Kullanım Talimatları
Transkript
Kullanım Talimatları
Ponto Streamer Kullanım Talimatları Ponto TM – Kemiğe monte işitme Sistemi Teşekkür ederiz Ürünümüzü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Çabalarınızı desteklemek amacıyla, yeni Ponto Streamer'ınızın yüksek kalitede ve kullanımı ve bakımı kolay bir yapıda olması için büyük bir dikkat ve özen göstermekteyiz. Ponto Streamer, Oticon Medical'in sunduğu özel olarak kemiğe monte konuşma işlemcileri Ponto Plus ve Ponto Plus Power için üretilmiştir. Ponto Streamer, işlemcinizi farklı ses kaynaklarına kablosuz olarak bağlar ve sesi doğrudan kablosuz kulaklık gibi çalışacak şekilde ses işlemcisine iletir. Ponto Streamer, bir ya da iki adet Ponto Plus ses işlemcisi takıp takmadığınıza bakmaksızın kullanılabilir. Ponto Streamer'ınızdan en iyi şekilde yararlanabilmeniz için cihazı kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzu dikkatle okumanızı öneririz. Kılavuz, Ponto Streamer'ı kullanmaya başlamadan önce anlaşılması önemli olan en sık kullanılan fonksiyonları açıklamaktadır. Ayrıca pakette bulunan “Başlarken“ kullanıcı kılavuzunu da okumanızı öneririz. www.oticonmedical.com/ connectline adresinde “nasıl yapılır videolarını“ ve bir destek bölümünü bulabilirsiniz. Ponto Streamer'ın kullanımı ve bakımı hakkında sorularınız varsa, işitme Uzmanınıza danışınız. Kullanım yeri Ponto Streamer, kablosuz Ponto Plus ve Ponto Plus Power ses işlemcileri ile birlikte Ponto kemiğe monte işitme sistemi kullanıcılarına yöneliktir. Ponto Streamer, Ponto Plus ses işlemcisi ile cep telefonları gibi diğer cihazlar arasındaki bir iletişim arayüzüdür. Ponto Streamer, Ponto kullanıcısının bir TV'yi daha iyi duyabilmesi ya da cep telefonları gibi Bluetooth-etkin cihazlar üzerinden iletişim kurabilmesi için çeşitli harici (ek) cihazlara bağlanabilir. Ponto Streamer, Ponto Plus sesi işlemcisinin sesini ayarlamanızı ve Ponto Plus ses işlemcinizdeki programları değiştirmenizi sağlayan bir uzaktan kumanda olarak da kullanılabilir. Önemli Uyarı Ponto Streamer'ınızı kullanmadan önce mutlaka bu kitapçığın tüm içeriğini kavrayın. Ponto Streamer'ınız ve pillerinizin kullanımı hakkında talimatları ve önemli bilgileri içerir. İçindekiler Paket içeriği Cihazın görünüşü Uyarılar 8 11 12 Temel işlevler – ilk kullanım Açık ya da bağlanmış Ponto Streamer Ponto Streamer'ın boyun askılığı ile takılması Ponto Streamer'ın boyun askılığı olmadan kullanılması Ponto Streamer'ı açmak ve kapatmak Ponto Streamer'ın Şarj Edilmesi Pil zayıf göstergesi Ses işlemcisinin uzaktan kumandası Bir cep telefonu ve başka cihazlar ile Ponto Streamer'ın eşleştirilmesi Eşleşmeyi silin 17 18 20 22 24 26 30 32 34 Sonraki sayfada devam eder Birincil işlevler Bağlantı/iletim36 Ses iletilirken çevredeki sesleri kapatma/açma 37 Cep telefonu 39 ConnectLine telefon çözümü 46 ConnectLine mikrofonu 48 ConnectLine TV çözümü 50 İkincil işlevler Bağlantı/iletim53 Müzik/ses kablosu 54 Kulaklık kablosu 56 Kablosuz müzik/ses 58 PC kulaklığı – kablosuz 60 T-coil (dahili) 62 FM alıcı (isteğe bağlı) 64 Ek bilgiler Isıdan nemden, ve kimyasallardan kaçınılması Temizleme ve bakım Aksesuarlar ve yedek parçalar Teknik bilgiler 66 67 68 71 Index74 Ofis konumu 79 Paket içeriği Ponto Streamer – kutuda olanlar Ponto Streamer kutusu aşağıdaki öğeleri içerir: Ponto Streamer'ınız Boyun askılığı – orta (sayfa 18) Kutu 1 Kutu 4 Şarj cihazı (sayfa 24) Koruyucu (sayfa 68) 8 Boyun askılığı – uzun (sayfa 18) Kutu 2 Başlarken Distribütör: Üretici: Oticon Medical AB Ekonomivägen 2 SE-436 33 Askim İsveç Telefon: +46 31 748 61 00 [email protected] Oticon A/S Kongebakken 9 2765 Smørum Danimarka Telefon: +45 39 17 71 00 [email protected] Ponto Streamer Başlarken 137345_TR / 2014.03 USB şarj cihazı kablosu (sayfa 24) Lütfen kullanıcı kılavuzunu okuyunuz Ponto Streamerı kullanmaya başlamadan önce Ponto TM – Kemiğe Monte İşitme Sistemi MP3/müzik için 3,5 mmPonto mini jak stereo Streamer kutusu aşağıdaki öğeleri içerir: kablosu (sayfa 54) 0000137345000001 Manufacturer: Oticon A/S Kongebakken 9 2765 Smørum Denmark Phone: +45 39 17 71 00 [email protected] Ponto Streamer Instructions for Use Please read this user guide before you start using your Ponto Streamer Kutu 2 Örneğin bilgisayar ile şarj için USB kablosu (kullanım talimatlarında sayfa 24'e bakın ) Bu kılavuz (Kullanım Talimatları) Ponto TM – The Bone Anchored Hearing System 0000137336000001 The Ponto Streamer box contains the following elements: Ponto Streamer Getting Started 137336_US / 2013.07 Distributor: Oticon Medical AB Ekonomivägen 2 SE-436 33 Askim