CAP 910 - Kathrein
Transkript
CAP 910 - Kathrein
Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi - Türkisch - MobiSet 4 dijital CAP 910 GENEL KONULAR Dear Customer, Chère Cliente, Cher Client, Gentile cliente, Estimado cliente, GB You can obtain an English version of our mounting instructions from our representatives in your country (http://www.kathrein.de/include/kontakte_groups_eng.cfm?kontinent=1&gruppe=SAT) or download one from our homepage (http://www.kathrein.de/en/sat/index.htm). F Vous pouvez obtenir un manuel d‘installation en français chez notre réprésentant en votre pays (http://www.kathrein.de/include/kontakte_groups_eng.cfm?kontinent=1&gruppe=SAT) ou le télécharger de notre page d‘ouverture (http://www.kathrein.de/en/sat/index.htm). I Lei puo avvere la versione italiana delle istruzioni di montaggio dalla nostra rapresentanza (http://www. kathrein.de/include/kontakte_groups_eng.cfm?kontinent=1&gruppe=SAT) piu vicina della sua citta´, oppure scaricarla dalla nostra hompage (http://www.kathrein.de/en/sat/index.htm) E Para obtener la versión española de nuestro manual de instalación, contacte nuestros representantes en su país (http://www.kathrein.de/include/kontakte_groups_eng.cfm?kontinent=1&gruppe=SAT) o bajela de nuestra página de Internet (http://www.kathrein.de/en/sat/index.htm). ŞİRKET ADRESİ VE YETKİLİSİ KATHREIN-Werke KG Anton-Kathrein-Strasse 1 - 3 PK 100 444 83022 Rosenheim Almanya 2 Prof. Dr. Dr. h. c. Kathrein, Diplomalı İşletmeci Yönetim müdürü, KATHREIN-Werke KG şirketinin şahsi mesul ortağı MOBİSET 4 CAP 910 SETİNİN BİLEŞENLERİ / TESLİMAT KAPSAMI 75 cm Parabol çanak anteni Çiftli LNB Entegre kumanda sistemi ve GPS alıcısına sahip dönme ünitesi UFS 940sw (Görünüm Ön taraf) Uydu alıcısının arkadan görünümü ile uydu alıcısının tanıtımı ve kullanımına ilişkin bilgiler için UFS 940sw kullanım kılavuzuna bakınız. TESLİMAT KAPSAMI MobiSet 4 dijital CAP 910, aşağıda belirtilen parçalardan oluşmaktadır: • • • • • • • • Entegre kumanda elektroniği (ve GPS alıcısı), önceden monte edilmiş parabol çanak anten ve çiftli LNB’ye sahip komple dönme ünitesi Montaj plakası Komple kablo takımı: Her biri 8 m uzunluğunda olan 2 adet koaksiyal kablo ve araç devre gerilimine bağlantı için elektrik kablosu (10 m) Sızdırmaz conta ile tavan giriş parçası Silikon yapışkan malzemesi Sikaflex® 291 (100 ml tüp) Bağlantı kabloları, kızılötesi algılayıcı ve kızılötesi uzaktan kumanda dahil HDTV-DVB-S uydu alıcısı UFS 940sw Montaj kılavuzu MobiSet 4 dijital CAP 910 Kullanım kılavuzu Uydu alıcısı UFS 940sw 3 İÇİNDEKİLER (MONTAJ KILAVUZU) GENEL KONULAR .................................................................................................................... 2 MOBISET 4 CAP 910 SETININ BILEŞENLERI / TESLIMAT KAPSAMI........................................... 3 İÇINDEKILER ............................................................................................................................ 4 USUL VE NIZAMINA UYGUN KULLANIM.................................................................................... 6 GÜVENLIK UYARILARI - ÖNEMLI BILGILER .............................................................................. 7 MONTAJ VE BAĞLANTI .......................................................................................................... 10 KABLO GEÇIŞ KILAVUZUNUN VE MONTAJ PLAKASININ MONTAJI ................................................ DÖNME ÜNITESININ MONTAJI ............................................................................................... UFS 940SW CIHAZININ MONTAJI........................................................................................... KABLOLARIN DÖŞENMESI VE DÖNME ÜNITESININ BAĞLANMASI ............................................... UFS 940SW CIHAZININ BAĞLANTISI ....................................................................................... ARAÇ DEVRE GERILIMINE BAĞLANTI IÇIN IŞLEV UYARILARI ...................................................... BAĞLANTI ÖRNEĞI: 12 V AKÜ BAĞLANTISI ........................................................................... 12 14 18 23 23 24 25 KAPSAMA ALANI (AYAK IZI) / ALIM ARALIĞI ........................................................................... 26 SERVIS DURUMUNDA DEMONTAJ .......................................................................................... 27 DEMONTAJ ........................................................................................................................... 27 SERVIS MERKEZI ADRESI..................................................................................................... 27 ANTENİN MANUEL OLARAK BEKLEME POZİSYONUNA GETİRİLMESİ .................................... 28 GÜVENLIK HATIRLATMALARI ................................................................................................ 28 MANUEL OLARAK PARK POZİSYONUNA GETİRME İŞLEMİ .................................................... 29 TEKNIK VERILER.................................................................................................................... 30 GÜVENLIK VERI SAYFASI SIKAFLEX®-291 .............................................................................. 31 BILGI SAYFASI SIKAFLEX®-291 ............................................................................................... 36 4 İÇİNDEKİLER (KULLANIM KILAVUZU) KULLANIM TALİMATI CAP 910 ................................................................................................ 38 İLK ÇALIŞTIRMA ÖNCESI CAP 910 CIHAZINA ILIŞKIN ÖNEMLI BILGILER ............................... 39 UZAKTAN KUMANDA............................................................................................................. 39 İLK KURULUM ........................................................................................................................ 40 CAP MENÜSÜ (DÖNME ANTENI AYARLARI) ............................................................................ CAP MENÜSÜNÜN ÇAĞRILMASI ........................................................................................... CAP SISTEMININ (DÖNER ANTENI) GERI ALINMASI (RESET)................................................. CAP GPS POZISYONUNUN GIRIŞI......................................................................................... ANTENI MANÜEL GÖTÜR ...................................................................................................... ELEVASYON ....................................................................................................................... LNB TILT (DÖNÜŞ AÇISI) ....................................................................................................... SINYAL ALINDIĞINDA DUR..................................................................................................... AZIMUT'U GÖTÜR (ANTENI ÇEVIRMEK) ................................................................................... CAP'I BEKLEME POZISYONUNA SÜRME .................................................................................. CAP AYARLARI...................................................................................................................... SINIR ELEVASYONU VE ELEVASYON OFFSET .......................................................................... ARAMA HIZI ........................................................................................................................ ARAMA IÇIN GERI SAYIM ...................................................................................................... TESLIMAT AYARLARINA GERI DÖN ......................................................................................... 44 44 44 45 45 45 46 46 46 47 47 47 47 48 48 AYARLAMA (UYDU ARAMA) .................................................................................................... 49 PROGRAM (UYDU) SEÇIMI/ZAMANLAYICI PROGRAMLAMA ................................................... 50 PROGRAM LISTESINDEN PROGRAM SEÇIMI ........................................................................ 50 PROGRAM LISTESINDEN PROGRAM SEÇIMI (UYDUYA GÖRE SIRALI) .................................. 51 YER DEĞIŞIMI ........................................................................................................................ 52 BEKLEME ............................................................................................................................... 54 DÖNME ÜNİTESİNİ BEKLEME POZİYONUNA GETİRME.......................................................... 54 DÖNME ÜNITESININ ÖZEL MESAJLARI .................................................................................. 55 UYUMLULUK BEYANI ............................................................................................................. 59 İMHA UYARILARI .................................................................................................................... 60 5 USUL VE NİZAMINA UYGUN KULLANIM USUL VE NİZAMA UYGUN KULLANIM (KULLANIM AMACI) MobiSet 4 dijital CAP 910, uydu üzerinden dijital televizyon ve radyo kanallarının alınmasını sağlamaktadır. Otomatik pozisyoner, dönme ünitesi olarak Kathrein parabolik çanak anteni için tasarlanmıştır. Bu dönme ünitesi 10,70 ila 12,75 GHz frekans aralığındaki dijital televizyon ve radyo sinyallerinin alınmasını sağlamaktadır. Karasal sinyaller (örneğin DVB-T) bu anten ile alınamamaktadır. Dönme ünitesi, sadece DVB-S uydu alıcısı UFS 940sw/740sw ile birlikte kullanılabilir. Bu uydu alıcıları ile birlikte dönme ünitesi, dijital uydu sinyallerinin alımı için parabolik çanak anteninin tam otomatik olarak yönlendirilmesini mümkün kılmaktadır. Dönme ünitesi, hareket etmeyen karavanlarda veya mobil ev araçlarında kullanım için öngörülmüştür. Herhangi başka bir kullanım şekli garantinin kaybolmasına yol açar. Aşağıda belirtilen durumlar üreticiye karşı garanti taleplerinin ve yükümlülük haklarının yitirilmesine yol açar: • • • • • • • Usulüne aykırı montaj Anten tesisatının mekanik güvenliği sağlanamayacağı için kılavuzda belirtilmeyen tespitleme malzemelerinin kullanılması Müsaade edilmeyen kullanım şekli; örneğin çanak anteni yüzeyinin altlık olarak kullanılması Anten tesisatının mekanik ve işlevsel güvenliği garanti edilemeyeceği için yapısal değişiklikler veya setin yapı parçalarına ve tespitleme aksesuarlarına müdahaleler Bileşenlerin usule aykırı olarak veya kuvvet kullanılarak açılması Aseton, nitro inceltici, benzin vb. gibi solvent içerikli temizlik maddelerinin kullanılması Bu kılavuzda belirtilen diğer montaj ve güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması Not: Tavanında alıcı ünite CAP 910 bulunan araçlar için izin verilen azami hız 130 km/saat’tir. Yola çıkmadan önce parabolik çanak anteni daima yatay pozisyonuna (bekleme pozisyonuna) indirilmesi gerekir. Dönme ünitesi, -20 °C ila +45 °C ortam sıcaklıklarında kullanılabilir. Dönme ünitesinin bu değer sınırları dışında kullanılması, işlev arızalarına ve ünitenin hasar görmesine neden olabilir. Montaj ve kurulum yeri seçiminde, UFS 940sw cihazının yeterli derece havalandırılmasına dikkat edilmelidir. Sistemin montajı, yalnızca kalifiye uzman personel tarafından yapılabilir! Montajda, işletim ve trafiğe katılma sırasındaki olası tehlikeleri önlemek için, talimatlara ve uyarılara kesinlikle uyulmalıdır. Sistemin bağlantısının ve montajının profesyonelce yapılması, ilgili standartlara uygunluk için önkoşuldur. Bu uygunluk, CE işareti ve bu kılavuzun Ek’inde sunulan Uygunluk Beyanı ile önceden belgelenmiştir. 