Genie Medikal Uygulama Kılavuzu
Transkript
Ponto – Oticon Medical'den kemiğe takılan işitme sistemi Genie Medikal Uygulama Kılavuzu Ponto, Ponto Pro ve Ponto Pro Power Ses İşlemcisi Özellikleri Özellikler Ponto Ponto Pro Ponto Pro Power Ses işleme özellikleri 15 ses işleme kanalı Çok Bantlı Adaptif Direksiyonalite Manuel Otomatik Otomatik Üç Aşamalı Gürültü Azaltımı Rüzgar Gürültüsünü Azaltma Dinamik Feedback Önleme AGC Çıkış Konuşma Koruyucusu Pil yönetim sistemi Uygulama özellikleri Uygulama yazılımı, Genie Medikal 10 kanal frekans cevabı şekillendirme KY In-situ Odyometri Feedback Yöneticisi Bilgi Kaydı Ses Kontrolünü Öğrenme Fiziksel ürün ve işletim özellikleri Dört program Ses kontrolü Gecikmeli çalışma Sessiz/Bekleme fonksiyonu Düşük pil uyarısı Kurcalanmaya dayanıklı pil kapağı Telecoil/DAI/FM girişi Nano kaplama İçindekiler Uygulama Kılavuzu............................................................... 5 Genie Medikal Ekranının Tanıtımı.......................................... 7 Ameliyat Öncesi Değerlendirme............................................ 9 Seçim..................................................................................... Seçim ve Başlangıç......................................................... 11 Programlar...................................................................... 13 Cihaz Yazılımını Güncellemek.......................................... 15 Uygulama............................................................................... Kontroller (Grafik türleri, Kontroller, Yükseklik kontrolü)... 17 KY In-situ Odyometri....................................................... 19 Feedback Yöneticisi......................................................... 21 Otomatik Özellikler.......................................................... 23 Analiz Edici/Hafıza (bilgi kaydı)....................................... 25 Son Uygulama........................................................................ Kaydet ve Çık.................................................................. 31 Düğmeler ve Bip Sesleri................................................... 33 Fabrika Ayarları............................................................... 35 Hasta (bağımsız veritabanı)................................................. 37 Pediatri, Genie Medikal yazılımındaki yararlı fonksiyonlar... 39 Uygulama Stratejisi ve Konuşma Koruyucusu....................... 41 3 Uygulama Kılavuzu (1/2) Seçim 1. Cihaza yeni bir pil takın. 2. Cihazı HI-PRO veya NOAHLink sistemine bağlayın. 3. Detect (Algıla) ve Continue (Devam) düğmelerini tıklatın. Uygulama 4.Cihaz diğer taraftaki kulak salyangozunu uyaracak şekilde uygulanıyorsa, Single-sided deafness (Tek taraflı işitme kaybı) kutusunu işaretleyin. Cihaz yumuşak bant, kafa bandı veya test bandı üzerinde uygulanıyorsa, Soft band (Yumuşak bant) kutusunu işaretleyin. 5.Fitting (Uygulama) adımını tıklatın. “Choose setting” (Ayarları seçin) iletişim kutusunda Genie Medical (Genie Medikal) seçimini yapın. 6. Cihazı Sessiz moduna alın. Cihazı hastanın abutmentine takın. KY In-situ Odyometri 7. Cihazı sessiz moddan çıkarmak için simgesini tıklatın. 8.BC In-situ Audiometry (KY In-situ Odyometri) seçeneğini tıklatın. 9. KY In-situ ölçümünü yapın. 10.Geri bildirim olursa Feedback Manager (Feedback Yöneticisi) seçeneğini tıklatın. Ponto Pro Power için: Her zaman kişiye özgü feedback limitini ölçün. Uygulama Kılavuzu (2/2) Feedback Yöneticisi 11.Kişiye özgü feedback limitini ölçmek için Start (Başlat) düğmesini tıklatın. 2 12.Controls (Kontroller) seçeneğini tıklatın. Uygulama 3 Ayarları değerlendirin ve gerekirse kontrol seçeneklerinden ayarlayın. 13. End Fitting (Son Uygulama) adımını tıklatın. Son Uygulama 14.Save, Program and Exit (Kaydet, Programla ve Çık) düğmesini tıklatın. 5 4 Genie Medikal Ekranının Tanıtımı Ekrandaki öğeler Düzenleyici adımlar, uygulama sürecinde size rehberlik ederler Program seçimi Görev bölmesi, uygulama sürecinde bulunduğunuz aşamaya ilişkin araçlara ve bağlantılara erişim sağlar Araç çubuğu Bağlantı durumu Bağlantı durumu Yeşil: Cihaz bağlıdır ve ekranda gösterilen ayara sahiptir; ayar cihazda kayıtlıdır. Sarı: Cihaz bağlıdır ve ekranda gösterilen ayara sahiptir, ancak ayar kayıtlı değildir. Gri: Cihaz bağlı değildir. 