Sweden Phone: +46 31 748 61 00 [email protected] Ponto Streamer Instructions for Use Başlarken (bu belge) Ponto TM – The Bone Anchored Hearing System Box 2 MP3/müzik için 3.5 mm mini jak Kullanım Talimatları (IFU) USB cable for charging via e.g. computer (see page 24 in IFU) Ponto TM – The Bone Anchored Hearing System Ponto Streamer'ınız Getting Started (this document) stereo kablosu Ponto (kullanım Streamer 3.5mm mini jack stereo cable for MP3/music (see page 54 in IFU) Instructions for Use (IFU) Your Ponto Streamer Box 4 Box 1 3.5mm splitter cable for use with PCs (see page 56 in IFU) Neck loop – medium Neck loop – long Introduction Charger (see page 24 in IFU) Skin (see page 68 in IFU) Kutu 4 Kutu 1 Wearing the Ponto Streamer Kullanım Talimatları talimatlarında sayfa 54'e bakın) Charging the Ponto Streamer Şarj cihazı (kullanım talimatlarında sayfa 24'e bakın) www.oticonmedical.com/connectline Koruyucu (kullanım talimatlarında sayfa 68'e bakın ) 3.5mm ayırıcı kablo Bilgisayar ile kullanmak için kablo (kullanım talimatlarında sayfa 56'ya bakın) Buttons on the Ponto Streamer On/off Neck loop in/out Phone Volume control (up/down) Microphone The neck loop is an integral part of the Ponto Streamer’s electronic system. It is used as an antenna to transmit sound to your sound processor. Insert the cable from the enclosed charger in the micro USB socket in the bottom of the Ponto Streamer. For best possible sound and longest possible streaming time, the Ponto Streamer should always be worn with one of the included neck loops, as in the above figure. Charging is indicated by the blinking green on/ off indicator on the top. More information: Please see page 18 in the Instructions for Use We recommend that you charge the Ponto Streamer daily e.g. during the night. More information: Please see page 24 in the Instructions for Use TV Ponto Streamer'ın Takılması AUX selector Ürünümüzü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Ponto Streamer, Ponto Plus ses işlemciniz için çok sayıda iletişim olanağı sunar. Bu bölümde; Ponto Streamer'ınızı boyun askılığı takılı halde nasıl kullanabileceğinizi açıklar. Detaylı bilgiler, ikincil işlevler ya da daha gelişmiş işlevler için, çevrimiçi videolar dahil olmak üzere birlikte verilen Kullanım talimatlarına ya da belgelere bakınız: www.oticonmedical.com/connectline Ponto Streamer'ın Şarj Edilmesi Ponto TM – Kemiğe Monte İşitme Sistemi 9 Orta Giriş Uzun PC'ler ile kullanım için 3.5 mm kulaklık splitter kablosu (sayfa 56) Boyun askılığı – uzun Long This Getting Started describes how you can use your Ponto Streamer with the neckloop attached. For detailed information, secondary functions or more advanced functions please refer to the included Instructions for Use, or the documentation, including instructional videos online: Boyun askılığı – orta Medium Thank you for choosing our product. The Ponto Streamer offers a wide range of communication possibilities for your Ponto Plus sound processor. Cihazın görünüşü Açık/kapalı Açık/kapalı düğmesi Açık/kapalı göstergesi Eşleşme Pil Boyun askılığı (sayfa 18) Boyun askılığı girişi/çıkışı Durum göstergesi Telefon (sayfa 39 & 46) Ses kontrol (yukarı/aşağı) (sayfa 30) Mikrofon girişi Mikrofon (sayfa 48) TV (sayfa 50) AUX seçici (sayfa 53) Mini jak Güç kaynağı FM alıcı 11 Uyarılar Ponto Streamer'ınızı kullanmadan önce mutlaka aşağıdaki genel uyarıları ve bu kitapçığın tüm içeriğini kavrayın. Harici cihaza bağlanacak ürünler Yardımcı giriş kablosu ile Ponto Streamer'ın güvenli kullanımı harici bir sinyal kaynağı ile belirlenir. Giriş kablosu, elektrik şebekesinden çalışan bir cihaza bağlandığında, bu cihaz IEC-60065, IEC-60950, IEC-60601 veya eşdeğeri güvenlik standartları ile uyumlu olmalıdır. Sadece USB bağlantısı ile piller şarj etme güvenliği harici cihaz tarafından belirlenir. USB bağlantısı, elektrik şebekesinden çalışan bir cihaza bağlandığında, bu cihaz IEC-60065, IEC-60950, IEC-60601 veya eşdeğeri güvenlik standartları ile uyumlu olmalıdır. Patlayıcılar Pilin patlama ve ciddi yaralanmaya yol açma riski vardır. Fırına, mikrodalgaya koyarak, yakarak ya da güneş altında park edilmiş bir araç içine koyarak Ponto Streamer'ı asla aşırı ısıya maruz bırakmayın. 