6 GÜVENLİK UYARILARI - ÖNEMLİ BİLGİLER Montaj işlerinde güvenlik Düşme tehlikesi bulunan yerlerdeki montaj işleri için, örneğin çalışma platformunun kullanılması gibi güvenlik önlemleri alınız. Araç tavanının, montaj işleri için yeterli dayanıklılığa ve sağlamlığa sahip olduğundan emin olunuz (zarar görme veya kırılma tehlikesi). Emin olmadığınız durumlarda, uygun bir montaj yeri bulmak için kalifiye yetkili satıcılara veya aracın üretici firmasına başvurunuz. Ayrıca şunlar dikkate alınmalıdır: - Dönme ünitesinin ve bu üniteye bağlı cihazların akım şebekesinden bağlı olmadıkları - Montajı/tamiri yapacak kişilerin yükseklik korkusu olmaması ve karavan veya mobil ev aracı üzerinde rahatça hareket edebilmeleri - Montajı/tamiri yapacak kişinin sert tabanlı ve kaymayan bir ayakkabı giydiği - Montajı/tamiri yapacak kişinin, tamir esnasında güvenli durma ve tutunma pozisyonuna sahip olduğu - Tavanın ve kullanılan tırmanma yardımcısının (örneğin merdiven) kuru, temiz ve kaygan olmaması - Tavanın, tamir yapacak kişinin yükünü kaldırabileceği Dikkat! Yere düşme veya tavanın kırılması nedeniyle ölüm ve yaralanma tehlikesi bulunur! - Montaj/demontaj sırasında, karavanın/mobil ev aracının içinde veya bölgesinde antenin altında kimse bulunmamalıdır. Dikkat! Olası kırılma veya yere düşebilecek parçalar nedeniyle ölüm ve yaralanma tehlikesi bulunur! Profesyonelce montaj ve güvenlik Temel konular Montaj ile elektrik bağlantısındaki işlerin profesyonelce yapılması ve dönme ünitesinin öngörüldüğü şekilde sürüş yönüne (bekleme pozisyonu) doğru yönlendirilmesi, önemli bir güvenlik faktörüdür, bakınız Bölüm Montaj ve Bağlantı. Bu bölümde anlatılan montaj koşullarını ve adımlarını kesinlikle dikkate alınız. Aracın elektrik/elektronik tesisatında değişiklikler, yalnızca Oto Elektrik Servisi’nin teknik elemanı tarafından yapılmalıdır. Dönme ünitesinde keyfi değişiklikler yapmayınız. Silikon yapışkan malzemesi Dönme ünitesi, araç tavanına silikon yapışkan malzemesi ile tespitlenmektedir. Tespitleme ek olarak vidalar ile sağlamlaştırılır. Silikon yapışkan malzemesinin sertleşme süresinin sıcaklığa bağlı olduğunu dikkate alınız. Silikon yapışkan malzeme yaklaşık 5 gün sonra tam olarak sertleşmektedir. Montaj çalışmaları sırasında mutlaka silikon yapışkan malzemesinin işlenme ve güvenlik bilgilerine mutlaka uyun (Güvenlik Veri Sayfası Sikaflex® 291 ve Teknik Veri Sayfası Sikaflex® 291). 7 GÜVENLİK UYARILARI - ÖNEMLİ BİLGİLER Trafik Tescil Yönetmeliği (Alman StVZO Yönetmeliği) Dönme ünitesinin, kamu trafiğine katılan bir araç üzerine sabit bir şekilde montaj edildiğinde, Trafik Tescil Yönetmeliği’nin (StVZO) geçerli talimatları dikkate alınmalıdır. Özellikle Trafik Tescil Yönetmeliği’nde Madde 19/2; 30 C; 32 (2) ve 74/483/EEC sayılı Avrupa Birliği Yönetmeliği dikkate alınmalıdır. Bu yönetmelikler özetle, anten ünitesi yüklü bir araçta 2 m’den daha yüksek bir konumda ise ve aracın yan, ön ve arka tarafından çıkıntı yapmıyorsa, araç evraklarına işlenmesinin gerekli olmadığını ifade etmektedir. Bu arada 4 m (araç ve anten ünitesi) azami yükseklik sınırı aşılmamalıdır. Normal araç yüksekliği alçaltılmayan anten nedeniyle aşıldığında yüksek derecede kaza tehlikesi bulunur. Araç üzerindeki yapı ve donanımların durumundan yalnızca ve tek başına araç sürücüsü sorumludur! Kablo Kabloları, üzerine kimsenin basamayacağı ve takılıp düşemeyeceği şekilde döşeyiniz. Parazitten etkilenmeleri veya parazit yayınlarını önlemek için, anten kablosunun uzatılması gerektiğinde lütfen en az 75 dB ekranlama faktörlü 75 Ω koaksiyal kablo kullanınız. Kabloları bir tel veya benzeri bir araç ile bir araya topladığınız takdirde, kısa devre sonucunda muhtemel bir kablo yanmasının önüne geçmek için kabloları izole edin! Elektrik kablolarını (uydu alıcısı ve dönme ünitesini) aracın elektrik devresine bağlarken kutupların karıştırılmaması gerekir. Kutuplar değiştirilirse sistem devreye alındığında parçaların termik olarak zorlanma ve tahrip olmas tehlikesi vardır! Besleme gerilimi, Emniyet Tesisatı aracınızın aküsü (12 V) veya uygun bir elektrik adaptörü ile işletiniz. Bu elektrik adaptörü, 12 V sabit gerilim, 11 A kesintisiz akım ve 15 A (300 ms) dalga akım sağlamalıdır. Amperaj, kısa süreliğine maks. 12 A’e kadar ulaşmaktadır. Bağlantı/kumanda ünitesinin güvenli çalışmasını sağlamak için, akım besleme kablosu doğrudan aküye bağlanmalıdır. Besleme gerilimi çok düşük olduğunda, uydu alıcısı UFS 940sw bunu TV ekranında «Araç devre gerilimi çok düşük» mesajı ile gösterir. Akım besleme kablosunda entegre bir 15-A sigorta bulunur. Sigortanın devreye girmesi durumunda hata kaynağının giderilmesi ve bozuk sigortanın aynı nominal değere sahip (15 A) bir sigorta ile değiştirilmesi gereklidir. Kablodaki sigortayı hiçbir zaman çıkarmayınız veya irtibatlamayınız – Kablo yanma tehlikesi! Akım besleme kablosunun «Ateşleme» ile tanımlı damarının ateşleme akım devresine bağlanması ile dönme ünitesi, anteni otomatik olarak alçaltma işlevine sahip olur. Anten, aracın ateşleme akımı devresi çalıştırıldığında alçalmaktadır. Kumanda ünitesinin araç devre gerilimine bağlanmasında, «12V», «Toprak» ve «Ateşleme» kablolarının bir şalter ile kesintiye uğramamasına dikkat edilmelidir. Aksi halde otomatik alçalma işlevi devre dışında kalabilir. 8 GÜVENLİK UYARILARI - ÖNEMLİ BİLGİLER Anten, ateşleme akım devresi çalıştırıldıktan sonra en geç 12 saniye sonra alçalır (Stand-by modu etkin olduğu ve UFS 940sw kapalı olduğu takdirde). Aksi durumda kumanda ünitesi, işletim sırasında hemen alçalır. Dikkat: Antenin alçalma süresi 30 saniyeye (ateşleme akım devresinin çalıştırılmasından sonra) kadar uzayabilir! Sürüşe başlamadan önce kontrol • • • • Sürüşe başlamadan önce anten daima yatay pozisyona (bekleme pozisyonu) alçaltılmalıdır. Anten sabit veya hareketli cisimlere çarptığında, tesisatın montaj yerinde sabit oturduğu kontrol edilmelidir. Sürüş sırasında anten titreşimlere maruz kaldığı için, sürüş yoğunluğuna bağlı olarak düzenli zaman aralıklarında tesisatın montaj yerinde sabit oturması kontrol edilmelidir ve gevşeyen parçalar sıkılmalıdır. Tavanında alıcı ünite bulunan araçlar için izin verilen azami hız 130 km/saat’tir. Uzun süre kullanmama durumunda anteni alçaltınız. Sıkıştırma cıvatalarına bu şekilde daha zor erişilmektedir (çalınmaya karşı koruma). Sürüş sırasında antenin bekleme pozisyonu Sürüş esnasında anten daima yatay pozisyona (bekleme pozisyonu) getirilmelidir. Antenin yatay pozisyonuna getirilmesini hatırlamanız için, «CAP 910 Sürüş sırasında antenin alçaltılması» sayfasındaki çıkartmayı, kontak anahtarınızın görüş alanına yapıştırınız. İşletim sırasındaki güvenlik önlemleri Dönme ünitesi çalışırken dönme ünitesinin yakınında insanların, özellikle de çocukların bulunmamasına ve hareketli parçalara temas etmemelerine dikkat edilmelidir – Ezilme tehlikesi! Montaj işlerinde prensip olarak fişi elektrik devresinden ayırınız. Alçaltılmamış anten nedeniyle alışılmış araç yüksekliğinin aşılmasından dolayı kaza tehlikesi var! Araç sürücüsü, araç üzerindeki yapılardan ve donanımlardan sorumludur! Her durumda, kullanılan cihazların ve sonradan eklenen donanım parçalarının montaj, kullanım ve işletim kılavuzlarındaki uyarılar mutlak şekilde dikkate alınmalıdır! Fırtına uyarısı olduğunda, CAP 910’de ve araçta hasarlar oluşabileceği için dönme ünitesi mutlak şekilde bekleme pozisyonuna getirilmelidir. 9 MONTAJ VE BAĞLANTI GEREKLİ ALETLER VE YARDIMCI ARAÇLAR • • • • • • • • • • • • • Ø 38 mm olan konik matkap M5 vidaları için düz uçlu tornavida Matkap Tavan yapısına bağlı oval başlı vidalar (Ø: 5 mm, saç vidası D 7981, tavan yapısına bağlı olarak) veya pullu ve somunlu oval başlı vidalar D 7985 Ø 2,5 veya 5,5 mm olan helisel matkap Yuvarlak eğe ve/veya zımpara kağıdı Temizlik maddesi 10 ve 11 mm ağız genişliğinde çatal veya sıkma anahtarı Bıçak M3 ve M5 vidaları için yıldız tornavida 6 ve 11 Nm arasında tork anahtarı Allen anahtarı (5 mm) Dönme ünitesini oturtmak için iki ahşap parça AMBALAJI SÖKMEK VE HAZIRLAMAK CAP 910, parabolik yansıtıcısından tutularak taşınmamalıdır, aksi durumda şekil bozuklukları ortaya çıkabilir. Tesisatı, aracın tavan bagajında taşımak için ambalajından çıkarmayınız. Dönme ünitesini ambalajından, üniteyi tavanın üzerine çıkardıktan sonra çıkarınız. Orijinal ambalajı, tamirat için yapılacak sevkıyata nakliye hasarları engellenemeyeceği için ve üretici olası hasarların sorumluluğunu üstlenmediğinden saklayınız. Altı tespitleme cıvatasını (Anahtar ağız genişliği: 10 mm) çözünüz. Dönme ünitesini montaj plakasından dikkatlice kaldırınız ve hazırladığınız iki ahşap parça üzerine oturtunuz. Bu sırada dönme ünitesinin altından dışarı çıkan kablo ezilmemelidir. MONTAJ YERİNİN SEÇİMİ MobiSet 4 CAP 910’un bileşenlerinin ve yapı parçalarının kablo uzunlukları, genel olarak karavanınızda veya mobil ev aracınızda istediğiniz montaj yerini seçmenize olanak sağlamaktadır. Buna rağmen montaj yeri seçiminde aşağıda belirtilen noktaları dikkate almalısınız: • Montajdan önce, aracınızın işletim talimatı araca özgü olmayan parçalarının montajına izin verip vermediğini veya harici parçaların montajı için yerine getirilmesi gereken koşulları öğreniniz. • Doğrudan uydu alımı için anten ile uydu arasında engel bulunamamalıdır. Bu nedenle, antenin tavan bagajı, klima tesisatları, solar paneller vb. gibi tavan yapıları tarafından gölgelenmemesine dikkat ediniz. Gölgelenme sorunu, aracınızın durma yerinin seçimi için de geçerlidir. Parazitsiz uygu alımı için antenin, yatay konuma karşın, güneye doğru 15° ila 55° arası (durma yerine bağlı olarak) engelsiz bir bakış açısına ihtiyacı vardır. 10 MONTAJ VE BAĞLANTI • Montaj yeri seçiminde, dönme ünitesinin hareket alanını dikkate alınız (bakınız grafikteki gri işaretli alan). Bu gri alan içerisinde, engel teşkil eden tavan donanımları bulunmamalıdır (çarpışma tehlikesi). Güvenlik açısından, gerekli olan 1024 x 1250 mm alandan daha geniş bir alanı boş bırakın (montajı ve ileride yapılacak sökme işlemlerini kolaylaştırır). Sürüş yönü Çizgiler ile gösterilen alana tavan donanımları monte edilebilmektedir. Araç tavanına üstten bakıldığında dönme ünitesinin antenle birlikte sahip olduğu eylem alanı. Tavan donanımların emniyet mesafeleri dikkate alınmalıdır (örn. buz katmanları oluşumu nedeniyle) • Tavan üzerinde mümkün en az eğimli bir montaj yüzeyi seçiniz. Aracın durma yerine bağlı olarak tavan eğimi 5°’den fazla ise, uydu arama işleminde sorunlar kaçınılmazdır. • Yapışmanın sağlam olmasını sağlamak için, 2 m uzunluk üzerinde tavan eğikliğinin yükseklik farkı 1 cm’den fazla olmamalıdır. Aksi halde tavan ile montaj plakası arasındaki boşluk silikon yapışkan malzemesi ile eşitlenememektedir. • Araç, sürüş esnasında titreşime maruz kaldığı için, anten ünitesinin altındaki tavan da yüklenmelere maruz kalmaktadır. Araç tavanınızın özelliğinde veya taşıma kapasitesinde (bakınız ayrıca aracın işletim kılavuzuna), anten ünitesinin ağırlığının yaklaşık 19 kg olduğunu dikkate alınız. Emin olmadığınızda kalifiye satıcıya veya aracınızın üretici firmasına başvurunuz. • Tavan giriş parçası ile, üç bağlantı kablosunu (2 adet koaksiyal kablo ve akım besleme kablosu) doğrudan dönme ünitesinin altından aracın içine su sızmaz şekilde aktarmak mümkündür. Bu kablo döşeme şeklini istemediğinizde, kablolar montaj plakasında bulunan kanal üzerinden dönme ünitesinden çıkarılarak arkaya doğru iletilebilir. Böyle bir durumda kablolar, araç tavanında bir kablo kanalı (teslimat kapsamına dahil değil) içinden geçirilerek korunarak döşenmelidir. Tavan giriş parçası için aksesuar olarak yetkili satıcıdan temin edebileceğiniz HDZ 100’ü (BN 20410032) kullanınız. Not: Kablolar kesinlikle kesilmemelidir. Aksi halde cihazın usulüne uygun olarak çalışacağı garanti edilememektedir. 11 MONTAJ VE BAĞLANTI MONTAJ ADIMLARI KABLO GEÇİŞ KILAVUZUNUN VE MONTAJ PLAKASININ MONTAJI Not: Bugüne kadar bir Kathrein Mafsallı Uydu Anteni Direği HDM 140/141 veya 34 mm çapına sahip başka bir anten direği kullandığınız taktirde, tavanda önceden açılmış geçiş deliklerini kullanmaya devam edebilirsiniz (yer koşulları uygun olduğunda). Resim: A Yapıştırıcı • Dönme ünitesinin öngörülen pozisyonunun ortasında kablo geçiş kılavuzu için konik matkap (Ø: 38 mm) ile delik açınız. Delikte oluşan çapakları eğik eğe veya zımpara kağıdı ile temizleyiniz. • Tavan giriş parçasını geçici olarak açılan deliğe yerleştiriniz (Resim A). • Montaj plakasını aracın tavanına, kablo geçiş parçasının montaj plakasındaki orta deliğin ortasına gelecek şekilde konumlandırınız. Bu sırada üst taraftaki ok işareti görünür olmalıdır ve aracın ileri sürüş yönüne bakmalıdır (Resim B). Resim: B • Daire şeklinde yer alan on tespitleme deliğini araç üzerinde işaretleyiniz. Uyarı: 12 Deliklerin büyüklüğü ve kullanılacak tespitleme cıvatası seçimi (bunlar teslimat kapsamına dahil değildir), tavan yapı malzemelerinin türüne ve kalınlığına bağlıdır. Bombeli tavanın (plastik tavanlar) dayanıklılığı yeterli olduğunda, yapıştırılan montaj plakasının sağlamlığı için ek olarak oval başlı vidaların, pulların ve kendiliğinden sıkışan somunların kullanılması tavsiye edilir. MONTAJ VE BAĞLANTI • Tavan malzemesinin çok ince olması ve izolasyon malzemesinde yeterli kavrama sağlanamaması durumunda aracın içine kadar geçiş delikleri (Ø: 5,5 mm) açılması ve yeterli uzunluğa sahip galvanizli M5 mercimek başlı cıvataların kullanılması gerekir. Karşı mesnedin, vida kuvvetlerini karşılayabilecek yeterli dayanıklılığa sahip olmasına dikkat ediniz (büyük pullar veya komple takviye plakası). Resim: C *) Teslimat kapsamına dahil değildir Yapıştırma yüzeyi Alternatif tavan sabitlemesi *) • Montaj plakasının tespitlenmesi için gereken delikleri açınız (Resim C). • Vida bağlantısı için montaj plakası ve tavan giriş parçası ayrıca tavana yapıştırılmalıdır ve sızdırmazlık sağlanmalıdır. Bunlar, sahip oldukları geniş yapışma spektrumu nedeniyle bu amaçlar için uygun ve teslimat