7 Uygulama sürecindeki adımlar Seçim •Cihazı ve uygulama türünü seçin: - Tek taraflı işitme kaybı veya değil - Yumuşak bant üstünde uygulama veya değil Uygulama • KY In-situ Odyometri yapma • Kişiye özgü feedback limitini ölçme •Program ekleme veya değiştirme •Cihaz ayarlarını doğrulama; gerekirse ince ayar yapma Son Uygulama •Hastanın cihaz kullanımını belirtme (örn. Ses Kontrolünü kapatma) •Ayarları cihaza ve Genie Medikal yazılımına kaydetme Giriş Ameliyat Öncesi Değerlendirme Önerilerimiz: •Ameliyat öncesi demo olarak cihazın bireysel olarak hastaya uygulanması. •Cihaz yumuşak bant, kafa bandı veya test bandı üzerinde uygulandığı zamanlarda Soft band (Yumuşak bant) kutusunun etkinleştirilmesi. • KY In-situ yapılması. Bkz. sayfa 19. Yumuşak bant uygulama modu Ses (titreşim), ciltten ve dokudan geçerken azalır. Cild içinden geçiş sırasındaki bu zayıflama kişiye göre değişir ve özellikle yüksek frekans alanında oluşur. Soft band (Yumuşak bant) kutusunun etkinleştirilmesi aşağıdakileri sağlar: •İki ölçüm koşulu için eşikler farklı olacağından, cihaz yumuşak bant üzerindeyken KY In-situ aracıyla ölçülen işitme eşiğini cihaz abutment üzerinden uygulandığında 'yeniden kullanmaz'. •İşitme eşiği KY In-situ aracıyla ölçülmediğinde, ciltten ve dokudan geçiş sırasındaki zayıflama telafi edilir. Ameliyat öncesi uygulama için ayrılan süre çoğu zaman sınırlıdır; böyle durumlarda cihaz Genie Medikal'e bağlanmaksızın Fabrika Ayarları ile kullanılabilir. Bkz. sayfa 35. Not: Kafa bandı üzerinde denenen cihaz, abutmente takılı olduğundaki ile aynı sesi vermez. 9 Ameliyat Öncesi Değerlendirme Seçim ve Başlangıç Genie Medikal NOAH altında veya tek başına kendi veritabanıyla çalışabilir. NOAH modül seçiminde Genie Medikal'i seçin. Kablolar Tek Taraflı İşitme Kaybı uygulaması •İmplant bulunan tarafta cihazı seçin ve Single-sided deafness (Tek taraflı işitme kaybı) kutusuna bir onay işareti girin. •Tek taraflı işitme kaybı uygulamalarında, hastanın sesi duyduğu taraf için grafik gösterilir. Seçim HI-PRO, Oticon #3 (2 m) kullanır. NOAHLink, NOAHLink #2 (50 cm) kullanır. Kablo her zaman, üç pimli DAI girşinin karşı tarafına uzanmalıdır. Algılama fonksiyonunu kullanırsanız, Uygulama adımına girildiğinde cihaz otomatik olarak bağlanır. 11 Ameliyat öncesi gösterim veya yumuşak bant üzerinde uygulama Cihaz yumuşak bant, kafa bandı veya test bandı üzerinde uygulanıyorsa Soft band (Yumuşak bant) kutusunu işaretleyin. Bkz. sayfa 9. Programlar En çok 4 program tanımlanabilir. Aşağıdakiler arasından seçim yapın: •Genel (mikrofon) •T/DAI/FM •T/DAI/FM+M Genel mikrofon programları özel amaçlarla tanımlanabilir. Direksiyonalite ve Gürültü Azaltmayı değiştirmek için Fitting (Uygulama) adımında Automatics (Otomatik) seçeneğine gidin. Bireysel uygulamada programlar onto Pro ve Ponto Pro Power'da varsayılan P olarak 1 program bulunur: •P1: Genel mikrofon ile Otomatik Direksiyonalite ve Üç Aşamalı Gürültü Azaltımı Ponto'da varsayılan olarak 2 program vardır: •P1: Genel, omni •P2: Genel, Tam direksiyonalite Fabrika Ayarları bir T/DAI/FM programını içerir; bkz. Fabrika Ayarları, sayfa 35. 13 Cihaz Genie Medikal'e bağlıyken, dokunmatik düğme ve ses kontrolü devre dışı bırakılabilir. Seçim Telecoil, FM sinyalleri ve diğer doğrudan ses girişleri yalnızca T/DAI/FM(+M) programlarında işitilebilir. Cihaz Yazılımını Güncellemek Selection (Seçim) adımında Instrument (Cihaz) menüsünden Upgrade Instrument Firmware (Cihaz Yazılımını Güncelle) aracını açın. Cihaz Yazılımını Güncellemek Upgrade Instrument Firmware (Cihaz Yazılımını Güncellemek) aracı, yeni cihaz yazılımları kullanıma sunulduğunda cihazları yeni özellikler ve fonksiyonlar ile güncellemenize izin verir. Ponto ve Ponto Pro'daki cihaz yazılımı aşağıdaki özellikleri içerecek şekilde güncellenebilir: • Konuşma Koruyucusu •DFC Ayrıca, aşağıdaki Genie Medikal araçlarına erişim sağlayabilirsiniz: • KY In-situ Odyometri • Feedback Yöneticisi Cihaz yazılımı güncellendiğinde hastanın cihazdaki kişisel ayarları korunur, ancak Hafıza/Bellek ve öğrenilmiş bilgiler silinir. 