La 23,0-5690
Transkript
La 23,0-5690
Ryd skema Del I: Oplysninger om det afsendte parti/ Part I: Details of dispatched consignment / Bölüm I: Gönderilen Sevkiyatın Detayları VETERINÆRT SUNDHEDSCERTIFIKAT FOR EKSPORT AF FODERTILSÆTNINGSSTOFFER GODKENDT I HENHOLD TIL EU-LOVGIVNINGEN FRA DANMARK TIL TYRKIET VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORTATION OF FEED ADDITIVES APPROVED IN ACCORDANCE WITH EU-LEGISLATION FROM DENMARK TO THE REPUBLIC OF TURKEY AB MEVZUATINA UYGUN OLARAK ONAYLANMIŞ YEM KATKI MADDELERİNİN DANİMARKA’DAN TÜRKİYE CUMHURİYETİ’NE İTHALATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI I.1. Afsender / Consignor / Gönderen Navn / Name /Adı I.2. Certifikat nr. / Certificate reference number / Sertifika referans numarası (1)(2) Adresse / Address / Adresi I.3. Kompetent myndighed / Central Competent Authority / Merkezi Yetkili Makam Tlf.nr. / Tel No. / Telefonu FØDEVARESTYRELSEN / DANISH VETERINARY AND FOOD ADMINISTRATION/ DANIMARKALI VETERINER VE GIDA YÖNETIMI I.4. Modtager / Consignee / Alıcı Navn / Name / Adı I.2.a Adresse / Address / Address Tlf.nr. / Tel No. / Telefonu I.5. Oprindelsesland / Country of origin / Menşe ülkesi (3) I.6. Oprindelsesregion / Region of origin / Menşe bölgesi (3) I.7. Modtagerland / Country of destination / Varış ülkesi (3) ISO kode / ISO code / ISO Kodu ISO kode / ISO code / ISO Kodu ISO kode / ISO code / ISO Kodu I.9. Oprindelsessted / Place of Origin / Menşe yeri: I.8. Indgangssted i Tyrkiet / Entry point in Turkey / Türkiye’ye giriş noktası: I.10. Navn / Name / Adı Godkendelsesnummer / Approval Number / Onay numarası Adresse / Address / Adresi I.11. Afsendervirksomhed / Place of loading / Yükleme yeri I.12. Afsendelsesdato / Date of departure / Yola çıkış tarihi I.13. Transportmiddel / Means of transport / Nakliye aracı (4) Fly / Aeroplane / Uçak Skib / Ship / Gemi Køretøj / Road vehicle/ Karayolu taşıtı Andet / Other / Diğer Jernbane / Railway wagon/ Tren vagonu Dokument referencer / Documentary references / Belge referansları (3) La 23,0-5690 side 1 af 3 Tyrkiet 03-2016 (Fodertilsætningsstoffer) I.15. Varekodenr. (HS-kode) / Commodity code (HS code) / Malın kodu (HS kodu) I.14. Varebeskrivelse / Description of commodity / Malın tanımı I.16. Mængde (kg) / Quantity (kg) / Miktar (kg) I.17. Nettovægt (kg) / Net weight (kg) / Net ağırlık (kg) I.18. Produktets temperatur / Temperature of product / Ürünün sıcaklığı Omgivelsestemperatur/ Ambient temperature / Oda sıcaklığı Køl / Chilled / Soğutulmuş Maks. temp. / Max. temp. / Maks. temp. I.19. Antal kolli / Number of packages / Paket sayısı Frossen / Frozen / Dondurulmuş Maks. temp. / Max. temp. / Maks. temp. I.20. Identifikation af container / Identification of container / Konteynerin tanımlaması (3) I.21. Officielt seglnummer / Official seal number / Mühür numarası (3) I.22. Produkterne er certificeret til / Commodities certified for / Malların sertifikalandırma amacı: Dyrefoder / Animal feedingstuff / Hayvan yemi Andet / Other / Diğer Teknisk brug / Technical Use / Teknik kullanım I.23. Identifikation af produkterne / Identification of the commodities / Malların tanımlaması (3) Dyreart (Videnskabeligt navn) Species (Scientific name) Türler (Bilimsel adı) La 23,0-5690 Varens art Nature of commodity Malın niteliği Virksomhedenes godkendelsesnummer Approval number of establishments İşletmelerin onay numarası side 2 af 3 Nettovægt Net weight Net ağırlık Lot nr. Batch number Parti numarası Tyrkiet 03-2016 (Fodertilsætningsstoffer) II. Sundhedsattestation / Health information / Sağlık bilgisi Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved vedrørende ovenfor beskrevne forsendelse,: / I, the undersigned official veterinarian, hereby certify regarding the above described: / Yetkili bir veteriner olarak aşağıdaki imzamla, yukarıda açıklanmış ürün ile ilgili olarak aşağıdaki konuları tasdik ederim: Del II: Attestationer / Part II: Certification / Bölüm II: Sertifikasyon 1. Produktet er fremstillet på en virksomhed der er godkendt og under tilsyn af den kompetente myndighed. / The product has been produced in an establishment approved and under supervision by the competent authority. / Ürün, yetkin makam tarafından onaylanmış ve denetlenen bir tesiste üretilmektedir. 