kapsamında bulunan silikon yapışkan malzemesi Sikaflex® 291 ile tavana yapıştırılmaktadır. Silikon yapışkan malzemesi Sikaflex® 291 ile çalışmaya başlamadan önce, Sikaflex® ürünlerine ilişkin bilgi sayfasındaki güvenlik uyarılarını ve bu montaj kılavuzunun ekindeki teknik dokümantasyonu mutlaka okuyunuz! İyi bir yapışma sağlanması için zeminin temiz, kuru ve yağsız olması gereklidir. Bu nedenle tavan yüzeyini açılan deliğin 17 cm çevresi kadar uygun bir temizlik maddesi ile temizleyiniz ve yüzeylerin iyice kurumasını bekleyiniz. Vernikli yüzeylerde, vernik tabakasının zeminde yeterli yapışma kabiliyetine sahip olduğundan emin olunmalıdır. Çözülmüş veya çatlamış vernik tabakası, yapıştırma yapılacak yüzey bölgesinde sağlam tabakaya kadar çıkarılmalıdır. Yapışma kabiliyeti konusunda emin olmadığınızda, lütfen boya atölyesinden bir uzmana veya araç üreticisine danışınız. Gerektiğinde tavan yüzeyinin yapışma kabiliyetini, yetkili satıcılarda mevcut temizleyici (örneğin Sika®Cleaner) veya bir astar boya (örneğin z. B. Sika®-Primer) ile düzeltmelisiniz. Montaj plakasını yapıştırırken yapmanız gerekenler şunlardır: Resim: D Oluklar içerisinde yapıştırma yüzeyi 13 MONTAJ VE BAĞLANTI • Yapıştırma işlerine başlamadan önce, yapıştırılacak malzemelerin ve silikon yapışkan malzemesinin, +15 °C ila +25 °C arasındaki uygun işleme sıcaklığına sahip olduğuna dikkat ediniz. Gerekli bütün tespitleme elemanlarını ve aletleri hazır bulundurunuz. • Silikon yapışkan malzemesinin tüpünü, tüp ile birlikte verilen talimatlara uygun olarak hazırlayınız. • Tavan giriş parçasını (Resim A) tekrar çıkarınız ve silikon yapışkan malzemesini tavan giriş parçası bileziğinin alt tarafına eşit oranda dağıtarak sürünüz. Tavan giriş parçasını tekrar deliğe takınız ve araç tavanına doğru bastırınız. • Montaj plakasının alt tarafında bulunan daire şeklindeki oluk içerisindeki yüzeye, eşit oranda dağılacak ve tamamen kaplayacak şekilde silikon yapışkan malzemesini sürünüz (Resim D). Gerekli tutma kuvvetine ulaşılabilmesi için bu bölgenin tamamı araç tavanına yapıştırılmalıdır. Montaj plakasını, açılacak deliklerin işaretlenmesinde yapıldığı gibi araç tavanına oturtunuz. Bu sırada, montaj plakası üzerinde ok işaretinin aracın ileri sürüş yönüne bakmasına dikkat ediniz. Tespitleme delikleri, açılan deliklerin tam üzerine gelmelidir. • Montaj plakasını hazır bulundurulan vidalar ile, her on vidayı çaprazlama şekilde eşit oranda değişerek sıkarak tespitleyiniz. Uyarı: Kullanılan silikon yapışkan malzemesi, araç tavanının eğikliğinden kaynaklanan küçük boşlukları doldurma özelliğine sahiptir. Vidaların sıkılmasıyla montaj plakasının bükülmemesine dikkat ediniz. • Yanlardan taşan silikon yapışkan malzemesini temiz bir bez ile ve gerekli olduğunda Sikaflex®Remover (yetkili satıcıdan temin edilebilir) ile temizleyiniz. Temizlik için, montaj plakası altına sürülen silikon yapışkan malzemesine zarar verebileceğinden dolayı solvent içerikli temizlik maddeleri veya boya incelticisi kullanmayınız. Ellerinizi yalnızca el yıkama macunu ve su ile yıkayınız. • Kablo geçiş kılavuzunu, aracın iç kısmında tırtıllı somunu aksi yönde çevirerek tespitleyiniz (Resim A). • Silikon yapışkan malzemenin sertleşme süresinin, ortam sıcaklığına ve hava nemine bağlı olduğunu dikkate alınız. Silikon yapışkan malzeme yaklaşık beş gün sonra tam olarak sertleşmektedir. Montaj plakası sıkılan vidalar nedeniyle sabit tutulduğu için, diğer montaj çalışmaları sorunsuz bir şekilde gerçekleştirilir. DÖNME ÜNİTESİNİN MONTAJI KABLO GEÇİŞ KILAVUZUNUN DÖNME ÜNİTESİ ALTINDA YER ALDIĞI SEÇENEĞİ • 14 Bu işlem aşamasında dönme ünitesinin teslimat kapsamında verilen kabloları (2 adet koaksiyel kablo ve 1 adet akım besleme kablosu), montaj plakasında öngörülen yerlere döşeyiniz (bunun için Resim E1’e bakınız) ve geri kalan kablo kısmını tavan geçiş parçasından geçirerek mobil ev aracınızın/karavanınızın iç mekânına çekiniz. MONTAJ VE BAĞLANTI Resim: E1 Ana koaksiyal kablo (kırmızı ile işaretlenmiştir) Resim: E2 Conta • Dönme ünitesini yerinden kaldırınız ve sürüş yönüne (bakınız Resim E'deki resimler) doğru montaj plakasının üzerine yerleştiriniz (bu sırada soketin üzerine basmayınız ve kabloyu bükmeyiniz/ ezmeyiniz!). Dönme ünitesinin geçiş delikleri, montaj plakasının vida dişlerinin tam üzerine gelmelidir. • Dönme ünitesinin, montaj plakasının ön kenarından çıkıntı yapmasını sağlayınız. Dönme ünitesini eğik tutarak yukarı kaldırınız (bunun için Resim E1'e bakınız) ve altına uygun bir ahşap parça yerleştiriniz. • Dönme ünitesinin kablolarını montaj plakasına döşeyiniz ve bağlayınız (montaj plakasında öngörülen yerlere, bunun için Resim E1’e bakınız). Bu sırada, kırmızı ile işaretli iki ana koaksiyol kablonun birbiriyle birleştirilmesine özellikle dikkat ediniz. Koaksiyal kablonun soketini, öncelikle alet kullanılmadan elinizle sıkın ve ardından açık ağız anahtar (anahtar ağzı 11) ile az miktarda sıkınız. • Şimdi dönme ünitesini tekrar montaj plakasına oturtunuz ve alçaltma esnasında, kablonun kablo geçiş kılavuzundan geçmesine ve ezilmemesine dikkat ediniz. • Montaj plakasının altı dişli deliğine biraz silikon yapışkan malzeme sürünüz ve tespitleme cıvatalarını çevirerek dişliye takınız. Cıvataları 6 Nm’lik sıkma momenti kadar sıkınız. 15 MONTAJ VE BAĞLANTI • Aracın iç kısımlarından su buharının kablo geçiş kılavuzundan geçerek dönme ünitesine ulaşmasını önlemek için, üç kabloyu birlikte verilen sızdırmaz contaya (bunun için Resim E2’ye bakınız) yerleştiriniz, bunları katlayınız ve kabloları dayanma noktasına kadar tavan geçiş parçasına sokunuz. Sızdırmaz conta bir süre sonra düşebileceği için, sızdırmaz contaya aşağı doğru çekme yükün binmemesine dikkat ediniz. HARİCİ KABLO GEÇİŞ KILAVUZU SEÇENEĞİ (RESİM F) Resim: F1 Ana koaksiyal kablo (kırmızı ile işaretlenmiştir) Resim: F2 CAP ünitesi kablo çıkış yerininin doğrudan uzantısı olarak bir kablo kılavuz kanalının kullanılması halinde, besleme sistemi kapağının altındaki yükseklik 10mm’yi geçmemelidir. Kabloyu kablo kanalına döşeyin 1) Teslimat kapsamında değil Tavan kablo rakoru HDZ 100 Tavan geçiş kılavuzu (rakoru), HDZ 100 kodlu aksesuar olarak ve 20410032 sipariş numarası ile yetkili satıcılardan temin edilebilir. • Bu işlem aşamasında dönme ünitesinin teslimat kapsamında verilen kabloları (2 adet koaksiyel kablo ve 1 adet elektrik kablosu), montaj plakasında öngörülen yerlere (bakınız Resim F’deki resimler) döşeyiniz ve geri kalan kablo kısmını kablo kanalından*) ve kablo geçiş kılavuzundan¹) geçirerek mobil ev aracınızın/karavanınızın iç mekânına çekiniz. • Dönme ünitesini yerinden kaldırınız ve sürüş yönüne (bakınız Resim F2'deki resimler) doğru montaj plakasının üzerine yerleştiriniz (bu sırada soketin üzerine basmayınız ve kabloyu bükmeyiniz/ ezmeyiniz!). Dönme ünitesinin geçiş delikleri, montaj plakasının vida dişlerinin tam üzerine gelmelidir. • Dönme ünitesinin, montaj plakasının ön kenarından çıkıntı yapmasını sağlayınız. Dönme ünitesini eğik tutarak yukarı kaldırınız (bakınız Resim F1) ve altına uygun bir ahşap parça yerleştiriniz. • Dönme ünitesinin kablolarını montaj plakasına döşeyiniz ve bağlayınız (montaj plakasında öngörülen yerlere, bunun için Resim F1’e bakınız). Bu sırada, ezilmemeleri için kabloların üst üste gelmemesine ve iyice gerilmiş olmalarına dikkat ediniz. Kırmızı ile işaretlenmiş iki koaksiyal kablo 16 MONTAJ VE BAĞLANTI birleştirilmelidir. Bu sırada soketi, öncelikle alet kullanılmadan elinizle sıkın ve ardından açık ağız anahtar (anahtar ağzı 11) ile az miktarda sıkınız. Kabloyu çekerek cihazdan çıkarmaya çalışmayınız. Bu şekilde kablolar hasar görebilir veya kablo bağlantıları çözülebilir. • Montaj plakasının altı dişli geçişine biraz silikon yapışkan malzeme sürünüz ve tespitleme cıvatalarını çevirerek dişliye takınız. Cıvataları 6 Nm’lik sıkma momenti kadar sıkınız. • Bağlantı kabloları su geçirmez tavan kablo rakoru HDZ 100¹) yardımıyla aracın içine döşenir. Bu sırada kablolar ezilmemeli, bükülmemeli veya hasar görmemelidir. Dönme ünitesinin bağlantı/kumanda ünitesine giden bağlantı kablolarının uzatılması yasaktır! ¹) Tavan geçiş kılavuzu (rakoru), HDZ 100 kodlu aksesuar olarak ve 20410032 sipariş numarası ile yetkili satıcılardan temin edilebilir. 17 MONTAJ VE BAĞLANTI UFS 940SW CİHAZININ MONTAJI UYGUN BİR MONTAJ YERİNİN SEÇİLMESİ Uyarı: Montaj yerini seçerken, cihazın arka yüzünün erişilebilir kalmasına dikkat edin. Cihazı görünür bir yere yerleştirmek zorunda kalmamanız için, UFS 940sw cihazı bir enerji tasarruf devresi ve uzatma kablolu bir kızılötesi vericisi ile donatılmıştır. Bu sayede UFS 940sw cihazını istediğiniz bir yere, örneğin dolap duvarlarına, yan panellere veya kapalı raflara gizleyerek monte edebilirsiniz. Mevcut dört cıvata yuvası (bkz. sonraki sayfadaki grafik) sayesinde, alıcıyı sağlam, düz bir zemine koymakla kalmayıp orada sabitleme veya başka bir pozisyonda monte etme olanağına sahipsiniz. Ayrıca şunlara dikkat edilmelidir: • Vidalar arka taraftan tekrar çıkabilecekleri veya yüzeye hasar verebilecekleri için tespitleme yerinin duvar kalınlığı en az 15 mm olmalıdır • Isı yığılması oluşmaması için cihazın yerleştirileceği dolabın veya bölmenin iyi havalandırılmış olmasına da dikkat ediniz. Cihazın halı kaplı duvarlara monte edilmesi uygun olmaz • Vidaların sıkılmasında, tespitleme duvarının arkasında veya içinde olabilecek kablolar hasar görmemelidir • Alıcı, yalnızca kapalı nemsiz mekanlarda montaj için tasarlanmıştır. Montaj yeri, nemden korunmalıdır • Montaj yerinin seçiminde kablo uzunlukları dikkate alınmalıdır • Bağlantı kabloların çekme yükü olmamalıdır Havalandırma: Uydu alıcısı içerisinde oluşan ısı cihazın şu yanlarından dışarı verilebilir: Alttan, soldan, sağdan ve önden. Montaj yerini seçerken cihazın bu yanlarının kapatılmamasına veya örtülmemesine dikkat edin. Cihaz sürekli olarak yetersiz havalandırılırsa cihazın ömrüne olumsuz etkiyebilir. Oluşan ısının serbestçe dağılabilmesi için, ünitenin her iki tarafında en az 2 cm, arkasında 5 cm, üzerinde ise en az 20 cm boşluk bırakınız. 20 cm 5 cm Asg boş ari luk m 2c 2c m 5c m Çalışma sıcaklığı cihaz tarafından ölçülmektedir. Cihazın, önerilen işletme sıcaklığının üzerindeki bir sıcaklıkta yetersiz havalandırma nedeniyle sürekli olarak çalıştırılması sonucunda ömrünü erken doldurması garanti kapsamında değildir. 18 MONTAJ VE BAĞLANTI Bağlantılar ve cihaz sigortası: Uydu alıcısına bağlanacak tüm bağlantı kabloları (enfraruj sensör dahil), cihazın arka yüzüne takılmaktadır (ayrıca bkz. bu bölümdeki «Bağlantı örneği» başlıklı madde). Montaj yerini seçerken, bağlanacak kablolar ve bunların fişleri için yeterli yer bırakmayı hesaba katın. Cepheden bakıldığında uydu alıcısının sol tarafında dışarıdan takılan bir sigorta mevcuttur. Bu sigorta (tipi için bkz. Uydu Alıcısı kullanım kılavuzunun «Önemli Bilgiler» başlıklı bölümü) alıcı monte edildikten sonra da erişebilir durumda olmalıdır çünkü ihtiyaç halinde değiştirilmesi gerekir. HAZIRLIKLAR Kör tıkaçların çıkartılması: Vida yuvaları, cihazın ambalajdan yeni çıkmış halinde kör tıkaçlarla kapatılmıştır. Bunlar ekteki cıvatalarla dışarı itilebilir (aşağıdaki yukarı doğru, bkz. sağdaki grafik). Enfraruj sensörün takılması: Enfraruj sensörü, cihaza takabilirsiniz (saklı montaj değil) veya uydu alıcısı saklı olarak kurulacaksa uzaktan kumandaya serbest görüşü garanti olacak şekilde kurabilirsiniz. Enfraruj sensörde, cihaz beraberinde verilen yapıştırma bantlarıyla sabitleme için üç yer mevcuttur (bkz. sağdaki grafik sabitlemek mevcuttur. Uydu , için ve ). yapıştırma cihazındaki Cihaza yeri yapıştırma yeri cephededir (bkz. sağdaki grafik ). 19 MONTAJ VE BAĞLANTI Enfraruj sensörü cihaz beraberinde verilen yapıştırma bandıyla uydu alıcısına veya arzu ettiğiniz yere sabitleyin. Uydu alıcısına sabitleyecekseniz enfraruj sensörün kablosu, cihazın zemininde, bir telefondakine benzer şekilde, bir kılavuz yuvasına geçirilip uydu alıcısının arka yüzüne döşenebilir (bkz. sağdaki grafik). Kabloyu döşerken kablo gömleğinin hasar görmemesine dikkat edin. MONTAJA İLİŞKİN ÖNEMLİ BİLGİLER Montaj için gömme başlı cıvataların (bkz. sağdaki grafik) kullanılması kesinlikle yasaktır çünkü bunlar, uydu alıcısının cıvata yuvalarına zarar verebilir. Mümkünse uydu alıcısının ekindeki ahşap vidaları kullanın. Uydu alıcısını başka bir cihaza (örn. TV cihazına) monte etmeden önce, cihazın üreticisine veya cihazın ekindeki belgelere başvurarak bu işlemin mümkün olup olmadığını ve mümkünse ne tür gereçleri (cıvata vs.) kullanabileceğinizi/ihtiyaç duyacağınızı öğrenin. Cihazların (uydu alıcısı/TV cihazı) çalışma sırasındaki ısınması, cihazların birbirilerini etkilemesine neden olabilir. Uydu alıcısının ekindeki ahşap cıvatalar, bir TV veya başka bir elektrik cihazına montaj yapmak için kesinlikle kullanılmayacaktır! Aksi durumda cihaz hasar görebilir/tahrip olabilir. Elektrik çarpmasından kaynaklanan hayati tehlike var! Başka cıvataların kullanılması: Montaj yeri veya montaj yerinin özellikleri nedeniyle cihazın ekindeki cıvatalar kullanılamıyorsa, kullanacağınız cıvataları seçerken yandaki grafiği dikkate alın. Grafik uydu alıcısının cıvata yuvalarının bir kesiti olup hangi cıvataları (çap, cıvata başının özellikleri vs.) uydu alıcısının tutucusuna takabileceğiniz göstermektedir. 