15 Bir cihazın güncellenip geüncellenemeyeceği nasıl anlaşılır? Programlama kablosunu cihaza takın ve güncelleme aracını açın. Cihaz otomatik olarak algılanır ve araç, cihaz yazılımının güncel olduğunuğu ya da bir güncelleme bulunduğu bilgisini size verir. Ne zaman güncelleme yapılmalı? Ponto ve Ponto Pro da, geri bildirim sorunları olduğunda veya ince ayar yapılması gerektiğinde güncellenmelidir. Upgrade Instrument Firmware (Cihaz Yazılımını Güncelle) aracını çalıştırmadan önce cihaza her zaman yeni bir pil takın. Cihaz güncellenirken cihazı hastanın abutmentine değil, masanın üzerine koyun. Seçim Kontroller Grafik türleri Yükseklik kontrolü •Kafa: Kafadaki abutmentte takılı olan cihazın kazanç/çıkış eğrisini gösterir. •Kafatası: Kafatası simülatöründe ölçülen cihazın kazanç/çıkış eğrisini gösterir. Hastanın ilk reaksiyonlarını yönetmek için Loudness (Yükseklik) kontrolünü kullanın. Kontrol, yeni uygulamalarda varsayılan olarak “0” değerine ayarlanır. Hasta sesi çok yüksek veya kendi sesini çok gür/yüksek bulursa ayarı azaltın; özellikle LF kazancı azaltılır. Hasta cihazın sesini çok hafif bulursa ayarı artırın; özellikle HF kazancı artırılır. Geri bildirim limiti Cihazda geri bildirim limitini görüntülemek için, grafikler arasında Feedback Limits (Geri Bildirim Limitleri) simgesini tıklatın. Kontroller Kontrolleri 10 banda genişletmek için tıklatın. simgesini Bir T/DAI/FM+M programında M relative to T/DAI/FM (T/DAI/FM'ye göre M) sinyali ayarlanabilir. Cihazı manuel olarak bağlamak için araç çubuğunda Connect Instruments (Cihazlara Bağlan) seçeneğini tıklatın. 17 Kontrol ayarlarını görüntülemek için fareyi Loudness (Yükseklik) ayarının üzerine getirin. Cihazın ayarlarını hedefe sıfırlamak için, araç çubuğundaki Calculate Prescribed Settings (Önerilen Ayarları Hesapla) aracını kullanın. Uygulama KY In-situ Odyometri Ponto ses işlemcileri aracılığıyla KY işitme eşiğini ölçmek için BC In-situ Audiometry (KY In-situ Odyometri) aracını kullanın. Ne zaman kullanılmalı? Tüm uygulamaların başında KY In-situ kullanılmasını öneriyoruz. Uyarı verildiğini gösterdiklerinden dolayı, HI-PRO veya NOAHLink üzerinde yanıp sönen ışıkları hastanın görmesine izin vermeyin. Bilateral uygulamalar: KY In-situ gerçekleştirmek için her iki cihazın da bağlı olması gerekir. Uyarı verilmesi Konuşma Uyarı vermek için fareyi veya klavyeyi kullanabilirsiniz: •Uyarı seviyesini ve frekansını değiştirmek için ok tuşlarını kullanın. •Uyarı vermek istediğiniz süreyle PLAY TONE düğmesine basın. KY In-situ odyometre ölçüm aracını açtığınızda, çevreden kaynaklanan etkileşimi önlemek için cihazın mikrofonları otomatik olarak sessize alınır; hastayla konuşmak için Talk Over (Konuş) düğmesine basın. Uygulama yöntemi yumuşak bant/kafa bandı yerine abutment olarak değiştirilirse, sonuç farklı olacağından BC In-situ (KY In-situ) aracıyla işitme eşiğini yeniden ölçmelisiniz. BC In-situ (KY In-situ) aracını açamıyorsanız, cihaz yazılımının güncellenmesi gerekir. Bkz. sayfa 15. 19 Hafıza değeri: Her bir frekansta son verdiğiniz uyarı seviyesi, hafızaya alınan değerdir. Uygulama Feedback Yöneticisi Feedback Yönetim sistemi, Feedback Yöneticisi ve Dinamik Feedback Önleme bölümlerinden oluşur. Feedback Yöneticisi kişiye özgü feedback limitini otomatik olarak ölçer ve kazanç eğrisini hastanın kişisel özelliklerine göre ayarlar. Kişiye özgü olarak ölçülen feedback limiti ses kontrolü fonksiyonunu en uygun duruma getirmek için de kullanılır. Dinamik Feedback Önleme (DFC) sistemi, faz dışı önlemeyle geri bildirimi ortadan kaldırır. Ne zaman Feedback Ölçümü yapılmalı? • Feedback oluştuğunda •Ponto Pro Power için: Her hastada feedback limitlerini ölçün. Feedback Yöneticisi'ni P1 programından açabilirsiniz. Ölçülen feedback limitleri cihazdaki tüm programlara uygulanır. 