2. Produktet er håndteret, forarbejdet og pakket under hygiejniske forhold og i overensstemmelse med de generelle principper i EU-lovgivningen. / The product is handled, prepared and packed under hygienic conditions in compliance with the general principles of the EU-legislation. / Ürün, AB mevzuatına uygun olarak hijyenik koşullar altında işlenmekte, hazırlanmakta ve paketlenmektedir. 3. Produktet kan frit omsættes i Danmark. / The product may be sold in Denmark without restrictions. / Ürün, Danimarka’da kısıtlama olmaksızın satışa uygundur. 4. Produktet indeholder ingen genetisk modificerede organismer (GMO). / The product does not contain any genitically modified organisms (GMO). / Ürün genetiği değiştirilmiş organizma (GDO) içermemektedir. 5. Forsendelsen indeholder ikke skadelige stoffer i mængder, der overstiger de nuværende tilladte grænseværdier i EU. / The consignment does not contain harmful substances in quantities exceeding the permitted maximum level according to the current rules in the EU. / Sevk edilen mal, AB’deki geçerli düzenlemelere göre izin verilen maksimum seviyenin üzerindeki miktarlarda zararlı madde içermemektedir. 6. Produktet overholder grænseværdier for dioxin og dioxinlignende PCB’er, jf. direktiv 2002/32/EF af 7. maj 2002 (med ændringer) om uønskede stoffer i foderstoffer. / The product complies with limits as regards contents of dioxin and dioxin-like PCBs stated in Directive of 7 May 2002 (as amended) on undesirable substances in animal feed. / Ürün, hayvan yemlerindeki istenmeyen maddelerle ilgili olarak 7 Mayıs 2002 tarihli Direktifte (düzenlenmiş şekliyle) belirtilen dioksin ve dioksin benzeri PCB’ler içeriği bakımından limitler dahilindedir. 7. Produktet er egnet til dyrefoder. / The product is fit for animal consumption. / Ürün hayvan tüketimine uygundur. Embedsdyrlæge / Official veterinarian / Resmi Veteriner Hekim Navn (med blokbogstaver) / Name (in capitals) / İsim (Büyük Harflerle) Titel / Qualification and title / Yetki ve unvan Underskrift / Signature / İmza (5) Dato / Date / Tarih: Embedsstempel / Stamp / Mühür (5) Noter / Notes / Notlar dstedt af den kompetente myndighed. / Issued by the competent authority. / Yetkili makam tarafından çıkarılmıştır. U Certifikatnummeret skal anføres på alle certifikatets sider. / The certificate number must be applied on all the pages of the certificate. / Sertifika numarası sertifikanın tüm sayfalarına yazılmalıdır. Det ikke relevante overstreges. / Delete as appropriate. / Uygunsa siliniz. Registreringsnummer for jernbanevogne, containere og lastvogne, rutenummer for fly og navn for skibe skal angives, såfremt dette er kendt. / The registration number(s) of rail-wagon or lorry and the name of the ship should be given as appropriate. If known, the flight number of the aircraft. / Yükleme vagonu veya kamyonun ruhsat numarası ve adı / of the ship should be given as appropriate. If known, the flight number of the aircraft. (5) Underskrift og embedsstempel skal angives i en skriftfarve, der afviger fra certifikatet. / The signature and the stamp must be in a different colour to that of the printing. / İmza ve mühür, baskıdan farklı bir renkte olmalıdır. (1) (2) (3) (4) La 23,0-5690 side 3 af 3 Tyrkiet 03-2016 (Fodertilsætningsstoffer)
Benzer belgeler
La 23,0-5334
h) Det ovenfor beskrevne foder til selskabsdyr opfylder kravene i forordning (EF) 1069/2009 og kan omsættes i EU/
The pet food described above is in accordance with the relevant requirements of re...