpO2'si %79'a düşer ve olay süresi satürasyon yeniden %85'lik alt limit eşiğini geçmeden önce iki (2) saniyedir. alt alarm limiti eşiğinin altına %6'lık düşüş x alt eşiğin altında 2 saniyelik süre 12 SatSeconds; alarm yok SatSeconds alarm sınırı 25 olarak ayarlandığı ve gerçekleşen SatSeconds sayısı 12'ye eşit olduğu için, sesli alarm oluşmaz. Şekil 10-3. İlk SpO2 Olayı SatSeconds Alarmı Yok Kullanıcı Kılavuzu 10-5 Çalışma Teorisi 10.6.2 İkinci SpO2 Olayı İkinci olayı düşünün. SatSeconds alarm limitinin hala 25'e ayarlandığı varsayılır. Hastanın SpO2'si %84'e düşer ve olay süresi satürasyon yeniden %85'lik alt limit eşiğini geçmeden önce 15 saniyedir. alt alarm limiti eşiğinin altına %1'lik düşüş x alt eşiğin altında 15 saniyelik süre 15 SatSeconds; alarm yok SatSeconds alarm sınırı 25 olarak ayarlandığı ve gerçekleşen SatSeconds sayısı 15'e eşit olduğu için, sesli alarm oluşmaz. Şekil 10-4. İkinci SpO2 Olayı SatSeconds Alarmı Yok 10-6 Kullanıcı Kılavuzu SatSeconds™ Alarm Yönetimi Özelliği 10.6.3 Üçüncü SpO2 Olayı Üçüncü olayı düşünün. SatSeconds alarm limitinin hala 25'e ayarlandığı varsayılır. Bu olay sırasında hastanın SpO2'si %85'lik alt alarm eşiğinin %10 altında olan %75'e düşer. Hastanın satürasyonu 2,5 saniye içinde alt alarm limitinin üzerinde bir değere dönmediği için, bir alarm çalar. alt alarm limiti eşiğinin altına %10'luk düşüş x alt eşiğin altında 2,5 saniyelik süre 25 SatSeconds; bir alarma neden olur Bu satürasyon seviyesinde, olay bir SatSeconds alarmı başlatmaksızın 2,5 saniyeyi aşamaz. Şekil 10-5. Üçüncü SpO2 Olayı SatSeconds Alarmını Tetikler Kullanıcı Kılavuzu 10-7 Çalışma Teorisi 10.6.4 SatSeconds Güvenlik Ağı SatSeconds “Güvenlik Ağı” satürasyon seviyeleri sıklıkla limitin altına düşen ama SatSeconds süre ayarına erişilmesine yetecek kadar limitin altında kalmayan hastalar içindir. 60 saniye içinde üç veya daha fazla limit ihlali gerçekleşirse, SatSeconds süre ayarına erişilmese bile bir alarm çalar. 10-8 Kullanıcı Kılavuzu 11 Ürün Spesifikasyonları 11.1 Genel Bakış Bu bölüm, Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi'nin fiziksel ve çalıştırma spesifikasyonlarını içerir. İzleme sisteminin kurulumu öncesinde, tüm ürün gereksinimlerinin karşılandığından emin olun. 11.2 Fiziksel Özellikler Kasa Ağırlık 1,6 kg (3,5 lbs.) pil dahil Boyutlar 255 × 82 × 155 mm (10,04 x 3,23 x 6,10 inç) Ekran Ekran boyutu 109,22 mm (4,3 inç), diyagonal ölçüm Ekran tipi TFT LCD, beyaz LED arka ışık, 30º görüntüleme açısı ve 1 metrelik optimum görüş mesafesi Hassasiyet 480 × 272 piksel Kontroller Kadran Bas-çevir tuşu Düğmeler Güç Açık/Kapalı, Alarm Sesi Duraklatma, Ana Sayfa Alarmlar Kategoriler Hasta durumu ve sistem durumu Öncelikler Düşük, orta ve yüksek Bildirim Sesli ve görsel Ayar Varsayılan ve tek tek Alarm sesi seviyesi 45 ila 80 dB 11-1 Ürün Spesifikasyonları 11.3 Elektrikle İlgili Gereksinimler Pil gücü gereksinimi AC 100-240VAC, 50/60Hz, 45 VA Lityum İyon voltajı ve kapasitesi, 5 saat1 10,8 V/2200 mAh Li-Ion voltajı ve kapasitesi, 10 saat1 10,8 V/4400 mAh Uyumluluk 1. 11.4 91/157/EEC Hızlı tepkili sigorta 2A 32VAC,/DC Hızlı tepkili sigorta 500 mA 32VAC/50DC Yeni piller, Normal Yanıt Modu'nda, nabız bip sesi ile, SatSeconds özelliği etkin durumda, harici iletişim yokken, sesli alarm yokken ve 25 ºC ± 5ºC'de çalıştırılırken genellikle belirtilen süreyi sağlar. Çevresel Koşullar Not: Sistem, belirtilen sıcaklık ve nem aralığı dışında depolanması veya kullanılması durumunda, performans spesifikasyonlarını karşılayamayabilir. Tablo 11-1. Nakil, Depolama ve Çalıştırma Koşulu Aralıkları Taşıma ve Depolama Çalıştırma Durumları Sıcaklık -20 ºC ila 60 ºC (-4 ºF ila 140 ºF) 5 ºC ila 40 ºC (41 ºF ila 104 ºF) Rakım -304 ila 6096 m, (-1.000 ila 20.000 ft.) -170 ila 4877 m, (-557 ila 16.000 ft.) Basınç 50 kPa ila 106 kPa, (14,7 in. Hg ila 31,3 in. Hg) 58 kPa ila 103 kPa, (17,1 in. Hg ila 30,4 in. Hg) Bağıl nem 11-2 %15 ila %93 yoğunlaşmayan Kullanıcı Kılavuzu Ton Tanımı 11.5 Ton Tanımı Tablo 11-2. Ton Tanımları Ton Kategorisi Tanımı Yüksek Öncelikli Alarm Tonu Ses düzeyi Ayarlanabilir (seviye 1-8) Sesin Perdesi (±20 Hz) 976 Hz Etkin darbe süresi (td) 160 msan (IEC 60601-1-8) Patlamalı darbe sayısı 10, 4 saniyelik iç patlama aralığı (IEC 60601-1-8) Tekrarlamalar Devamlı Orta Öncelikli Alarm Tonu Ses düzeyi Ayarlanabilir (seviye 1-8) Sesin Perdesi (±20 Hz) 697 Hz Etkin darbe süresi (td) 180 msan (IEC 60601-1-8) Patlamalı darbe sayısı 3, 8 saniyelik iç patlama aralığı (IEC 60601-1-8) Tekrarlamalar Devamlı Düşük Öncelikli Alarm Tonu Ses düzeyi Ayarlanabilir (seviye 1-8) Sesin Perdesi (±20 Hz) 488 Hz Etkin darbe süresi (td) 180 msan (IEC 60601-1-8) Darbe sayısı 1, 16 saniyelik iç patlama aralığı (IEC 60601-1-8) Tekrarlamalar Devamlı Alarm Hatırlatma Tonu Kullanıcı Kılavuzu Ses düzeyi Değiştirilebilir değil Sesin Perdesi (±20 Hz) 800 Hz Darbe genişliği (±20 milisaniye) 200 milisaniye Darbe sayısı 1 saniyede 1 darbe, 3 dk — 10 dk iç patlama aralığı Tekrarlamalar Devamlı 11-3 Ürün Spesifikasyonları Tablo 11-2. Ton Tanımları (Devam) Ton Kategorisi Tanımı Tuş Bip Sesi Ses düzeyi Ayarlanabilir (Kapalı, seviye 1-7), (Geçersiz tuş basışları göz ardı edilir) Sesin Perdesi (±20 Hz) 440 Hz (geçerli), 168 Hz (geçersiz)) Darbe genişliği (±20 milisaniye) 110 milisaniye Darbe sayısı Yok Tekrarlamalar Tekrar yok POST Geçiş Tonu 11.6 Ses düzeyi Değiştirilebilir değil Sesin Perdesi (±20 Hz) 780 Hz Darbe genişliği (±20 milisaniye) 1500 milisaniye Darbe sayısı Yok Tekrarlamalar Tekrar yok Performans Spesifikasyonları Tablo 11-3. Trendler Türler 11-4 Grafik ve Çizelge Hafıza Toplam 88000 veri olayı kaydeder Tarih ve saati, alarm durumu, nabız hızı ve SpO2 ölçümlerini kaydeder Grafik Formatı Toplam 2 grafik SpO2 parametreleri için grafik Nabız Hızı parametreleri için bir grafik Çizelge Formatı Tüm parametreler için bir tablo Ekran 5 liste Kullanıcı Kılavuzu Performans Spesifikasyonları Tablo 11-4. Nellcor™ Sensör Hassasiyeti ve Aralıkları Aralık Türü Aralık Değerleri Ölçüm Aralıkları SpO2 satürasyon aralığı %1 - %100 Nabız hızı aralığı Dakikada 20 - 250 atım (bpm) Perfüzyon aralığı %0,03 - %20 Ekran tarama hızı 6,25 mm/sn Doğruluk1 Satürasyon Yetişkin2, 3 %70 ila %100 ±2 hane Yetişkin ve Yenidoğan Düşük Sat2, 3, 4 %60 – %80 ±3 hane Yenidoğan4, 5 %70 – %100 ±2 hane Düşük Perfüzyon6 %70 – %100 ±2 hane Hareketli Yetişkin ve Yenidoğan2, 7 %70 – %100 ±3 hane Pulse Rate (Nabız Hızı) Yetişkin ve Yenidoğan2, 3, 4 20-250 bpm ±3 hane Düşük Perfüzyon6 20-250 bpm ±3 hane Hareketli Yetişkin ve Yenidoğan2, 7 20-250 bpm ±5 hane 1Satürasyon doğruluğu, sensör tipine göre değişir. www.covidien.com/rms adresinden Sensör Doğruluk Kılavuzuna bakın. 