21 Varsayılan feedback limiti Cihaz hasta üzerine yerleştirildiği anda feedback oluşma riskini en aza indirmek için, Ponto Pro Power'daki varsayılan geri bildirim limiti maksimum kazancın altındadır. Feedback Manager (Feedback Yöneticisi) ekranında Start (Başlat) düğmesine bastığınızda, kişiye özgü feedback limitleri otomatik olarak ölçülür. En iyi duruma getirilmiş ses kontrolü kullanımı Hastanın kişisel feedback limiti ölçüldükten sonra, ses kontrolü fonksiyonu limitin altında kalan tüm kazançtan yararlanacak şekilde en iyi duruma getirilir ve böylece ses kontrolü açıldığında feedback oluşma riski en aza indirilir. Dinamik Feedback Önleme (DFC) Varsayılan olarak, DFC, mikst tipi işitme kayıpları ve tek taraflı işitme kaybı olan hastalar için açıktır; DFC Açma/ Kapatma önerisi, HF'de önerilen kazanca göre belirlenir. Uygulama Otomatik Çok Bantlı Adaptif Direksiyonalite Üç Aşamalı Gürültü Azaltımı Aşağıdaki ayarlar arasından seçim yapın: Ponto Pro ve Ponto Pro Power'daki Üç Aşamalı Gürültü Azaltım sistemi 15 bant kullanır. Gürültüde konuşma ve yalnızca gürültü durumları için, farklı gürültü azaltma düzenleri otomatik olarak uygulanır. Ponto Pro ve Ponto Pro Power Ponto Auto (tri-mode) [Oto (üç modlu)] P1'de varsayılan Auto (dual-mode) [Oto (iki modlu)] Surround (omni) [Çevresel (omni)] Surround (omni) [Çevresel (omni)] P1'de varsayılan Split directionality (Split direksiyonalite) Split directionality (Split direksiyonalite) Full directionality (Tam direksiyonalite) Full directionality (Tam direksiyonalite) 2'de varsayılan Rüzgar Gürültüsünü Azaltma Rüzgar gürültüsü seviyesine bağlı olarak sesler zayıflatılır. Rüzgar arttıkça ses daha çok zayıflatılır. Ponto Pro ve Ponto Pro Power'da Rüzgar Gürültüsünü Azaltma sistemi ayrıca cihazı Çevresel moda geçmeye zorlar. 23 Otomatik Direksiyonalite (üç modlu) Ponto Pro ve Ponto Pro Power, en iyi Sinyal-Gürültü Oranını sağlayan moda dayalı olarak, üç moddan (Çevresel, Split veya Tam direksiyonalite) birini otomatik olarak seçer. Ponto Pro ve Ponto Pro Power'da, Çevresel, Split ve Tam direksiyonalite modlarında otomatik üç modlu direksiyonalitenin ne sıklıkla olduğunu görmek için Analiz Edici/Hafıza'ya başvurun. Çevresel (omni) ayar Kulağın arkasında ideal olmayan mikrofon yerleşimi kulağın doğal direksiyonalitesini engeller. Önden gelen seslere doğal duyarlılığı geri kazandırmak için her zaman düşük miktarda direksiyonalite uygulanır. Mikrofonlar Uygulama Analiz Edici/Hafıza (1/3) Analyzer/Memory (Analiz Edici/Hafıza) aracı Volume Control (Ses Kontrolü) sekmesi Bu araç hastanın cihaz kullanımını, hastanın maruz kaldığı ortamların türünü ve gelişmiş otomatik özelliklerin ne sıklıkla etkin olduğunu ortaya çıkarır. Bu araç yalnızca Ponto Pro ve Ponto Pro Power'da mevcuttur. Hafif, orta ve gürültülü ortamlar için ses kontrolü (SK) kullanımı gösterilir. Her ortam dahilinde, SK'nin açıldığı veya kapatıldığı süre yüzde olarak görüntülenir. Son programlanan ayardan ortalama sapma dB olarak verilir. Summary (Özet) sekmesi Signal Processing (Sinyal İşleme) sekmesi Hastanın cihazı kaç saat ve hangi ses seviyelerinde kullandığına dair genel bir bakış sağlar (Envirogram). Tri-state Noise Management (Üç Aşamalı Gürültü Yönetimi), hastanın, yalnızca konuşma, gürültüde konuşma ve yalnızca gürültü ortamlarında ne kadar süreyle bulunduğunu gösterir. Usage (Kullanım) sekmesi Cihazın her kullanışta ne kadar süreyle açık kaldığını gösterir. Ayrıca, her bir programın kullanım süresini yüzde olarak verir. 25 Multiband Adaptive Directionality (Çok Bantlı Adaptif Direksiyonalite), cihazın Surround (Çevresel), Split ve Full (Tam) direksiyonalite modlarında ne kadar süreyle bulunduğunu gösterir. Uygulama Analiz Edici/Hafıza (2/3) Hastanın ses kontrolünü kullanımına göre öğrenme Hastanın SK ayarları 9 farklı ortamda kaydedilir. Bu 9 ortam ses seviyesi (hafif, orta ve yüksek) ve ses türü (yalnızca konuşma, gürültüde konuşma ve yalnızca gürültü) ile karakterize edilir. Öğrenme (kazanç ayarı), 9 ortamın her biri için ayrı ayrı yapılır ve hastanın bu ortamlarda SK kullanımını yansıtır. SK Öğrenme geçerli görünümü İlk ayarlara göre değişimler dikey beyaz çubuklar ile gösterilmektedir; her bir ortam dahilinde kazancın ne kadar değiştiğini görmek için fareyi çubukların üzerine götürün. SK Öğrenme geçmiş görünümü Ekranda, SK Öğrenmenin zamanla gelişimi gösterilir. SK öğrenme tek bir sayıya dönüştürülür. Öğrenme kaynaklı değişimleri silmek için Reset (Sıfırla) düğmesini tıklatın. 