CT 36 CT 48 - Wacker Neuson
Transkript
Kullanım Kılavuzu Perdah Makinesi CT 36 CT 48 0159226tr 009 1010 Telif hakkı bildirimi © Telif Hakkı, 2010 Wacker Neuson Corporation. Bütün haklar, çoğaltma ve dağıtım hakları dahil, saklıdır. Bu yayın, makinenin orijinal satın alıcısı tarafından fotokopi çekilerek çoğaltılabilir. Wacker Neuson Corporation'ın önceden yazılı onayı alınmaksızın başka herhangi bir şekilde çoğaltma yapılması yasaktır. Wacker Neuson Corporation'dan izin alınmadan yapılan her türlü çoğaltma veya dağıtım, ilgili telif haklarının ihlali anlamına gelir. İhlal edenler aleyhine dava açılacaktır. Ticari Markalar Bu kılavuzda belirtilen tüm ticari markalar, marka sahibi şirketlerin mülkiyetindedir. İmalatçı Wacker Neuson Corporation N92W15000 Anthony Avenue Menomonee Falls, WI 53051 ABD Tel: (262) 255-0500 · Faks: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957 www.wackerneuson.com Çevrilen talimatlar Bu Operatör Kılavuzu, orijinal talimatların bir çevirisini içerir. Bu Operatör Kılavuzu'nun orijinal dili, Amerikan İngilizcesidir. CT 36 / CT 48 Önsöz Önsöz Bu kılavuzun ilgili olduğu makineler Machine Parça numarası Machine Parça numarası CT 36-5A 0009438 0620106 0620829 CT 48-8A 0009449 0620837 CT 36-8A 0009439 0620831 CT 48-11A 0009450 0620835 CT 36-8A-V 0009442 0620832 CT 48-13A-V 0009452 0620836 CT 36-6 0009443 0620830 CT 48-9 0009453 0620838 CT 36-9 0009444 0620833 CT 36-9V 0009447 0620834 Makine belgeleri Bu Operatör Kılavuzunun bir kopyasını her zaman makinenin yanında bulundurun. Yedek parça sipariş etmek için makine ile birlikte verilen ayrı Parça Kitapçığını kullanın. Makinenin servis ve onarım işlemleri hakkında ayrıntılı talimatlar için ayrıca temin edilen Onarım Kılavuzuna bakın. Bu belgelerden herhangi birisi eksikse, lütfen yenisini sipariş vermek üzere Wacker Neuson Corporation ile iletişime geçin veya www.wackerneuson.com adresini ziyaret edin. Parçaları sipariş ederken veya servis bilgisi isterken, makinenin model, parça, revizyon ve seri numaralarını vermek için hazırlıklı olun. Bu kılavuzdaki bilgilere yönelik beklentiler wc_tx001496tr.fm Bu kılavuz, yukarıda belirtilen Wacker Neuson modelinin (modellerinin) güvenli bir şekilde kullanımı ve bakımı konusunda uyulması gereken bilgi ve prosedürleri içerir. Kendi güvenliğiniz için ve yaralanma riskini azaltmak üzere, bu kılavuzda belirtilen tüm talimatları dikkatlice okuyup, anlayarak uygulayın. Wacker Neuson Corporation, makinelerinin performansı veya güvenlik standartlarını geliştirmeye yönelik önceden bildirimde bulunmaksızın teknik değişiklikler yapma hakkını saklı tutar. Bu kılavuzda bulunan bilgiler, yayım tarihine kadar üretilmiş olan makineler esas alınarak hazırlanmıştır. Wacker Neuson Corporation önceden uyarıda bulunmaksızın bu bilgilerin herhangi bir kısmını değiştirme hakkını saklı tutar. 3 Önsöz CT 36 / CT 48 İmalatçının onayı Bu kılavuz, onaylı parçalara, eklentilere ve modifikasyonlara çeşitli atıflarda bulunur. Aşağıdaki tanımlar geçerlidir: Onaylı parçalar veya eklentiler, Wacker Neuson tarafından üretilen veya sağlananlardır. Onaylı modifikasyonlar, yetkili bir Wacker Neuson servisince Wacker Neuson'un yayınladığı yazılı talimatlara uygun olarak gerçekleştirilenlerdir. Onaysız parçalar, eklentiler ve modifikasyonlar, onaylı ölçütleri karşılamayanlardır. Onaysız parçalar, eklentiler ve modifikasyonlar aşağıdaki sonuçlara yol açabilir: Operatör veya çalışma alanındaki insanlar için ciddi yaralanma tehlikesi Makineye, garanti kapsamına alınmayacak biçimde verilen kalıcı hasar Onaylı veya onaysız parçalar, eklentiler ve modifikasyonlara ilişkin sorularınız varsa, hemen Wacker Neuson bayiinizle iletişime geçin. 4 wc_tx001496tr.fm CT 36 / CT 48 1 Önsöz 3 Güvenlik Bilgileri 7 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2 14 Etiket Yerleri ....................................................................................... 14 Etiket Anlamları .................................................................................. 15 Kaldirma ve Nakliye 3.1 3.2 4 Bu Kılavuzda Bulunan İşaretler ............................................................ 7 Makine tanımı ve kullanım amacı ......................................................... 8 İşletim Güvenliği ................................................................................... 9 Içten Yanmali Motor Kullanirken Güvenlik Kurallari ........................... 11 Bakim Güvenlik .................................................................................. 12 Etiket 2.1 2.2 3 Içindekiler 18 Kaldırıyor ............................................................................................ 18 Nakliye ................................................................................................ 20 Kullanım 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 21 İlk kullanıma hazırlama ....................................................................... 21 Yeni Makine Ayari .............................................................................. 21 Tavsiye Edilen Yakit ........................................................................... 21 Ağızlıkların Takılması ......................................................................... 22 Tutamaklarin Takilmasi ...................................................................... 23 Kontroller ............................................................................................ 25 Fren Sistemi ....................................................................................... 26 Motor Kumanda Modülü ..................................................................... 26 Durdurma Dügmesi ............................................................................ 27 Baslamadan önce ............................................................................... 27 Honda — Başlangıç ........................................................................... 28 Honda — Durdurma ........................................................................... 29 Wacker Neuson — Başlangıç ............................................................ 30 Wacker Neuson — Durdurma ............................................................ 