2 Doğruluk özellikleri, belirtilen satürasyon aralıklarında değişen, kontrollü hipoksi çalışmaları sırasında sağlıklı, sigara kullanmayan yetişkin gönüllülerin ölçümleri kullanılarak doğrulanmıştır. Denekler yerel halk arasından seçilmiş ve yaşları 18-50 arasında değişen ve deri pigmentasyonları farklı hem erkek hem de kadınlardan oluşturulmuştur. Nabız oksimetresi SpO2 değerleri, alınmış kan örneklerinin hemoksimetri ile ölçülen SaO2 değerleriyle karşılaştırılmıştır. Tüm doğruluklar ±1 SD olarak ifade edilmiştir. Tüm nabız oksimetresi ekipman ölçümleri, istatistiksel olarak dağıtıldığından ölçümlerin yaklaşık üçte ikisinin bu doğruluk (ARMS) aralığında yer alacağı beklenebilir (daha fazla bilgi için Sensör Doğruluk Kılavuzuna bakın). 3İzleme sistemine sahip OxiMax MAXA ve MAXN sensörleri için yetişkin özellikleri gösterilmiştir. 4İzleme sistemine sahip OxiMax MAXN sensörleri için yetişkin özellikleri gösterilmiştir. Kullanıcı Kılavuzu 11-5 Ürün Spesifikasyonları 5 MAXN sensörünün klinik işlevselliği yatan yenidoğan hasta nüfusunda gösterilmiştir. 1 ila 23 günlük olan ve ağırlıkları 750 ile 4.100 gram arasında değişen 42 bebek hastanın bulunduğu bir çalışmada gözlemlenen SpO2 doğruluğu %2,5'tur. 63 adet gözlem ise %85 ile %99 aralığında değişen SaO2 ortaya koymuştur. 6Özellik, izleme sistemi performansı için geçerlidir. Düşük perfüzyon varlığında (%0,03 ila %1,5 IR nabız modülasyon yüksekliği tespit edilen) değer doğruluğu bir hasta simülatörü tarafından sağlanan sinyaller kullanılarak doğrulanmıştır. SpO2 ve nabız hızı değerleri zayıf sinyal durumları aralığındaki izleme aralığı üzerinde değiştirilmiş ve bilinen asıl satürasyon ve giriş sinyali kalp hızıyla kıyaslanmıştır. 7Hareket performansı, %70 ila %98 genişliğindeki bir SaO2 ve 47-102 bpm aralığındaki uygun bir kalp atış hızı örneği üzerinden kontrollü bir hipoksi kan çalışması sırasında doğrulanmıştır. Denekler 1-4 Hz arasında frekansla rastgele varyasyonla periyodik olmayan aralıklarda (gelişigüzel değişen) 1-2 cm yükseklikte ovma ve hafifçe vurma hareketleri yapmıştır. Ortalama yüzde modülasyonu hareketsiz anlarda 4,27, hareket yokken 6,91 idi. Belirtilen tüm nabız hızı aralığı üzerindeki hareket performansı, ilgili kardiyak ve sinyal artefaktı bileşenleri içeren bir hasta simülatöründen alınan sentetik sinyalleri kullanılarak doğrulanmıştır. Uygulanabilirlik: OxiMax MAXA, MAXAL, MAXP, MAXI ve MAXN sensörleri. Tablo 11-5. Nellcor™ Sensör Çalışma Aralıkları ve Güç Dağılması Çalıştırma Aralığı ve Dağılma 11-6 Kırmızı Işık Dalga Boyu Yaklaşık 660 nm Kızılötesi Işık Dalga Boyu Yaklaşık 900 nm Optik Çıkış Gücü 15 mW'den az Güç Dağılımı 52,5 mW Kullanıcı Kılavuzu Ürün Uyumluluğu 11.7 Ürün Uyumluluğu Standart Uyumluluğu EN ISO 9919:2009, EN ISO 80601-2-61:2011 EN IEC 60601-1:2005 EN IEC 60601-1-2:2. basım EN IEC 60601-1:1998 + A1:1991 + A2:1995 EN 60601-1:1990 + A11:1993 + A12:1993 + A13:1996 CAN/CSA C22.2 No. 601.1 M90 UL 60601-1: 1. baskı Ekipman Sınıflandırması Elektrik çarpmasına karşı Koruma Tipi Sınıf II (dahili güç kullanımlı) Elektrik çarpmasına karşı Koruma Derecesi Tip BF - Uygulanan parça Çalışma Modu Sürekli Elektromanyetik Uyumluluk IEC 60601-1-2:2007 Sıvı Girmesi IP22: Parmak girmesine ve dikey olarak su damlamasına karşı korumalıdır Güvenlik Derecesi Yanıcı anesteziklerin bulunduğu yerlerde kullanım için uygun değildir 11.8 11.8.1 Üreticinin Beyanı ve Yönlendirmesi Elektromanyetik Uyumluluk (EMC) UYARI: Belirtilenler dışında aksesuarların, nabız oksimetre sensörlerinin ve kabloların kullanılması, izleme sisteminin hatalı okuma yapmasına ve emisyonun artmasına yol açabilir. Dikkat: En iyi ürün performansı ve ölçüm doğruluğu için, yalnızca Covidien tarafından sağlanan veya önerilen aksesuarları kullanın. Kullanım Talimatları'na uygun aksesuarlar kullanın. Yalnızca ISO 10993-1 uyarınca önerilen biyolojik uyumluluk testini geçmiş aksesuarları kullanın. Belirtilenler dışında aksesuarların, sensörlerin ve kabloların kullanılması, izleme sisteminin hatalı okuma yapmasına ve emisyonun artmasına ve/veya elektromanyetik bağışıklığın azalmasına yol açabilir. Kullanıcı Kılavuzu 11-7 Ürün Spesifikasyonları İzleme sistemi, yalnızca standartta belirtilen elektromanyetik ortamlarda reçeteli kullanım için uygundur. İzleme sistemini açıklanan elektromanyetik ortamlara uygun şekilde kullanın. Elektromanyetik Emisyonlar Tablo 11-6. Elektromanyetik Emisyonlar Kılavuzları ve Uygunluk Kılavuz ve İmalatçı Bildirimi—Elektromanyetik Emisyonlar (IEC/EN 60601-1-2:2007, Tablo 1) İzleme sistemi aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. İzleme sistemi müşterisi veya kullanıcısı, cihazın bu tür ortamlarda kullanılmasını sağlamakla yükümlüdür. Emisyon Testi RF emisyonu Uyumluluk Elektromanyetik Ortam Kılavuzu Grup 1, Sınıf B İzleme sistemi tüm kurumlarda kullanıma uygundur. CISPR 11 Uyumlu emisyonlar Sınıf A İzleme sistemi tüm kurumlarda kullanıma uygundur. Uyumlu İzleme sistemi tüm kurumlarda kullanıma uygundur. IEC/EN 61000-3-2 Voltaj dalgalanmaları/ titreme emisyonları IEC/EN 61000-3-3 11-8 Kullanıcı Kılavuzu Üreticinin Beyanı ve Yönlendirmesi Elektromanyetik Bağışıklık Tablo 11-7. Elektromanyetik Bağışıklık Kılavuzları ve Uygunluk Kılavuz ve İmalatçı Bildirimi—Elektromanyetik Bağışıklık (IEC/EN 60601-1-2:2007, Tablo 2) İzleme sistemi aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. İzleme sistemi müşterisi veya kullanıcısı, cihazın bu tür ortamlarda kullanılmasını sağlamakla yükümlüdür. Bağışıklık Test Elektrostatik deşarj (ESD) IEC/EN 60601-1-2 Test Düzeyi Uyumluluk Düzey Elektromanyetik Ortam Kılavuzu ± 6 kV kontak ± 6 kV kontak ± 8 kV hava ± 8 kV hava Elektrik hızlı kısa süreli/patlama Güç kaynağı hatları için ± 2 kV ± 2 kV güç hatları için IEC/EN 61000-4-4 Giriş/çıkış hatları için ± 1 kV