27 Uygulama Analiz Edici/Hafıza (3/3) Configuration (Yapılandırma) sekmesi Varsayılan olarak, Logging (Kayıt) etkin ve VC Learning (SK Öğrenme) devre dışıdır. Bu sekmede bu ayarları devre dışı bırakabilir/etkinleştirebilirsiniz. Hastanın kullanım şekli, ses kontrolü veya program işletimindeki olası değişiklikleri görmek için eski oturumlardan kayıtlı verileri yükleyin. Cihazda kayıtlı verileri temizlemek için “Tüm Analiz Edici/Bellek verilerini sil” simgesini tıklatın. Varsayılan olarak, Logging (Kayıt) etkin ve VC Learning (SK Öğrenme) devre dışıdır. Preferences/ Specific Preferences/Fitting (Tercihler/Özel Tercihler/Uygulama) adımından varsayılan ayarları değiştirebilirsiniz. Uygulama 29 Save and Exit (Kaydet ve Çık) Uygulama ve ekranlara genel bakış sağlar: •Cihazın/Cihazların seri numarası •Cihaz programlandığında ve bağlantısı kesildiğinde hastanın seçebileceği programlar •Programlardaki direksiyonalite ayarları Ayarları cihaza ve NOAH ya da bağımsız veritabanına kaydetmek için Save, Program and Exit (Kaydet, Programla ve Çık) düğmesini tıklatın. Cihazın takılması ve çıkartılması. Cihazın takılması Cihazın çıkartılması Hastaya cihazın kullanımını öğretme Program değiştirme Dokunmatik düğmeye kısa süreli olarak basıp bırakın. Düğmeyi bıraktıktan sonra çalınan bip sesleri program numarasını belirtir. Sessiz/Bekleme modu Cihazı sessiz veya bekleme moduna almak için, dokunmatik düğmeye basın ve 2 bip sesi verilinceye kadar basılı tutun. Düğmeyi bıraktığınızda cihaz sessiz moda geçer. Cihazı sessiz moddan çıkarmak için düğmeye kısa süreli basın. Başlangıç seviyesi Cihaz, cihazdaki kişisel ayar ile uyuşan bir kazanç seviyesinde başlatılır. SK öğrenme etkinse, başlangıç seviyesi hastanın tercih ettiği SK ayarına uyarlanır. Daha fazla bilgi için Kullanıcı Kılavuzu'na bakın. 31 Son Uygulama Buttons and Beeps (Düğmeler ve Bip Sesleri) Dokunmatik düğme Bip sesleri Dokunmatik düğme programları çalıştırmak ve cihazı sessize almak için kullanılır. •Cihazda birden çok program tanımlandığında, dokunmatik düğmenin program fonksiyonu varsayılan olarak etkindir. •Sessiz/Bekleme fonksiyonu varsayılan olarak etkindir. Bip fonksiyonunu seçmek veya frekansı ve bip seviyesini değiştirmek için Beeps (Bip Sesleri) sekmesine gidin. Ses kontrolü •Varsayılan olarak etkindir; buradan devre dışı bırakabilirsiniz. Varsayılan olarak tek program Varsayılan olarak şu seçenekler etkindir: • Açılış melodisi •Tercih edilen SK'da bip sesi •Ses seviyesi değiştirildiğinde SK adımını belirten tıklamalar •Düşük pil ön uyarısı •Pil değiştirme uyarısı Hastanın yalnızca bir programı olmasını ve bunun P1 olmamasını isterseniz, buradan tanımlayabilirsiniz. Örnek: Yalnızca bir T/DAI/FM+M programı belirtmek için: 1) Program Yöneticisi: Programı ekleyin (bu örnekte P2) 2) Düğmeler ve Bip Sesleri: Select default program (Varsayılan programı seç) seçeneğini ve P2'yi tıklatın. 33 Son Uygulama Fabrika Ayarları End Fitting (Son Uygulama) adımında Tools (Araçlar) menüsünden Reset to Factory Settings (Fabrika Ayarlarına Sıfırla) aracını açın. Fabrika Ayarları Fabrika Ayarlarına Sıfırlama Ponto Pro ve Ponto Pro Power P1: Genel mik. (Geniş bant ses yükseltme, Otomatik direksiyonalite, Gürültü Azaltma) P2: Genel mik. (Yüksek frekans vurgusu, Otomatik direksiyonalite, Gürültü Azaltma) P3: T/DAI/FM, mikrofon Kapalı Cihazı fabrika ayarlarına sıfırlamak için bu aracı kullanın. Çeşitli nedenlerle, ameliyat öncesi değerlendirmede fabrika ayarlarını kullanmak isteyebilirsiniz. 1. Factory Settings (Fabrika Ayarları) seçimini yapın 2. P rogram (Program) düğmesini tıklatın Böylece, kayıtlı veriler cihazdan temizlenir ve ayarlar sıfırlanır. Cihazın Genie Medikal bağlantısı otomatik olarak kesilir. 3. C lose (Kapat) düğmesini tıklatın Genie Medikal yazılımını kapattığınızda hasta verileri kaydedilir. Fabrika ayarlarında bulunan bir cihaz dahil, cihazdaki kayıtlı verileri her zaman okuyabilirsiniz. Cihazın test bandında ne kadar kullanıldığını görmek isterseniz, bu imkan yararlı olacaktır. 