12 Uyarılar Boğulma tehlikesi Ponto Streamer bir oyuncak değildir ve bu nedenle çocuklar ve bunu yutabilecek kişilerden uzak tutulmalıdır aksi taktirde kendilerine zarar verebilirler. Çocukların yutup boğulmalarını önlemek için daha küçük parçalara özel dikkat gösterilmelidir. Bir parça yutulursa, hemen bir hekime başvurun. Parazit ve implante edilebilir cihazlar Ponto Streamer, en sıkı uluslararası elektromanyetik uyumluluk standartları ile uyumlu şekilde tasarlanmıştır. Ancak, Ponto Streamer defibrilatörler ve kalp pilleri gibi diğer medikal cihazlar ile kullanım sonucu parazite neden olabilir. • Rahatsızlık riski hakkında bilgi için implante edilebilir cihazınızın üreticisine başvurunuz. • Parazitten şüphelinilirse hemen Ponto Streamer'ı çıkarın. Ponto Streamer'ı kullanmayın ve yardım arayın. Elektrik hattı sorunları, havalimanı metal dedektörleri, başka medikal cihazların neden olduğu elektromanyetik alanlar, radyo sinyalleri ve elektrostatik deşarjlar sonucu parazit meydana gelebilir. 13 Uyarılar Boyun askılığının kullanımı Kullanıcı bunu takarken boyun askılığı kazayla bir şeye takılırsa, boyun askılığı otomatik olarak kopacak şekilde üretilmelidir. Bu nedenle, izinsiz bir şekilde asla boyun askılığını kısaltmaya ya da değiştirmeye çalışmayın. Boyun askılığı, 11 kg'dan az ağırlığı olan çocuklarda kullanılmamalıdır. Araçlarda kullanım Sürüş sırasında Ponto Streamer'ın bir cep telefonu ile kullanımı dikkatinizi dağıtabilir. Sürüş koşulları ya da trafik kuralları gerektirirse arama yapmadan ya da yanıtlamadan önce aracı sağa çekin ve park edin. Uçakta kullanım Ponto Streamer, uçuş personeli özel izin vermediği sürece uçak içinde kullanılmamalıdır. 14 Uyarılar Pil değişimi Pile zarar verebileceğinden pil bölmesini açmayın. Kurcalanma bulguları varsa servis garantisi geçersiz hale gelir. Cep telefonu uyumluluğu Oticon tarafından kapsamlı şekilde test edilen ve test sırasında ConnectLine uyumluluğu için minimum gereksinimleri karşıladığı görülen cep telefonlarının listesi için www.oticonmedical. com/connectline adresine gidiniz. Ancak, Oticon Medical genel olarak bu tip bir uyumluluğun sorumluluğunu almaz. Spesifik olarak, Oticon Medical cep telefonlarının gelecekteki güncellemeleri sonucu ortaya çıkan uyumsuzluktan ya da bu testlerde kapsanmayan ve/veya bulunmayan uyumsuzluk durumlarından ötürü sorumlu tutulamaz. Oticon Medical'e, beklendiği gibi çalışmayan cep telefonlarının parasının geri ödenmesine ilişkin bir finansal sorumluluk yüklenemez. Yeni bir cep telefonu almadan önce, yukarıda bahsedilen listeye bakmanız önerilir. 15 16 Temel işlevler – ilk kullanım Açık ya da bağlanmış Ponto Streamer Ponto Streamer açık ya da spesifik olarak Ponto Plus ses işlemcinize bağlanmış olabilir. Açıksa, tüm Ponto Plus ses işlemcileri ile birlikte kullanılabilir, halbuki işitme uzmanınız Ponto Streamer'ınızı ve ses işlemcinizi bağladıysa Ponto Streamer sadece kendi Ponto Plus ses işlemcinize kilitlenir. Ponto Streamer'ınız açıksa ve başka bir kişinin Ponto Plus ses işlemcisinden yaklaşık 1 metre kadar uzakta iseniz bu ses işlemcisi Ponto Streamer'ınız tarafından da çalıştırılabilir. O anda ne dinlediğinize bağlı olarak ilgili kişi TV sesinizi, cep telefonu sesinizi, vb. dinleyebilir. Sadece ses işlemciniz ile çalışacak şekilde Ponto Streamer'ı bağlamak istiyorsanız, işitme uzmanınıza başvurunuz. 17 Ponto Streamer'ın boyun askılığı ile takılması Boyun askılığı Ponto Streamer’ın elektronik sisteminin entegre bir parçasıdır. Sesi, ses işlemcinize iletmek için bir anten olarak kullanılır. En iyi ses ve mümkün olan en uzun bağlantı süresi için Ponto Streamer'ın daima verilen boyun askılıklarından biriyle kullanılması gerekir. Uzun ve orta boy olmak üzere iki boyun askılığı ile birlikte sunulur. Önemli Uyarı Boyun askılığını dikkatlice kullanınız. Boğulmayı önlemek için bir şeye takılırsa boyun askılığı otomatik olarak ayrılacaktır. Asla boyun askılığını düğüm atarak, vb. yöntemlerle kısaltmayın ya da modifiye etmeyin. Boyun askılığı koparsa, onarılamaz ve hemen değiştirilmesi gerekir. Bir değişim için işitme bakım uzmanınıza başvurun. 18 Boyun askılığı Boyun askılığının takılması Boyun askılığı Ponto Streamer'ın üstündeki deliklere oturur. Ponto Streamer üzerinden biriyle konuşurken, sesinizin üstteki dahili mikrofondan alınabilmesi gerekir. Sesiniz Mikrofon Ponto Streamer'dan ses işlemcisine gelen ses 19 Ponto Streamer'ın boyun askılığı olmadan kullanılması Ponto Streamer, boyun askılığı olmadan örneğin, isteğe bağlı kemer klipsi ile birlikte kullanılabilir. Ses işlemcisine olan mesafe bir metreden az olmalıdır. Seste kesilmeler görülebilir ve bu nedenle boyun askılığı kullanımını önermekteyiz. Ponto Streamer boyun askılığı olmadan kullanılırsa, Ponto Streamer işlevleri Ponto Streamer'ın açık ya da bağlı olup olmamasına bağlı olarak değişir; aşağıdaki tabloya bakın. İşlevsellik Açık bir Ponto Streamer'da çalışır