Giriş/çıkış hatları için ± 1 kV Ani akım yükselmesi ± 1 kV diferansiyel modu ± 1 kV diferansiyel modu ± 2 kV ortak modu ± 2 kV ortak modu Elektrik gücü kalitesi tipik bir ticari ortam veya hastane ortamındaki gibi olmalıdır. Güç beslemesindeki voltaj sapmaları, kısa kesintiler ve voltaj farklılıkları <%5 UT (UT'de >%95 düşüş), 0,5 döngü için <%5 UT (UT'de >%95 düşüş), 0,5 döngü için Elektrik gücü kalitesi tipik bir ticari ortam veya hastane ortamındaki gibi olmalıdır. IEC/EN 61000-4-11 %40 UT %40 UT (%60 sapma, UT) 5 döngü için (%60 sapma, UT) 5 döngü için %70 UT (%30 sapma, UT) 25 döngü için %70 UT (%30 sapma, UT) 25 döngü için <%5 UT (UT'de >%95 sapma) 5 saniye için <%5 UT (UT'de >%95 sapma) 5 saniye için 3 A/m 3 A/m IEC/EN 61000-4-2 IEC/EN 61000-4-5 Güç frekansı (50/60 Hz) manyetik alanı IEC/EN 61000-4-8 Zeminin ahşap, beton veya seramik karo olması gerekir. Zemin sentetik malzemeyle kaplıysa bağıl nemin en az %30 olması gerekir. Elektrik gücü kalitesi tipik bir ticari ortam veya hastane ortamındaki gibi olmalıdır. İzleme sistemi kullanıcısı güç kesintisi sırasında çalışmaya devam etmek istiyorsa, cihazının bir kesintisiz güç kaynağı veya pilden beslenmesi önerilir. Cihazın güç frekansının manyetik alanlarından uzak bir yere konumlandırılması veya manyetik koruma kurulması gerekebilir. Not: UT, test seviyesi uygulanmadan önceki AC şebeke voltajıdır. Kullanıcı Kılavuzu 11-9 Ürün Spesifikasyonları Tablo 11-8. Önerilen Ayırma Mesafesi Hesaplamaları Kılavuz ve İmalatçı Bildirimi—Elektromanyetik Bağışıklık (IEC/EN 60601-1-2:2007, Tablo 4) İzleme sistemi aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. İzleme sistemi müşterisi veya kullanıcısı, cihazın bu tür ortamlarda kullanılmasını sağlamakla yükümlüdür. Bağışıklık Test IEC/EN 60601-1-2 Test Düzeyi Uyumluluk Düzey Elektromanyetik Ortam Kılavuzu Taşınabilir ve mobil RF iletişimi ekipmanı, izleme sisteminin kablolar dahil hiçbir kısmına verici frekansı için geçerli denklemden hesaplanmış önerilen ayırma mesafesinden daha yakın kullanılmamalıdır. Önerilen Ayırma Mesafesi İletilen RF IEC/EN 61000-4-6 3 Vrms 150 kHz 80 MHz 3 Vrms 150 kHz 80 MHz Saçılan RF IEC/EN 61000-4-3 3 A/m 80 MHz 2,5 GHz 20 V/m 80 MHz 2,5 GHz d = 1 ,2 P d = 0 ,2 P 80 MHz – 800 MHz d = 0 ,4 P 800 MHz – 2,5 GHz burada P vericinin üreticisine vat (W) cinsinden vericinin maksimum nominal çıkış gücü ve d metre (m) cinsinden önerilen ayırma mesafesidir. Sabit RF vericilerinden alan kuvvetleri bir elektromanyetik alan taramasıa ile belirlendiği şekilde her frekans aralığındab uyum düzeyinden düşük olmalıdır. Aşağı daki işaretin bulunduğu ekipmanın etrafında parazit olabilir: NOT 1: 80 MHz ve 800 MHz değerlerinde üst frekans aralığı geçerlidir. NOT 2: Bu kılavuz ilkeler tüm durumlarda geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılma yapılar, nesneler ve insanların absorpsiyonu ve yansıtmasından etkilenir. aRadyo (cep/kablosuz) telefonlar ve kara mobil telsizleri, amatör radyo, AM ve FM yayınları ve TV yayınları için baz istasyonları gibi sabit ileticilerin alan gücü teorik olarak hassasiyetle belirlenemez. Sabit RF vericilerinden kaynaklanan elektromanyetik ortamı saptamak için, bir elektromanyetik alan araştırması yapılması düşünülmelidir. İzleme sistemi kullanılan yerdeki ölçülen alan gücü uygulanabilir RF uyum düzeyini aşıyorsa, normal işlemin doğrulanması için izleme sistemi gözlemlenmelidir. Anormal performans gözlenirse izleme sisteminin yerini veya yönünü değiştirmek gibi ek önlemler gerekebilir. b 11-10 150 kHz – 80 MHz frekans aralığında alan güçleri 3 V/m'den düşük olmalıdır. Kullanıcı Kılavuzu Üreticinin Beyanı ve Yönlendirmesi Tablo 11-9. Önerilen Uzaklık Taşınabilir ve Mobil RF İletişim Ekipmanı ve İzleme Sistemi Arasında Önerilen Uzaklık (IEC/EN 60601-1-2:2007, Tablo 6) İzleme sisteminin saçılan RF parazitinin kontrol altında olduğu bir elektromanyetik ortamda kullanılması amaçlanmıştır. İzleme sisteminin kullanıcısı veya müşterisi taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı (vericiler) ve izleme sistemi arasında iletişim ekipmanının maksimum çıkış gücüne göre aşağıda önerildiği şekilde minimum bir mesafe tutarak elektromanyetik girişimi önlemeye yardımcı olabilir. Vericinin En Yüksek Anma Çıkış Gücü (P) (Watt) Metre Cinsinden Vericinin Frekansına Göre Ayırma Mesafesi d = 1 ,2 P d = 0 ,2 P d = 0 ,4 P 150 kHz – 80 MHz 80 MHz – 800 MHz 800 MHz – 2,5 GHz 0,01 0,12 0,02 0,04 0,10 0,38 0,06 0,13 1,00 1,20 0,20 0,40 10,00 3,80 0,63 1,26 100,00 12,00 2,00 4,00 Yukarıdaki listede verilmeyen nominal maksimum çıkış gücüne sahip vericiler için metre (m) cinsinden önerilen ayırma mesafesi (d) vericinin frekansı için geçerli denklem kullanılarak tahmin edilebilir ve burada P vericinin üreticisine göre vericinin vat (W) cinsinden maksimum nominal çıkış gücüdür. NOT 1: 80 MHz ve 800 MHz değerlerinde üst frekans aralığı için ayırma mesafesi geçerlidir. NOT 2: Bu kılavuz ilkeler tüm durumlarda geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılma yapılar, nesneler ve insanların absorpsiyonu ve yansıtmasından etkilenir. Kullanıcı Kılavuzu 11-11 Ürün Spesifikasyonları 11.8.2 Sensör ve Kablo Uyumluluğu UYARI: Belirtilenler dışında aksesuarların, sensörlerin ve kabloların kullanılması, izleme sisteminin hatalı okuma yapmasına ve emisyonun artmasına yol açabilir. Tablo 11-10. Kablolar ve Sensörler Öge Maksimum Uzunluk Sensörler Nabız oksimetre sensörü kablosu 0,5 m (1,6 ft.) Kablolar 11.8.3 Güç kablosu 3,0 m (10,0 ft.) Hemşire çağırma kablosu 1,8 m (5,9 ft.) Nabız oksimetre arayüz kablosu 3,0 m (10,0 ft.) Güvenlik Testleri Topraklama Bütünlüğü 100 miliohm veya altı Kaçak Akımı Aşağıdaki tablolar, hasta kaçağının yanı sıra izin verilen maksimum toprak ve muhafaza kaçağı akımını göstermektedir. 