35 Cihazlar aşağıdaki programlar ve ayarlarla teslim edilir: Ponto P1: Genel mik. (Geniş bant ses yükseltme, omni direksiyonalite) P2: Genel mik. (Yüksek frekans vurgusu, Tam direksiyonalite kaynaklı) P3: T/DAI/FM, mikrofon Kapalı Son Uygulama Hasta (bağımsız veritabanı) Genie Medikal, hasta verilerinin ve cihaz ayarlarının kayıtlı olduğu kendi veritabanında bağımsız bir yazılım olarak çalışabilir. Select Client (Hasta Seç) 1. Y eni bir hasta girmeye başlamak için New (Yeni) öğesini tıklatın 2. Hasta verilerini doldurun 3. Save (Kaydet) düğmesini tıklatın 4. K Y ve HY eşiklerini girmek için Audiogram (Odyogram) seçeneğine gidin Audiogram (Odyogram) İster odyograma isterseniz altındaki tabloya BC(KY) ve AC(HY) değerlerini girin. Bir eşiği silmek veya ölçülemez olduğunu belirtmek için grafiği sağ tıklatın. KY maskesiz simgesi Preferences/Specific Preferences/Graph Format (Tercihler/Özel Tercihler/Grafik Biçimi) menüsünde maskesiz BC simgesini şu şekilde seçebilirsiniz: < > (varsayılan) ya da [ ]. Müşteri 37 Manufacture Sweden 00 31 748 61 Phone: +46 dical.com oticonme Email: info@ Office loca models: s of three ily consist All Ponto cessor fam Pro Power. sound pro nger Ponto The Ponto y are , and the stro logic – the Pro ple to sim Pon e Ponto, the sam fitted via the s build on and m sor ces tfor RISE pla sound pro ed Oticon can fit one the advanc tware. If you based on fitting sof ical Med e Genie m all. easy-to-us can fit the cessor, you Ponto pro o Ponto & Pont Power Ponto Pro Pro USA 14 8-277-80 Phone: 1-88 dicalusa.com oticonme Email: info@ 2k 4k -10 0 BC 10 20 30 40 50 60 AC 70 80 90 100 110 1k 120 125 250 500 8k Hz to losses up BC hearing dB HL* average 45 and 3 kHz) of 0.5, 1, 2 *average 2k Ltd. Canada on Canada ical / Otic Oticon Med Unit 1 itview Rd, 0A6 6950 Cred Ontario, L5N Mississauga, Canada 00 0-263-87 Phone: 1-80 dical.ca oticonme Email: info@ sistemi ılan işitme Denmark ical Oticon Med 9 ken Kongebak rum 2765 Smø Danmark 39 17 71 00 l.dk Phone: +45 dica oticonme info@ il: Ema kemiğe tak GmbH Germany ical/Oticon Oticon Med 101 g Hellgrundwe burg 22525 Ham Deutschland - 84 88 84 0 40 Phone: +49 dical.de oticonme Email: info@ nds The Netherla ical Oticon Med Postbus 640 Kuiperij 5, telveen 1180 AP Ams Nederland 07 20 345 08 +31 e: Phon dical.nl oticonme Email: info@ Norway ical dsveien 7 Oticon Med Wergelan Sentrum, P.O. Box 404 Finland ical Oticon Med atu 2 b A Laivalahdenk inki 00880 Hels Suomi 9 2786 200 Phone: +358 dical.fi oticonme Email: info@ 0103 Oslo Norge 23 25 61 00 l.no Phone: +47 dica oticonme Email: info@ Poland ka Sp. z o.o. Oticon Pols Krzy zy 4/6 Pl. Trzech zawa 00-499 Wars Polska 44 22 622 14 Phone: +48 dical.pl oticonme Email: info@ ılavuz Odyolojik K France ical Oticon Med Poissonniers 31 rue des illy-sur-Seine 92200 Neu France 34 1 46 24 75 Phone: +33 dical.fr oticonme Email: info@ Spain GAE S Pedro IV 160 elona 08005 Barc Espana 0 93 300580 Phone: +34 .gaes.es Website: www Hasta seçimi, uygulama alanı, cihaz verileri vb. hakkında daha fazla bilgi için, Odyolojik Kılavuza bakın. Sweden ical Box 2108 Oticon Med amnen 1, arholmsh Norr a Ridd kholm 103 13 Stoc Sver ige 750 8 545 22 Phone: +46 nmedical.se otico info@ Email: dom United King rs Road ical Oticon Med te, Low Wate strial Esta Cadzow Indu 7QE ML3 Hamilton, dom United King 208 234 1698 Phone: +44 dical.co.uk oticonme Email: info@ Cihaz verileri hakkında daha fazla bilgi için Ürün Bilgilerine bakın. a South Afric ical en Street Oticon Med 39 Van Vuur ce Close, Warich Offi , Gauteng Kloof 1709 Constantia a South Afric 11 675 6104 l.co.za +27 e: Phon dica oticonme Email: info@ Belgeleri şu adresten indirebilirsiniz: www.oticonmedical.com dB HL dB HL dB HL tions: USA ical, LLC Oticon Med use Road 19 Schoolho NJ 08873 Somerset, but at the possible, as much as usly to processing instantaneo responding ures ty in more l sounds – same time Family Feat ronmenta directionali ng channels rring envi rienced occu d processi Benefits from expe dly n nality rapi • 15 soun distortio e Directio Directhe level of ems. nd Adaptiv situations Adaptive out syst nd with tiba sion • Multiba ic Mul on al compres ically e Reducti The Automat to automat tion with tradition Wind Nois aims • in em back Cancella noise ratio tionality syst ent System Dynamic Feed speech