20 MONTAJ VE BAĞLANTI Uydu alıcısını bir TV cihazına monte etmek için faydalı bilgiler: Bir TV cihazının arka yüzüne monte etmek için, iki cıvatalı bir sabitleme yapmak yeterlidir. TV cihazının arka yüzünde aşağıdaki delik yerleşim desenlerinden (duvar tutucuları için) biri olmalıdır: 100 x 100; 100 x 200; 200 x 200 ya da 200 x 400. Bunlar yoksa elektronik mağazalarından temin edilebilecek VESA adaptör plakaları kullanılabilir. Uydu alıcısını monte etmeden önce TV cihazınızın kullanma kılavuzundaki «Duvara montaj» (veya benzer) başlıklı bölümünü okuyup cıvata çapını (M4, M6 ya da M8) ve çok önemli bir konu olarak, izin verilen vidalama derinliğini tespit etmeniz gerekir. Herhangi bir kurulum işine başlamadan önce mutlaka ilgili tüm cihazları elektrik şebekesinden ayırın. Cıvatalar fazla derine vidalanırsa TV cihazınızı tahrip edebilir ve elektrik çarpması sonucunda hayati tehlikeye maruz kalabilirsiniz! Uydu alıcısını televizyon ile duvar askısı arasına kesinlikle monte etmeyin! Televizyonun arka yüzüne monte edilmesi sadece, televizyon başka bir noktada sabitlenmiş bir ayak üzerinde duruyorsa gerçekleştirilecektir. Montaj yerinde vidalama/delme noktalarının işaretlenmesi: Bu grafik yardımıyla monta yerindeki kesin vidalama/delme noktalarını işaretleyebilirsiniz. ↑ Uydu alıcısı arka yüzü Uydu alıcısı ön yüzü ↓ 21 MONTAJ VE BAĞLANTI MONTAJ Uydu alıcısını daha önce seçip hazırladığınız montaj yerine monte edin. Zor uygulamayın ve cıvata yuvalarının, uydu alıcısı muhafazasının ve duruma göre uydu alıcısına bağlanmış olan kabloların zarar görmemesine dikkat edin! Cıvata çıkış yeri 22 MONTAJ VE BAĞLANTI KABLOLARIN DÖŞENMESİ VE DÖNME ÜNİTESİNİN BAĞLANMASI • Ana koaksiyal kabloyu (kırmızı ile işaretlenmiş) UFS 940sw cihazına ve ikinci koaksiyal kabloyu ikinci uydu alıcısına döşeyiniz. İkinci bir uydu alıcısı kullanmadığınız takdirde, daha sonra ihtiyaç duyulduğunda kullanmak için ikinci koaksiyal kabloyu da döşemenizi öneririz. • Dönme ünitesinin akım besleme kablosunu (3pin soket), akümülatöre doğru döşeyiniz. Kabloları keskin kenarlar üzerinden geçirmekten kaçınınız ve kabloyu olası aşındırma yerlerinden koruyunuz. • Ana koaksiyal kabloyu (dönme ünitesinden gelen) UFS 940sw cıhazının arka panelindeki «IF IN» F yuvasına takınız. • Uydu alıcısının enfraruj sensörünü TV cihazının yakınına veya doğrudan yanına konumlandırınız ve kabloyu UFS 940sw cıhazına kadar döşeyiniz. 6pin Western soketini arka taraftaki «IR-REMOTE IN» tanımlı yuvaya takınız (bjz. bu bölümdeki «UFS 940sw uydu alıcısının montajı» başlıklı konu). Uyarı: CAP 910 ünitesinin ekindeki Cinch kablosunu döşeyin. Bu işlemde fiş eşleştirmelerine mutlaka dikkat ediniz! UFS 940SW CİHAZININ BAĞLANTISI Uydu alıcısı, sadece 12 V besleme gerilimi ile işletilebilir. Uydu alıcısının şasi bağlantısı, mobil ev aracınızın veya karavanınızın eksi akümülatör kutbuna bağlanmalıdır. Aşağıda belirtilen işlere başlamadan önce, araç devre gerilimini (ana şalter «kapalı» veya artı kutbun akümülatörden sökülmesi yoluyla) kesiniz: • Teslimat kapsamında verilen elektrik kablosunu (duruma göre karavanınıza, elektrik adaptörü 12 V veya 230 V ile), uydu alıcısının « mobil ev aracınıza veya » yuvasına takınız. Kablonun takılı sigortasının (5 A) tamamen takılı olduğunu ve işlevsel olduğunu kontrol ediniz. Sigortanın devreye girmesi durumunda, öncelikle hata kaynağının giderilmesi gereklidir. Sigorta, yalnızca aynı nominal değere sahip (5 A) sigorta ile değiştirilebilir. Kablodaki ve alıcıdaki sigortalar hiçbir zaman köprülenmemelidir – Kabloların yanma tehlikesi var! • Elektrik kablosunun bağlantı yerinin gerilimi, 12 A’lik yüklenmede bile 10,9 V altına düşmemelidir. Aksi bir durumda doğru bir çalışma garanti edilemez. • Elektrik kablosunu, mobil ev aracınızın veya karavanınızın uygun prizine takınız (12 V veya 230 V). 23 MONTAJ VE BAĞLANTI Sadece mobil ev aracına yapılan bağlantıda, karavana değil! • Bağlantı kablosunun üçüncü «ATEŞLEME» tanımlı yeşil damarı, aracın akım devresine bağlantı kurulmasını mümkün kılmaktadır. Bu damar, kontak anahtarının çalıştırılması ile etkinleştirilir ve daha sonra sürekli 12 V gerilim iletir. Bu bağlantı türü, motorun çalışmaya başlatılması sırasında antenin otomatik olarak bekleme pozisyonuna (bunun için alıcı mutlaka açık olmamalıdır) alçaltılmasını sağlamaktadır. Antenin sadece kontak sinyali dışında besleme geriliminin de mevcut olduğunda aşağı indiğini dikkate alın! • Araçtaki elektrik devresine yeniden gerilim vermeden önce bağlantıları kontrol ediniz. • İlk çalıştırma ve ek kullanım işlevlerine ilişkin ayrıntılı bilgiler için, uydu alıcısı ile birlikte verilen kullanım kılavuzuna ve işbu kullanım kılavuzunun kullanım talimatı bölümüne bakınız. ARAÇ DEVRE GERİLİMİNE BAĞLANTI İÇİN İŞLEV UYARILARI Cihazlar farklı bağlantı yuvalarına veya akım devresi/toprak potansiyeline bağlandıklarında sorunlar yaşanabilir. Resim «G» de gösterildiği şekilde, alıcı ve TV cihazı için bağlantı yuvalarının aynı kabloya bağlanması tavsiye edilir. Kullanılan akım devresinin akım yüklenebilirliği, öngörülen uygulama dikkate alınarak kontrol edilmelidir. UFS 940sw uydu alıcısının kullanımına ilişkin ayrıntılı bilgileri, cihaz ile birlikte verilen kullanım kılavuzundan öğrenebilirsiniz. 24 MONTAJ VE BAĞLANTI BAĞLANTI ÖRNEĞİ: 12 V AKÜ BAĞLANTISI Resim: G Dikkat: İki akümülatör kullanılması durumunda ateşleme sinyalinin şasisinin, dönme ünitesine ilişkin besleme akümülatörünün şasisi ile aynı potansiyel üzerinde olmasına dikkat edilmelidir. Bu hususun dikkate alınmaması durumunda, otomatik alçaltma işlevi çalışmaz! Dikkat: Bağlantı gereklidir; diğer durumda GPS verileri okunamayacaktır! kahve- beyaz rengi 6 kutuplu Master Akü 10,9V–13,8V Kontak devresi İkinci uydu alıcısı için opsiyonel bağlantı TV cihazı HDMI kablosu, HDMI olanaklı TV cihazında önerilir Harici enfraruj sensörü Çakmak soketi ya da normlu 12V priz DIN ISO 4165 Akü Teslimat kapsamında değil yeşil İkinci uydu alıcısı ile sadece birinci alıcıda seçilen uydunun programları izlenebilir. Yayını alınan uydunun programları serbestçe seçilebilir. İkinci uydu alıcısı ilk kuruluş menüsünde «Tek LNB» konfigürasyonuna ayarlanmalıdır! 25 KAPSAMA ALANI (AYAK İZİ) / ALIM ARALIĞI Kapsama alanı, belirli bir uydu kanalının etkilediği coğrafi alandaki şiddetini gösteren «ayak izi» haritasıdır. Bu ayak izi sınırları dahilinde uydu alımı mümkündür. Bu alanın merkezinde (orta noktası) vericinin sinyal kuvveti en fazladır – içeri doğru girildikçe sinyal kuvveti azalır. Anteninizi büyük olasılıkla ASTRA 19,2° Doğu (sol alttaki resim) veya EUTELSAT/HOTBIRD 13° Doğu (sağ alttaki resim) yönüne doğru ayarlayacaksınızdır. Aşağıda, bu uyduların ayak izi haritaları gösterilmektedir. Gösterilen kapsama alanının iç hattı, CAP 910 ile ASTRA için tipik alım aralığını göstermektedir Gösterilen kapsama alanının dış hattı, CAP 910 ile EUTELSAT Hotbird için tipik alım aralığını göstermektedir Uydular çeşitli kanal paketlerini farklı kapsam alanlarında yayınlamaktadır. Bu kapsama alanları içerisinde ilgili program paketleri normalde alınabilir. Kapsama alanlarının kenar bölgelerinde yayın alışı prensip olarak mümkün olmakla birlikte çeşitli etmenler neticesinde garanti değildir. Alınan programların kalitesi çok farklı olabilir (örn. çevre etkileri sonucunda). 26 SERVİS DURUMUNDA DEMONTAJ Tesisat veya münferit bileşenler tamir edilmesi gerektiğinde, lütfen satıcınıza ve servisimize (adres aşağıda belirtilmiştir) başvurunuz. Dönme ünitesini kesinlikle açmayınız! DEMONTAJ • Kablolar kesinlikle kesilmemelidir! Kabloyu, öngörülen yerinden ayırınız • Aracın iç kısmında döşenmiş kabloların sökülmesine gerek yoktur • Dönme ünitesini montaj plakası üzerine tespitleyen altı adet M6 vidasını çözünüz • Dönme ünitesini yana doğru deviriniz ve altına uygun bir ahşap parça yerleştiriniz • Kabloyu, öngörülen kablo kesme yerinden kesiniz (soket çözülmelidir) • Ardından dönme ünitesini, önceden hazırlanmış altlık ahşap parçaların üzerine oturtunuz • Dönme ünitesini göndermek için sakladığınız orijinal ambalajı kullanınız • Araç içine sızabilecek nemden korunmak için araç tavanındaki delikleri uygun araçlar kullanarak sızdırmaz yapınız • HDZ 100 tavan kablo rakorları kullanıldığında sökme işleminden sonra, boşta kalan kablo geçiş delikleri entegre tıkaçlarla kapatılmalıdır. Bu sayede muhafaza su geçirmez kalır Uyarı: UFS 940sw cihazını ikame etmeden önce dönme ünitesi bekleme pozisyonuna getirilmelidir. SERVİS MERKEZİ ADRESİ Fabrika Servis Bölümü ESC Electronic Service Chiemgau GmbH Bahnhofstrasse 108 83224 Grassau Almanya Telefon: Faks: Internet: E-posta: +49 8641 9545-0 +49 8641 9545-35 ve -36 http://www.esc-kathrein.de [email protected] Bölgesel onarım merkezi KATHREIN Sachsen GmbH Lindenstrasse 3 09241 Mühlau Almanya Telefon: Faks: E-posta: +49 3722 6073-31 +49 3722 6073-18 [email protected] 27 ANTENİN MANUEL OLARAK BEKLEME POZİSYONUNA GETİRİLMESİ Elektronik kumanda sisteminin arızalanması durumunda anten, bazı demontaj işleri yapıldıktan sonra manuel olarak bekleme pozisyonuna (yatay konum) geri getirilebilir. Bu işlerden sonra mutlaka yetkili servis tarafından sistemin hassas ayarı yapılmalıdır. Araç, anten yukarıda olduğunda ve antenin manuel olarak bekleme pozisyonuna getirilmesine gerek kalmadan düşük hızda ve daha yüksek araç yüksekliği (+ 77 cm) dikkate alınarak sonraki yetkili servise götürülebilir! Montaj işleri için kendisine güvenmeyen kullanıcının, tek başına anteni manuel olarak bekleme pozisyonuna getirmesi kesinlikle önerilmez. Bir teknisyene veya montaj elemanına başvurmalıdır. Bu işler yapması için kamp yerinde belki biri bulunur. Her ne olursa olsun, aşağıda sunulan güvenlik uyarıları mutlak şekilde dikkate alınmalıdır. GÜVENLİK HATIRLATMALARI Şunlar dikkate alınmalıdır: - Antenin ve antene bağlı cihazların akım şebekesinden bağlı olmadıkları Tamir yapan kişilerin yükseklik korkusu olmaması ve karavan veya mobil ev aracı üzerinde rahatça hareket edebilmeleri Tamir yapan kişinin sert tabanlı ve kaymayan bir ayakkabı giydiği Tamir yapan kişinin, tamir esnasında güvenli durma ve tutunma pozisyonuna sahip olduğu - Tavanın ve kullanılan tırmanma yardımcısının (örneğin merdiven) kuru, temiz ve kaygan olmaması - Tavanın, tamir yapacak kişinin yükünü kaldırabileceği Dikkat! Yere düşme veya tavanın kırılması nedeniyle ölüm ve yaralanma tehlikesi bulunur! - Demontaj sırasında kanat aniden boşta kaldığı için antene tutunmamalısınız Dikkat! Düşme veya ezilme nedeniyle ölüm ve yaralanma tehlikesi var! - Demontaj/montaj sırasında, karavanın/mobil ev aracının içinde veya bölgesinde antenin altında kimse bulunmamalıdır Dikkat! Olası kırılma veya yere düşebilecek parçalar nedeniyle ölüm ve yaralanma tehlikesi bulunur! 28 ANTENİN MANUEL OLARAK BEKLEME POZİSYONUNA GETİRİLMESİ MANUEL OLARAK PARK POZİSYONUNA GETİRME İŞLEMİ 1. Aks ortasının (bakınız ok işareti) sol ve sağ tarafında birer plastik kapak bulunmaktadır. Bu kapakları, ince bir düz başlı tornavida ile yerinden kanırtarak çıkartınız. 2. Bunların arkasında daima mafsal burcunun ortasında bir allen başlı cıvata M10 (ağız genişliği 8 mm) ve her iki burçtan birinde ek olarak 2 adet M6 (ağız genişliği 5 mm) tipi allen başlı cıvata bulunmaktadır. Bu dört adet cıvatayı sökün. 3. Dikkat! Anteni, devrilmeye karşı emniyete alınız ve destekleyiniz. Kanat bağlantısı, sonraki işlem adımında (Nokta 4) aniden çözülebilir. Bu durumda dönme ünitesi ile başka bir bağlantı kalmamaktadır! 4. Bu dişli deliğe birer M12 cıvatası (asgari uzunluk: 60 mm) takınız. M12 cıvatanın çevrilerek takılması ile konik milin koniği üzerindeki kanat gevşer ve kilitleme çözülür. Dikkat: Cıvatayı, konik milin üzerindeki kanadın konik yuvası gevşeyinceye kadar çevirerek takın! 5. Anteni bekleme pozisyonuna (yatay konum) getiriniz. 6. M12 cıvatayı çıkarınız. 7. M10 cıvataları her iki taraftan ve iki adet M6 cıvatayı bir taraftan vidalayıp sıkınız. 8. Plastik kapakları tekrar takınız. Kanadın konik milden çözülmesi sonucunda kanadın sıfır noktası pozisyonu değişmiştir. Arızanın giderilmesi ve kanadın yeniden ayarlanması, yetkili bir servis tarafından yapılmalıdır! 9. Yetkili bir servise başvurunuz. 