11-12 Kullanıcı Kılavuzu Üreticinin Beyanı ve Yönlendirmesi Tablo 11-11. Toprak ve Muhafaza Kaçağı Akım Spesifikasyonları Toprak Kaçak Akımı IEC 60601-1 Durum Normal AC Hattı Polaritesi Normal Tek Hata Hat Kablosu Nötr Hat Kablosu Kapalı Kapalı Açık Kapalı Kapalı Açık Kapalı Kapalı Açık Kapalı Kapalı Açık ANSI/AAMI IEC 60601-1 ES 60601-1: 2005 500 μA 300 μA 1000 μA Normal Ters Tek Hata 500 μA 300 μA 1000 μA Kapalı Kaçak Akımı Durum Normal AC Hattı Polaritesi Normal Tek Hata Nötr Hat Kablosu Güç Hattı Toprak Kapalı Kapalı Açık Kapalı Kapalı Açık Kapalı Kapalı Açık Kapalı Kapalı Açık IEC 60601-1 ANSI/AAMI ES 60601-1: 2005 100 μA 500 μA Normal Tek Hata Ters 100 μA 500 μA Kullanıcı Kılavuzu 11-13 Ürün Spesifikasyonları Tablo 11-12. Hastaya Uygulanmış ve Hasta Yalıtım Risk Akımı Hastaya Uygulanmış Risk Akımı IEC 60601-1 Durum Normal AC Hattı Polaritesi Normal Tek Hata Nötr Hat Güç Hattı Toprak Kablosu Kapalı Kapalı Açık Kapalı Kapalı Açık Kapalı Kapalı Açık Kapalı Kapalı Açık ANSI/AAMI ES 60601-1: 2005 100 μA 500 μA Normal Ters Tek Hata 100 μA 500 μA Hasta Yalıtım Risk Akımı IEC 60601-1 Durum Tek Hata AC Hattı Polaritesi Nötr Hat Güç Hattı Toprak Kablosu Normal Kapalı Kapalı Ters Kapalı Kapalı ANSI/AAMI ES 60601-1: 2005 5000 μA 11-14 Kullanıcı Kılavuzu Temel Performans 11.9 Temel Performans IEC 60601-1-2:2007 ve ISO 80601-2-61:2011 uyarınca izleme sisteminin önemli performans nitelikleri şunlardır: Kullanıcı Kılavuzu • SpO2 ve nabız hızı doğruluğu — Referans Tablosu 11-4, Nellcor™ Sensör Hassasiyeti ve Aralıkları s. 11-5. • Sesli göstergeler — Referans Alarmları ve Alarm Limitlerini Yönetmek, s. 4-10, Sesli Alarm Göstergeleri, s. 4-11 ve Ton Tanımı, s. 11-3. • Fizyolojik alarmlar ve öncelikler — Referans Alarmları ve Alarm Limitlerini Yönetmek, s. 4-10. • Görsel güç kaynağı göstergesi — Referans Ön Panel ve Ekran Bileşenleri, s. 2-3 ve Güç, s. 3-3. • Yedek güç kaynağı — Referans Güç, s. 3-3 ve Dahili Pil Gücü, s. 3-4. • Sensör bağlı değil/kapalı bildirimi — Referans Ekran, s. 2-4, Alarmları ve Alarm Limitlerini Yönetmek, s. 4-10 ve Hata Koşulları, s. 8-2. • Hareket, parazit veya sinyal düşüş göstergesi — Referans Ekran, s. 2-4. 11-15 Ürün Spesifikasyonları Sayfa Bilerek Boş Bırakılmıştır 11-16 Kullanıcı Kılavuzu A Klinik Çalışmalar A.1 Genel Bakış Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi ile aynı algoritmalara ve SpO2 devrelerine sahip bir Nellcor™ izleme sistemi kullanılarak EN ISO 80601-2-61:2011 uyarınca prospektif klinik çalışmalar yapılmıştır. Bu çalışmalar; nabız oksimetresinin hem hareketli hem de hareketsiz durumlarda, Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi ile kullanılan Nellcor™ OxiMax sensörlerine yönelik doğruluğunu ortaya koymuştur. Referans verilen tüm çalışmalar Covidien kurum içi klinik çalışmalarıdır. A.2 A.2.1 Metodoloji Hipoksi Metodolojisi (Doğruluk, Düşük Satürasyon ve Hareket Çalışmaları) İnvazif kontrollü desatürasyon çalışmasının genel amacı SpO2 ve nabız hızı doğruluğunu, CO-oksimetre ile yapılan kan SaO2 ve ECG ile yapılan kalp hızı referans standart ölçümleriyle karşılaştırarak doğrulamaktır. Bu doğrulama bir grup sağlıklı yetişkin gönüllü üzerinde %70 ila %100 SaO2 doğruluk aralığı üzerinden SpO2 ve SaO2 değerlerinin eşleştirilmiş gözlemleriyle yapılır. Deneklere verilen solunan oksijen fraksiyonu (FiO2) hedeflenen bir dizi kararlı durum periyodu elde etmek için değiştirilir. Karşılaştırmada kullanmak üzere kalıcı bir arteryel kateterden periyodik olarak arteryel kan örnekleri alınır. EN ISO 80601-2-61:2011'e uygun olarak çoklu satürasyon platoları hedefleyerek (ör. %98, 90, 80 ve 72) kademeli sürekli bir süreçte %70’e desatürasyon yapılır. Bu çalışmalarda, her platoda 20 saniye arayla altı arteryel kan örneği alınmıştır, kişi başına toplamda yaklaşık 24 örnek elde edilmiştir. Her örnek, SpO2 verileri eş zamanlı olarak toplanıp doğrudan CO-oksimetre ile karşılaştırmak için işaretlenirken alınmıştır. Benzer şekilde SpO2’den elde edilen nabız hızı, ECG kalp hızıyla karşılaştırılmıştır. Soluk sonu CO2, solunum hızı, solunum paterni ve elektrokardiyogram çalışma boyunca sürekli olarak izlenmiştir. A-1 Klinik Çalışmalar A.2.2 Düşük Satürasyon Metodolojisi (Yalnızca Düşük Satürasyon Çalışması) Düşük Satürasyon çalışmasının metodolojisi ve amacı hipoksi metodolojisiyle aynıdır. Referans Hipoksi Metodolojisi (Doğruluk, Düşük Satürasyon ve Hareket Çalışmaları), s. A-1. Bununla birlikte desatürasyon %70 yerine %60'tır. Bu daha düşük satürasyon aralığı %70 ila 100'den %60 ila 100'e arttırarak %60 SaO2'de yeni bir plato eklenmesiyle elde edilir. Bu işlem bu çalışma için 24 yerine yaklaşık 30 arteryal örnek verir. A.2.3 Hareket Metodolojisi (Yalnızca Hareket Çalışması) Standart hareketler içerisinde fizyolojik hareketi taklit etmek için rastgele frekans varyasyonunda 1-2 cm ve 1-4 Hz yüksekliklerle periyodik olmayan aralıklarda hafifçe vurma ve/veya ovalama yer alır. Bu çalışmada deneğe basınç pedi sistemi tarafından yalnızca gerekli niteliğe sahip vuruşların kaydedilmesi amacıyla basınç pedi üzerindeki etki alanının tutarlılığını muhafaza etmesi ve hareketler arasında dinlendirilen elin basınç pedi üzerine koyulması talimatı verilmiştir. Her plato (%70 ila 100) hem hafif vuruş hem de ovalama aralığına sahiptir. Bu çalışmada hafif vurma ve ovalama sırası, denekler arasında değiştirilmiştir. Deneklerin hareketlerini yakalamak için iki video kamera kullanılmıştır. Bu videolar daha sonra eğer kan örnekleri sırasında uygun yüksekliklere ulaşılamamışsa, herhangi bir veri noktasının çıkartılıp çıkartılmayacağını belirlemek için incelenmiştir. A.3 A.3.1 Sonuçlar Doğruluk Sonuçları (Hareketsiz) Aşağıdaki özet, MAXA, MAXN ve MAXFAST Doğruluk ve Düşük Satürasyon çalışmasına kayıtlı deneklerin demografik bilgilerini açıklamaktadır: 5'i (%45) erkek ve 6'sı (%55) kadın toplam 11 denek analiz edilmiştir. Yaşları 25 ila 42 arasında değişen deneklerin ortalama yaşı 31,8 ± 5,2'dir. İki denek koyu pigmentasyona sahipti (koyu zeytin ila aşırı koyu). Ağırlıkları 49 kg ila 103,6 kg ve boyları 143,5 cm ila 192 cm arasındaydı. Aşağıdaki özet, SC-A Sensör çalışmasına kayıtlı deneklerin demografik bilgilerini açıklamaktadır: Toplam 16 denek analiz edilmiştir. Bu çalışmaya 6 (%37,5) erkek ve 10 (%62,5) kadın denek katılmıştır. Yaşları 24 ila 42 arasında değişen deneklerin ortalama yaşı 31,44 ± 6,7'dir. Üç denek koyu pigmentasyona sahipti (koyu zeytin ila aşırı koyu). Ağırlıkları 48,7 kg ila 96,9 kg ve boyları 143,5 cm ila 188 cm arasındaydı. A-2 Kullanıcı Kılavuzu Sonuçlar Aşağıdaki özet, diğer tüm sensörlere (Tablo A-1'de listelenmiştir) yönelik çalışmaya kayıtlı hastaların demografik bilgilerini açıklamaktadır: Toplam 11 denek analiz edilmiştir. Bu çalışmaya 4 (%36,4) erkek ve 7 (%63,6) kadın denek katılmıştır. Yaşları 22 ila 46 arasında değişen deneklerin ortalama yaşı 30,36 ± 7,85'tir. Üç denek koyu pigmentasyona sahipti (koyu zeytin ila aşırı koyu). Ağırlıkları 58,4 kg ila 114,4 kg ve boyları 159 cm ila 187 cm arasındaydı. Hem SpO2 hem de nabız hızı doğruluk sonuçları Tablo A-1 ve Tablo A-2 içerisinde bulunabilir. ARMS (Ortalama doğruluk karekökü) hem yanlılık hem de hassasiyetten etkilenen nabız oksimetresinin doğruluğunu tanımlamak için kullanılır. Tablolarda gösterildiği gibi hem SpO2 hem de nabız hızı hareketsiz koşullar sırasında listelenen tüm sensörler için kabul kriterlerini karşılamaktadır. Tablo A-1. SpO2 Doğruluk Sonuçları (Hareketsiz) Sensör Hareket #/ Veri Noktaları ARMS (%) SpO2 Kabul Kriterleri Başarılı/ Başarısız %70-%100 (%) Kullanıcı Kılavuzu MAXA Hayır 976 1,54 2,0 Başarılı MAXN Hayır 723 1,41 2,0 Başarılı MAXFAST Hayır 235 1,42 2,0 Başarılı SC-A Hayır 659 1,86 2,0 Başarılı DS-100A Hayır 411 2,16 3,0 Başarılı OxiCliq-A Hayır 480 1,58 2,5 Başarılı D-YSE Hayır 458 1,96 3,5 Başarılı A-3 Klinik Çalışmalar Tablo A-2. Nabız Hızı Doğruluk Sonuçları (Hareketsiz) Sensör Hareket #/ Veri Noktaları ARMS (BPM) Nabız Hızı Kabul Kriterleri Başarılı/ Başarısız (BPM) MAXA Hayır 1154 0,76 3,0 Başarılı MAXN Hayır 874 0,74 3,0 Başarılı MAXFAST Hayır 281 0,81 3,0 Başarılı SC-A Hayır 636 2,20 3,0 Başarılı DS-100A Hayır 444 0,77 3,0 Başarılı OxiCliq-A Hayır 499 0,79 3,0 Başarılı D-YSE Hayır 473 0,98 3,0 Başarılı Sırasıyla SpO2 ve nabız hızına yönelik Şekil A-1 ve Şekil A-2 içerisinde tüm veriler için modifiye Bland-Altman plotları sunulmaktadır. A-4 Not: Her bir denek plotlarda özel bir renkle temsil edilmektedir. Denek tanımlama numarası her plotun sol tarafındaki açıklamada belirtilmektedir. Kullanıcı Kılavuzu Sonuçlar Şekil A-1. SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman (Tüm Veriler - Hareket Yok): SaO2 ila (SpO2 - SaO2) Kullanıcı Kılavuzu 1 %SpO2 - SaO2 3 Üst %95 LoA 2 %SaO2 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA A-5 Klinik Çalışmalar Şekil A-2. Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman (Tüm Veriler - Hareket Yok): ECG HR ila (Nabız Hızı - ECG HR) 1 Nabız Hızı - ECG HR (BPM) 3 Üst %95 LoA 2 ECG HR (BPM) 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA Sensör türü ile SpO2 verileri için modifiye Bland-Altman plotları Şekil A-3 ila Şekil A-9 arasında sunulmaktadır. A-6 Kullanıcı Kılavuzu Sonuçlar Şekil A-3. SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman - MAXA Sensörü (Hareket Yok): SaO2 ila (SpO2 - SaO2) Kullanıcı Kılavuzu 1 %SpO2 - SaO2 3 Üst %95 LoA 2 %SaO2 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA A-7 Klinik Çalışmalar Şekil A-4. SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman - MAXN Sensörü (Hareket Yok): SaO2 ila (SpO2 - SaO2) A-8 1 %SpO2 - SaO2 3 Üst %95 LoA 2 %SaO2 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA Kullanıcı Kılavuzu Sonuçlar Şekil A-5. SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman - MAXFAST Sensörü (Hareket Yok): SaO2 ila (SpO2 - SaO2) Kullanıcı Kılavuzu 1 %SpO2 - SaO2 3 Üst %95 LoA 2 %SaO2 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA A-9 Klinik Çalışmalar Şekil A-6. SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman - SC-A Sensörü (Hareket Yok): SaO2 ila (SpO2 - SaO2) A-10 1 %SpO2 - SaO2 3 Üst %95 LoA 2 %SaO2 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA Kullanıcı Kılavuzu Sonuçlar Şekil A-7. SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman - DS-100A Sensörü (Hareket Yok): SaO2 ila (SpO2 - SaO2) Kullanıcı Kılavuzu 1 %SpO2 - SaO2 3 Üst %95 LoA 2 %SaO2 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA A-11 Klinik Çalışmalar Şekil A-8. SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman - OxiCliq-A Sensörü (Hareket Yok): SaO2 ila (SpO2 - SaO2) A-12 1 %SpO2 - SaO2 3 Üst %95 LoA 2 %SaO2 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA Kullanıcı Kılavuzu Sonuçlar Şekil A-9. SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman - D-YSE Sensörü (Hareket Yok): SaO2 ila (SpO2 - SaO2) 1 %SpO2 - SaO2 3 Üst %95 LoA 2 %SaO2 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA Sensör türü ile nabız hızı verileri için modifiye Bland-Altman plotları Şekil A-10 ila Şekil A-16 arasında sunulmaktadır. Kullanıcı Kılavuzu A-13 Klinik Çalışmalar Şekil A-10. Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman - MAXA Sensörü (Hareket Yok): ECG Nabza karşılık (Nabız Hızı - ECG Nabız) A-14 1 Nabız Hızı - ECG Nabız (BPM) 3 Üst %95 LoA 2 ECG Nabız (BPM) 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA Kullanıcı Kılavuzu Sonuçlar Şekil A-11. Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman - MAXN Sensörü (Hareket Yok): ECG Nabız ila (Nabız Hızı - ECG Nabız) Kullanıcı Kılavuzu 1 Nabız Hızı - ECG Nabız (BPM) 3 Üst %95 LoA 2 ECG Nabız (BPM) 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA A-15 Klinik Çalışmalar Şekil A-12. Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman - MAXFAST Sensörü (Hareket Yok): ECG Nabız ila (Nabız Hızı - ECG Nabız) A-16 1 Nabız Hızı - ECG Nabız (BPM) 3 Üst %95 LoA 2 ECG Nabız (BPM) 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA Kullanıcı Kılavuzu Sonuçlar Şekil A-13. Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman - SC-A Sensörü (Hareket Yok): ECG Nabza karşılık (Nabız Hızı - ECG Nabız) Kullanıcı Kılavuzu 1 Nabız Hızı - ECG Nabız (BPM) 3 Üst %95 LoA 2 ECG Nabız (BPM) 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA A-17 Klinik Çalışmalar Şekil A-14. Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman - DS-100A Sensörü (Hareket Yok): ECG Nabza karşılık (Nabız Hızı - ECG Nabız) A-18 1 Nabız Hızı - ECG Nabız (BPM) 3 Üst %95 LoA 2 ECG Nabız (BPM) 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA Kullanıcı Kılavuzu Sonuçlar Şekil A-15. Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman - OxiCliq-A Sensörü (Hareket Yok): ECG Nabza karşılık (Nabız Hızı - ECG Nabız) Kullanıcı Kılavuzu 1 Nabız Hızı - ECG Nabız (BPM) 3 Üst %95 LoA 2 ECG Nabız (BPM) 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA A-19 Klinik Çalışmalar Şekil A-16. Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman - D-YSE Sensörü (Hareket Yok): ECG Nabza karşılık (Nabız Hızı - ECG Nabız) 1 Nabız Hızı - ECG Nabız (BPM) 3 Üst %95 LoA 2 ECG Nabız (BPM) 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA Sırasıyla SpO2 ve nabız hızına yönelik Şekil A-17 ve Şekil A-18 içerisinde tüm veriler için korelasyon grafikleri sunulmaktadır. A-20 Kullanıcı Kılavuzu Sonuçlar Şekil A-17. SpO2 için Korelasyon Grafiği (Tüm Veriler - Hareket Yok): SaO2 ila SpO2 1 Kullanıcı Kılavuzu %SpO2 2 %SaO2 A-21 Klinik Çalışmalar Şekil A-18. Nabız Hızı için Korelasyon Grafiği (Tüm Veriler - Hareket Yok): ECG Nabız ila Nabız Hızı 1 Nabız Hızı (BPM) 2 ECG Nabız (BPM) Nabız oksimetrelerinin düşük seviyelere kıyasla daha yüksek satürasyon seviyelerinde daha iyi performans sergilediği bilinmektedir. Bununla birlikte, ARMS sunulurken yaygın metodoloji verileri tüm aralık (%70 ila %100) üzerinden sağlamaktır. Aşağıdaki veriler, RMSD (ortalama karekök farkı) ve N değerlerini içeren her dekatı göstermek amacıyla sunulmaktadır. RMSD ve ARMS aynıdır. ARMS, sistemin doğruluğunu yansıtmak üzere tüm çalışma üzerinde toplanan veriler için kullanılırken, RMSD genel anlamda kullanılır. Hipoksi dekat seviyeleriyle ilişkili hiçbir kabul kriteri yoktur, bu yüzden RMSD olarak yansıtılır. Tablo A-3 içerisinde her dekat için SpO2 RMSD sunulmuştur. Tablo A-3. Dekat Başına SpO2 RMSD'si (Hareketsiz) SpO2 Aralık %100-%90 %89-%80 %79-%70 N 1693 1037 1212 RMSD (%) 1,46 1,66 2,01 Çalışmada kullanılan platolar, Tablo A-4'te gösterildiği gibi %70 - 76, 76,01 - 85, 85,01 - 94 ve >94 idi. A-22 Kullanıcı Kılavuzu Sonuçlar Tablo A-4. Plato Başına SpO2 RMSD'si (Hareketsiz) SpO2 Aralık A.3.2 Oda Havası Platosu %90 Plato %80 Plato %70 Plato N 978 1102 1034 828 RMSD (%) 1,27 1,65 1,69 2,15 Doğruluk Sonuçları (Düşük Satürasyon) Hem SpO2 hem de nabız hızı satürasyon sonuçları %60 ila 80 aralığındaki SaO2 üzerinden Tablo A-5 ve Tablo A-6 içerisinde bulunabilir. (Referans Doğruluk Sonuçları (Hareketsiz), s. A-2, %70 ila 100 SaO2 aralığı sonuçları için.) Tablolarda gösterildiği gibi hem SpO2 hem de nabız hızı hareketsiz koşullar sırasında MAXA, MAXN ve MAXFAST sensörleri için kabul kriterlerini karşılamaktadır. Tablo A-5. SpO2 Doğruluk Sonuçları (%60 ile 80 SaO2) Sensör Hareket #/ Veri Noktaları ARMS (%) SpO2 Kabul Kriterleri Başarılı/ Başarısız %60-%80 (%) MAXA Hayır 610 2,40 3,0 Başarılı MAXN Hayır 453 1,92 3,0 Başarılı MAXFAST Hayır 143 2,41 3,0 Başarılı HEPSİ Hayır 1206 2,24 3,0 Başarılı Tablo A-6. Nabız Hızı Doğruluk Sonuçları (%60 ila %80 SaO2) Sensör Hareket #/ Veri Noktaları ARMS (BPM) Pulse Rate (Nabız Hızı) Kabul Kriterleri Başarılı/ Başarısız (BPM) Kullanıcı Kılavuzu MAXA Hayır 1154 0,76 3,0 Başarılı MAXN Hayır 874 0,74 3,0 Başarılı MAXFAST Hayır 281 0,81 3,0 Başarılı HEPSİ Hayır 2309 0,76 3,0 Başarılı A-23 Klinik Çalışmalar Sırasıyla SpO2 ve nabız hızına yönelik Şekil A-19 ve Şekil A-20 içerisinde tüm veriler için modifiye Bland-Altman plotları sunulmaktadır. Not: Her bir denek plotlarda özel bir renkle temsil edilmektedir. Denek tanımlama numarası her plotun sol tarafındaki açıklamada belirtilmektedir. Şekil A-19. SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman (Tüm Veriler - Düşük Satürasyon): SaO2 ila (SpO2 - SaO2) A-24 1 %SpO2 - SaO2 3 Üst %95 LoA 2 %SaO2 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA Kullanıcı Kılavuzu Sonuçlar Şekil A-20. Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman (Tüm Veriler - Düşük Satürasyon): ECG Nabza karşılık (Nabız Hızı - ECG Nabız) 1 Nabız Hızı - ECG Nabız (BPM) 3 Üst %95 LoA 2 ECG Nabız (BPM) 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA Sırasıyla SpO2 ve nabız hızına yönelik Şekil A-21 ve Şekil A-22 içerisinde tüm veriler için korelasyon plotları sunulmaktadır. Kullanıcı Kılavuzu A-25 Klinik Çalışmalar Şekil A-21. SpO2 için Korelasyon Plot'u (Tüm Veriler - Düşük Satürasyon): SaO2 ila SpO2 1 A-26 %SpO2 2 %SaO2 Kullanıcı Kılavuzu Sonuçlar Şekil A-22. Nabız Hızı için Korelasyon Plot'u (Tüm Veriler - Düşük Satürasyon): ECG Nabız ila Nabız Hızı 1 Nabız Hızı (BPM) 2 ECG Nabız (BPM) Tablo A-7. Dekat Başına SpO2 RMSD'si (Düşük Satürasyon) SpO2 Aralık %80-%70 %69-%60 N 637 569 RMSD (%) 1,73 2,69 Tablo A-8. Plato Başına SpO2 RMSD'si (Düşük Satürasyon) SpO2 Aralık Kullanıcı Kılavuzu %70 Plato %60 Plato N 506 483 RMSD (%) 1,93 2,79 A-27 Klinik Çalışmalar A.3.3 Doğruluk Sonuçları (Hareket) Aşağıda, çalışmaya kayıtlı deneklerin demografik bilgileri açıklanmaktadır: 5'i (%35,7) erkek ve 9'u (%64,3) kadın toplam 14 denek analiz edilmiştir. Yaşları 24 ila 42 arasında değişen deneklerin ortalama yaşı 31,57 ± 6,8'dir. Üç denek koyu pigmentasyona sahipti (koyu zeytin ila aşırı koyu). Ağırlıkları 48,7 kg ila 88,6 kg ve boyları 143,5 cm ila 185 cm arasındaydı. Hareket sırasında hem SpO2 hem de nabız hızı için doğruluk sonuçları Tablo A-9 ve Tablo A-10 içerisinde sunulmuştur. Tablolarda gösterildiği gibi hem SpO2 hem de nabız hızı hareketli koşullar sırasında MAXA ve MAXN sensörleri için kabul kriterlerini karşılamaktadır. Tablo A-9. SpO2 Hareket Sırasında Doğruluk Sonuçları Sensör Hareket #/ Veri Noktaları ARMS (%) SpO2 Kabul Kriterleri Başarılı/ Başarısız %70-%100 (%) MAXA Evet 637 1,70 3,0 Başarılı MAXN Evet 618 2,76 3,0 Başarılı HEPSİ Evet 1255 2,28 3,0 Başarılı Tablo A-10. Hareket Sırasında Nabız Hızı Doğruluk Sonuçları Sensör Hareket #/ Veri Noktaları ARMS (BPM) Nabız Hızı Kabul Kriterleri Başarılı/ Başarısız (BPM) MAXA Evet 555 2,58 5,0 Başarılı MAXN Evet 532 2,88 5,0 Başarılı HEPSİ Evet 1087 2,73 5,0 Başarılı Sırasıyla SpO2 ve nabız hızına yönelik Şekil A-23 ve Şekil A-24 içerisinde tüm veriler için modifiye Bland-Altman plotları sunulmaktadır. A-28 Kullanıcı Kılavuzu Sonuçlar Not: Her bir denek plotlarda özel bir renkle temsil edilmektedir. Denek tanımlama numarası her plotun sol tarafındaki açıklamada belirtilmektedir. Şekil A-23. SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman (Tüm Veriler - Hareket): SaO2 ila (SpO2 - SaO2) Kullanıcı Kılavuzu 1 %SpO2 - SaO2 3 Üst %95 LoA 2 %SaO2 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA A-29 Klinik Çalışmalar Şekil A-24. Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman (Tüm Veriler - Hareket): ECG Nabza karşılık (Nabız Hızı ECG Nabız) 1 Nabız Hızı - ECG Nabız (BPM) 3 Üst %95 LoA 2 ECG Nabız (BPM) 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA Şekil A-25 ve Şekil A-26 içinde verilen sensör türüne göre SpO2 verisi için Düzenlenmiş Bland-Altman plotları. A-30 Kullanıcı Kılavuzu Sonuçlar Şekil A-25. SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman - MAXA Sensörü (Hareket): SaO2 ila (SpO2 - SaO2) Kullanıcı Kılavuzu 1 %SpO2 - SaO2 3 Üst %95 LoA 2 %SaO2 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA A-31 Klinik Çalışmalar Şekil A-26. SpO2 için Düzenlenmiş Bland-Altman - MAXN Sensörü (Hareket): SaO2 ila (SpO2 - SaO2) 1 %SpO2 - SaO2 3 Üst %95 LoA 2 %SaO2 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA Sensör türü ile nabız hızı verileri için modifiye Bland-Altman plotları Şekil A-27 ve Şekil A-28 içerisinde sunulmaktadır. A-32 Kullanıcı Kılavuzu Sonuçlar Şekil A-27. Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman - MAXA Sensörü (Hareket): ECG Nabza karşılık (Nabız Hızı - ECG Nabız) Kullanıcı Kılavuzu 1 Nabız Hızı - ECG Nabız (BPM) 3 Üst %95 LoA 2 ECG Nabız (BPM) 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA A-33 Klinik Çalışmalar Şekil A-28. Nabız Hızı için Düzenlenmiş Bland-Altman - MAXN Sensörü (Hareket): ECG Nabza karşılık (Nabız Hızı - ECG Nabız) 1 Nabız Hızı - ECG Nabız (BPM) 3 Üst %95 LoA 2 ECG Nabız (BPM) 4 Ortalama Bias 5 Düşük %95 LoA Sırasıyla SpO2 ve nabız hızına yönelik Şekil A-29 ve Şekil A-30 içerisinde tüm veriler için korelasyon plotları sunulmaktadır. A-34 Kullanıcı Kılavuzu Sonuçlar Şekil A-29. SpO2 için Korelasyon Plot'u (Tüm Veriler - Hareket): SaO2 ila SpO2 1 %SpO2 2 %SaO2 Şekil A-30. Nabız Hızı için Korelasyon Plotu (Tüm Veriler - Hareket): ECG Nabız ila Nabız Hızı 1 Kullanıcı Kılavuzu Nabız Hızı (BPM) 2 ECG Nabız (BPM) A-35 Klinik Çalışmalar Hareket sırasında yüzde modülasyonunda 2,5 kattan daha fazla bir artış gösteren sonuçlar Tablo A-11 içerisinde sunulmaktadır. Tablo A-11. Hareket Sırasında Yüzde Modülasyonu Hareketsizlik Periyotları Yüzde Modülasyon 1,63 Hareket Periyotları 4,14 Oran 2,54 (%) Nabız oksimetrelerinin düşük seviyelere kıyasla daha yüksek satürasyon seviyelerinde daha iyi performans sergilediği bilinmektedir. Bununla birlikte, ARMS, sunulurken yaygın metodoloji verileri tüm aralık (%70 ila %100) üzerinden sağlamaktır. Aşağıdaki veriler RMSD ve N değerlerini içeren her dekatı göstermek amacıyla sunulmaktadır. Hipoksi dekat seviyeleriyle ilişkili hiçbir kabul kriteri yoktur. Tablo A-12 içerisinde her dekat için SpO2 RMSD sunulmuştur. Tablo A-12. Dekat Başına SpO2 RMSD'si (Hareket) SpO2 Aralık %100-%90 %89-%80 %79-%70 N 589 322 344 RMSD (%) 2,36 1,97 2,41 Her dekat için RMSD %3'lük kabul kriterinin içerisindedir. Çalışmada kullanılan platolar, Tablo A-13'te gösterildiği gibi %70 - 76, 76,01 - 85, 85,01 - 94 ve >94 idi. Tablo A-13. Plato Başına SpO2 RMSD'si (Hareket) SpO2 Aralık A-36 Oda Havası Platosu %90 Plato %80 Plato %70 Plato N 318 330 318 289 RMSD (%) 2,61 1,96 2,19 2,33 Kullanıcı Kılavuzu Sonuç A.4 A.4.1 Sonuç Hareketsiz Birleştirilmiş veriler göstermektedir ki; gözlenen SpO2 ARMS değerleri, %70 ile %100 arasındaki SaO2 satürasyonu aralığındaki hareketsizlik koşulları sırasında SpO2 için Nellcor™ Hastabaşı Hasta İzleme Sistemi ile kullanılan sensöre bağlı olan sistemin teknik özelliklerine uymaktadır. Birleştirilmiş veriler göstermektedir ki; SpO2 için %60-80 arasındaki bir satürasyon aralığına yönelik izleme sistemi kabul kriterleri MAXA, MAXN ve MAXFAST sensörleri ile test edildiğinde karşılanmaktadır. Birleştirilmiş veriler göstermektedir ki; gözlenen nabız hızı ARMS değerleri, %60 ile %100 arasındaki SaO2 satürasyonu aralığındaki hareketsizlik koşulları sırasında SpO2 için Nellcor™ Hastabaşı Hasta İzleme Sistemi ile test edildiğinde sistemin 3 BPM'lik teknik özelliklerine uymaktadır. A.4.2 Hareket Birleştirilmiş veriler göstermektedir ki; gözlenen SpO2 ARMS değerleri, %70 ile %100 arasındaki SaO2 satürasyonu aralığındaki hareketlilik koşulları sırasında MAXA, MAXN sensörleri ve SpO2 için Nellcor™ Hastabaşı Hasta İzleme Sistemi ile test edildiğinde sistemin %3'lük teknik özelliklerine uymaktadır. Birleştirilmiş veriler göstermektedir ki; gözlenen nabız hızı ARMS değerleri, %70 ile %100'lük SaO2 satürasyonu aralığındaki hareketlilik koşulları sırasında MAXA, MAXN sensörleri ve SpO2 için Nellcor™ Hastabaşı SpO2 Hasta İzleme Sistemi ile test edildiğinde sistemin 5 BPM'lik teknik özelliklerine uymaktadır. Kullanıcı Kılavuzu A-37 Klinik Çalışmalar Sayfa Bilerek Boş Bırakılmıştır A-38 Kullanıcı Kılavuzu İndeks A Akım Kaçak (Toprak ve Kapalı) ................... 11-12 Risk (Hastaya Uygulama ve Yalıtım) ..................................... 11-15 Aksesuar Adaptör Plakası .........................................9-3 GCX Dikey Duvara Montaj Kolu ..........9-3 GCX Tekerlekli Stand ...............................9-3 Alarm limitleri menü alanı .........................2-6 Alarm sesi duraklatıldı ...............................4-12 Anemi ................................................................6-2 I İkaz İletken bütünlüğü .................................... 1-5 Pil tasfiyesi .................................................. 7-4 İşletim koşulları Rakım ..........................................................11-2 İşlevsel Satürasyon .....................................10-2 İzleme Sistemi Garantisi ...................................................... 1-7 İlgili belgeler .............................................. 1-6 Kullanım amacı ......................................... 2-2 Ürün tanımı ................................................ 2-1 B Biyolojik Uyumluluk Testi ...........................9-4 K Kablolar ....................................................... 11-12 Kalibrasyon ..................................................... 7-4 Kısmi Satürasyon .........................................10-2 Klinik çalışmalar .............................................A-1 Kontroller .................................................2-3, 2-7 Kullanım Amacı .............................................. 