to • d agem rove Man inuback atdical'den offer an imp AGC ns. It cont 2-stage Feed ent System • Output ning situatio Oticon Me Managem various Guardnto – adverse liste A Feedback tion from The Feedback • Speech Po itwo stages. yzes informa ent system in mat anal agem y and back auto s man ousl tack s feed ctors and • Battery ical measure ental dete s Genie Med ram different the in e in environm prog ts thre 4 ager the Man back limi • Up to ses one of Directionvidual feed static Control cally choo Omni, Full applies indi r to prevent • Volume ty modes; ty essor in orde of the delay directionali t Directionali sound proc the full use • Star t-up unique Spli tion e the and facilitate without and-by func ality and the nality mod feedback me control • Mute/st Split Directio warning e of the volu mode. In the nality in the back Cancelr entire rang Low battery Feed • lies directio the amic app battery doo r ing . The Dyn e leav d proresistant processo feedback in the soun uencies whil • Tamperure t usfreq feat igh that a is so ence ) DAI/FM inpu mid-to-h for pres i mode, lation (DFC • Telecoil/ ly checks cies in Omn more tant in uen ty is cons freq ing nali low ctio n feedback cessor that • Nano coat efit from dire back . Whe feed els er in the low stic ers can ben canc pow g of acou em phase without losin the DFC syst d to situations detected is designe Fitting ie Medical . signal. DFC ware, Gen frequencies by adapting the feedback • Fitting soft feedback the risk of minimize 2011.1 response l changes. rd frequency acoustica essing Speech Gua to sudden 10-channel signal proc a • is r rd linea Speech Gua maintaining shaping work s by Audiometry system that • BC In-situ ager Man ness deaf • Feedback fitting Single-sided ded deaf ness GES • Single-si o Pro FITTING RAN hearing loss Ponto, Pont d fitting e / mixed Power Conductiv • Soft ban & Ponto Pro -10 0 BC 10 20 30 40 50 60 AC 70 80 90 100 110 1k 120 125 250 500 r: ical AB Oticon Med ägen 2 Ekonomiv Askim SE-436 33 4k -10 0 AC 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 1k 120 125 250 500 8k Hz to losses up BC hearing dB HL* average 55 m nmedical.co ww w.otico 2k 4k 8k Hz s up to AC threshold HL* dB average 20 nto o Pro ve Po Ponto, Pont Pro Power 03.11 ION M51021 / ORM AT CT INF Power Ponto Pro nto Pro & Ponto, Po PRODU Pediatri: Genie Medikal yazılımındaki yararlı fonksiyonlar Yumuşak bant uygulama modu Cihazı yumuşak bant üzerinde uygularken, Selection (Seçim) bölümünde Soft band (Yumuşak bant) kutusunun etkinleştirilmesini öneririz. Bu, sinyalin ciltten ve dokudan geçiş sırasında azalmasını telafi edecektir. Ayrıca bkz. Ameliyat Öncesi Değerlendirme, sayfa 9. Bebeklere uygulama Cihazı alınlarına takılan bir yumuşak bant üzerinde kullanan bebekler için, cihazda sabit bir omni programı olmasını sağlayın: Fitting (Uygulama) adımında, Automatics (Otomatikler) seçeneğinde Directionality (Direksiyonalite) özelliğini Surround (Çevresel) olarak ayarlayın. Dokunmatik düğme ve SK'yi devre dışı bırakmak Aşağıdakileri devre dışı bırakmak için End Fitting/Button and Beeps (Son Uygulama/ Düğmeler ve Bip Sesleri) ekranına gidin: •Program çalışması •Ses kontrolü •Sessiz/Bekleme Yalnızca bir T/DAI/FM+M programı Çocuğun yalnızca bir T/DAI/FM+M programı olmasını isterseniz: 1. P rogram Manager (Program Yöneticisi) ekranında P2 eklemek için Add (Ekle) düğmesini tıklatın. P2 için T/DAI/FM+M programını seçin. 2. End Fitting step/Buttons and Beeps (Son Uygulama adımı/Düğmeler ve Bip Sesleri) ekranında, Select default program (Varsayılan programı seç) öğesini ve P2'yi tıklatın. Analiz Edici/Hafıza Ponto Pro ve Ponto Pro Power cihazını istediğiniz zaman Genie Medikal'e bağlayabilir ve Analyzer/Memory (Analiz Edici/Hafıza) bölümünde cihazın ne kadar süreyle ve hangi ortamlarda kullanıldığını görebilirsiniz. 