29 TEKNİK VERİLER Sürüş yönü Tip CAP 910 Sipariş no. 20310022 2 çıkış çalıştırılabilir: V/H (14/18 V), low/high (0/22 kHz) LNB LNB Besleme gerilimi V Dikey: 11,5-14, Yatay: 16-19 Giriş frekansı GHz 10,70-12,75 Çıkış frekansı MHz 950-1950/1100-2150 Osilatör frekansı (L.O.) GHz 9,75/10,60 Sistemin kalitesi (G/T) 11,3/12,5 GHz dB/K 16,9/17,9 Besleme gerilimi (Aracın akümülatörü) V 10,9-13,8 A Tip. 10, maks. 12/Tip. 3/Tip. 1,2/Tip. 0,024 12 V araç devre geriliminden akım sarfiyatı: Çalıştırma akımı/Uydu arama/TV alımı/Stand-by (Bekleme modu) Uydu alıcısından akım sarfiyatı Ayar aralığı: Elevasyon/Azimut/Skew Ağırlık (Uydu alıcısı olmadan) Ambalaj içeriği/Ağırlık 30 mA Tip. 200 ° 3-67/390/± 45 kg 18,9 Adet/kg 1/22 GÜVENLIK VERI SAYFASI SIKAFLEX®-291 1. Madde/Hazırlama ve Firma tanımı Ürüne ilişkin verileri (ticari adı): Üreticiye/tedarikçiye ilişkin veriler Üretici/Tedarikçi: Adres/Posta kutusu: Posta Kodu ve şehir: Ülke: Telefon: Genel bilgi: Acil durum bilgi alma telefonu: Sikaflex®-291 Sika Deutschland GmbH Kornwestheimer Str. 103-107 70439 Stuttgart Almanya +4971180090 Faks: +497118009321 Ürün güvenliği +49-(0)173-6774799 Sadece mesai saatleri dışında 2. Bileşimi/Temel Yapı Parçalarına İlişkin Veriler Kimyasal karakteri: Reaktif dolgu poliüretan polimeri İçerdiği tehlikeli maddeler (67/548/EEC’ye uygun tanım) CAS No. Konsantrasyon Tehlike sembolleri R kuralları EC No. Terebentin (petro), ağır hidro sülfit 64742-82-1 1 - 2,5 % Xn,N 10,65,51/53,66,67 265-185-4 4,4’-Metilen difenil diisocyanat 101-68-8 0.1 - 1 % Xn 20,36/37/38,42/43 202-966-0 Xylol 1330-20-7 Xn 10,20/21,38 215-535-7 1 - 2,5 % 3. Muhtemel Tehlikeler Tehlike tanımı: Xn Sağlığa zararlı Özellikle insan ve çevre için tehlike uyarıları 42 Solunması halinde alerji yapabilir. 4. İlk Yardım Tedbirleri Genel hususlar Her türlü durumda, güvenlik veri sayfası doktora gösterilmelidir. Solunduktan sonra Şikayet durumunda doktor tarafından muayene edilmelidir. Cilt ile temasından sonra Cilt ile temas etmesi halinde, ilgili yer hemen su ve sabun ile yıkanmalıdır. Cildin tahriş olması durumunda doktora başvurulmalıdır. Göz ile temasından sonra Göz ile temas halinde gözler bol su ile 15 dakika yıkanmalıdır. Hemen doktora başvurulmalıdır. Yutulduktan sonra Kusmaya çalışılmamalıdır. Hemen doktora başvurulmalıdır. 31 GÜVENLİK VERİ SAYFASI SİKAFLEX®-291 5. Yangınla Mücadeleye İlişkin Tedbirler Uygun söndürme maddeleri Standart tüm söndürme maddeleri ile uyumludur. Üründen, yanıcı bileşiklerinden veya meydana gelen gazlardan kaynaklanan özel tehlike Yangın durumunda ortaya çıkabilecek maddeler: Karbonmonoksit (CO) Karbon dioksit (CO2) Hidrojen klorür (HCI) Azot (NOx) Ek bilgiler Yangın artıkları ve kontamine olmuş söndürme maddesi, yerel resmi yönetmeliklere göre imha edilmelidir. Kontamine olmuş söndürme suyunu ayrı bir yerde biriktirin. Bu söndürme suyu, kanalizasyona ulaşmamalıdır. 6. Kimsayal Maddelerin Kontrolsüz Dışarı Çıkmasında Alınacak Tedbirler Kişilere özgü tedbirler Yeterli havalandırma sağlanmalıdır. Kişisel koruyucu kıyafet giyilmelidir. Buhar/toz/aersol etkisinde solunum koruması kullanılmalıdır. Çevre korumasına ilişkin önlemler Kimyasal maddenin kanalizasyona veya doğal su kaynaklarına ulaşmaması sağlanmalıdır. Maddenin doğal su kaynaklarına, toprağa ve kanalizasyona sızması durumunda yetkili kişiler bilgilendirilmelidir. Temizlik ve toplama (biriktirme) yöntemleri Sıvı bağlayıcı malzeme (örneğin kum, testere talaşı, üniversal bağlayıcı madde) ile emilmelidir. Kimyasal maddenin emildiği malzeme, ‘İmha’ bölümünde belirtilen şekilde işleme tabi tutulmalıdır. 7. Kullanım ve depolama Kullanım Emniyetli kullanıma ilişkin uyarılar: Bölüm 8’deki 'Kişisel koruyucu ekipman' başlığı altında belirtilenler dikkate alınmalıdır. Yangın ve patlama korumasına ilişkin uyarılar: Gereksiz Depolama Depolama yerlerine ve kaplarına ilişkin gereksinimler: Kaplar kuru ve hava geçirmez şekilde kapalı tutulmalıdır ve soğuk, iyi havalandırılmış bir yerde saklanmalıdır. Birlikte depolama uyarıları Besin maddelerinden, zevk verici ve yem maddelerinden ayrı yerde saklanmalıdır. Depolamaya ilişkin ek bilgiler Donmaya karşı korunmalıdır. Aşırı sıcaklığa ve doğrudan güneş ışınlarıan karşı korunmalıdır. Hava nemine ve suya karşı korunmalıdır. * 8. Patlama Sınırlaması ve Kişisel Koruyucu Ekipman İş yerine bağlı ve kontrol altında tutulması gereken sınır değerleri ile temel parçalar Temel parçanın tanımı CAS No. Tür Referans/Ülke/Yıl Terebentin (petro), ağır hidro sülfit 64742-82-1 AGW 350 mg/m3 TRGS 900/DE/2004 64742-82-1 AGW 70 ml/m3 TRGS 900/DE/2004 *) Sol kenardaki işaretler (*), önceki versiyona göre değişiklik yapıldığına dikkat çekmektedir. 32 GÜVENLİK VERİ SAYFASI SİKAFLEX®-291 4,4’-Metilen difenil diisocyanat 101-68-8 AGW 0,05 mg/m3 TRGS 900/DE/2004 101-68-8 AGW 0,005 ml/m3 TRGS 900/DE/2004 Xylol TRGS 900/DE/2004 1330-20-7 AGW 440 mg/m3 1330-20-7 AGW 100 ml/m3 TRGS 900/DE/2004 1330-20-7 EU-TWA (8h) 221 mg/m3 2000/39/EC 1330-20-7 EU-TWA (8h) 50 ml/m3 2000/39/EC 1330-20-7 EU-STEL (15‘) 442 mg/m3 2000/39/EC 2000/39/EC 1330-20-7 EU-STEL (15‘) 100 ml/m3 Kişisel koruyucu ekipman Genel korunma ve hijyen tedbirleri Çalışma yerinde havalandırmanın veya emme sisteminin yeterli olması sağlanmalıdır. Gözler ve cilt ile temasından kaçınılmalıdır. Tedbir amacıyla cilt koruma kremi kullanılarak cilt korunmalıdır. Kirlenmiş ve kimyasal madde ile temas etmiş kıyafetler derhal çıkarılmalıdır. Çalışma esnasında sigara içilmemelidir, bir şey yenmemelidir veya içilmemelidir! Çalışmaya ara verildiğinde veya iş bitiminde eller iyice yıkanmalıdır. Solunum koruması Havalandırma kötü olduğunda: Çok amaçlı filtre ABEK Gaz filtresi sınıfı, kullanım yerindeki zararlı madde konsantrasyonu oranına bağlıdır. El koruması Butil kauçuk/nitril kauçuk eldivenler Göz koruması Koruyucu gözlük Vücut koruması İş kıyafeti * 9. Fiziksel ve Kimyasal Özellikler Fiziksel hali Biçim: Macunsu Renk: Çeşitli, katılan boyaya bağlıdır Koku: Karakteristik Güvenlik açısından önemli veriler, Yöntem Tutuşma sıcaklığı: > 65 °C 20 °C’de yoğunluk: Yaklaşık 1,26 g/cm3 Suda çözünürlük: Su ile tepki verir 20 °C’de viskozite: Tatbik edilemez VOC (Solvent): 3,47 % VOC (CH): 3,47 % 10. Stabilite ve reaktivite Önlenmesi gereken maddeler/Tehlikeli tepkimeler Ürünün dikkatli bir şekilde depolanması ve kullanılması durumunda tehlikeli tepkimeler oluşmaz. Termik ayrışma ve tehlikeli ayrışma ürünleri Talimatlara uygun kullanımda ayrışma olmaz. *) Sol kenardaki işaretler (*), önceki versiyona göre değişiklik yapıldığına dikkat çekmektedir. 33 GÜVENLİK VERİ SAYFASI SİKAFLEX®-291 11. Zehirlilikle İlgili Veriler Duyarlılık Duyarlılık/alerjik reaksiyon mümkündür. Hassas olan kişilerde, henüz düşük konsantrasyon oranlarında bile alerjik reaksiyonlar meydana gelebilir. İnsanlar üzerindeki deneyimler Cilt ile temas etmesi halinde: Tahrişlere yol açabilir Göz ile temas etmesi halinde: Tahrişlere yol açabilir Solunması halinde: Tahrişlere yol açabilir Yutulması halinde: Sağlık bozukluklarına yol açabilir 12. Ekolojiye İlişkin Veriler Ek bilgiler Kimyasal maddenin sağlanmalıdır. kanalizasyona, doğal su kaynaklarına veya toprağa ulaşmaması 13. İmha edilmesine ilişkin bilgiler Ürün Öneriler Atıklar, geçerli Atık Sınıflandırma Düzenlemesi’ne uygun olarak atık türüne göre ayrılmalıdır Bu nedenle, benzersiz bir atık kodu tanımlaması mümkün değildir. Ambalaj Öneriler Boşalan ambalajlar, tekrar dönüştürme işlemine tabi tutulmalıdır. Tehlikeli madde artıkları içeren veya tehlikeli maddeler bulaşmış ambalajlar veya tamamen boşalmamış ambalajlar, ürün gibi usulüne uygun ve çevreye zarar vermeyecek şekilde imha edilmelidir. Doldurulan son ürün, tamamen boşalmış ambajaların imha edilmesi için bir işlemden geçmesini gerektirdiği takdirde, bu ambalajlar gerekli işlemden geçirilmelidir (örneğin yıkama, nötrleştirme, sertleştirme, çalkalayarak boşaltma). 14. Taşınmasına İlişkin Veriler ADR/RID Diğer veriler Tehlikeli mal değildir. IMO/IMDG Marine pollutant: no Diğer veriler Tehlikeli mal değildir. IATA/ICAO Diğer veriler Tehlikeli mal değildir. 15. Yönetmelikler AT yönetmeliklerine uygun işaret Ürün, AT yönetmeliklerine/ilgili ulusal yasalara göre sınıflandırılmıştır ve işaret-lenmiştir. Etiketlemeye ilişkin tehlike belirleyici bileşenin (lerin) içerdiği madde: 4,4’-Metilen difenil diisocyanat Tehlike sembolleri Xn Sağlığa zararlı 34 GÜVENLİK VERİ SAYFASI SİKAFLEX®-291 R kuralları 42 S kuralları 23 45 Solunması halinde alerji yapabilir. Gaz/duman/buhar/aerosollerini solumayın. Kaza halinde veya kendinizi iyi hissetmiyorsanız hemen bir doktora başvurun (mümkünse bu etiketi gösterin). Belirli maddelerin kendine özgü tanımları İsosiyanat içerir. Üreticinin uyarıları dikkate alınmalıdır. Ulusal yönetmelikler Suyu tehdit sınıfı WGK 1 (17 Mayıs 1999 tarihli VwVws’ye göre) GIS KODU/ÜRÜN KODU GIS KODU: PU 50 16. Diğer Veriler Sol kenardaki işaretler (*), önceki versiyona göre değişiklik yapıldığına dikkat çekmektedir. Kullanım amacı: Yapı ve sanayi için kimyasal ürün Bölüm 2’de belirtilen içerik maddelerinin R kuralları 10 Alevlenebilir. 20 Solunması halinde sağlığa zararlıdır. 20/21 Solunması halinde ve cilt ile temasında sağlığa zararlıdır. 36/37/38 Gözleri, solunum sistemini ve cildi tahriş eder. 38 Cildi tahriş eder. 42/43 Solunması halinde ve cilt ile temasında alerji yapabilir. 51/53 Sudaki organizmalar için toksittir, su ortamında uzun süreli olumsuz etkilere neden olabilir. 65 Sağlığa zararlı: Yutulması halinde akciğerde hasara neden olabilir. 66 Tekrarlanan maruz kalmalarda deride kuruluğa ve çatlaklara neden olabilir. 67 Buharları uyuşukluğa ve baş dönmesine neden olabilir. Bu güvenlik veri sayfasında sunulan veriler, yayınlanması tarihindeki güncel bilgi seviyemizi yansıtmaktadır. Bu veriler, kesin özellikleri yansıtmamaktadır. Garanti verme anlamında, sadece ilgili teknik dokümanlar ve genel satış şartları geçerlidir. Kullanım ve tatbik etme öncesinde teknik dokümana başvurun. 35 BİLGİ SAYFASI SİKAFLEX®-291 Teknik Doküman Technisches Merkblatt Version12/2005 12 / 2005 Sürüm ® Veri Sayfası Sikaflex®-291 Sikaflex -291 Güçlü yapışma özelliğindeki Marine serisi sızdırmazlık maddesi Der haftstarke Marine-Dichtstoff Technische Eigenschaften Teknik Özellikler Temel kimyasal Chemische Basismadde Farbe Renk Härtungsmechanismus Sertleşme mekanizması Tek poliüretan 1-Kbileşenli Polyurethan weiss, siyah, schwarz, holz Beyaz, ahşap Nemle sertleşir feuchtigkeitshärtend ca. 1,3 kg/l, farbabYaklaşık 1,3 kg/ renge bağlı hängig gut İyi Dichte vor Aushärtung (DIN 53479) Sertleşme öncesi yoğunluk (DIN 53479) Standfestigkeit Sağlamlık Verarbeitungstemperatur Uygulama sıcaklığı 1 Hautbildezeit süresi 1 Kabuklaşma Sertleşme hızı Durchhärtegeschwindigkeit Volumenänderung Hacim değişmesi (DIN (DIN 52451) 52451) Härte Shore 868 / DIN 53505) Sertlik ShoreA A(ISO (ISO 868 / DIN 53505) Zugfestigkeit (ISO 527(ISO / DIN527 53504) Çekme mukavemeti / DIN 53504) Reissdehnung (ISO 527 / DIN 53504) Kopma mukavemeti (ISO 527 / DIN 53504) Weiterreisswiderstand (ISO 34 /34 DIN/ DIN 53515) Yırtılma ilerleme direnci (ISO 53515) Glasumwandlungstemperatur (ISO 4663 / DIN53445) 53445) Cama dönüşme sıcaklığı (ISO 4663 / DIN Uygulama sıcaklığı Einsatztemperatur Kurzfristig Kısa süreli +5°C - +40°C 60 ca.dakika 60 min (siehe Diagramm 1) (bkz. Şema 1) Yaklaşık ca. -5% -%5 ca. 40 40 Yaklaşık 2 2 1,8 ca.N/mm 1,8 N/mm Yaklaşık %400 ca. 500% Yaklaşık 6 N/mm ca. 6 N/mm Yaklaşık -45°C ca. -45°C Sürekli dauerhaft 44 Stunden saat Stunde 11saat Haltbarkeitömrü (Lagerung unter 25°C im ungeöffneten Gebinde) Saklama (kapağı açılmamış kapta 25°C’nin altında depolama) 1) 1) -40°Cilebis +90°C -40°C +90°C arası 160°C 160°C 180°C 180°C 12 12ay Monate 23°C nemi 23°C // %50 50% Bağ.hava r.Lf. Tanımlama Beschreibung Sikafl ex®®-291, yapımı Sikaflex -291 tekne ist ein ve für gemi den Bootsiçin dayanıklı tekstandbileşundgeliştirilmiş Schiffsbauve entwickelter, festerpoliüretan 1-Komponenten-Polyurekenli sızdırmazlık maddethan-Dichtstoff. sidir. Bu sızdırmazlık maddesi, hava Unteretkisi Einwirkung der Luftfeuchnemi ile bir elastomere dönüştigkeit reagiert dieser zu einem mektedir. Sikaflex®-291, Uluslararası Elastomer. ® Organizasyonu’nun (IMO) Denizcilik Sikaflex -291 erfüllt die Anforgerekliliklerini yerine getirmektedir. derungen der Internationalen Mari® Sikafl -291, Kalite(IMO). Güvence Sistetimenex Organisation ® Sikaflex -291 /wird nach ve dem Quami ISO 9001 14001’e Responlitätssicherungssystem ISO sible Care Programı’na uygun olarak 9001 / 14001 und dem Responüretilmektedir. Uygulama alanı Anwendungsbereich ® Sikafl ex®-291, ve und gemi Sikaflex -291 isttekne ein im Bootsyapımında yönlü kullanılabilir bir Schiffsbauçok vielseitig einsetzbares Produkt ve undaçık dient Herstellung üründür ile der kapalı alanlarda