31 wc_bo0159226tr_008TOC.fm 5 Içindekiler 4.15 4.16 4.17 4.18 5 35 Honda — Periyodik Bakım Takvimi .....................................................35 Wacker Neuson — Periyodik Bakım Takvimi ......................................36 Honda — Motor Yagi ...........................................................................37 Wacker Neuson — Motor Yagi ............................................................38 Honda — Hava Filtresi ........................................................................39 Wacker Neuson — Hava Filtresi .........................................................40 Buji ......................................................................................................41 Honda — Tortu Kabını Temizleme ......................................................42 Wacker Neuson — Yakıt Filtresinin Temizlenmesi .............................42 Honda — Rölanti Devrinin Ayarlanması ..............................................43 Honda — Karbüratör Ayar ...................................................................44 Kayış Değiştirme .................................................................................45 Perdah Makinesi Yağlama ..................................................................46 Opsiyonel Ağırlıklar .............................................................................46 Muhafaza .............................................................................................47 Arıza giderme 6.1 7 Operatörün Konumu ............................................................................32 Kullanım ..............................................................................................32 Acil Durum Kapatma Prosedürü ..........................................................33 Açı Ayarı ..............................................................................................34 Bakim 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 6 CT 36 / CT 48 48 Arıza giderme ......................................................................................48 Teknik Veriler 7.1 7.2 7.3 7.4 49 Boyutlar ve Agirlik ................................................................................49 Motor ...................................................................................................51 Perdah Makinesi ..................................................................................55 Ses ve Titresim Özellikleri ...................................................................56 6 wc_bo0159226tr_008TOC.fm CT 36 / CT 48 1 1.1 Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri Bu Kılavuzda Bulunan İşaretler Bu kitapçık kişisel yaralanma ve ürünün hasar görmesi veya ürünün yanlış servis yapılması olasılığını önlemek amacıyla takip edilmesi gereken TEHLİKE, UYARI, DİKKAT, DUYURU ve NOT çağrılarında bulunmaktadır. Bu, güvenlik uyarý sembolüdür. Bu sembol, olasý kiþisel tehlikelere karþý sizi uyarmak için kullanýlýr. f Bu sembolden sonra gelen bütün güvenlik mesajlarýna uyun. PERIGO TEHLİKE, önlenmezse ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanacak tehlikeli bir durum olduğunu belirtir. f Ölüm veya ciddi yaralanmadan kaçýnmak için, bu iþaret sözcüðünü izleyen tüm güvenlik mesajlarýna uyun. ATENÇÃO UYARI, önlenmezse ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir. f Ölüm veya ciddi yaralanmadan kaçýnmak için, bu iþaret sözcüðünü izleyen tüm güvenlik mesajlarýna uyun. CUIDADO DİKKAT, önlenmezse hafif veya orta dereceli yaralanmayla sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir. f Ölüm veya ciddi yaralanmadan kaçýnmak için, bu iþaret sözcüðünü izleyen tüm güvenlik mesajlarýna uyun. AVISO: Güvenlik uyarý sembolü olmadan kullanýldýgýnda, DUYURU, önlenmezse maddi hasarla sonuçlanabilecek bir durum oldugunu belirtir. Nota: rosedür açýsýndan önemli ek bilgiler içeren bir Not bulunmaktadýr. wc_si000498tr.fm 7 Güvenlik Bilgileri 1.2 CT 36 / CT 48 Makine tanımı ve kullanım amacı Bu makine, arkasından yürüyerek kullanılan bir beton perdahlama silindiridir. Wacker Neuson Arkadan Yürüyerek Kullanılan Silindir, bir benzin motoru, bir yakıt tankı, bir vites kutusu ve bir kontrol kolunun üzerine monte edili olduğu bir şaseden oluşur. Dört metal bıçaktan oluşan bir set, vites kutusuna direkt bağlıdır ve tamamen çevreleyen bir koruyucuya sahiptir. Motor, bıçakları vites kutusu ve debriyaj mekanizması yardımıyla döndürür. Dönen bıçaklar, kurumakta olan beton yüzeyi üzerinde hareket ederek düzgün bir perdahlama oluşturur. Operatör, makinenin arkasından yürür ve kolu kullanarak makinenin hızını ve yönünü kontrol eder. Bu makine, kurumakta olan betonu düzleştirmek ve perdahlamak amacıyla üretilmiştir. Bu makine, kesinkez yukarıda tanımlanan kullanım amacı için tasarlanmış ve üretilmiştir. Makinenin başka herhangi bir amaçla kullanımı, makineye kalıcı hasar verebilir veya operatör veya çalışma alanında bulunanların yaralanmasına yol açabilir. Yanlış kullanımın makinede yol açtığı hasar, garanti kapsamı altında değildir. Aşağıda bazı yanlış kullanım örnekleri verilmektedir: • Makinenin merdiven, destek veya çalışma zemini olarak kullanılması • Makineyi yolcu veya ekipman taşımak için kullanma • Makineyi sıvı çimento bulamacı, yüzey sızdırmazlık maddeleri veya reçineli cila gibi uygun olmayan malzemeleri perdahlamak için kullanma • Makineyi fabrika özelliklerinin dışında kullanma • Makineyi, üzerinde ve Operatör Kılavuzunda bulunan tüm uyarılarla tutarsız biçimde çalıştırma Bu makine, en yeni küresel güvenlik standartlarına uygun olarak tasarlanmış ve üretilmiştir. Pratik olarak mümkün olabildiğince tehlikeleri ortadan kaldırmak ve koruyucu siperler ve etiketlemeyle operatör güvenliğini artırmak için dikkatle tasarlanmıştır. Ancak koruyucu önlemler alındıktan sonra bile bazı riskler süregidebilir. Bunlara rezidüel riskler denir. Bu makinede aşağıdakilere maruz kalmak rezidüel riskler arasındadır: • Motordan gelen sıcaklık, gürültü, egzoz ve karbon monoksit dumanı • Kuruyan betondan kaynaklanan kimyasal yanıklar • Uygun olmayan yakıt doldurma tekniklerinden kaynaklanan yangın tehlikeleri 8 wc_si000498tr.fm CT 36 / CT 48 Güvenlik Bilgileri • Yakıt ve yakıt dumanı, uygun olmayan kaldırma tekniklerinden kaynaklanan yakıt dökülmesi • Uygun olmayan kaldırma tekniklerinden veya kullanım tekniklerinden kaynaklanan kişisel yaralanma • Keskin veya aşınmış bıçaklarla kesik tehlikesi Kendinizi ve başkalarını korumak için, makineyi çalıştırmadan önce bu kılavuzda sunulan güvenlik bilgilerini iyice okuyup anladığınızdan emin olun. 1.3 İşletim Güvenliği UYARI