Gine Vize Başvuru Formu
Transkript
Gine Vize Başvuru Formu
MINISTERE D'ETAT CHARGE DES AFFAIRES ETRANGERES ET DES GUINEENS DE L ETRANGER AMBASSADE DE LA REPUBLIQUE DE GUINEE ANKARA - TURQUIE Photo FORMULAIRE DE DEMANDE DE VISA VİZE BAŞVURU FORMU 1 Nom de famille : Cadre réservé uniquement à l’administration Soyadınız: 2 Nom de naissance : Önceki soyadınız: 3 Prénoms : İsminiz: 4 Date de naissance (Jour- Mois- Année) : (Gün- Ay- Yıl): Date de réception Doğum tarihiniz 5 Lieu de naissance : de la demande Doğum yeriniz: 6 Ville : Şehir: 7 Pays : Ülke: 8 Sexe : Cinsiyetiniz: 9 Masculin Féminin Erkek Kadın Documents fournis Etat civil : Medeni durumuınuz: 10 Célibataire Marié ( e) Séparé ( e) Bekar Evli Ayrı yaşıyor Divorcé (e ) Veuf (veuve) Autres ( à préciser) Boşanmış vefat Diğer (Belirtiniz) Passeport valide Nationalité actuelle : Assurance Şu an ki uyruğunuz: 11 Nationalité de naissance: (s'il y a lieu) Uyruğunuz: 12 Moyen Financiers Invitation Moyen de transport Autres (varsa eğer) Pour les mineurs: nom, prénom (s), adresse ( si differente de celle du demandeur): Çocuklar için ad soyad, adres ( vize başvurusu yapan kişinin adresinden farklı ise): 13 Type du document de voyage: Seyehat belgesi: Passeport ordinaire Passeport diplomatique Passeport de service umuma mahsus Pasaport Diplomatik Pasaport hizmete mahsus Pasaportu Passeport officiel Passeport spécial hususi damgalı pasaport Özel Pasaport Décision concernant leVisa Accordé Autres (à préciser) Diğer 14 No Document de voyage: 15.Date de délivrance: 16.Date d'expiration: 17.Délivré par: Pasaport no: Veriliş tarihİ: Son geçerlilik tarihi: veren makam: Refusé Valable 18 19 20 Adresse du domicile du demandeur: Vize başvurusunda bulunan kişinin İkametgah adresi: du…………………………..… E-mail: No de téléphone: Résidence dans un pays autre que celui de la nationalité actuelle: au…………………………….. Vatandaşı olduğunuz ülke hariç ihametgah adresiniz: Nombre d'entrées: Non Hayır Oui, autorisation de séjour ou équivalent No: …………… Date d'expiration:………. Evet ise, Seyehat belgenizin numarası No:………………… Son geçerlilik tarihi Profession : 1 2 Multiples Mesleğiniz: 21 Nom, adresse et numéro de téléphone de l'employeur. Pour les étudiants adresse de l'établissement d'enseignement: İş verenin adı, adresi ve telefon numarası. Öğrenciler için eğitim gördükleri kurum: 1/3 Nombre de jours: 22 Objet de voyage : Seyehat nedeniniz: Tourisme Affaires Turistik İŞ Visite oficielle Raisons Médicales Resmi Ziyaret Sağlık sebebi Transit 23 Kültür Etudes Sport Spor Autres (à préciser) Diğer (Belirtiniz) Havalimanı Tranzit 24 Nombre d’entrées Demandées : Culture ziyaret Eğitim Transit aéroportuaire Tranzit geçiş Visite Ülkeye Giriş sayısı: Durée du séjour (en nombre de jours): Seyahat süreniz ( kaç gün kalınacağı belirtilmeli): Une entrée Deux entrées Tekli giriş Çift giriş Entrées multiples çoklu giriş 25 Date d’arrivée prévue en Guinée : 26 Gine'ye giriş tarihi: 27 Date de départ prévue de la Guinée : Gine'den çikiş tarihi: Nom et prénom (s) et adresse de la ou des personnes qui invitent en Guinée. A défaut, nom d'un ou des hôtels ou adresses temporaires en Guinée: Gine'ye davet eden kişi ya da kişilerin adı soyadı ve adresi. Otelde kalınacaksa adres bilgileri: 28 Les frais de voyage et subsistance durant votre séjour sont financés par : Seyehatinizin masrafları kim tarafından karşılanacak: Vous-même Un garant (hôte, société, organisation) à préciser: Kendim Kefil tarafından (şirket,kurum ,kuruluş ) belirtiniz: Moyens de Subsistance: Seyehatiniz süresince masraflarınızı nasıl karşılayacaksınız: 29 Argent liquide: Chèques de voyage Carte de crédit Nakit Seyehat çeki Kredi kartı Hébergement payé Transport payé Autres ( à préciser) bedeli ödenmiş otel Ödenmiş yol bedeli Diğer (Belirtiniz) Un visa vous a déjà été refusé pour la Guinée ? Gine'ye kabul edilmemiş bir vize başvurunuz var mı? Non ! Hayır! 30 Oui ! Quand : Evet! Ne zaman où : Nerede Avez-vous déjà été expulsé ou vous a-t-on demandé de quitter la Guinée ? Gine'den hiç sınır dışı edildiniz mi? ya da uyarı aldınız mı?: Non ! Hayır Oui ! Quand : où : Evet! Ne zaman Nerede Je déclare que toutes les indications que j'ai fournies sont correctes et complètes. Je suis informé( e) que toute fausse déclaration entraînera le rejet de ma demande ou l'annulation du visa s'il a déjà été délivré et peut entraîner des poursuites pénales à mon égard. Je suis informé que les droits de visa ne sont pas remboursés si le visa m'est refusé. Je prends bonne note que l'obtention d'un visa ne me donne pas automatiquement le droit d 'entrer en Guinée à l'arrivée à un port d'entrée. Je m'engage à quiter la Guinée avant l'expiration du visa, si celuici m'est délivré. İş bu vize başvuru formunda belirtiğim bilgilerin, ve verdiğim evrakların doğruluğunu bildiririm. Her türlü yanlış beyanın vizenin iptaline sebep olacağı bilgisi şahsıma bildirilmiştir. Zaten verilmiş ise yasal müeddiyeler uygulanacaktır. Vize başvurumun reddi durumunda paramın iade edilmeyeceği bilgisi verilmiştir. Kişiye verilmiş olan vizenin, yasal olmayan yollarla ülkeye girişe teşebbüste hiç bir geçerliliği yoktur. Tarafıma verilen vizenin süresi dolmadan ülkeden ayrılma sorumluluğu şahsıma aittir. Lieu et date: Yer ve tarih: Signature (pour les mineurs, signature de l'autorité parentale ou tuteur): Imza ( Reşit olmayanlar için ailesinin ya da veleyeti olan kişinin imzası) 2/3 3/3
Benzer belgeler
Belçika Vizesi Gerekli Evraklar 1. Ticari ve Turistik Vize
Surname, first name, address, telephone, telefax, and e -mail address of contact person in