Bağlı bir Ponto Streamer'da çalışır Uzaktan kumanda olarak Hayır Evet Gelen aramanın zilini duyun Evet Evet Örneğin, TV ya da telefon aramalarından gelen sesin iletimi Hayır Evet Ponto Streamer boyun askılığı ile kullanılırsa, Ponto Streamer'ın açık ya da bağlı olup olmamasına bakmaksızın tüm işlevlere sahip olur. ÖNEMLİ UYARI Arızalı bir boyun askılığı20hemen değiştirilmelidir. Maks. 1 metre Kemer klipsi (isteğe bağlı) 21 Ponto Streamer'ı boyun askılığı olmadan kullanırsanız tüm Ponto Streamer işlevlerine erişmek için bağlanmalıdır (bkz. sayfa 17). Boyun askılığı yok Ponto Streamer'ı boyun askılığı olmadan kullanırken daha fazla güç kullanılacak ve bunun sonucunda maksimum iletim süresi tam bir şarjda 5 saate indirilecektir. Ponto Streamer'ı açmak ve kapatmak Güç açık Açıldığını göstermek için ön ve üst kısımdaki tüm ışıklar yanıp sönene dek Ponto Streamer üzerindeki açma/kapama düğmesine yaklaşık 2 saniye kadar basın. Açma/kapama düğmesini bırakın. Ponto Streamer üstündeki güç göstergesi şimdi yeşile dönecektir. Ponto Streamer açılamazsa, şarjlı olduğundan emin olun (sayfa 24). Ponto Streamer'ın durumunu görmek için açma/kapama düğmesine kısa süreli basın. Güç kapalı Yeşil güç göstergesi sönene dek Ponto Streamer'ın üstündeki açma/kapama düğmesini yaklaşık 2 saniye basılı tutun. 22 Durum Ön açıklama Ponto Streamer kapalı Açma/kapama düğmesine yaklaşık 2 saniye bastıktan sonra, Ponto Streamer'ın artık açık olduğunu belirtmek için tüm ışıklar birkaç saniye yanacaktır Ponto Streamer artık açık ve kullanıma hazırdır 23 açık/kapalı Güç açma/kapama Açık/kapalı göstergesi Ponto Streamer'ın Şarj edilmesi Ponto Streamer bir şarj edilebilir pil kullanır. En iyi performans için Ponto Streamer'ı günde bir kez şarj etmenizi öneririz. Ponto Streamer'ı şarj etmek için verilen şarj cihazını ya da 500mA şarj akımı olan bir USB uyumlu cihazı kullanabilirsiniz. Mikro USB bağlantısını Ponto Streamer'ın altına takın (A). İsteğe bağlı bir şarj cihazını da satın alabilir ve bunu verilen cihazla birlikte kullanabilirsiniz (B). Şarj işlemi yapılmaktayken üstteki yanıp sönen yeşil gösterge ile belirtilir. Tam olarak şarj edildiğinde, gösterge sürekli yeşil gösterecektir. Şarj işlemi yapılmaktayken üstteki yanıp sönen yeşil gösterge ile belirtilir. Tam olarak şarj edildiğinde, gösterge sönecektir. 24 Durum Ön açıklama Kapatıldığında ve Ponto Streamer şarj edilirken durum göstergesi yeşil yanıp sönecektir. Açıldığında (ya da kullanımdayken) ve Ponto Streamer şarj edilirken durum göstergesi güçlü ve yumuşak yeşil arasında geçiş yapacaktır Yanıp sönme Solma * Ponto Streamer'ın bir aksesuarı olarak satın alınabilen bir şarj cihazının çizimi A B* POWER 25 Şarj etme Şarj etme Pil zayıf göstergesi Pil zayıf göstergesi Ponto Streamer sürekli kırmızı ışık ile birlikte pil zayıf durumunu belirtecektir ve bu durum yaklaşık 20 dakika kapasite kaldığı anlamına gelir. Pil çok zayıfken (yaklaşık 5 dakikalık kapasite kaldığında) kırmızı ışık yanıp sönmeye başlayacaktır. 26 Pil zayıf göstergesi Ön açıklama Pil zayıf – ses işlemcisine iletim için yaklaşık 20 dakikalık kapasite kaldı Pil çok zayıf – ses işlemcisine iletim için yaklaşık 5 dakikalık kapasite kaldı Sürekli Solgun Önemli Uyarı Pil tam olarak boşaltılmamalıdır. Pilin tam şarjlı tutulması pilin kapasitesini artıracaktır. Pil kullanıcı tarafından değiştirilemez. 27 Pil Durum Pil kapasitesi ve şarj süresi Boyun askılığını kullanırken pil kapasitesi Tipik günlük kullanımda 10 saate kadar: 2 saat telefon, 6 saat TV ve 2 saat bekleme (2 yıl sonunda kapasite günlük kullanımda yaklaşık 8 saat olacaktır). Boyun askılığı kullanılmadan pil kapasitesi Tipik kullanımda 5 saate kadar: 1 saat telefon, 3 saat TV ve 1 saat bekleme. Pil şarj süresi Verilen güç kaynağı ile tam şarj için 2 saat. Uzaktan Ponto Streamer kapatılırsa, ses işlemcisinin uzaktan kumanda işlevi yine çalışacaktır; tam şarjda 6 aya kadar çalışacaktır. Pil ömrü beklentisi Günde bir kez şarj edilirse Ponto Streamer'daki pil 2 yıldan uzun süre hizmet edecektir. Pil, işitme bakım uzmanınız tarafından değiştirilebilir. 28 Pil Ses işlemcisinin uzaktan kumandası Ses artır/azalt Ses işlemcinizdeki ses seviyesini değiştirmek için sesi artırma ya da azaltma düğmesine kısa süreyle basın. Ses seviyesi değiştirildiğinde, bip sesleri ses işlemcinizden gelecektir. Ses işlemcisindeki programların değiştirilmesi Ses işlemciniz daha fazla program ile programlanmış ise, ses artırma veya azaltma düğmesini bir saniyeden fazla basılı tutarak programı değiştirebilirsiniz. Program değişimi ses işlemcinizdeki bip sesleri ile belirtilir. Ses işlemcisi sesinin kesilmesi Ses artır VE azalt düğmesine aynı anda 1 saniye basarak Ponto Plus ses işlemcisinin sesini kesebilirsiniz. Önemli Uyarı Ponto Streamer kapatılsa bile, ses işlemcisinin uzaktan kumanda işlevi yine çalışabilir. Uzaktan Ses/program değişimi sesi kes 31 Bir cep telefonu ve başka cihazlar ile Ponto Streamer'ın eşleştirilmesi Ponto Streamer cep telefonları gibi başka cihazlarla kullanılmadan önce iki cihaz eşleştirilmelidir. 