Ekipmanın güvenli bir şekilde kullanılması için bilgi ve doğru eğitim gereklidir. Yanlış veya eğitimsiz personel tarafından ekipmanın kullanılması tehlikeli olabilir. Bu kitapçıktaki ve motor kitapçığındaki işletim talimatlarını okuyarak bütün kumandaların yerleri ve doğru kullanımları hakkında bilgi edinin. Makineyi kullanmadan önce tecrübesiz kişiler ekipmanın kullanımını bilen bir kişiden talimat almalıdırlar. Operatör nitelikleri Makineyi yalnızca eğitimli personel başlatabilir, çalıştırabilir ve kapatabilir. Bu personelin aynı zamanda şu niteliklere de sahip olmaları gerekir: • makinenin uygun kullanımına ilişkin talimatlar almış • gerekli güvenlik cihazlarına aşina Makine aşağıdaki kişiler tarafından kullanılmamalı veya çalıştırılmamalıdır: • çocuklar • alkol veya uyşturucu bağımlılığı olanlar Operatör eğitimi Makineyi çalıştırmadan önce: • Bu makine ile birlikte verilen tüm kitapçıklarda yer alan işletim talimatlarını okuyup anlayın. • Tüm kumandaların ve güvenlik cihazlarının yerini ve kullanma biçimini öğrenin. • Gerekirse ek eğitim için Wacker Neuson Corporation ile iletişime geçin. Bu makineyi kullanırken: wc_si000498tr.fm 9 Güvenlik Bilgileri • CT 36 / CT 48 Gerekli eğitimi almamış kişilerin bu makineyi kullanmasına izin vermeyin. Bu makineyi kullanan kişiler, ilgili bütün potansiyel risk ve tehlikelerden haberdar olmalıdır. Kişisel Koruyucu Ekipman (PPE) Bu makineyi çalıştırırken lütfen aşağıdaki Kişisel Koruyucu Ekipmanı (PPE) kullanın: • Hareketi engellemeyen ve vücüdü sıkı saran iş giysileri • Yanlardan koruyuculu emniyet gözlükleri • İşitme koruması • Parmak uçları koruyuculu iş ayakkabıları veya çizmeleri. 1.3.1 ASLA yeterince eðitim almamýþ kiþilerin makineyi kullanmasýna izin vermeyin. Bu ekipmaný kullanan kiþiler ilgili bütün risk ve tehlikelerden haberdar olmalýdýrlar. 1.3.2 ASLA motor çalýþýrken veya kapatýldýktan hemen sonra motora veya egsoza dokunmayýn. Bu bölgeler ýsýnmakta ve yanýklara neden olmaktadýr. 1.3.3 Makineyi onaysýz aksesuarlar veya baðlantýlarla çalýþtýrmayýn. 1.3.4 Makineyi ASLA býrakmayýn. 1.3.5 ASLA makineyi kayýþ muhafazasý olmadan kullanmayýn. Açýk tahrik kayýþý ve makaralar ciddi yaralanmalara neden olabilecek olasý tehlikeler oluþturabilir. 1.3.6 ASLA bu makineyi kullaným amacý dýþýndaki uygulamalar için kullanmayýn. 1.3.7 ASLA perdah makinesini yüzük muhafazasýndaki en alt yüzükten daha alçak harç çýkýntýlarýnda kullanmayýn. 1.3.8 ASLA makineyi sadece tutamaktan kaldýrmayýn. Parça makineyi kaldýrmayabilir ve düþerek çevredekileri yaralayabilir. 1.3.9 DAÝMA haraketli parçalarýn farkýnda olun ve ayaklarýnýzý, ellerinizi ve sarkan elbiselerinizi ekipmanýn hareketli parçalarýndan uzak tutun. baþýnda kimse olmadan çalýþýr vaziyette 1.3.10 Kullanýlmadýðýnda ekipmaný DAÝMA düzgün bir þekilde saklayýn. Ekipman çocuklarýn ulaþamayacaðý temiz, kuru bir yerde saklanmalýdýr. 1.3.11 Makine kullanýlmadýðýnda yakýt valfi bulunan motorlarda valfi DAÝMA kapatýn. 1.3.12 DAÝMA makineyi bütün güvenlik aygýtlarý ve muhafazalarý takýlmýþ ve çalýþýr vaziyette kullanýn. Güvenlik aygýtlarýný ASLA deðiþtirmeyin veya devre dýþý býrakmayýn. Güvenlik aygýtlarý veya muhafazalarý takýlý ve çalýþýr vaziyette olmadan makineyi ASLA kullanmayýn. 10 wc_si000498tr.fm CT 36 / CT 48 Güvenlik Bilgileri 1.3.13 Makineyi kullanmadan önce DAÝMA operatörün doðru güvenlik önlemleri ve kullaným tekniklerini bildiðinden emin olun. 1.3.14 DAÝMA perdah makinesini kullanmadan önce motor kumanda modülü fonksiyonunu kontrol edin. Motor kumanda modülü doðru çalýþmýyorsa perdah makinesini ÇALIÞTIRMAYIN. 1.3.15 Bu makineyi çalýþtýrýrken cep telefonu kullanmayýn veya kýsa mesaj göndermeyin. 1.3.16 Makineyi çalýþýrken taþýmayýn. 1.3.17 Boþaltma veya baþka herhangi bir nedenle makineyi eðmeyin. 1.4 Içten Yanmali Motor Kullanirken Güvenlik Kurallari ATENÇÃO Ýçten yanmalý motorlar kullaným ve yakýt doldurma sýrasýnda özellikle tehlike oluþturmaktadýr. Bu uyarýlara ve güvenlik standartlarýna uyulmamasý, ciddi yaralanma veya ölümle sonuçlanabilir. f Motor kullaným kýlavuzunda ve aþaðýdaki güvenlik talimatlarýnda belirtilen uyarý talimatlarýný okuyun ve uygulayýn. PERIGO Motordan çýkan egzoz gazý, öldürücü bir zehir olan karbon monoksit içermektedir. Karbon monoksite maruz kalmanýz, sizi birkaç dakika içinde öldürebilir. f Egzoz faný veya hortumu gibi parçalarla yeterli havalandýrma saðlanmadýkça, pompayý ASLA tünel gibi kapalý bir alanda kullanmayýn. İşletim güvenliği Motoru çalıştırırken: • Egzoz borusu etrafındaki alanda yanıcı malzeme olmamasını sağlayın. • Motoru çalıştırmadan önce yakıt hatlarında ve yakıt deposunda kaçak veya çatlak olup olmadığını kontrol edin. Yakıt kaçağı varsa veya yakıt hatları gevşekse makineyi çalıştırmayın. Motoru çalıştırırken: wc_si000498tr.fm • Makineyi kullanırken sigara içmeyin. • Kıvılcım veya açık alev yakınında motoru çalıştırmayın. • Motor çalışırken veya kapatıldıktan hemen sonra motora veya egzoz susturucusuna dokunmayın. • Yakıt kapağı gevşek veya kayıp olan makineyi çalıştırmayın. 11 Güvenlik Bilgileri • CT 36 / CT 48 Yakıt dökülmüşse veya yakıt kokusu alıyorsanız, motoru çalıştırmayın. Makineyi, yakıt dökülen konumdan uzaklaştırın ve çalıştırmadan önce bezle iyice kurulayın. Yakıt doldurma güvenliği Motora yakıt doldururken: 1.5 • Dökülen yakıtları derhal temizleyin. • Yakıt deposunu iyi havalandırılmış bir alanda doldurun. • Yakıt doldurduktan sonra yakıt deposu kapağını geri yerine takın. • Sigara içmeyin. • Motor çalışırken veya sıcakken yakıt doldurmayın. • Kıvılcım veya açık alev yakınında motora yakıt doldurmayın. • Makine, plastik kaplamalı bir kamyonet kasasındayken yakıt doldurmayın. Statik elektrik yakıtı veya yakıt buharını tutuşturabilir. Bakim Güvenlik UYARI İ yi bakım yapılmamış ekipman güvenlik açısından tehlikeli olabilir! Ekipmanın uzun süre güvenli ve düzgün bir şekilde çalışması için, belirli aralıklarla bakım ve zaman zaman tamir yapılmalıdır. Kişisel Koruyucu Ekipman (PPE) Bu makineye servis verilirken veya bakım uygulanırken lütfen aşağıdaki Kişisel Koruyucu Ekipmanı kullanın: • Hareketi engellemeyen ve vücüdü sıkı saran iş giysileri • Yanlardan koruyuculu emniyet gözlükleri • İşitme koruması • Parmak uçları koruyuculu iş ayakkabıları veya çizmeleri Ayrıca, makineyi çalıştırmadan önce: • Uzun saçlıysanız, saçlarınızı arkadan bağlayın. • Yüzük dahil tüm takılarınızı çıkarın. Servis eðitimi Makinede servis veya bakύm iώlemi yapmadan φnce: • Bu makine ile birlikte verilen tüm kitapçıklarda yer alan talimatlarını okuyun veanlayın. 