39 Aksesuarlar Mevcut aksesuarları görmek için Select (Seçim) veya End Fitting (Son Uygulama) adımlarında Accessories (Aksesuarlar) öğesini tıklatın. Pediatri Uygulama Stratejisi ve Konuşma Koruyucusu •İletim tipi ve mikst tipi kayıplar İletim tipi kayıplar için kazanç hedefi, yayınlanmış çalışmalara ve dahili testlere dayanmaktadır. Kulak salyangozunda hiç işitme kaybı olmadığından, öngörülen kazanç doğrusaldır. Mikst tipi işitme kayıplarında işitme kaybının sensorineural kısmı doğrusal olmayan NAL- NL1'e göre telafi edilir ve bu nedenle, çok az sıkıştırma uygulanır. Amplitude 1 Onset of noise 0.8 0.6 0.4 0.2 0 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 -0.2 -0.4 -0.6 • Tek taraflı işitme kaybı Alçak frekanslarda kafanın gölge etkisi hiç olmadığından, iletim tipi işitme kaybına kıyasla tek taraflı işitme kayıplarında alçak frekanslarda daha az ses yükseltimi sağlanır. Alçak frekanslarda işitme kaybı daha az olan kulakta parazitler daha az olur. Ayrıca, kafatası geçişindeki zayıflamayı telafi etmek için daha çok yüksek frekanslı ses yükseltimi sağlanır. Konuşma Koruyucusu Tüm Ponto ses işlemcilerinde, mümkün olduğunca doğrusal işlemeyi muhafaza ederek çalışan Konuşma Koruyucusu, aynı zamanda aniden oluşan çevresel seslere anında tepki gösteren (geleneksel sıkıştırma sistemlerinde oluşan ses bozulması olmaksızın) bir sinyal işleme sistemi kullanılır. -0.8 Time in Sec. Orijinal konuşma sinyali (mavi), Konuşma Koruyucusu ile ses yükseltme sisteminin işlediği konuşma (yeşil) ve Konuşma Koruyucusu olmadan gelişmiş bir ses yükseltme sisteminin işlediği konuşma (turuncu). Orijinal giriş sinyali Konuşma Koruyucusu ile işlenen sinyal Konuşma Koruyucusu olmadan işlenen sinyal Düşey noktalı çizgi, Konuşma Koruyucusu kullanılarak (yeşil) ve kullanılmadan (turuncu) işlenen konuşma sinyalleri için 3. saniyedeki yüksek frekans gürültü başlangıcını göstermektedir. Hem konuşma hem de gürültü seviyesi 70 dB SPL çıkmıştır. Konuşma Koruyucusu olmayan sistem tarafından işlenen konuşma ile karşılaştırıldığında, Konuşma Koruyucusu ile işlenen konuşmanın ses yüksekliği varyasyonu bakımından orijinal konuşma sinyaliyle çok daha iyi eşleştiğine dikkat edin. Konuşma Koruyucusu, gürültü varlığında bile sinyal bütünlüğünü daha iyi korumak gibi benzersiz bir kabiliyete sahiptir. Klasik KY odyometri eşikleri İşitme eşiğinin KY In-situ aracı ile ölçülmesini öneriyoruz; bu araç kullanılmazsa ve dolayısıyla uygulama klasik KY odyometri eşiklerini esas alırsa öngörülen kazanç şöyle olur: •İletim tipi ve mikst tipi işitme kayıplarında hem sol hem de sağ taraf için girilen KY eşikleri esas alınır. Bu yöntem, kemiğe takılan işitme çözümünde sesin her zaman kafatasının bir tarafından diğer tarafına geçtiği gerçeğini dikkate alır. Asimetrik KY eşiklerinde, en düşük kazanç hedefine sahip kulak salyangozuna göre kazanç değeri belirlenir. KY HTL KY HTL İletim tipi/Mikst tipi İşt. Kyb.: KY her iki tarafta ölçülür •Tek taraflı işitme kaybı uygulamalarında, iyi olan kulağın KY eşikleri esas alınır. KY HTL Monaural uygulama yaparken de, her iki taraf için KY eşiklerinin girilmesini öneriyoruz. Tek taraflı işitme kaybı: KY, iyi olan kulak tarafında ölçülür 41 Üretici: Oticon Medical AB Datavägen 37B SE-436 32 Askim İsveç Telefon: +46 31 748 61 00 [email protected] Yerel Ofisler: Türkiye Ses İşitme Cihazları Sanayi ve Ticaret A.Ş. Işıklar Cad. Nergiz Sok. No: 11 34750 Küçükbakkalköy Ataşehir İstanbul Türkiye Telefon: + 90 216 577 30 30 [email protected] M51421TR / 2015.05 www.oticonmedical.com
Benzer belgeler
PontoTM – Kemiğe Monte İşitme Sistemi
Upgrade Instrument Firmware (Cihaz Yazılımını Güncellemek) aracı, yeni cihaz yazılımları kullanıma sunulduğunda cihazları yeni özellikler ve fonksiyonlar ile güncellemenize izin verir. Ponto ve Pon...
Genie Medikal Uygulama Rehberi
Analiz Edici/Hafıza (bilgi kaydı).......................................29
Son Uygulama........................................................................
Kaydet ve Çık ve Düğmeler ve Bip ...
Odyolojik Kılavuz
Ameliyat öncesi uygulama için ayrılan süre çoğu zaman
sınırlıdır; böyle durumlarda cihaz Genie Medikal'e
bağlanmaksızın Fabrika Ayarları ile kullanılabilir.
Bkz. sayfa 35.
Not: Kafa bandı üzerinde ...
Centro_Katalog_Hareketin Merkezindeki hayatlar için copy
rahatça etrafta dolaşmalarına olanak
sağlar.
Üstün Yönlendirme
Interton Centoro’nun gelişmiş yönlendirme seçenekleri gürültülü ortamlarda ses
kaynağının nereden geldiğinin önemi
olmadan konuşmaları...