1. Ponto Streamer'ı eşleşme moduna alın. Gösterge mavi yanıp sönene dek açma/kapama düğmesini yaklaşık 5 saniye basılı tutun. 32 2. Diğer cihazı (ör., cep telefonu) eşleşme moduna alın. 3. Başka bir cihaz (cep telefonu) genellikle bir PIN kodu ister. Ponto Streamer'ın PİN kodu 0 0 0 0 (dört sıfır)'dır. 4. Eşleştirildiğinde, cep telefonu tipik olarak bir kulaklık simgesi gösterecektir; aynı zamanda Ponto Streamer eşleşme göstergesi sürekli mavi olacaktır. 33 eşleşme Bu tipik olarak telefonunuzdaki ayarlar menüsündedir. “Eşleşme“ altında cep telefonunuzun “Kullanım Talimatları“na göz atmanızı öneririz. 0000 0000 Eşleşmeyi silin Eşleşmeler ile ilgili sorunlarınız varsa, 3 saniye süreyle açma/ kapama düğmesine ve ses artırma düğmesine aynı anda basarak tüm eşleşmeleri silebilirsiniz. 34 Eşleşme Ön Açıklama Ponto Streamer eşleşme modunda Eşleşme tamamlandı Ponto Streamer açık Sürekli yanma Yanıp sönme 35 Eşleşme Durum Birincil işlevler Bağlantı/iletim Ponto Streamer kullanıcı arayüzü aşağıdaki durumlarda mümkün olan en iyi günlük kullanımı size sunacak şekilde tasarlanmıştır: 1. Bluetooth ile bir cep telefonunun kullanımı* (sayfa 39). Analog bir sabit hat telefonu ile ConnectLine telefon çözümünün (ayrı satılır) kullanımı* (sayfa 46). 2. Belli bir mesafeden ya da çok gürültülü durumlarda bir konuşmacıyı dinlemek için bir ConnectLine partner mikrofonunun (ayrı satılır) kullanımı (sayfa 48). 3. TV sesini kablosuz olarak ses işlemcisine iletmek için bir ConnectLine TV çözümünün (ayrı satılır) kullanımı* (sayfa 50). * Ponto Streamer ve ses işlemcisi kablosuz bir kulaklığa dönüştürülür 36 Ses iletimi için Ponto Streamer'ı kullanırken Ponto Streamer'daki ses artırma VE azaltma düğmesine aynı anda basarak ses işlemcisinde çevredeki sesleri açabilir/kapatabilirsiniz. Bu işlev, aşağıdaki bölümlerde açıklanan hem birincil hem de ikincil işlevlerde kullanılabilir. 37 Çevredeki sesleri açma/ kapatma Bağlantı/aktarım Ses iletilirken çevredeki sesleri kapatma/açma 38 Ponto Streamer'ı kullanırken aranmak ya da aramaları yanıtlamak için, bunun ve cep telefonunuzun eşleştirildiğinden (sayfa 32-33), açık ve menzil dahilinde (10 metre) olduğundan emin olun. Cep telefonunuz genellikle küçük bir kulaklık simgesi ile Ponto Streamer'a bağlandığını belirtecektir. Daha fazla bilgi için şu adrese bakınız: www.oticonmedical.com/connectline 39 Cep telefonu Cep telefonu Bir aramanın yanıtlanması Ponto Streamer’ın mikrofonundan konuşabildiğinizden emin olun. Cep telefonunuz çaldığında, ses işlemcinizde bir gelen arama uyarısını duyacaksınız. Aynı zamanda, Ponto Streamer'daki telefon düğmesi ve durum göstergesi yeşil yanıp sönecektir. Aramayı yanıtlamak için Ponto Streamer'daki telefon düğmesine kısa süreyle basın. Ses işlemcinizde küçük bir teyit bip sesi duyacaksınız. Telefon düğmesi ve durum göstergesi şimdi sürekli yeşil yanacaktır. Aramayı bitirmek için Ponto Streamer'daki telefon düğmesine kısa süre basmanız yeterlidir. 40 Mikrofon Bir aramanın yanıtlanması Durum Ön Açıklama Telefon göstergesi ve üst durum yeşil yanıp söner. Ses işlemcinizde bir gelen arama uyarısını duyarsınız Arama bağlandığında, aramanın yanıtlandığını onaylayan bir bip sesi duyacak ve karşı tarafı dinleyip konuşabileceksiniz Sürekli yanma Yanıp sönme 41 Cep telefonu Ponto Streamer açık ve hazır Bir aramanın yapılması Ponto Streamer’ın mikrofonundan konuşabildiğinizden emin olun. Bir arama yapmak için sadece cep telefonunu kullanmanız gerekir. Ponto Streamer'ı kullanmanız gerekmez. Bir arama yapmak için normal şekilde numarayı tuşlayın – arama otomatik olarak Ponto Streamer'a bağlanır. Ponto Streamer'daki telefon düğmesi ve üstteki durum göstergesi yeşil olacak ve aramanın şimdi Ponto Streamer ve ses işlemcisinden bağlandığını belirtecek şekilde ses işlemcinizde bir onay bip sesi duyacaksınız. Aramayı bitirmek için, telefondaki “aramayı bitir“ düğmesine ya da Ponto Streamer'daki telefon düğmesine kısa süreyle basın. 