12 wc_si000498tr.fm CT 36 / CT 48 Güvenlik Bilgileri • Tüm kumandaların ve güvenlik cihazlarının yerini ve kullanma biçimini öğrenin. • Makinede ortaya çıkan sorunları sadece eğitimli personel tarafından tespit etmeli veya onarmalıdır. • Gerekirse ilave eğitim için Wacker Neuson Corporation ile iletişime geçin. Bu makinede servis veya bakım işlemi yaparken: • wc_si000498tr.fm Gerekli eğitimi almamış kişilerin makinede bakım veya servis işlemi yapmasına izin vermeyin. Makinede bakım veya servis işlemi yapan personel, ilgili bütün potansiyel risk ve tehlikelerden haberdar olmalıdır. 1.5.1 ASLA çalýþýr durumdaki makineyi temizlemeye veya tamir etmeye çalýþmayýn. Döner parçalar ciddi yaralanmalara neden olabilir. 1.5.2 ASLA benzinli motorlarda bujisi çýkarýlmýþ dolu bir motoru çevirmeyin. Silindirde sýkýþan yakýt buji deliðinden çýkacaktýr. 1.5.3 ASLA motor doluyken veya benzin kokusu varken, benzinli motorlarda bujiyi test etmeyin. Bir kývýlcýmla alev çýkabilir. 1.5.4 ASLA benzin veya diðer yakýt türleri yada yanýcý çözücülerle özellikle kapalý alanlarda parçalarý temizlemeyin. Yakýt ve çözücülerin buharlarý patlayýcý olabilir. 1.5.5 Makine havadayken býçaklarý SÖKMEYÝN. 1.5.6 DAÝMA býçaklarý deðiþtirmeden makineyi saðlam bir þekilde tespit edin. 1.5.7 DAÝMA egsoz çevresini yaprak, kaðýt ve karton vs. gibi kalýntýlardan temiz tutun. Egsoz ýsýndýðýnda bunlarý ateþleyebilir ve yangýn çýkartabilir. 1.5.8 DAÝMA aþýnmýþ veya hasar görmüþ parçalarý Wacker Neuson tarafýndan belirtilen ve tavsiye edilen yedek parçalarla deðiþtirin. 1.5.9 Bakýmdan önce benzinli motorlarda DAÝMA bujiyi çýkartarak kazara motorun marþ etmesini önleyin. 1.5.10 DAÝMA makineyi temiz ve etiketleri okunaklý tutun. Bütün eksik ve zor okunan etiketlerin yerlerine yenilerini takýn. Etiketler önemli iþletim talimatlarý içermekte ve tehlikelere karþý uyarmaktadýr. 1.5.11 DAÝMA makinenin býçaklarýyla uðraþýrken dikkatli olun. Býçaklar ciddi kesiklere neden olabilen keskin aðýzlara sahiptir. 1.5.12 Bu makine için yedek parça gerektiðinde, yalnýzca Wacker Neuson yedek parçalarýný veya fiziksel boyutlar, tip, güç ve malzeme gibi tüm özellik tipleri açýsýndan orijinaline eþdeðer olan parçalarý kullanýn. 13 Etiket 2 2.1 CT 36 / CT 48 Etiket Etiket Yerleri K G D H B J A C L,M,N O E 14 F wc_si000499tr.fm CT 36 / CT 48 2.2 Etiket Etiket Anlamları Etiket Anlam A TEHLİKE! Boğulma tehlikesi. Motorlar karbon monoksit yayar. Egzoz hortumları veya fanlarla yeterince havalandırma sağlanmadığı sürece, makineyi kapalı alanlarda veya çevrelenmiş bir alanda çalıştırmayın. Operatör Kılavuzunu okuyun. Makinenin yakınında kıvılcım, alev veya yanan nesneler olmamalıdır. Yakıtını yenilemeden önce motoru durdurun. B UYARI! Sıcak yüzey. C UYARI! Hareketli kayışa sıkışırsa el yaralanması meydana gelir. Kayış muhafazasını her zaman takılı bulundurun. D UYARI! Daima bu makineyi kullanırken kulak ve göz koruyucu ekipman kullanın. wc_si000499tr.fm 15 Etiket Etiket CT 36 / CT 48 Anlam E UYARI! Kesme tehlikesi. Daima bıçak muhafazasını takın! G Değişken devir gazı H DİKKAT! Bu makineyi kullanmadan önce size verilen operatör kitapçığını okuyun ve anlayın. Aksi taktirde kendinizin veya diğer insanların yaralanmasına neden olabilirsiniz. J İKAZ Kaldırma noktası K Motor durdurma düğmesi: Motoru durdurmak için basın. 16 wc_si000499tr.fm CT 36 / CT 48 Etiket Etiket Anlam L Her bir ünitede Model Numarası, Parça Numarası, Revizyon ve Seri Numarasını gösteren bir plaka bulunmaktadır. Plakanın kaybolması veya hasar görmesi durumunda plaka üzerindeki bilgilerin kaybedilmemesi için bu bilgileri başka bir yere not edin. Parçaları sipariş ederken veya servis bilgisi isterken, ünitenin modeli, parça numarası, revizyon numarası ve seri numarasını belirtmeniz istenecektir. M Şanzımanda yalnızca Glygoyle 460 şanzıman yağı kullanın. WACKER NEUSON N Bu makine bir veya daha fazla patentle koruma altında olabilir. O Makineyi başlatmak için: 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 Yakıt akış valfini açın. Jikleyi kapatın. Motor anahtarını bastırın veya ON (Açık) konumuna çevirin. Gazı IDLE (rölanti) konumuna alın. Marş ipini çekin. Jikleyi açın. Makineyi durdurmak için: 2.2.1 2.2.2 2.2.3 wc_si000499tr.fm Durdurma düğmesine basın. Motor anahtarını bastırın veya OFF (Kapalı) konuma çevirin. Yakıt akış valfini kapatın. 17 Kaldirma ve Nakliye 3 3.1 CT 36 / CT 48 Kaldirma ve Nakliye Kaldırıyor Bkz grafik: wc_gr001762 ASLA makineyi sadece tutamaktan kaldırmayın. Parça makineyi kaldırmayabilir ve düşerek çevredekileri yaralayabilir. UYARI Makinenin ağırlığı için Teknik Verilere bakınız. Makineyi manuel olarak kaldırmak için: 3.1.1 Motoru durdurun. 3.1.2 Bir yardımcı bulun ve kaldırmayı nasıl yapacağınızı planlayın. 3.1.3 Yükü, kaldıracak kişiler arasında dengeleyin ve makineyi koruyucu halkadan kaldırın (a) veya aşağıdaki işlemleri yapın: a. Vidalar ve kilitleme somunlarıyla opsiyonel kaldırma braketini (c) perdah makinesine takın. Vidaları 25Nm’ye kadar sıkın. b. Brakete 5x10cm veya başka bir uygun kalas yerleştirin. Kalas, koruyucu halkadan geçecek kadar uzun olmalıdır. c. Yükü, kaldıracak kişiler arasında dengeleyin ve makineyi tutamak ve kalasla kaldırın. UYARI Kaldırma sırasında belinizin incinmesini önlemek için, ayaklarınızı yere düz bastırın ve omuzlarını genişçe açık tutun. Başınızı dik ve sırtınızı düz tutun. Makineyi mekanik olarak kaldırmak için: 3.1.4 Motoru durdurun. 3.1.5 Makine ağırlığı için Ebatlar ve Ağırlık bölümüne bakın ve kaldırma aygıt(lar)ının, ağırlığı güvenli bir şekilde kaldırabileceğinden emin olun. 3.1.6 Vidalar ve kilitleme somunlarıyla opsiyonel kaldırma braketini (b) perdah makinesine takın. 25Nm’ye kadar sıkın. 3.1.7 Resimde görüldüğü gibi, makinedeki kaldırma braketine kanca, kablo demeti ve kablo takın ve istendiği şekilde kaldırın. Perdah makinesini sıva tavası takılı bir şekilde kaldırmayın, tava düşerek yakında çalışan personele çarpabilir. UYARI 18 wc_tx001498tr.fm CT 36 / CT 48 wc_tx001498tr.fm Kaldirma ve Nakliye 19 Kaldirma ve Nakliye 3.2 CT 36 / CT 48 Nakliye Gerekli • Perdahlama makinesinin ağırlığını taşıyabilecek ulaşım aracı • Uygun halat veya zincir Prosedür Makineyi bağlamak için aşağıdaki prosedürü uygulayın. 3.2.1 Perdahlama makinesini ulaşım aracına yükleyin. 