von elastischen und dayanıklı vibrationsbeelastik ve titreşime derz ständigen Dichtungsfugen Indolgularının oluşturulmasını imsağlanen- und Aussenbereich. maktadır. Sikafl ex®-291, genel Sikaolarak ® flex -291 verfügt über ein grosses gemi yapımında kullanılan materyalleHaftvermögen auf den weresentlichen, yüksek yapışma özelliğineverwensahiptir. im Schiffsbau Uygun yüzeyler: Ahşap, Metaller, deten Materialen. Geeignete UnAstar ve Boyalar (2 bileşikli tergründe sind Holz, Metalle, sistemGrundierungen undmateryaller, Lackierungen (2-Kler), Seramik Plastikler Materialien, Systeme),vs). keramische gerilme(UP-GFK Sikaflex®-291, Kunststoffe (UP-GFK etc.). Siden kaynaklanacak çatlama tehlikesi ® kaflex -291 darf nicht zur Abdichbulunan plastiklerde (örneğin PMMA, tung von spannungsrissgefährPC vs. gibi) sızdırmazlığın deten Kunststoffen (wiesağlanması PMMA, için Güverte armuz dolPC kullanılamaz. etc.) verwendet werden. ® gusu için Sikaflex -290 DC ürününü Für Stabdeckverfugung empfehlen ® ® wir SikaflexSikafl -290exDC. erhärteöneriyoruz. -291,In sertleştik® temsonra Zustand kann -291 ten sorunsuz bir Sikaflex şekilde zımpaproblemlos geschliffen werden. ralanabilir. Härtungsmechanismus Sertleşme mekanizması Sikaflex® -291 1 / 2 sible Care Programm hergestellt. Ürün avantajları Produktvorteile - - 1-komponentig Tek bileşikli - - elastisch Elastik - - geruchsarm Kokusuz - - alterungsEskimeye und ve kötü hava witterungsbeständig şartlarına karşı dayanıklı - nicht korrosiv - Korosif değil - überlackierbar - - schleifbar Üzeri boyanabilir - - breites Zımparalanabilir Haftspektrum - - elektrisch Birçok malzeme üzerinde nicht leitfähig yapışma özelliği - Meerwasserund Hydrolyse- beständig Elektrik iletkenliği yoktur - Tuzlu suya ve hidrolize dayanıklıdır 36 TEKNİK DOKÜMANTASYON SIKAFLEX®-291 Sikafl ex®-291 ürününün vonzincirDie Vernetzungsreaktion Sileme nemi ile kaflex®reaksiyonu -291 erfolgt hava mit Luftfeuchgerçekleşmektedir. Düşük sıcaktigkeit. Bei niedriger Temperatur ist der Wassergehalt deroranı Luft daha geringer lıklarda havadaki su düund die verşüktür ve Vernetzungsreaktion zincirleme reaksiyon daha läuft etwas langsamer (siehe Diayavaş gerçekleşir (bkz. Şema). gramm). Düzleştirme 23°C / /50% 23°C %50r.Lf. Bağ.hava nemi 8 10°C / 50% r.Lf. 10°C / %50 Bağ.hava nemi 4 0 0 2 4 6 8 10 mit der Abteilung System Engineering der Sika Industry in Verbindung. 12 Süre (Gün) Zeit (Tage) Şema 1: Sikafl ex®-291 için sertleşme hızı Diagramm 1: Durchhärtegeschwindigkeit für Sikaflex®-291 Kimyasal dayanıklılığı Chemische Beständigkeit Sikafl ex®®-291, tatlıbeständig ve tuzlu gegen suya, Sikaflex -291 ist kireçli doğal su kaynaklarına, Süss- suya, und Salzwasser, Kalkwasser und tensit öffentliche Abwässer sowie sulu solventlerine ve inceltilmiş wässerigeve Tensidlösungen, verkostiklere asitlere karşı dayanıklıdünnte Laugen und Säuren; dır; yakıtlara, mineral yağlara vekurzbitkizeitig beständig gegen Treibstoffe, sel ve hayvansal greslere ve yağlara Mineralöle sowie pflanzliche und karşı kısa Fette süreli dayanıklıdır ; organik tierische und Öle, nicht beasitlere, alkole, organische güçlü mineral asitleständig gegen Säuren, re ve kostiklere ve solventlere karşı Alkohol, stärkere Mineralsäuren dayanıklı değildir. bilgiler, sadece und Laugen sowieBu Lösemittel. Die Informationen sind Talep nur Anreferans amaçlı bilgilerdir. ethaltspunkte. objektbezogene meniz halindeEine objeye bağlı danışma Beratung erhalten Sie auf Anfrage. hizmeti vermekteyiz. Abglätten sızdırmazlık Uygulanan maddesi, Das Abglätten muss innerhalb yapıştırıcının kabuklaşması süresi der daHautbildezeit des Klebstoffes erhilinde düzleştirilmelidir. Düzleştirme folgen. Zum Abglätten empfehlen ® işlemi için®Sika düzleştirme aracı N’yi wir Sika Abglättmittel N. Andere öneriyoruz. Diğer düzleştirme araçları, Abglättmittel müssen auf ihre Eiguygunluk konusunda kontrol edilmelidir. nung überprüft werden. Daha fazla bilgi Weitere Informationen Talep edilmesi halinde, aşağıdaki Folgende Dokumente sind gösauf Anfrage erhältlich: temin edilebilir: terilen dokümanlar Sicherheitsdatenblatt -- Güvenlik Veri Sayfası Primertabelle für Sika Marine -- Sika Marine Sistemleri için primer Systeme tablo - Allg. Richtlinien zur Verarbeitung ® ve sızdır- Sikafl ex® yapıştırıcılarının von Sikaflex Kleb- und Dichtmazlık stoffen maddelerinin uygulanmasıilişkinHandbuch genel yönetmelikler - na Marine - Denizcilik Elkitabı Ambalaj Gebinde Tube 100 ml Tüp Kartuş Kartusche 310 ml Beutel 400 ml Torba Çıkartılması Entfernung Nicht ausgehärtetes Sikaflex®henüz -291 Cihazlar ve aletler üzerinde ® kann von Geräten und Werkzeusertleşmemiş Sikaflex -291, Sika® ® gen mit Sikaürünü Remover-208 Remover-208 kullanılarakentçıfernt werden. Ausgehärtetes Matekartılabilir. Sertleşmiş materyal, anrial kann nur noch mechanisch cak mekanik yöntemle çıkartılabilir. entfernt werden. ® Ellerinizi ve cildiniz, Hände/Haut sollten hemen sofort Sika mit Handclean veya uygun el yıkama Sika® Handclean oder bir einer geeigneten Handwaschpaste und Wasmacunu ve su ile temizlenmelidir. Solser gereinigt werden. Keine Lösevent kullanmayın! Önemli Wichtig Ürünlerimizin kullanımı sırasınFür den Umgang mit unseren da maddeyesindözgü Veri Produkten die Güvenlik wesentlichen physikalischen, temel sicherheitstechniSayfaları’ndaki fiziksel, güschen, toksolojik toxikologischen und ökolovenlik, ve ekolojik veriler gischenalınmalıdır. Daten den stoffspezifidikkate Örneğin tehlikeli schen Sicherheitsdatenblättern zu madde düzenlemesi gibi geçerli yöentnehmen. Die einschlägigen netmelikler dikkate alınmalıdır. Talep Vorschriften, wie z.B. die Gefahretmeniz halinde, sind SikazuDeutschland stoffverordnung, beachten. mittel verwenden! GmbH ürünlerinin kullanılmasını Auf Wunsch stellen wir Ihnen unser System-Merkblatt TM 7510 konu alan «İş Korumasına İlişkin Üzerini boyamak Überlackieren ® "Hinweisebaşlıklı zum Sistem Arbeitsschutz" Dokümanı Sikafl -291 kabuklaştıktan sonra Uyarılar» Nachexerfolgter Hautbildung kann beim Umgang mit Produkten der boyanabilir. Sızdırmazlık maddesinin Sikaflex®-291 überlackiert werden. TM 7510’u sunuyoruz. Sika Deutschland GmbH zur VerDie Lackverträglichkeit durch boya ile uyumluluğu, önmuss denemeler fügung. Vorversuche überprüft werden. yapılarak kontrol edilmelidir. Enamel Einbrennlacke dürfen nur auf völlig boyalar, ancak tamamen kurumuş Bilgi: ausgehärtetem Sikaflex®-291 auf- Hinweis: usulüne uygun bir şekilde depolandığı Die vorstehenden Angaben, insbesondere Sikafl ex®-291 üzerine sürülebilir. Ürünlerin gebracht werden. Es ist zu berück- vediekullanıldığı varsayılarak, özellikle ürünlerimizin Vorschläge für Verarbeitung und VerBoyanın sertliğinin ve fi lm kalınlıkullanılmasına ve uygulanmasına ilişkin ipuçlarıauf olsichtigen, dass Härte und Filmdi- wendung unserer Produkte, beruhen üzere işbu bilgiler, normal için geçerli ğının, yapıştırıcının unseren Kenntnissen und durumlar Erfahrungen im cke des Lackes den genleşmesine Klebstoff in mak bilgilerimize ve deneyimlerimize dayanmaktadır. Normalfall, vorausgesetzt die Produkte tesir ettiğiDehnung ve çatlak beeinträchtigen oluşmasına yol Farklı seiner malzemeler, zeminler ve çalışma wurden sachgerecht gelagert und koşulları angeund zu Rissbildungen führen kön- nedeniyle, yapılander uygulamadan alınan sonuçlar açabileceği dikkate alınmalıdır. wandt. Wegen unterschiedlichen Mate- Kullanım bilgileri Verarbeitungshinweise Untergrundvorbereitung Zeminin hazırlanması Die Haftflächen müssen sauber, Sızdırmazlık maddesinin tatbik edilenen. trocken, staubundkuru, fettfrei sein. ceği yüzeyler temiz, tozsuz ve Angaben zur Vorbereitung von yağsız olmalıdır. Malzeme yüzeyleriWerkstoffoberflächen finden Sie in® nin hazırlanmasına ilişkin veriler, Sika der Primertabelle für Sika® Marine Marine Sistemleri’ne ilişkin primer tabSysteme. loda sunulmaktadır. Verarbeitung Uygulama Kartuschenmembrane einstechen Kartuş membranını delin ve tamamen und vollständig öffnen. açın. Torbayı uygulama tabancasına Beutel in die Verarbeitungspistole yerleştirin ve Clip klipsiabschneiden. kesin. Memenin einlegen und ucunu derz genişliğine uygun birFuşeDüsenspitze entsprechend der kilde kesin ve sızdırmazlık maddesini genbreite zuschneiden und die el, akülü veyamit mekanik hava Dichtmasse einer basınçlı geeigneten Hand-, Akkuoderiçermeyecek Kolbenstangentabancası ile hava şekildruckluftpistole luftfrei in die Fuge de derze sıkın. Kapağı açılmış ambaeinbringen. lajlar, birkaç gün içerisinde kullanılAngebrochene Gebinde müssen malıdır. Uygulama sıcaklığı 5°C’nin innerhalb weniger Tage verarbeitet altına werden.düşmemelidir veya 40°C’yi aşmamalıdır. Materyal ve malzeme Die Verarbeitungstemperatur darf için uygun sıcaklık 25°C 5°C en nicht unterbzw.15°C 40°Cila nicht überschreiten. Die optimale Temarasıdır. ve elde edilen yapışma ile ilgili sunduğumuz rialien, Untergründen undolarak abweichenden garanti, burada verilen bilgiler danışma Arbeitsbedingungen kann veya eine sözlü Gewährleisgibi bir temele dayanmadığı ve tungherhangi eines hukuki Arbeitsergebnisses oder eine Haftung, aus welchem Rechtsverhältnis dikkatsizliğimizden kaynaklanmadığı süreceauch geimmer, weder ausBudiesen noch çerliliğini kaybeder. süreç Hinweisen, dahilinde kullanıcı, aus einer mündlichen begründet usulüne uygun ve başarılı Beratung bir değerlendirme için werden, denn, dass uns insoweit gerekli olanes tümsei bilgileri yazılı olarak Sika’ya ilettiVorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last ğini ispatlamak zorundadır. Kullanıcı, öngördüğü fällt. Hierbei hat ürünlerin der Anwender nachzuweikullanım amacı için uygun olup olmadığını sen, dass schriftlichÜrün allespesifi Kenntnisse, die kontrol etmeker zorundadır. kasyonlarında zur sachgemäßen und erfolgversprechenden değişiklik yapma hakkı saklıdır. Üçüncü şahısların Beurteilung Sika erforderlich sind, Sika koruma haklarıdurch dikkate alınmalıdır. Bunun haricinde rechtzeitig und vollständig übermittelt hat. genel olarak ilgili Satış ve Teslimat Şartlarımız geDer Anwender hat die Produkte auf ihre çerlidir. Her zaman, bizden talep edilen en güncel Eignung für den vorgesehenen AnwenTeknik Dokümantasyon geçerlidir. dungszweck zu prüfen. Änderungen der Produktspezifikationen bleiben vorbehalten. Schutzrechte Dritter sind zu beachten. Im übrigen gelten unsere jeweiligen Verkaufsund Lieferbedingungen. Es gilt das jeweils neueste Technische Merkblatt, das von uns angefordert werden sollte. Daha fazlaInformationen bilgi Weitere Internet: E-Posta: [email protected] Internet:www.sika-industry.de, www.sika-industry.de, E-Mail: [email protected] www.sika.com www.sika.com Sika GmbH SikaDeutschland Deutschland GmbH KlebIndustrie Kleb-und undDichtstoffe Dichtstoffe Industrie Stuttgarter 139139 StuttgarterStrasse Strasse D-72574 Urach D-72574Bad Bad Urach Almanya Deutschland Tel. 940-761 Tel.+49 +497125 7125 940-761 Faks Fax +49 +49 7125 7125940-763 940-763 Sikaflex® -291 2 / 2 Katman kalınlığı (mm) Schichtdicke (mm) 12 Uygun sisteminin seçimi peraturbir vonpompa Material und Werkstoff liegtayarlanmasına zwischen 15°C ilişkin und 25°C. ve danışma Für die Beratung zur Auswahl und hizmeti almak için, Sika Industry’nin Einrichtung einer Departmanı geeigneten System Engineering ile Pumpanlage setzen Sie sich bitte irtibata geçiniz. 37 KULLANIM TALİMATI CAP 910 Bu sayfadan itibaren cap 900’ün kullanımı talimatları CAP 910 İşbu kullanım kılavuzunu iyice okuduktan sonra ilk çalıştırmaya veya kullanıma ilişkin sorularınız olduğunda veya bir sorun çıkacağını düşündüğünüz takdirde, lütfen yetkili satıcınız ile irtibata geçiniz. Ayrıca Kathrein Müşteri Çağrı Merkezi her zaman destek vermeye hazırdır. Telefon: +49 8031 184-700 UFS 940sw cihazının kullanım kılavuzunda tarif edilen EPG verilerinin geceleri güncellenmesi işlevi, UFS 940sw uydu alıcısı CAP 910 ünitesi ile bağlantılı olarak kullanıldığında, otomatik olarak yürütülmez! EPG verileri, münferit programları izlerken güncellenir. Uydu alıcısı bu işlemde, yayını güncel olarak alınan transponderdeki programların tüm EPG verilerini günceller. Örnek: «SAT.1» kanalını seçtiniz. Bu programı izlerken «ProSieben» ve «KABEL1» kanallarının EPG verileri de güncellenir. 