42 33 40 17 _ _ Bir arama yapmak Durum Ön Açıklama Arama bağlandığında, bunu onaylayan bir bip sesi duyacak ve karşı tarafı dinleyip konuşabileceksiniz Sürekli yanma Yanıp sönme 43 Cep telefonu Ponto Streamer açık ve hazır Cep telefonu özelliklerinin kişiselleştirilmesi Aşağıdaki cep telefonu özellikleri işitme bakım uzmanınız tarafından etkinleştirilebilir ya da devre dışı bırakılabilir. Aramayı reddetme – varsayılan olarak açık Gelen bir arama ses düğmesini kısa süreyle aşağı bastırarak reddedilebilir. Ponto Streamer Aramayı reddetme – varsayılan olarak açık Telefon düğmesine kısa süre basılması sesli aramaya imkan verecektir (cep telefonunuz tarafından destekleniyorsa ve ConnectLine telefon adaptörünün menzilinde değilseniz). 44 Aramayı aktar – varsayılan olarak açık Telefon düğmesinin basılı tutulması bir aramayı cep telefonuna geri aktaracaktır. Tüm ön düğmeler aramayı yanıtlar – varsayılan olarak açık Kapalıysa, sadece Ponto Streamer'daki telefon aramaları yanıtlayacaktır. Gelen (A2DP) bağlantıları etkinleştir – varsayılan olarak kapalı Etkinleştirildiyse, iPod'lar, bilgisayarlar ve cep telefonları gibi diğer cihazlar örneğin gelen metin uyarıları ya da eşleştirilmiş ve bağlı telefondan gelen müzik gibi ses iletimlerini etkinleştirebilir/çalıştırabilir. 45 Cep telefonu Son numarayı tekrar arama – varsayılan olarak açık Telefon düğmesinin basılı tutulması son numarayı tekrar aramayı etkinleştirecektir (cep telefonu destekliyorsa). ConnectLine telefon çözümü Ayrı bir aksesuar olarak mevcut olan bir ConnectLine telefonu kullanarak da Ponto Streamer klasik bir analog sabit hatlı telefon ile birlikte kullanılabilir. ConnectLine telefon çözümüne ilişkin bilgiler için, ConnectLine telefon çözümüyle verilen talimatlara göz atınız ya da şu adresi ziyaret ediniz: www.oticonmedical.com/connectline 46 Telefonda konuşma Durum Ön Açıklama Ponto Streamer bağlı – karşı tarafı dinleyebilir ve konuşabilirsiniz Sürekli 47 Telefon Ponto Streamer açık ve hazır ConnectLine mikrofonu Sesi seçilen hoparlörden ses işlemcinize Ponto Streamer yoluyla ileten ayrı bir aksesuar olarak bir ConnectLine mikrofonu mevcuttur. ConnectLine mikrofonu çözümünün kullanımına ilişkin bilgiler için, ConnectLine mikrofonu ile birlikte verilen kullanım talimatlarına ya da şu adrese göz atın: www.oticonmedical.com/connectline 48 ConnectLine Mikrofonundan gelen ses Durum Ön Açıklama Mikrofona bağlandığında – mikrofondan gelen sesi ses işlemcisinde duyarsınız. Sürekli En çok 15 metre 49 Mikrofon Ponto Streamer açık ve hazır ConnectLine TV çözümü Sesi bir TV'den ses işlemcinize Ponto Streamer yoluyla ileten ayrı bir aksesuar olarak bir ConnectLine TV çözümü mevcuttur. ConnectLine TV çözümünün kullanımına ilişkin bilgiler için, ConnectLine TV çözümüyle verilen kullanım talimatlarına göz atınız ya da şu adresi ziyaret ediniz: www.oticonmedical.com/connectline 50 TV İzlemek Durum Ön Açıklama Ponto Streamer açık ve hazır TV TV'ye bağlantı Ponto Streamer bağlı – TV'den gelen ses, ses işlemcisinde Sürekli yanma Yanıp sönme 51 İkincil işlevler Bağlantı/iletim Ponto Streamer, MP3 çalarlar, bilgisayarlar, vb. gibi çok çeşitli standart çevre aygıtları ile kullanılabilir. Aşağıdaki öncelikler geçerlidir: B C D İletim A A Öncelik 1 Mini jak giriş/çıkış (bağlıysa) Kısa süreyle AUX seçiciye basın Sayfa 54 B Öncelik 2 FM (bağlıysa) Kısa süreyle AUX seçiciye basın Sayfa 64 C Öncelik 3 Kablosuz Bluetooth (dahili) Kısa süreyle AUX seçiciye basın Sayfa 58 D Öncelik 4 Tele loop alıcı (dahili) Aux seçiciyi yaklaşık 2 saniye süreyle basılı tutun Sayfa 62 53 Müzik/ses kablosu Verilen mini jak kablosunun takılması ve bağlanması çeşitli cihazlardan gelen müzik/sesleri dinlemenizi sağlar. Cihazınızdan gelen sesleri dinlemek için Aux seçiciye kısa süreli basın. Kablo takıldığında, iletim otomatik olarak başlayacaktır. 54 Müzik/ses kablosu Durum Ön Açıklama Ponto Streamer açık ve hazır Bir onay bip sesi ve ardından cihazın sesini duyacaksınız Müzik kablosu Sürekli 55 Kulaklık kablosu Mikrofon Ponto Streamer’ın mikrofonundan konuşabildiğinizden emin olun. Verilen mini jak kablosunun ve splitter kablosunun takılması ve bağlanması Ponto Streamer'ı bilgisayarınız ile bir kulaklık olarak kullanmanızı sağlar. Kulaklık işlevini kullanmak için AUX seçiciye kısa süreli basın. 