3.2.2 Kolunu, ulaşım aracının kapladığı alanın dışına taşmayacak biçimde konumlandırın. 3.2.3 Halatları/zincirleri, perdahlama makinesinin bağlanma halkalarına aşağıdaki gibi bağlayın. a. Vites kutusu çıkış mili üzerindeki gerilimi en aza indirmek için, halatları/zincirleri bağlanma halkalarına mümkün olduğunca alçaktan bağlayın. b. Gösterildiği biçimde bir çaprazlama yöntemi kullanın. 3.2.4 Halatları/zincirleri ulaşım aracına bağlayın. Fazla sıkı bağlamayın. Sonuç Makine artık taşınma için hazırdır. 20 wc_tx001498tr.fm CT 36 / CT 48 4 4.1 Kullanım Kullanım İlk kullanıma hazırlama İlk kullanıma hazırlama Makinenizi ilk kullanıma hazırlamak için: 4.2 4.1.1 Tüm gevşek ambalaj malzemelerinin makineden ayrıldığından emin olun. 4.1.2 Makinede ve bileşenlerinde hasar olup olmadığını kontrol edin. Görünür hasar varsa, makineyi çalıştırmayın! Yardım almak üzere bir an önce Wacker Neuson bayiinizle iletişime geçin. 4.1.3 Makineyle birlikte verilen tüm kalemlerin envanterini çıkarın ve tüm gevşek malzemelerin ve sabitleyicilerin de göz önüne alındığından emin olun. 4.1.4 Henüz takılmamış bileşen parçalarını takın. 4.1.5 Yakıt, makine yağı ve batarya asiti gibi akışkanları gereken miktarlarda ekleyin. 4.1.6 Makineyi işletim konumuna taşıyın. Yeni Makine Ayari Perdah makineleri fabrikadan tutamakları sökülmüş şekilde sevk edilmektedir. Yeni makine kurarken veya yeni tutamak ve bıçak takarken Bıçak Takma ve Tutamak Takma ve Ayarlama talimatlarını izleyin. 4.3 Tavsiye Edilen Yakit Motor normal kurşunsuz benzinle çalışmaktadır. Yalnızca taze, temiz benzin kullanılmalıdır. Sulu veya kirli benzin yakıt sistemine zarar verir. Yakıt teknik özellikleri için motor kullanın kitapçığına bakınız. wc_tx000373tr.fm 21 Kullanım 4.4 CT 36 / CT 48 Ağızlıkların Takılması Perdah makineleri için dört tür bıçak mevcuttur. Sıva tavaları büyük “pizza tavası” tarzı bıçaklardır ve perdah ve kombinasyon bıçaklarının üzerine takılabilir ve yalnızca 91,44cm makineler için mevcuttur. Sıva bıçakları bütün makineler için mevcuttur ve perdah ve kombinasyon bıçaklarının üzerine takılabilmektedir. Her ikisi de çalışmanın ilk aşamalarında kullanılır ve açılı değildir. Perdah bıçakları çalışmanın son aşamalarında kullanılmaktadır ve yavaş yavaş harcı cilalayacak şekilde açılanmaktadır. Harç çalışma süreçleri boyunca kombinasyon bıçakları kullanılabilir. Mala bıçakları veya tava ve bitirme bıçaklarının yerine kullanılabilir. Not: Perdah makinesi bıçakları biribirinin yerine KULLANILMAMALIDIR, yani büyük çaplı bıçakları daha küçük çaplı perdah makinesine TAKMAYIN. 4.4.1 Perdah bıçaklarının her iki kenarı da düzdür ve her iki yönde takılabilir. Kombinasyon bıçakları takarken, bıçakları gösterilen yönde konumlandırın (a). Bu şekilde bıçağın kaldırılmış kenarları makinenin saat yönü tersine dönüşü için doğru konumlandırılmasını sağlar. 4.4.2 Bıçakları perdah makinesi kollarına vidalarla (b) tespit edin. Montajdan önce vidanın yivlerine gres sürün. Bu şekilde vidanın takılırken harca bulaşması önlenecek ve bıçakların daha sonra temizlenmesi daha kolay olacaktır. 4.4.3 Harç dolmasını önlemek için bıçak breysindeki yivli deliklerin kalanına plastik tıpalar (c) takın. Perdah makinesini sıva tavası takılı bir şekilde kaldırmayın, tava düşerek yakında çalışan personele çarpabilir. UYARI 22 wc_tx000373tr.fm CT 36 / CT 48 4.5 Kullanım Tutamaklarin Takilmasi Bkz grafik: wc_gr001758, wc_gr003219 Yeni makinelerde boru tutamağı açı kontrolü (Twist veya Pro-Shift®) (c), durdurma düğmesi (b), gaz kolu (a), vidalar (g) ve somun (m) 'la beraber gelmektedir. Boru tutamak tertibatını monte etmek için: 4.5.1 Katlanabilir tutamak bulunan makinelerde, tutamağı yerine sabitlemek için tutamağı düzleştirin ve topuzu (e) sıkıştırın. 4.5.2 Açı kumanda kablosunun (j) borunun alt ucundan çekin ve kablodan somunu sökün. 4.5.3 Kabloyu tutamak zemininden (f) ve makaranın üstünden (h) resimde gösterildigi sekilde geçirin. 4.5.4 Boru tutamağını boru zeminine iki adet M8x65 vidasıya (g) tutturun. Vidaları 25Nm 'ye kadar sıkın. 4.5.5 Pro-Shift® tutamağını tam ileri (operatörden uzağa) itin VEYA çevirme açı kumanda tutamağını mümkün olduğu kadar yelkovana ters yönde çevirin. Kabloyu gösterildiği şekilde çatala (k) takın ve kablo somununu (m) kablo gevşek ve makine bıçakları düz (0° açı) olacak şekilde ayarlayın. 4.5.6 Gaz konunu (a1) rölanti konumuna alın. Hava filtresi kapağını sökün. Kabloyu sarım kapağındaki kelepçeden geçirin. Gaz plakasındaki deliğe z dirsek yerleştirerek gaz kablosunu moto gaz braketine takın. Kabloyu gaz kolu karter braketine kelepçeleyin. Hava filtresi kapağını yerine yerleştirin. 4.5.7 Tutamaktaki elektrik telini motor telinin her iki ucuna takın. Montaj hakkında ek bilgi için tutamak talimatları kağıdına bakınız. Not: Wacker Neuson motora sahip makinelerde, torbadaki kabloları tutamaktaki kablolara bağlamayın. 4.5.8 wc_tx000373tr.fm Ayarlanabilir tutamak bulunan makinelerde, topuzu (d) gevşeterek tutamağı konumlandırın ve operatöre göre ayarlamak için tutamağı yukarı veya aşağı ayarlayın. Tutamağı konumuna sabitlemek için topuzu sıkıştırın. 23 Kullanım CT 36 / CT 48 f g h j wc_gr001758 m k 24 wc_tx000373tr.fm CT 36 / CT 48 4.6 Kullanım Kontroller Ref. Açıklama Ref. Açıklama a Gaz kolu d Tutamak yükseklik ayarı (varsa) b Durdurma düğmesi e Katlanabilir tutamak ayarı (varsa) c Çevirme açı kumandası veya Pro-Shift® açı kumandası wc_tx000373tr.fm 25 Kullanım 4.7 CT 36 / CT 48 Fren Sistemi Perdah makinesinin frenleme sistemi yay yüklüdür. Şanzıman kutusunun giriş milinin dönmediği herhangi bir anda ve/veya perdah makinesinin bıçaklarına karşı bir direnç oluşturulmadığında fren geçer. Giriş mili döndüğünde fren serbest bırakılır ve bulunduğu yerden çıkar. Bu durum, bu mildeki dişli döndüğünde gerçekleşir, çıkış mil dişlisine karşı çalışır, mili dışarı doğru çıkarır. Bıçaklarda direnç yoksa ya da düşük direnç varsa, frenin serbest kalmasını sağlayan bıçaklara karşı olan direnç olduğundan fren serbest kalmayabilir. Makine askıya alınmışsa ya da çok parlatılmışsa, kaygan bir yüzeye sahipse, fren serbest kalmayacak ve kayışın kaymasına sebep olabilecektir. 