38 İLK ÇALIŞTIRMA ÖNCESİ CAP 910 CİHAZINA İLİŞKİN ÖNEMLİ BİLGİLER Bu sayfadan itibaren dönme ünitesi için olan UFS 940sw cihazına yönelik sunulan kullanım talimatlarında, UFS 940sw cihazının ve dönme ünitesinin, montaj ve kullanım kılavuzlarında belirtilen şekilde kurulduğu ve bağlandığı varsayılmaktadır! Henüz okumadıysanız UFS 940sw cihazının kullanım kılavuzundaki ve bu montaj ve kullanım kılavuzundaki güvenlik uyarılarını okuyunuz ve bu uyarıları UFS 940sw ve dönme ünitesi üzerinde çalışırken dikkate alınız! Çanak antenini işletime almadan önce, çanak anteninin uydu pozisyonlarının bulunduğu yöne doğru önünde hiçbir engel bulunmadığına ve ağaçlar veya başka engeller tarafından engellenmemesine dikkat ediniz. Bu şekilde zamandan tasarruf eder ve işinizi kolaylaştırırsınız! Dönme ünitesi motorlarının aşırı ısınmasını önlemek için, motorlar kesintisiz olarak 20 dakikadan fazla çalıştırılmamalıdır. Bu 20 dakikalık süre CAP 910 tarafından başlatılan hiçbir arama işlemi sonucunda gerçekleşmez sadece çok sayıda peşpeşe başarısız arama işlemleri ya da kullanıcının müdahalesi sonucunda ulaşılır. Kontak sinyali dönme ünitesinde olmadığı, uydu alıcısı açık olduğu ve dönme ünitesi +12 V gerilimle beslendiği sürece dönme ünitesinin otomatik olarak en son bildiği uydu pozisyonuna çevrilmesi gerçekleşebilir. Bu nedenle uydu alıcısını sadece CAP 910 ünitesini kullanmak istediğinizde açın. lışı ın a yay var şı yın alı k yo ya UZAKTAN KUMANDA UFS 940 cihazındaki tüm ayarlar, uzaktan kumanda üzerinden yapılmaktadır! 39 İLK KURULUM Cihazı çalıştırmadan önce, «Güvenlik uyarıları - Önemli bilgiler» ve «Montaj ve bağlantı» bölümlerini okuyunuz. «Montaj ve bağlantı», «Örnek bağlantı» alt bölümünde bir mobil ev aracı için örnek bir konfigürasyon bulabilirsiniz. Kurulumla ilgili tüm işlemler usulüne uygun olarak tamamlanmadan cihazın güç kablosunu prize takmayınız. «İlk kurulum» bölümünde sunduğumuz bilgilerde, uydu alıcısının «Güvenlik uyarıları - Önemli bilgiler» ve «Montaj ve bağlantı» bölümü dikkate alınarak usulün uygun bir şekilde bağlandığını varsaymaktayız. Önce TV cihazını açınız ve uydu alıcısını bağladığınız AV ve/ya da Video/HDMI program yerini seçiniz. Alıcınızı, cihazın arka tarafındaki şebeke şalteriyle çalıştırın. Aşağıdaki görüntü ekrana gelir: Ekran gösterimlerinde, ekranın altı kısmında yer alan satırlara da dikkat ediniz! Bu satırlarda işlemin devamı ile ilgili bilgiler yer almaktadır. tuşlarını kullanarak istediğiniz menü dilini seçiniz. Seçilebilir diller: Almanca, Fransızca, İtalyanca, İspanyolca, Çekçe, Hollandaca, Lehçe, Norveçce, Türkçe ve Rusça. Sonraki menüye geçmek için, Bilgi: (yeşil) tuşa basın. Bir önceki menüde doğru ayarları yaptığınızdan emin olmadığınızda, tüm ilk kurulum işlemleri sırasında 40 İngilizce, (kırmızı) tuşuna basarak bir önceki adıma geri dönebilirsiniz. İLK KURULUM Aşağıdaki görüntü ekrana gelir: tuşlarını kullanarak, ayarlanan program listesinin fabrikada belirli bir ülke için önceden sıralanmış bir program listesi ile ikame edilip edilmeyeceğiniz seçin (şu an için sadece sınırlı sayıda önceden sıralanmış program listeleri mevcuttur). Fabrikada ayarlanan program listesini kullanmak için, «Program listesini reset et» seçeneğinde «Hayır» ayarını seçin. Sonraki menüye geçmek için, (yeşil) tuşa basın. Aşağıdaki görüntü ekrana gelir: Burada tuşlarını kullanarak, uydu alıcısının televizyona gönderdiği resim ve ses çıkış için temel ayarları belirleyin. Bu işlemde televizyon cihazınızın kullanma kılavuzuna başvurup sadece televizyon cihazınızın işleyebileceği ayarları seçin. Görüntüleme aracı Televizyon cihazınızı bağladığınız uydu alıcısı bağlantısını seçin. Seçenekler: HDMI Not: ya da VIDEO Daha iyi resim kalitesi -özellikle HDTV sinyallerinde-, HDMI bağlantısından elde edilebilir. Bunun ön koşulu TV cihazınızın bir HDMI bağlantısının olmasıdır. HDMI modu TV formatı Burada televizyon cihazınızda gösterilecek olan görüntünün çözünürlüğünü seçiniz. Seçenekler: Bu seçenekte televizyon cihazınız için uygun ekran formatını seçiniz. Seçenekler: - 1080i (Çözünürlük 1920 x 1080, yarım ekran görüntüleri) - 576p (Çözünürlük 720 x 576, tam ekran görüntüleri) veya - 720p (Çözünürlük 1280 x 720, tam ekran görüntüleri) - Otomatik - 4:3 yada - 16:9 41 İLK KURULUM 4:3 yayınlarının gösterilmesi Ekran göstergesi Bu bölümde, 4:3 formatındaki yayınların 16:9 ekran formatına sahip bir televizyon cihazının ekranında nasıl gösterileceğini seçiniz: Bu bölümde, TV formatı ayarına bağlı olarak ekran görüntü şeklinin nasıl olmasını istediğinizi seçiniz: - Normal (Pillarbox) - Geniş ekran (Tam ekran) veya - Büyütülmüş olarak (Pan & Scan) - TV formatı «4:3»: Pan & Scan veya Letterbox - TV formatı «16:9»: Her zaman 16:9 veya otomatik HDMI üzerinden ses formatı TELEVİZYON NORMU Bu bölümde, HDMI arabirimi üzerinden aktarılacak olan ses sinyalinin türünü seçiniz. Televizyon cihazınızın işleyebileceği sinyali seçiniz: Burada ülkeniz için geçerli olan televizyon normunu seçin. - Kod çözülmüş PCM sinyali - S/PDIF formatı - PAL veya - NTSC veya - MULTI HDMI üzerinden TV bekleme (Standby) Bu seçenek «Kapalı» ayarına getirilirse TV cihazının ayrı olarak açılması/kapatılması gerekir. Bu seçenek «Açık» ayarına getirilirse TV cihazı, uydu alıcısı çalıştırıldığında otomatik olarak birlikte açılır (bu olanak sadece TV cihazı Stand-by modunda olduğunda gerçekleşir). Uydu alıcısını Stand-by (bekleme) moduna kapattığınızda TV cihazı da otomatik olarak Stand-by moduna geçer. Uydu alıcısı üzerinden otomatik olarak açma/ kapatma işlevi sadece bu işlev TV cihazı tarafından destekleniyorsa gerçekleşir! Sonraki menüye geçmek için, (yeşil) tuşa basın. Aşağıdaki görüntü ekrana gelir: Sistem tuşlarını kullanarak «Sistem» bölümünde «CAP» ayarını seçiniz. Peşinden tuşlarını kullanarak «CAP sistemini ilklendir» satırını seçip tuşuyla onaylayın. Bu menüde, 42 İLK KURULUM CAP sisteminiz şimdi ilklendirilir. Sonunda aşağıdaki mesaj görüntülenir: Sonraki menüye geçmek için, (yeşil) tuşa basın. Aşağıdaki görüntü ekrana gelir: Zaman dilimleri sapması (UTC) tuşlarıyla UTC (eskiden GMT) saatine göre olan saat farkını seçebilirsiniz (örn. Türkiye Burada için: + 2 saat). Saat farkını 1 saatlik adımlarla ayarlayabilirsiniz. En çok 12 saatlik bir saat farkını (+ ve - yönde) seçebilirsiniz. Otomatik zaman değişmesi (yaz/kış saati) tuşlarını kullanarak uydu alıcısının sistem saatini, yaz saati uygulamasına göre otomatik olarak ayarlamasını isteyip istemediğinizi belirtiniz. «Açık» seçildiğinde, uydu alıcısı otomatik olarak sistem saatini ayarlar. «Kapalı» seçilirse «Yaz saati» alanındaki «Evet» veya «Hayır» seçimini elle yapmanız gerekir. Tüm ayarları yaptıktan sonra (yeşil) tuşuna basarak ilk kurulumu tamamlayın. 43 CAP MENÜSÜ (DÖNME ANTENİ AYARLARI) CAP MENÜSÜNÜN ÇAĞRILMASI (yeşil) tuşa basın. Aşağıdaki görüntü ekrana gelir: tuşlarını kullanarak «Anten konfigürasyonu» satırını seçip tuşuyla onaylayın. Aşağıdaki görüntü ekrana gelir: Bu menüye «Ayarlar», «Anten konfigürasyonu» (Sistem: CAP) ana menüsü üzerinden de ulaşabilirsiniz. CAP SİSTEMİNİN (DÖNER ANTENİ) GERİ ALINMASI (RESET) Bir arama sonucunda bulunmuş olan tüm uydu pozisyonları silinir. tuşlarını kullanarak «Döner anteni geri al» satırını seçip görüntü ekrana gelir: tuşuyla onaylayın. Aşağıdaki tuşuyla onaylayın ya da işlemi iptal etmek için tuşuna basın. Not: 44 Sistemin münferit bileşenlerini (örneğin uydu alıcısı) değiştirmeden önce dönme ünitesi, «Döner anteni geri al» ile bekleme pozisyonuna götürülmelidir. «Geri alma» sonrası, dönme ünitesine önceden kaydedilmiş olan tüm uydu pozisyonları silinir. Bununla birlikte UFS 940sw uydu alıcısındaki uydu verileri silinmez. CAP MENÜSÜ (DÖNME ANTENİ AYARLARI) CAP GPS POZİSYONUNUN GİRİŞİ Bu işlev CAP 910 ünitesinde kullanılamaz çünkü GPS verileri yolculuk sırasında otomatik olarak tespit edilir. Not: Arzulanan uydunun hızlı bulunmasını sağlamak için CAP 910 ünitesi, yolculuk sırasında tespit edilen GPS verilerini kullanır. Bununla birlikte GPS verileri sadece yeşil kontak hattı dışında, döner ünitede de 12 V beslemesine bağlıysa toplanır (uydu alıcısı kapalı durumda olabilir). Bu mümkün değilse sistemi devreye almadan önce, döner anteni ve kontak sinyalini yaklaşık 3 dakika için 12 V beslemesine bağlamanızı öneririz. Bu süre içinde güncel GPS verileri tespit edilir. Kontak sinyali kaldırıldıktan uydu alıcısı açılabilir. CAP 910 ünitesi kesin elevasyonlu uydu aramasına başlar. ANTENİ MANÜEL GÖTÜR Bu işlev sadece deneyimli kullanıcılar tarafından kullanılmalıdır. Anteni manüel olarak bir uyduya yönlendirmek için, uydunun ve kullanıcının bulunduğu yerin ayrıntılı bilgilerine sahip olunması gerekir. Duruma göre antenin çarpışabileceği olası engeller olup olmadığına dikkat edin. Çarpışma halinde antende hasarlar ortaya çıkabilir! «Elevasyon» ve «Azimut götür (anteni çevir)» pozisyonlarında antenin eğimini ve yatay açısını düzeltebilirsiniz. Kontrol amacıyla, ekranın sağ tarafındaki «Sinyal gücü» ve «Sinyal kalitesi» çubuklarını takip ediniz. Çubuklar ne kadar yüksek ise, alınan sinyalin gücü ve kalitesi de o denli iyi olur. CAP'ın güncel olarak görüntülenen «Bekleme pozisyonudur». pozisyonu ELEVASYON tuşlarını kullanarak girin. Veri girişini yaptıktan iki saniye sonra ya da tuşuna bastığınızda CAP, belirtilen pozisyona gider. Arzu edilen elevasyon değerini rakkam ve/veya 45 CAP MENÜSÜ (DÖNME ANTENİ AYARLARI) LNB TİLT (DÖNÜŞ AÇISI) LNB için arzu edilen eğim açıcısını (skew) girmek için veya rakkam tuşlarını kullanın ve tuşuyla onaylayın. Kontrol amacıyla, ekranın sağ tarafındaki «Sinyal gücü» ve «Sinyal kalitesi» çubuklarını takip ediniz. Çubuklar ne kadar uzarsa alınan sinyal o denli güçlü ve kalitelidir. SİNYAL ALINDIĞINDA DUR tuşlarını kullanarak CAP ünitesinin, kullanıcı manüel yönlendirme yaparken bir uydu sinyali alırsa otomatik olarak durup durmayacağını belirleyin (Evet ya da Hayır seçin). AZİMUT'U GÖTÜR (ANTENİ ÇEVİRMEK) Turuncu renkli çubukla «Azimut'u götür (anteni çevirmek)» satırına geçer geçmez aşağıdaki mesaj görüntülenir: CAP ünitesini döndürmek için aşağıdaki olanaklarınız var: - tuşlarını kullanarak «adım adım» tuşunu kullanarak «Min yönüne git» (asgari dönüş) ya da tuşunu kullanarak «Maks yönüne git» (azami dönüş) Not: 46 «Sinyal alındığında dur» seçeneğinde «Evet» ayarını seçtiyseniz, bir uydu sinyali alır almaz anten stop eder. CAP MENÜSÜ (DÖNME ANTENİ AYARLARI) CAP'I BEKLEME POZİSYONUNA SÜRME tuşuna bastığınızda CAP bekleme pozisyonuna sürülür. Dönme ünitesi bekleme pozisyonuna ulaşır aşağıdaki mesaj görüntülenir. ulaşmaz CAP AYARLARI Bu menüde CAP'ın, sınır elevasyonu ya da elevasyon ofseti gibi önemli temel ayarları ayarlanabilir. Özellikle bu iki ayar bir uzman tarafından ihtiyaçlarınıza ve şartlarınıza uygun olarak gerçekleştirilmelidir; yanlış ayar yapılması durumunda CAP ünitesi zarar görebilir! tuşlarını kullanarak «CAP ayarları» satırını seçip ekrana gelir: tuşuyla onaylayın. Aşağıdaki görüntü SINIR ELEVASYONU VE ELEVASYON OFFSET Her iki ayar sadece komşu tavan donanımları ya da başka engeller nedeniyle ihtiyaç doğarsa değiştirilmelidir. Ayarlar imleç ( ) ya da rakkam tuşlarıyla yapılır. ARAMA HIZI Uyduların kapsama alanlarının kenar bölgelerinde CAP ünitesini daha yavaş bir hızla döndürerek duruma göre daha iyi bir netice alınabilir. «Normal» hızla döndüğünde tatmin edici bir arama sonucu elde edilemiyorsa arama (dönme) hızını «yavaş» ayarına getirme olanağınız var. Sinyal gücü ve kalitesi çok iyi olduğunda arama hızı «Hızlı» ayarına da getirilebilir. Standart olarak «Normal» ayarı önerilir. Ayarlar tuşlarıyla yapılır. 47 CAP MENÜSÜ (DÖNME ANTENİ AYARLARI) ARAMA İÇİN GERİ SAYIM «Arama için geri sayım» ayarı sağdaki tuşlarıyla mesaj için yapılır. Ayar, yapılır. Bir ile on saniye arasında saniyelik adımlarla ya da «kapalı» ayarını seçme olanağınız var. «Kapalı» ayarını seçerseniz CAP ünitesi uydu aramasına derhal başlar. TESLİMAT AYARLARINA GERİ DÖN «Teslimat ayarlarına geri dön» seçimini tuşuyla onayladıktan sonra «Anten konfigürasyonu» menüsünde yaptığınız tüm ayarlar fabrika ayarlarına döndürülür. «CAP sistemini geri al» işlevinden farklı olarak, tüm diğer ayarlar korunur ve bulunmuş ve kayıtlı olan uydu pozisyonları saklanır. 48 AYARLAMA (UYDU ARAMA) Anten, otomatik olarak yönlendirilmektedir. UFS 940 cihazının her çalıştırılmasından sonra dönme ünitesi, otomatik olarak son olarak alınan kanal ve ilgili uydu pozisyonuna (örneğin ARD/ASTRA) gider. Bu durum her uydu dönme ünitesi tarafından otomatik olarak tespit edildiği için gerçekleşebilmektedir. Uydu arama işlemi, seçtiğiniz kanal temel alınarak başlatılmaktadır. Dönme ünitesi, uydu pozisyonunu henüz kaydetmediği takdirde, bu uyduya ait bir kanal seçtiğinizde aşağıda gösterilen mesajı alırsınız (örnek): Arama işlemi esnasında araç destekler üzerinde durmadığı ve araç içerisinde insanlar hareket ettiği taktirde, aracın sarsılması nedeniyle uydu bulunamayabilir. Bu mesaj, CAP tarafından henüz bir uydu pozisyonu kayıt edilmediğinde görüntülenir (örn. CAP resetlendikten sonra veya ilk kurulum sonrasında). Bu mesaj, CAP ünitesi tarafından bir uydu pozisyonu kayıt edilmekle birlikte örneğin aracın yerinin değişmesi nedeniyle bilinen/kayıt edilen pozisyonda olmadığında görüntülenir. Arama, beş saniye sonra otomatik olarak ya da tuşuna basıldıktan sonra başlar. Arama işlemi birkaç dakika sürebilir (normalde iki dakika). Önce aşağıdaki mesaj görüntülenir: Dönme ünitesi doğru uyduyu bulur bulmaz pozisyonunu kaydeder. Bu işlemde henüz bir TV resmi görüntülenmez. Peşinden dönme ünitesi otomatik bir ince ayar yapar (sinyal seviyesi yeterliyse dönme ünitesi uydu pozisyonunu hemen kaydeder). İnce ayar sırasında ilk kez bir TV resmi görüntülenir ancak ince ayar sırasında resim «donabilir». Bu durum sistemden kaynaklanır. Ayarlanan pozisyon (bulunan uydu) kaydedilir ve televizyonun ekranında istenen program gösterilir. 