56 Kulaklık kablosu Durum Ön Açıklama Ponto Streamer açık ve hazır Bir onay bip sesi duyduğunuzda artık karşı tarafı dinleyebilir ve onunla konuşabilirsiniz Kulaklık kablosu Sürekli 57 Kablosuz müzik/ses Dahili Bluetooth'u olan bir MP3 çalar ya da bir bilgisayardan, kablosuz olarak ses/müzik dinlemek için cihazın Ponto Streamer (sayfa 32) ile eşleştirildiğini, her ikisinin de açık ve menzil dahilinde (<10 metre) olduğundan emin olun. Örneğin, cep telefonundan müzik dinlemek için müzik çaları başlatmadan önce AUX düğmesine basın. Otomatik bağlantıları etkinleştir – varsayılan olarak kapalı İşitme bakım uzmanınız tarafından etkinleştirildiyse, iPod'lar, bilgisayarlar ve cep telefonları otomatik olarak ses iletimini etkinleştirebilir/başlatabilir; örneğin, gelen metin uyarıları ya da eşleştirilmiş ve bağlı cep telefonundan başlatılan müzik. 58 Kablosuz müzik/ses Durum Ön Açıklama Ponto Streamer açık ve hazır Bağlandığında, bir onay bip sesi ve ardından cihazın sesini duyacaksınız Sürekli yanma Yanıp sönme 59 Kablosuz müzik Ponto Streamer'ın müzik/ses cihazına bağlanması PC kulaklığı – kablosuz Ponto Streamer’ın mikrofon girişinden konuşabildiğinizden emin olun. Bir bilgisayarla eşleştirilirken, Ponto Streamer'ın bir kulaklık cihazı olarak eşleştirildiğinden emin olun. Kulaklık işlevini kullanmak için arama kontrolü bilgisayardan yapılır. 60 Kulaklık – kablosuz Durum Ön Açıklama Ponto Streamer açık ve hazır Bağlandığında, bir onay bip sesi ve ardından cihazın sesini duyacaksınız Sürekli yanma Yanıp sönme 61 PC kulaklığı – kablosuz Ponto Streamer'ın müzik/ses cihazına bağlanması T-coil (dahili) Ponto Streamer, dahili bir tele loop alıcıya (T-coil) sahiptir. Tele loop alıcıdan ses almak için, AUX seçiciyi yaklaşık 2 saniye basılı tutun. Not: gerekirse, çalışma T-coil kısa bir basışla çalışacak şekilde değiştirilebilir. 62 T-coil Durum Ön Açıklama Ponto Streamer açık ve hazır Bağlandığında, bir onay bip sesi ve ardından tele loop sisteminden bir ses gelecektir T-coil Sürekli 63 FM alıcı (isteğe bağlı) Bir FM alıcı Euro pin soketine takılabilir. Alıcı, tipik olarak bir öğretmen tarafından takılan bir FM alıcısından FM sinyallerini almak için kullanılır. FM alıcısını takın ve kısa süre AUX seçiciye basın. FM verici ve alıcı senkronize olduğunda ve aynı kanaldayken, FM sinyali ses işlemcisinde alınacaktır. FM alıcınızın bir seçim düğmesi varsa düğmeyi OO konumuna getirin. 64 FM Durum Ön Açıklama Ponto Streamer açık ve hazır. FM alıcı açıldı ve kanal senkronizasyonu için hazır Bağlandığında, bir onay bip sesi ve ardından cihazın sesini duyacaksınız FM Sürekli ÖNEMLİ UYARI Ponto Streamer'ın açık olduğundan fakat FM kanal senkronizasyonu gerektiğinde sesi ses işlemciye iletmediğinden emin olunuz. 65 Ek bilgiler Isıdan nemden, ve kimyasallardan kaçınılması Ponto Streamer'ın çalışma sıcaklığı 10-450C arasındadır. Fırına, mikrodalgaya koyarak, yakarak ya da güneş altında park edilmiş bir araç içine koyarak Ponto Streamer asla aşırı ısıya maruz bırakılmamalıdır. Patlama ve ciddi yaralanmaya yol açma riski vardır. Ponto Streamer asla ciddi miktarda neme maruz bırakılmamalıdır; buhar banyoları, duşlar veya sağanak yağmur gibi. Ponto Streamer temizleyici kimyasallara ya da alkollere maruz bırakılmamalıdır. Kozmetikler, saç spreyi, parfüm, traş sonrası losyonu, güneş kremi ve böcek kovucu gibi maddelerdeki kimyasallar Ponto Streamer'ınıza zarar verebilir. Bu tip ürünleri uygulamadan önce daima Ponto Streamer'ınızı çıkarmanız ve Ponto Streamer'ı kullanmadan önce ürünün kurumasını beklemeniz gerekir. 66 Temizleme ve bakım Ponto Streamer minimum bakım gerektiren yalıtımlı bir cihazdır. Kuru ya da nemli bir bez kullanılarak kir, nem ya da gres temizlenmelidir. Ponto Streamer'ı düzenli olarak temizlemenizi öneririz. Mikrofon girişi ve ses giriş bağlantıları, boyun askılığı ve şarj cihazının toz ve kirden uzak tutulması gerekir. İlave Ponto Streamer ve boyun askılığı asla yıkanmamalı ya da su veya diğer sıvılara daldırılmamalıdır. 67 aksesuarlar ve yedek parçalar Koruyucu yüzler İşitme bakım uzmanınızdan ilave koruyucu yüzler elde edilebilir Koruyucu – tek düğme “Kör“ çalışmayı daha kolay hale getiren çıkıntılı bir düğmesi olan bir koruyucu işitme uzmanınızda mevcuttur. 68 yedek boyun askılıkları Yedek boyun askılıkları üç boyda işitme bakım uzmanınızda mevcuttur: Kısa (51 cm), orta (66 cm) ve uzun (81 cm). Şarj Cihazı Ponto Streamer'ın şarjına yönelik bir Şarj cihazı İşitme uzmanınızda mevcuttur. 69 ilave Kemer klipsi İşitme uzmanınızdan bir kemer klipsi elde edilebilir. 70 Teknik bilgiler Bluetooth vericinin yanında, Ponto Streamer'da 3,84 MHz hızında çalışan kısa menzilli manyetik indüksiyon teknolojisini kullanan bir radyo vericisi içerir. İndüktif vericinin manyetik alan gücü < -15 dBμA/m @ 10m'dir. Ponto Streamer'ın emisyon gücü insanı etkileyen uluslararası emisyon limitlerinin altındadır. Ponto Streamer, elektromanyetik uyumlulukla ilgili uluslararası standartlarla uyumludur. Cihazın sınırlı boyutundan ötürü, ilgili onay işaretlerinin çoğu bu belgede bulunmaktadır. Bu cihaz şunlara sahip bir modülü içerir: Cihaz, FCC kurallarının 15. kısmı ve Industry Canada'nın RSS-210 kısmı ile uyumludur. 