4.8 Motor Kumanda Modülü Malanın kontrol dışı savraulmasını önlemek için, motor kontrol modülü bazı durumlarda moturu kapatacak şekilde tasarlanmıştır. Örneğin, operatör malayı kullanırken kontrolü kaybederse, motor kontrol modülü makinenin savrulduğunu hissedecek ve motoru kapatacaktır. Savrulan malanın hızı freni devreye sokacak ve tutamağın 270°'yi geçecek şekilde dönmesini engelleyecektir. Motor kumanda modülünü test etmek için, makineyi çalıştırın ve tutamağı sağa sallayın. Motor durmalıdır. Motor durmazsa, sallama hareketini motor durana kadar tekrar edin. Motor kapanmazsa, durdurma düğmesine basın ve motoru kapatın. Motor kumanda modülü değiştirilene kadar makineyi KULLANMAYIN. Motor kumanda modülü bağlı değilse veya doğru çalışmıyorsa perdah makinesini ÇALIŞTIRMAYIN. UYARI 26 wc_tx000373tr.fm CT 36 / CT 48 4.9 Kullanım Durdurma Dügmesi Bkz grafik: wc_gr003219 Durdurma düğmesine (b) basıldığında, motor kapanacaktır. Malanın kontrol dışı savraulmasını önlemek için, motor kontrol modülü bazı durumlarda moturu kapatacak şekilde tasarlanmıştır. Örneğin, operatör malayı kullanırken kontrolü kaybederse, motor kontrol modülü makinenin savrulduğunu hissedecek ve motoru kapatacaktır. Savrulan malanın hızı freni devreye sokacak ve tutamağın 270°'yi geçecek şekilde dönmesini engelleyecektir. 4.10 Baslamadan önce Makineyi çalıştırmadan önce, aşağıdakileri kontrol edin: wc_tx000373tr.fm • motordaki yağ seviyesi • şansımandaki yağ seviyesi • yakıt seviyesi • hava filtresinin durumu • yakıt borularının durumu • perdah makinesi kolları ve bıçaklarının durumu • yüzük muhafazasının durumu • etiket açıklamaları • operatöre uygun tutamak yüksekliği 27 Kullanım 4.11 CT 36 / CT 48 Honda — Başlangıç Bkz grafik: wc_gr003219, wc_gr001098 4.11.1 Kolu sağa kaydırarak yakıt valfini açın (g1). Not: Motor soğuksa, gaz kolunu kapalı konuma (i1) alın. Motor sıcaksa, jikleyi açık konuma getirin (i2). 4.11.2 Motoru “ON” (Açık) (h1) konuma getirin. 4.11.3 Gaz kolunu rölanti konumuna (a1) alın. Not: Motoru gaz kolu rölanti konumundayken çalıştırın. Motor gaz kolu rölanti konumunda değilken çalıştırılırsa, motor çalışmaz. Bu, motor kumanda modülünün bir özelliği olup gaz çok açikken marsa engel olmaktadir. 4.11.4 Çalıştırma halatını (j) çekin. UYARI Motoru çalıştırırken yüzük muhafazasına ayak koymayın, aksi taktirde bıçaklar dönmeye başlayınca yüzük muhafazasından ayak kayarsa ciddi yaralanma meydana gelebilir. Not: Motor yağ seviyesi düşükse, motor çalışmaz. Motor çalışmazsa, yağ seviyesini kontrol edin ve gerekiyorsa yağ ilave edin. 4.11.5 Motor ısındıkça kelebeği açın (i2). 4.11.6 Perdah makinesini kullanmak için kelebeği (a2) açın. Bıçak devrini koşullarak uygun olarak kelebek devriyle ayarlayın. 28 wc_tx000373tr.fm CT 36 / CT 48 Kullanım h2 i2 g1 h1 i1 g2 j wc_gr001098 4.12 Honda — Durdurma Bkz grafik: wc_gr003219, wc_gr001098 4.12.1 Gaz kolunu rölanti konumuna alarak (a1) motor devrini rölantiye indirin. 4.12.2 Durdurma düğmesine (b) basın. 4.12.3 Motor anahtarını “OFF” (Kapalı) (h2) konuma getirin. 4.12.4 Kolu sola hareket ettirerek yakıt valfini kapatın (g2). 4.12.1 wc_tx000373tr.fm 29 Kullanım 4.13 CT 36 / CT 48 Wacker Neuson — Başlangıç Bkz grafik: wc_gr003219, wc_gr002747 4.13.1 Yakıt valfini kolu aşağı kaydırarak açın (g1). Not: Eğer motor soğuksa, cikle kolunu kapalı konuma alın (i2). Eğer motor sıcaksa, cikleyi açık konuma alın (i1). 4.13.2 Motoru “ON” (Açık) konuma getirin (h2). 4.13.3 Gaz kolunu rölanti konumuna (a1) alın. Not: Motoru gaz kolu rölanti konumundayken çalıştırın. Motor gaz kolu rölanti konumunda değilken çalıştırılırsa, motor çalışmaz. Bu, motor kumanda modülünün bir özelliği olup gaz çok açikken marsa engel olmaktadir. 4.13.4 Marş halatını (j) çekin. UYARI Motoru çalıştırırken yüzük muhafazasına ayak koymayın, aksi taktirde bıçaklar dönmeye başlayınca yüzük muhafazasından ayak kayarsa ciddi yaralanma meydana gelebilir. Not: Motor yağ seviyesi düşükse, motor çalışmaz. Motor çalışmazsa, yağ seviyesini kontrol edin ve gerekiyorsa yağ ilave edin. 4.13.5 Motor ısındıkça hava kelebeğini açın (i1). 4.13.6 Perdah makinesini kullanmak için kelebeği (a2) açın. Bıçak devrini koşullarak uygun olarak kelebek devriyle ayarlayın. 30 wc_tx000373tr.fm CT 36 / CT 48 g2 Kullanım h2 i1 g1 i2 h1 j wc_gr002747 4.14 Wacker Neuson — Durdurma Bkz grafik:wc_gr003219, wc_gr002747 wc_tx000373tr.fm 4.14.1 Gaz kolunu rölanti konumuna alarak (a1) motor devrini rölantiye indirin. 4.14.2 Durdurma düğmesine (b) basın. 4.14.3 Motor anahtarını “OFF” (Kapalı) (h1) konuma getirin. 4.14.4 Yakıt valfini kapatın (g2). 31 Kullanım 4.15 CT 36 / CT 48 Operatörün Konumu Bu makinenin güvenli ve verimli kullanımından operatör sorumludur. Operatör sürekli olarak uygun çalışma konumunu korumadıkça makinenin tam anlamıyla kontrolü mümkün değildir. Operatör, bu makineyi çalıştırırken şunları yapmalıdır: 4.16 • Yüzü ileri dönük biçimde, makinenin arkasında durmalı veya arkasından yürümelidir • Her iki eli de kontrol kolu üzerinde olmalıdır • Kontrol koluna aşağı doğru baskı uygulayarak silindirin hareketini yönlendiirmelidir Kullanım Bkz grafik: wc_gr003239 UYARI DAİMA perdah makinesini kullanmadan önce motor kumanda modülü fonksiyonunu kontrol edin. Motor kumanda modülü doğru çalışmıyorsa perdah makinesini ÇALIŞTIRMAYIN. Doğru bıçak türünü seçin ve perdah makinesi kollarına bıçakları takın. Harç veya pedah bıçakalrını kombinasyon bıçaklarıyla karıştırmayın. Not: Yumuşak harçla çalışırken, perdah makinesini tek bir noktada çok uzun durdurmayın. Perdah makinesinin işlem tamamlandıktan sonra harçtan kaldırın. Not: “Sol” ve “Sağ” operatörün konumuna göre belirtilmektedir. 4.16.1 Operatöre göre tutamak yüksekliğini ayarlayın. Bakınız; Tutamakların Montajı ve Ayarlanması. İKAZ: Perdah makinesi çalışırken tutamak yüksekliğini ayarlamaya çalışmayın. 4.16.2 Motoru çalıştırın ve motor devrini arttırarak bıçakları kavratın. Tutamak çubuğundaki gaz kolu kumnadasıyla hızı iş koşullarına uygun bir hıza ayarlayın. 4.16.3 Perdah makinesini ileri hareket ettirmek için tutamağı yelkovan yönünden (a) çevirin. 4.16.4 Geri hareket etmek için tutamağı yelkovana ters yönde (b) çevirin. 4.16.5 Sola hareket etmek için tutamağı hafifçe kaldırın (c). 4.16.6 Sağa hareket etmek için tutamağı hafif aşağı bastırın (d). 4.16.7 Harç kalıntılarını temizlemek için her kullanımdan sonra perdah makinesini tamizleyin. UYARI Makineyi temizlemeden ve tamir-bakım yapmadan önce egsozun soğumasını bekleyin. Sıcak eksoz yakıtı ateşleyebilir ve bir yangına neden olabilir. 