49 PROGRAM (UYDU) SEÇİMİ/ZAMANLAYICI PROGRAMLAMA Prensip olarak tüm programlar, etkin durumdaki program listesindeki sıraya göre, TV kanallarından radyo kanallarına veya tersine geçiş yapmak için tuşlarıyla seçilebilir. (mavi) tuşu kullanın. PROGRAM LİSTESİNDEN PROGRAM SEÇİMİ Bir menü içerisinde olmadığınız takdirde Aşağıdaki mesaj görüntülenir: Komplle Komp Ko le list iste teni nin in görüntülenmesi ( tuşunu kullanarak program listesini görüntüleyebilirsiniz. Güncel olarak seçilli olan progr g am listes si Güncel olarak seçilii olan progr g am yeşşil tuşş) Program listesi Sinyal gücü ve e kalitesi Favorii list Fa istel tele leriini nin in çağrılması ( rmız rm ızıı tu ız tuşş) kıkırm Uyd U ydu, yenii programlar ve en son program aramasına göre sıralamanın çağrılması ( ) Seçi Se çil ile len len programdan c nl ca nlı lı gö görü ünt ntü tü TV/radyo o listesi arasında a geçi çş Alfa Alf Al fabe fab beti beti tik k sıralamanın çağrılması Arama A r fonk ksiyonui nun çağrılması sasarırı tuşş) ( tuşu) her program listesinde ça ç ağr ğ ıl ılab abil ilir ir ( Progra Prog Pr gram m veri ril ile leri ri: i: - Yayın yapan uydu - Transponder frekansı - Polarizasyon - Se Semb mbol mb ol ora ranı nı En son programı seçtiğiniz program listesini her açışınızda, listeye yönelik seçim ve sıralama seçenekleri gösterilmektedir. tuşlarını kullanarak çeşitli, uydulara göre sıralanmış program listelerini görüntüleyeÖrneğin bilirsiniz (örn. ASTRA 19,2° ya da Hotbird 13°). Program listesinin çeşitli görünümlerinde istediğiniz programı seçmek için, imleç tuşlarını ( kullanın. Seçilen programın görüntüsü almak için, 50 ) tuşuna basın. Dönme ünitesi uyduyu bulduktan PROGRAM (UYDU) SEÇİMİ/ZAMANLAYICI PROGRAMLAMA veya bildiği pozisyona gittikten sonra, ekranın sağ üst köşesindeki pencerede seçmiş olduğunuz programı izleyebilir veya dinleyebilirsiniz. tuşuna yeniden basarak ya da program listesinden çıkıp TV ekranına dönebilirsiniz. Not: tuşunu kullanarak, Kapsamlı işlevleri (örneğin arama ve sıralama işlevi) ile birlikte program listesine ilişkin ayrıntılı açıklamaları UFS 940sw cihazının kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz. PROGRAM LİSTESİNDEN PROGRAM SEÇİMİ (UYDUYA GÖRE SIRALI) Program listesini kayıtlı uydulara göre sıralanmış olarak görüntülemek için, aşağıdaki yöntemi izleyin. tuşuna basın. «Yeşil görünüm» genel listesi görüntülenmiyorsa (yeşil) tuşa basın. Şimdi tuşlarını kullanarak arzu ettiğiniz uyduyu seçin. Otomatik olarak, uydu için kayıtlı olan program listesi görüntülenir (bkz. örnek): TV ekranındayken Program seçmek için, «Program listesinden program seçimi» başlığında açıklanan yöntemi izleyin. ZAMANLAYICI PROGRAMLAMA Zamanlayıcı (timer) işlevi, CAP modunda henüz kullanılamamaktadır! Zamanlayıcı (timer) programlama şeklini lütfen UFS 940sw cihazının kullanım kılavuzundan öğreniniz. UFS 940sw cihazının bir CAP 910 ünitesinde kullanılması durumunda, ek olarak aşağıda belirtilenler dikkate alınmalıdır: Dönme ünitesinin, kontrolsüz bir durumda olduğunda veya dönmesi rahatsızlık verebileceği zaman dönmesinin önlenmesi için (örneğin gece) Timer (zamanlayıcı), sadece UFS 940sw çalışırken ya da bekleme modunda olduğunda uygulanır. Uydu alıcısı tamamen kapalı (elektrik şalteri kapalı) ve/veya dönme ünitesi bekleme pozisyonunda olduğu takdirde, Timer uygulanmaz! Aynı durum, uydu pozisyonu ilk seferinde bulunamadığında da geçerlidir. 51 YER DEĞİŞİMİ Kullanım yeri değiştirildikten sonra anten, son seçilen pozisyona gider. Bu nedenle yüklemeden sonra şu mesaj görüntülenir (örnektir, mesajın içeriği son seçili pozisyona bağlıdır): Az miktardaki kullanım yeri değişikliğinde anten, uyduyu çok hızlı bir şekilde tekrar bulur. Uydu, bilinen pozisyonunda bulunmazsa arama otomatik olarak başlatılır. Not: Arzulanan uydunun hızlı bulunmasını sağlamak için CAP 910 ünitesi, yolculuk sırasında tespit edilen GPS verilerini kullanır. Bununla birlikte GPS verileri sadece yeşil kontak hattı dışında, döner ünitede de 12 V beslemesine bağlıysa toplanır (uydu alıcısı kapalı durumda olabilir). Bu mümkün değilse sistemi devreye almadan önce, döner anteni ve kontak sinyalini yaklaşık 3 dakika için 12 V beslemesine bağlamanızı öneririz. Bu süre içinde güncel GPS verileri tespit edilir. Kontak sinyali kaldırıldıktan uydu alıcısı açılabilir. CAP 910 ünitesi kesin elevasyonlu uydu aramasına başlar. Birinci arama denemesi başarısız olursa aşağıdaki mesaj görüntülenir: tuşuna basıldıktan sonra başlar. Arama, beş saniye sonra otomatik olarak ya da Arama işlemi birkaç dakika sürebilir (normalde iki dakika). Önce aşağıdaki mesaj görüntülenir: 52 YER DEĞİŞİMİ Dönme ünitesi doğru uyduyu bulur bulmaz pozisyonunu kaydeder. Bu işlemde henüz bir TV resmi görüntülenmez. Peşinden dönme ünitesi otomatik bir ince ayar yapar (sinyal seviyesi yeterliyse dönme ünitesi uydu pozisyonunu hemen kaydeder). İnce ayar sırasında ilk kez bir TV resmi görüntülenir ancak ince ayar sırasında resim «donabilir». Bu durum sistemden kaynaklanır. Ayarlanan pozisyon (bulunan uydu) kaydedilir ve televizyonun ekranında istenen program gösterilir. 53 BEKLEME DÖNME ÜNİTESİNİ BEKLEME POZİYONUNA GETİRME Anteni «Bekleme pozisyonu» na getirmek için dört farklı seçenek vardır: 1. 2. 3. 4. Anten, tuşuna iki defa basılarak bekleme pozisyonuna götürülebilir. (yeşil) tuşa basın. Peşinden tuşlarını kullanarak «CAP'ı bekleme pozisyonuna götür» seçeneğini belirleyin ve tuşuyla onaylayın. tuşu ile ana menüye geçiniz. tuşları ve tuşu ile alt menüleri çağırırsınız («Ayarlar», «Anten konfigürasyonu», «Anteni manüel götür»). tuşlarını kullanarak «CAP'ı bekleme pozisyonuna götür» seçeneğini belirleyin ve tuşuna basarak anteni bekleme pozisyonuna alın. Anten, ateşlemenin etkinleştirilmesi ile otomatik olarak bekleme pozisyonuna gitmektedir! Bunun için akım besleme kablosunun yeşil damarı kontak devresine ve dönme ünitesi besleme gerilimine bağlı olmalıdır (bakınız bağlantı şeması). Bu işlem için CAP ünitesinin ayrıntılı montaj kılavuzundaki tüm uyarıları dikkate alınız. Anten, park pozisyonuna gider ve park pozisyonuna ulaştığı onaylanır. 54 DÖNME ÜNİTESİNİN ÖZEL MESAJLARI SİSTEMİN KORUMNASINA İLİŞKİN MESAJLAR Alıcı sisteminin ve araç devre geriliminin korumasına ilişkin ekranda aşağıda gösterilen hata mesajları gösterilir: Dönme ünitesi için olan gerilim beslemesi yetersiz (akü gerilimi asgari değerin altında). Dönme ünitesi çalıştırılmaya devam ettirilebilir ancak UFS 940sw ve dönme ünitesi arasında iletişim hataları oluşabilir (örneğin uydu arama işleminde). Gerilim beslemesi daha fazla düştüğü takdirde, aşağıdaki hata mesajlarından biri gösterilir: Dönme ünitesinin gerilim beslemesini kontrol ediniz ve dönme ünitesinin bir engele (örneğin dal) çarpıp çarpmadığına bakın. Bu iki durumda mevcut olmadığı takdirde, döndürme motorunun sıcaklığı kritik aralıkta bulunmaktadır. Dönme ünitesini, döndürme motorunun sıcaklığı tekrar düşünceye kadar birkaç dakikalığını bulunduğu pozisyonda bekletiniz. Başka bir seçenek olarak, dönme ünitesini bekleme pozisyonuna götürebilir ve döndürme motorunun burada soğumasını bekleyebilirsiniz. tuşuna basınız. pozisyonuna gider. Uyarı: tuşuna Görüntülenen tuşu onaylamak için, basın. Dönme ünitesi hareket ettirilemez. Dönme ünitesinin gerilim beslemesini kontrol ediniz. Dönme ünitesi bekleme Akümülatör şarj edildiği sırada, üniteyi açarken pik akımları oluşmasını önlemek için, anten hareket ettirilmemelidir. 55 DÖNME ÜNİTESİNİN ÖZEL MESAJLARI Aracın kontağı çalıştırıldı. Dönme ünitesi, güvenlik nedenlerden dolayı bekleme pozisyonuna gider. Bu durum sadece, dönme ünitesinin yeşil kontak kablosu aracın kontak devresine bağlı ve dönme ünitesi besleme gerilimine sahipse gerçekleşir. Kontak devresinde gerilim olduğu sürece CAP ünitesine olan bağlantı kesilir. Bu nedenle CAP ünitesine kumanda edilemez. Sistem bir engele çarparsa CAP ünitesi 10° geri dönerek kendisini kurtarır. Bu sayede engel daha kolay kaldırılabilir. Döner anten, mekanik dayanma noktasında veya serbestçe hareket edemiyor! Dönme ünitesinin bir engele (örneğin dal) çarpıp çarpmadığına bakın. Döndürme motorunun sıcaklığı kritik aralıkta bulunuyor. Dönme ünitesini, döndürme motorunun sıcaklığı tekrar düşünceye kadar birkaç dakikalığını bulunduğu pozisyonda bekletiniz. 56 DÖNME ÜNİTESİNİN ÖZEL MESAJLARI YAZILIM SORUNLARINDAN KAYNAKLANAN MESAJLAR Ciddi yazılım hatası oluştu. Dönme ünitesini CAP menüsünden sıfırlayınız veya servis yerimize başvurunuz. Döner antenin işletim yazılımı hatalı. Güncelleme gerekiyor. Servis yerimize başvurunuz. DİĞER MESAJLAR Bu mesaj aşağıdaki görüntülenebilir: durumlarda da - kontak devredeyse - kontak kablosunda (yeşil) gerilim varsa Uydu alıcısı, dönme ünitesi ile iletişim kuramıyor. UFS 940sw cihazı ve dönme ünitesi arasındaki bağlantıyı, gerilim beslemesini ve CAP ünitesinde kontak sinyali olup olmadığını kontrol edin. Döner antenine olan bağlantı arızalı. Dönme ünitesini CAP menüsünden sıfırlayınız, dönme ünitesi ile uydu alıcısı arasındaki bağlantıyı kontrol ediniz veya servis yerimize başvurunuz. 57 DÖNME ÜNİTESİNİN ÖZEL MESAJLARI Seçmiş olduğunuz uydu yayını bulunduğunuz mevkiden alınamamaktadır ya da «CAP ayarları» menüsünde, arzulanan uydunun alışını engelleyen değişiklikler yapılmıştır (bkz. Bölüm «CAP menüsü (dönme anteni ayarları), CAP ayarları»). UFS 940sw uydu alıcısı ile bazı program yayınlarının kayıt edilmesini programladınız (bkz. UFS 940sw cihazının EPG listesindeki kayıt planır). CAP ünitesini şimdi bekleme pozisyonuna götürecek olursanız, zamanlamış olduğunuz kayıtlar gerçekleştirilmez. Dönme ünitesinin, kontrolsüz bir durumda olduğunda veya dönmesi rahatsızlık verebileceği zaman dönmesinin önlenmesi için (örneğin gece) Timer (zamanlayıcı), sadece UFS 940sw çalışırken ya da bekleme modunda olduğunda uygulanır. Uydu alıcısı tamamen kapalı (elektrik şalteri kapalı) ve/veya dönme ünitesi bekleme pozisyonunda olduğu takdirde, Timer uygulanmaz! Aynı durum, uydu pozisyonu ilk seferinde bulunamadığında da geçerlidir. Zamanlayıcı (timer) işlevi, CAP modunda henüz kullanılamamaktadır! 58 UYUMLULUK BEYANI AB Uyumluluk Beyanı Üretici: Kathrein-Werke KG Adresi: Posta kutusu 10 04 44 83004 Rosenheim Ürün adı: Sat-Paket MobiSet 2, 3, 4 Tip adı: CAP 610, CAP 710, CAP 910 Sipariş numarası: 20310020, 20310021, 20310022 Kathrein-Werke KG şirketi işbu yazı ile, adı belirtilen ürünün yasal kuralların denkleştirilmesine yönelik aşağıdaki yönergelerle uyumlu olduğunu onaylar. Elektromanyetik Uyumluluk (2004/108/EC, 15.12.2004) Aşağıdaki normlar sağlanmıştır: Makine (2006/42/EC, 17.05.2006) Aşağıdaki normlar sağlanmıştır: Alçak gerilim yönergesi (2006/95/EC, 12.12.2006) Aşağıdaki normlar sağlanmıştır: Enerji tüketimine yönelik ürünler (2009125/EC) Aşağıdaki yönetmelikler sağlanmıştır: Yönetmelik (AB) No. 1275 / 2008, No. 278 / 2009 RoHS (08.06.2011 tarihli 2011/65/EU) Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Tehlikeli Maddelerin Kullanımının Kısıtlanmasına İlişkin Direktif Aşağıdaki normlar sağlanmıştır: EN 50581: 2012 Geliştirme, üretim, kalite güvencesi ve satış EN ISO 9001 normuna dayanmaktadır. Yer, Tarih: Rosenheim, 14.02.2013 Yasal bağlayıcı imza: 59 İMHA UYARILARI Elektronik/elektrikli cihazlar ev çöpüne atılmaz. Bu cihazlar AVRUPA PARLAMENTO VE KONSEYİ‘NİN 27. Ocak 2003 tarihli 2002/96/AT Yönetmeliği uyarınca, elektrik ve elektronik cihazları imha yerlerinde usulüne uygun olarak imha edilmelidir. Lütfen bu cihazı kullandıktan sonra imha edilmesi için öngörülen belediyeye ait toplama yerlerine teslim ediniz. 936.3710/a/0513/VKDT - Teknik Bilgiler Habersiz Değiştirilebilir. Kullanılmış piller özel çöptür! Bu nedenle kullanılmış pilleri ev çöpüne atmayınız ve bunları kullanılmış piller için özel toplama yerine veriniz! Internet: http://www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Strasse 1 - 3 PK 100 444 • 83004 Rosenheim Almanya
Benzer belgeler
9363087c, Montaj ve kullanim kilavuzu MobiSet 4 dijital
setin yapı parçalarına ve tespitleme aksesuarlarına müdahaleler
Bileşenlerin usule aykırı olarak veya kuvvet kullanılarak açılması
Aseton, nitro inceltici, benzin vb. gibi solvent içerikli temizlik...