2-2 C Çalışma koşulları Bağıl nem ..................................................11-2 Sıcaklık ........................................................11-2 D Depolama Bağıl nem ..................................................11-2 Rakım ..........................................................11-2 Dikkat Aksesuar ekipman ....................................1-4 Aşırı çevresel koşullar ..............................1-4 Doğruluk .....................................................1-5 Düzgün çalıştığını doğrulayın .............1-4 Ekipman kontrolü .....................................1-5 Radyo frekansı enerjisi ............................1-5 Sıvı girişi .......................................................1-4 Disfonksiyonel Hemoglobinler ................6-2 Düğme Alarm sesi duraklatma ............................2-3 Ana sayfa .....................................................2-3 E Elektromanyetik Parazit ..............................6-5 Elektromanyetik Uyumluluk (EMC) Elektromanyetik Bağışıklık ..................11-9 Elektromanyetik Emisyonlar ...............11-8 G Gösterge AC gücü .......................................................2-5 Girişim ..........................................................2-5 Pil şarjı ......................................... 2-5, 3-3, 3-5 Sensör bağlantısı kesik ...........................2-6 Sensör kapalı ..............................................2-6 Sensör mesajı .............................................2-6 Güç Düğmesi ......................................................2-3 M Mesaj, Sensör ................................................. 3-6 N Nakil Bağıl nem ..................................................11-2 Rakım ..........................................................11-2 Sıcaklık .......................................................11-2 Nellcor™ nabız oksimetresi sensörü Bağlantı ........................................................ 3-5 Dezenfeksiyon ........................................... 7-1 Performansı etkileyen koşullar ............ 6-3 O Oksimetre'ye Genel Bakış ........................10-1 Oksimetreyi Etkileyen Koşullar Nabız hızı ..................................................... 6-1 Satürasyon .................................................. 6-1 Ölçülen Satürasyon ....................................10-3 Ön Panel ........................................2-3, 2-4, 11-7 Özellik Hemşire çağırma arayüzü ..................... 5-3 SatSeconds™ Alarm Yönetimi ............10-4 Trendverisi indirme ................................. 5-4 Özellikler Elektrik .......................................................11-6 Fiziksel ........................................................11-1 P Performans Doğrulama ......................6-1, 6-2 Performansı Etkileyen Koşullar Elektromanyetik girişim ......................... 6-5 Hasta koşulları ........................................... 6-2 Sensör .......................................................... 6-3 H Hesaplanan Satürasyon ............................10-3 İ-1 R Renkler, Ekran .................................................2-7 S Saklama Sıcaklık ........................................................11-2 SatSeconds alarm yönetimi .....................10-4 Satürasyon Hesaplanan ...............................................10-3 İşlevsel ........................................................10-2 Kısmi ............................................................10-2 Ölçülen .......................................................10-3 Semboller AB temsilcisi ...............................................2-8 Atmosfer basıncı .......................................2-8 Bu kısım yukarı gelecektir .....................2-8 CE işareti ......................................................2-8 Dikkat ...........................................................2-8 İmalat tarihi ................................................2-8 Kırılabilir .......................................................2-8 Kuru tutun ...................................................2-8 Nem kısıtlamaları ......................................2-8 Reçeteye tabi .............................................2-8 Sıcaklık kısıtlamaları ................................2-8 Tür BF ............................................................2-8 İ-2 UL listeli ....................................................... 2-8 Üretici ........................................................... 2-8 Veri portu .................................................... 2-8 Sensör seçme ................................................. 9-2 Servis, Oksimetrenizi İade Etme .............. 8-4 Sorun Giderme, Teknik Yardım ................ 1-6 T Teknik Yardım ................................................. 1-6 Temizleme ....................................................... 7-1 Toprak Kaçak Akımı Spesifikasyonları ................... 11-12 Topraklama Bütünlüğü Spesifikasyonu ....................... 11-12 Trend Verileri Çizelgesi ................................ 5-2 U Uyarı Kırılmış LCD Paneli ................................... 1-2 Onaylı olmayan ekipman kullanımı ................................. 1-5, 11-7 Patlama Tehlikesi ...................................... 1-2 Sıvı girişi ...................................................... 1-4 Susturma ..................................................... 1-4 Yüksek ortam ışığı koşulları .................. 1-3 Part No. 10126988 Rev D (A7458-2) 2015-07 © 2014 Covidien. Covidien llc 15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 USA. Covidien Ireland Limited, IDA Business & Technology Park,Tullamore. www.covidien.com [T] 1.800.NELLCOR
Benzer belgeler
Ops_Turkish [Converted].ai 8/3/06 3:30:54 pm
Kablolar ve Sensörler........................................................................... 11-12
Toprak ve Muhafaza Kaçağı Akım Spesifikasyonları ................ 11-14
Hastaya Uygulanmış ve ...
Nellcor™ - Medtronic
lisanslanmamış bir sensörle kullanılması açısından herhangi bir Covidien
patenti altında açık veya zımni bir lisans sağlamaz.
Nellcor - Medtronic
Pil ..........................................................................................................127
Hemire Çarma Rölesinin Derecelendirilmesi ..................................128
...