32 wc_tx000373tr.fm CT 36 / CT 48 Kullanım Her iş geçiş setinin önceki iş geçiş setlerine 90° olması tavsiye edilir. Bu harç yüzeyinde vadi oluşumunu önlemeye yardımcı olacaktır. Örneğin, şekilde, ikinci iş geçiş seti (2) birinci geçiş setine 90° 'dir (1). Perdah makinesinin operatöründen başka bir personel çalışma bölgesinde bulunmamalıdır, aksi taktirde makine bıçaklarıyla temas sonucu ciddi yaralanma oluşabilir. UYARI a 1 c d 2 b wc_gr003239 4.17 Acil Durum Kapatma Prosedürü Prosedür Makine çalışırken herhangi bir arıza veya kaza olursa, aşağıdaki prosedürü izleyin: 4.17.1 Motoru durdurun. 4.17.2 Yakıt valfini kapatın. 4.17.3 Doğru kaldırma tekniklerini kullanarak makineyi çalışma alanından uzaklaştırın. 4.17.4 Bıçaklar ve makine üzerindeki artık beton kalıntılarını temizleyin. 4.17.5 Daha ayrıntılı talimatlar için makineyi kiraladığınız şirketle veya makine sahibiyle bağlantıya geçin. wc_tx000373tr.fm 33 Kullanım 4.18 CT 36 / CT 48 Açı Ayarı Bkz grafik: wc_gr003220 Bıçak açıklığı (açısını) ayarlamak için: A = Bıçak açıklığı: bıçak açıklığı ayar düğmesini (a) yelkovan yönünde çevirerek açıklığı arttırın ve yelkovana ters yönde çevirip açıklığı azaltın. B = Pro-Shift®: bıçak açıklığını arttırmak için tutacağı (b) operatöre doğru çekin ve açıklığı azaltmak için operatörden uzağa çekin. A C B D 1 a b 2 3 5˚ 10˚ 4 15-30˚ wc_gr003220 Ref. C = Harç çalışma durumu D = Tavsiye edilen bıçak çalışma açısı 1 Islak yüzey çalışma aşaması Düz (Açı Yok) 2 Islaktan plastiğe çalışma aşaması Hafif açı (5°) 3 Plastik çalışma aşaması Ek açı (10°) 4 Yarı sert çalışma aşamasından sert perdah aşamasına (cilalama) Maksimum açı (15-30°) Son perdah aşamaları için, parlatma gücünü arttırmak için perdah muhafaza yüzüklerine ek ağırlık eklemek istenebilir. Wacker Neuson bu amaç için ağırlık kitleri tedarik etmektedir. 34 wc_tx000373tr.fm CT 36 / CT 48 5 5.1 Bakim Bakim Honda — Periyodik Bakım Takvimi Aşağıdaki tabloda temel makine ve motor bakımı belirtilmiştir. Onay işaretiyle işaretlenmiş görevler operatör tarafından gerçekleştirilebilir. Kare biçiminde noktalarla işaretlenmiş görevler özel eğitim ve ekipman gerektirir. Ayrıntılı bilgi için motor kullanıcı kılavuzuna başvurun. Günlük Yakıt seviyesini kontrol edin. 3 Motor yağ seviyesini kontrol edin. 3 Yakıt borularını kontrol edin. 3 Hava filtresini kontrol edin. Gerekirse değiştirin. Harici donanımı kontrol edin. 3 Harç kalıntılarını temizlemek için her kullanımdan sonra perdah makinesini temizleyin. 3 Sonrasında Her ilk 50 20 saatin saatte bir Bıçak kollarını gerektiğinde gresleyin. Hava filtresi elemanlarını temizleyin. Motor yağını değiştirin. Her Her 100 300 saatte bir saatte bir Tahrik kayışını kontrol edin. Sediment tasını temizleyin. Bujiyi kontrol edip temizleyin. Valf açıklığını kontrol ederek ayarlayın. wc_tx000374tr.fm 35 Bakim 5.2 CT 36 / CT 48 Wacker Neuson — Periyodik Bakım Takvimi Aşağıdaki tabloda temel makine ve motor bakımı belirtilmiştir. Onay işaretiyle işaretlenmiş görevler operatör tarafından gerçekleştirilebilir. Kare biçiminde noktalarla işaretlenmiş görevler özel eğitim ve ekipman gerektirir. Ayrıntılı bilgi için motor kullanıcı kılavuzuna başvurun. Günlük Yakıt seviyesini kontrol edin. 3 Motor yağ seviyesini kontrol edin. 3 Yakıt borularını kontrol edin. 3 Hava filtresini kontrol edin. Gerekirse değiştirin. 3 Harici donanımı kontrol edin. 3 Harç kalıntılarını temizlemek için her kullanımdan sonra perdah makinesini tamizleyin. 3 Motor yağını değiştirin. İlk 25 saatten sonra Her 2 hafta veya 50 saatte bir Her 75 saatte bir * Her 150 saatte bir Her 200 saatte bir Her 500 saatte bir Bıçak kollarını gerektiğinde gresleyin. Hava filtreleme elemanlarını temizleyin. Tortu kabı / yakıt filtresini temizleyin. Bujiyi kontrol edip temizleyin. Valf açıklığını kontrol ederek ayarlayın. Bujiyi değiştirin. * İlk 25 saatlik çalışmanın ardından ilk kez yapın. Emisyon kontrol aygıtlarının ve sistemlerinin bakımı, değiştirilmesi veya tamiratı bütün kurum ve kişilerce gerçekleştirilebilir. 36 wc_tx000374tr.fm CT 36 / CT 48 5.3 Bakim Honda — Motor Yagi Bkz grafik: wc_gr002381 5.3.1 Motor hala sıcakken yağı boşaltın. 5.3.2 Yağı boşaltmak için yağ doldurma tıpası (a) ve boşaltma tıpasını (b) sökün. Not: Çevreye zarar vermemek için, sızan sıvıları toplamak için makinenin altına plastik bir levha veya kap yerleştirin. Bu sıvıları çevre koruma mevzuatına uygun olarak bertaraf edin. wc_tx000374tr.fm 5.3.3 Boşaltma tıpasını takın. 5.3.4 Motor krank karterini tavsiye edilen yağla tıpa açıklığı seviyesine kadar doldurun (c). Yağ kalitesi ve türü için Teknik Veriler bölümüne bakınız. 5.3.5 Yağ doldurma tıpasını takın. 37 Bakim 5.4 CT 36 / CT 48 Wacker Neuson — Motor Yagi Bkz grafik: wc_gr003201 5.4.1 Motor hala sıcakken yağı boşaltın. Not: Çevreye zarar vermemek amacıyla, sızan sıvıları toplamak için plastik bir levha veya kap tutun. Bu sıvıları çevre koruma mevzuatına uygun olarak bertaraf edin. 5.4.2 Yağ boşaltma tıpasını (a) çıkartın. 5.4.3 Yağın süzülmesini bekleyin. 5.4.4 Boşaltma tıpasını takın. 5.4.5 Motor karterini yağ doldurma deliğinden (b) ölçüm çubuğundaki (c) üst işarete kadar doldurun. Seviyeyi kontrol etmek için seviye ölçüm çubuğunu sokmayın. Yağ kalitesi ve türü için Teknik Veriler konusuna bakın. 5.4.6 Karter dolu olduğunda, ölçüm çubuğunu tekrar takın. c a b wc_gr003201 38 wc_tx000374tr.fm CT 36 / CT 48 5.5 Bakim Honda — Hava Filtresi Bkz grafik: wc_gr000025 Motor çift elemanlı hava temizleyici ile donatılmıştır. Hava temizleyiciyinin bakımını sık yaparak karbüratörün arızalanmasını engelleyin. İKAZ: ASLA hava temizleyici olmadan motoru çalıştırmayın. Aksi taktirde ciddi motor hasarı oluşur. ASLA hava temizleyiciyi temizlemek için benzin veya yanma noktası düşük çözücü kullanmayın. Aksi taktirde yangın veya patlama UYARI oluşabilir. Bakım için: wc_tx000374tr.fm 5.5.1 Hava filtresi kapağını (a) sökün. Her iki elemanda da delik veya yırtılma olup olmadığını kontrol edin. Hasar görmüş elemanları değiştirin. 5.5.2 Sünger elemanını (b) hafif deterjan çözeltisinde ve ılık suyla yıkayın. Temiz suyla tamamen çalkalayın. Elemanın tamamen kurumasını bekleyin. Elemanı temiz motor yağına daldırın ve fazla yağı çıkartın. 5.5.3 Aşırı kirleri temizlemek için kağıt elemana (c) hafifçe vurun. Kağıt elemanı çok kirliyse değiştirin. 