71 İlave FCC ID: U28CL2STRM IC: 1350B-CL2STRM Kullanım aşağıdaki iki koşula tabidir: 1. Bu cihaz zararlı parazite neden olmayabilir. 2. Bu cihaz, istenmeyen çalışmaya neden olanlar da dahil olmak üzere her parazite maruz kalabilir. Uyumluluktan sorumlu olan tarafın açıkça onaylamadığı değişiklik ya da modifikasyonlar kullanıcının cihazı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir. NOT: Bu cihaz test edilmiş ve FCC kurallarının 15. kısmında belirtilen Sınıf B dijital cihaz limitleri ile uyumlu olduğu tespit edilmiştir. Bu limitler, evsel bir kurulumda zararlı parazite karşı makul bir koruma sağlayacak şekilde tasarlanmıştır. Bu cihaz, radyo frekansı enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir ve talimatlara uygun şekilde kurulup kullanılmazsa telsiz iletişiminde zararlı parazite neden olabilir. Ancak, parazitin belli bir kurulumda oluşacağına dair bir garanti verilemez. Cihaz açılıp kapatılarak belirlenebilecek şekilde bu cihaz radyo ve televizyon yayın alımında zararlı parazite neden olursa, kullanıcının aşağıdaki önlemlerden bir ya da birkaçını alarak paraziti gidermesi önerilir: 72 • Alıcı antenin yönünü ya da yerini değiştirin. • Cihaz ile alıcı arasındaki mesafeyi artırın. • Cihazı, alıcının takılı olduğu prizin devresinden farklı bir devredeki prize takın. • Yardım için bayinize ya da kalifiye bir radyo/TV teknisyenine başvurun. Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Danimarka www.oticon.com Elektronik cihaz atıklarına yerel yönetmeliklere uygun olarak işlem uygulanmalıdır. 0543 0682 N1175 73 İlave Burada, yasal üretici olan Oticon A/S, bu Ponto Streamer cihazının 1999/5/EC no'lu Direktifin gereklilikleri ve diğer ilgili hükümleriyle uyumlu olduğunu beyan eder. Uyumluluk beyanı şurada mevcuttur: Dizin B Bakım 67 Bluetooth 58 Bilgisayar Kulaklık kablosu 56 Müzik/ses kablosu 54 Kablosuz müzik/ses 58 Bir aramayı yanıtlayın 40 Bir arama yapın 42 Boyun askılığı 18 Boyun askılığı olmadan 20 Bölücü 9 A A2DP cihazı Açık/bağlantılı Ponto Streamer 17 Açık/kapalı çevredeki sesleri 37 Aksesuarlar 68 Anten 18 Araçlar, kullanım 14 Arama Yanıtla 40 Bitir 40, 42 Yap 42 Reddet 44 Aktar 45 Arama aktarımı 45 Aramayı bitir 42 Aramayı reddetme 44 C Cihazın görünüşü 11 ConnectLine Mikrofon 48 74 E Eşleşme 32 Silme 34 Mod 32 Eşleşmeyi silin 34 Euro pin soketi F FM 64 G Güç kapalı/açık 22 I Isı 66 İşitme cihazlarının sesinin kesilmesi 30 L İlk kez kullanım 17 75 Dizin K Kablosuz 58, 60 Kaplama 68 Kemer klipsi 21 Kimyasallar 66 Kişiselleştirme 44 Kullanım yeri 3 Kulaklık Kulaklık 9 Kablo 56 Cep telefonu 39 Splitter kablosu 56 Kablosuz 58, 60 Kulaklık kablosu 56 Kulaklık splitter kablosu 56 Kulaklıklar Telefon 46 TV 50 M Mikrofon 48 Mikrofon girişi 11 Mini jak 11 Mini jak kablosu 54, 56 MP3 çalar 58 Müzik dinle 54 Müzik 58 Kablo 54 Kablosuz 58 Müzik dinle 54 Pin kodu 33 Düşük 26 Kapasite 28 Ömür 28 Şarj süresi 28 Şarj edilebilir 24 Programları değiştirme 30 S Sabit hat telefonu 46 Şarj edilebilir pil 24 Şarj etme 24 Şarj Cihazı 24 Ses artır/azalt 30 Ses dinle 54 Ses (müzik) 54 Kablo 54 Müzik dinle 54 Ses. Müzik görmek N Nem 66 P Parazit 13, 72 PC. Bilgisayar görmek Pil 28 76 Y Yedek parçalar 68 Sessiz 30 Sesli arama 44 Son numarayı tekrar arama 45 Splitter kablosu 56 T T-coil 62 Teknik bilgiler 71 Telefonda konuşma 47 Tele loop 62 Temizleme 67 TV 50 Telefon çözümü 46 Dizin U Uçak, kullanımı 14 Uyarılar 12, 13, 14 Uzaktan kumanda 30 77 137363_TR / 2014.03 Ofis konumu: Türkiye Ses İşitme Cihazları sanayi ve Ticaret A.Ş Işıklar Cad. Nergiz Sok. No: 11 34750 Küçükbakkalköy Ataşehir İstanbul Telefon: + 90 216 – 577 30 30 E-posta: [email protected] 0000137400000001 Üretici: Oticon Medical AB Ekonomivägen 2 SE-436 33 Askim İsveç Telefon: +46 31 748 61 00 www.oticonmedical .com Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Danimarka Telefon: +45 39 17 71 00 www.oticon.com 137363_TR / 2014.03 Distribütör:
Benzer belgeler
Genie Medikal Uygulama Rehberi
14. Save, Program and Exit (Kaydet, Programla ve Çık)
düğmesini tıklayın.
Ponto Streamer herhangi bir Ponto Plus cihazı ile
çalışır ve Streamer ile cihazın bağlanması gerekmez.
Ürün Bilgileri - Oticon Medical
Analog giriş (3,5 mm mini jak)
Analog çıkış (3,5 mm mini jak), PC kulaklık arayüzü için (VoIP/Skype)
Cep telefonu kulaklığı (Bluetooth eller serbest veya kulaklık profili)
Ses akışı/kablosuz müzik ...