39 Bakim 5.6 CT 36 / CT 48 Wacker Neuson — Hava Filtresi Bkz grafik: wc_gr000656 ASLA hava temizleyiciyi temizlemek için benzin veya yanma noktası düşük çözücü kullanmayın. Aksi taktirde yangın veya patlama oluşabilir. UYARI İKAZ: ASLA hava temizleyici olmadan motoru çalıştırmayın. Aksi taktirde ciddi motor hasarı oluşur. Motor çift elemanlı hava temizleyici ile donatılmıştır. Normal çalışma koşullarında, elemanlar haftada bir temizlenmelidir. Sert, kuru ve tozlu koşullarda, elemanların günlük bakımı yapılmalıdır. Temizlenemeyecek kadar kirli olan elemanları değiştirin. 5.6.1 Hava filtresi kapağını (a) sökün. Yukarı doğru düz çekerek filtre tertibatını çıkartın. Her iki elemanda delik veya yırtılma olup olmadığını kontrol edin. Hasar görmüş elemanları değiştirin. 5.6.2 Köpük elemanını (b) hafif deterjan çözeltisinde ve ılık suyla yıkayın. Temiz suyla tamamen çalkalayın. Elemanın tamamen kurumasını bekleyin. 5.6.3 Hafifçe kağıt elemana (c) vurarak fazla kiri temizleyin veya içten dışa sıkıştırılmış havayla filtreyi temizleyin. Kağıt elemanı çok kirliyse değiştirin. a b c wc_gr000656 40 wc_tx000374tr.fm CT 36 / CT 48 5.7 Bakim Buji Bkz grafik: wc_gr000028 Doğru çalışmasını sağlamak amacıyla bujiyi temizleyin veya değiştirin. Kullanım Kitapçığına bakın. Egsoz kullanım sırasında çok ısınabilir ve motor kapatıldıktan bir süre sonra da sıcaklığını koruyabilir. Sıcakken egsoza dokunmayın. UYARI Not: Tavsiye edilen buji türü ve elektrot boşluk ayarı için Teknik Verilere bakınız. 5.7.1 Bujiyi çıkartıp kontrol edin. 5.7.2 Yalıtkan çatlamış veya aşınmışsa bujiyi değiştirin. 5.7.3 Buji elektrotlarını tel fırçayla temizleyin. 5.7.4 Elektrot boşuluğunu (a) ayarlayın. 5.7.5 Bujiyi iyice sıkın. İKAZ: Gevşek bir buji çok ısınabilir ve motorda hasara neden olabilir. wc_tx000374tr.fm 41 Bakim 5.8 CT 36 / CT 48 Honda — Tortu Kabını Temizleme Bkz grafik: wc_gr000029 5.9 5.8.1 Yakıt valfini kapatın. 5.8.2 Sediment tası (a) ve O-ring'i (b) sökün. 5.8.3 Yanıcı olmayan bir çözücü ile her ikisini de yıkayın. Kurulayın ve tekrar takın. 5.8.4 Yakıt valfini açın ve sızıntı olup olmadığını kontrol edin. Wacker Neuson — Yakıt Filtresinin Temizlenmesi Bkz grafik: wc_gr001093 5.9.1 Su ve kiri temizlemek için yakıt kolunu kapatın ve yakıt süzgecini sökün. 5.9.2 Yakıt süzgecinde (a) su ve kir olup olmadığını kontrol edin. 5.9.3 Kir ve suyu temizledikten sonra, yakıt kupasını gaz yağı veya benzinle yıkayın. 5.9.4 Sızıntı olmasını önlemek için sıkıca geri takın. 42 wc_tx000374tr.fm CT 36 / CT 48 5.10 Bakim Honda — Rölanti Devrinin Ayarlanması Bkz grafik: wc_gr001122 UYARI Karbüratörde herhangi bir ayarlama yapmadan önce tahrik kayışını sökün. Kayış Değiştirme'ye bakınız. Kayış makineden sökülmedikçe bıçaklar kavrar durumda olacaktır. Teknik Verilere uygun olarak motoru yüksüz veya rölanti devrine ayarlayın. 5.10.1 Motoru çalıştırın ve çalışma sıcaklığına kadar ısınmasını bekleyin. 5.10.2 Devri arttırmak için gaz kesme vidasını (a) sıkın, azaltmak için gevşetin. Devri ölçmeden önce gaz kolunun kesme vidasına değdiğinden emin olun. a wc_gr001122 wc_tx000374tr.fm 43 Bakim 5.11 CT 36 / CT 48 Honda — Karbüratör Ayar Bkz grafik: wc_gr0001061 UYARI Karbüratörde herhangi bir ayarlama yapmadan önce tahrik kayışını sökün. Kayış Değiştirme'ye bakınız. Kayış makineden sökülmedikçe bıçaklar kavrar durumda olacaktır. Emisyon düzenlemelerine uymak amacıyla hava-yakıt karışımının aşırı zenginleşmesini önlemek için pilot vidasına (a) bir sınırlayıcı kapak takılmaktadır. Karışım fabrikada ayarlanmaktadır ve başka bir ayarlama gerekli değildir. Sınırlayıcı kapağı sökmeye çalışmayın. Pilot vida kırılmadan sınırlayıcı kapak sökülemez. a wc_gr001061 44 wc_tx000374tr.fm CT 36 / CT 48 5.12 Bakim Kayış Değiştirme Perdah makinesinde kendinden ayarlı bir kavrama bulunmaktadır. Bu kavrama kayışı otomatik olarak sıkar ve kayış aşınmasını telafi eder. Kayma olmadan şanzımanı kavrayacak kadar kavrama kayışı sıkamıyorsa, kayışı değiştirin. Kayışı değiştirmek için: 5.12.1 Buji kablosunu sökün. Motorun kazara çalışmasını önlemek için, makinede çalışmadan önce buji kablosunu daima sökün. UYARI 5.12.2 Üç vidayı (d) gevşetin ve kayış muhafazasını (c) sökün. 5.12.3 Makarayı (b) ve silindir kayışını (a) yavaşça çevirerek sökün. Not: Kavrama ve makara fabrikada hizalanmaktadır ve kayış değiştirme sırasında her ikisi de sökülmemelidir. wc_tx000374tr.fm 5.12.4 Yeni kayış takın. 5.12.5 Kayış muhafazasini pullar ve vidalar ile birlikte tekrar takın. Vidaları 10Nm değerine sıkın. 45 Bakim 5.13 CT 36 / CT 48 Perdah Makinesi Yağlama Makine kollarını (b) Shell Alvania RL2 gres veya eşdeğeriyle yağlayın. Açı kumanda kablosunu ve makinenin diğer parçalarını gerek duyuldukça yağlayın. Şanzımandaki yağ, şanzıman sevisi için boşaltılmadıkça değiştirilmeye gerek yoktur. Şanzımanın yanındaki tıpadan (a) miktarını kontrol edin. Yağ seviyesi tıpa yivlerinin en altında olmalıdır. Yağ kalitesi ve türü için Teknik Veriler konusuna bakın. WACKER NEUSON 5.14 Opsiyonel Ağırlıklar UYARI Ek ağırlık takmak için, belirtilen alanda muhafaza halkalarının önüne ve arkasına eşit sayıda ağırlık yerleştirin. Ağırlıkları yerinde tutmak için vidayı sıkın. Hiçbir durumda Wacker Neuson tarafından tavsiye edilen ağırlıklar dışında herhangi bir nesne ek ağırlık olarak kullanılmamalıdır. Onaylı olmayan ağırlıkların kullanılması kişisel yaralanma veya makine hasarına neden olabilir. 46 wc_tx000374tr.fm CT 36 / CT 48 5.15 Bakim Muhafaza Perdah makinesi 30 günden uzun bir süre muhafaza edilecekse: wc_tx000374tr.fm • Motor yağını değiştirin. • Motordan yakıtı boşaltın. • Bujiyi sökün ve 15 ml SAE 30 motor yağını silindire dökün. Bujiyi geri takın ve yağı dağıtmak için motoru kranklayın. Motor kitapçığına bakınız. • Silindir, silindir kafa yüzgeçleri, üfürücü yuvası, döner ızgara ve egsoz alanlarından kiri temizleyin. • Alan tasarrufu sağlamak için, tutamağı muhafaza konumunda yerleştirin. • Perdah makinesini örtün ve kuru, temiz bir yerde saklayın. 47 Arýza giderme 6 CT 36 / CT 48 Arıza giderme 6.1 Arıza giderme Problem / Belirti Makine tam devire çıkmıyor. Sebep / Çözüm • Motor silindiri ve motor kapağındaki birikintileri temizleyin. • Motor devri çok düşük. Devri ayarlayın. • Hava filtresini temizleyin ve değiştirin. • Hareketli parça ve bıçaklardan kalıntıları temizleyin. • Soğuk havada, motoru rölantide 3 veya 4 dakika ısıtın. • Gaz kumanda kolunu ve kabloyu kontrol edin. Motor çalışıyor; zayıf makine çalışması. • Kayışta aşınma veya hasar olup olmadığını kontrol edin. • Kayışta aşınma veya hasar olup olmadığını kontrol edin. • Hareketli parça ve bıçaklardan kalıntıları temizleyin. Motor çalışmıyor veya dengesiz çalışıyor. • Yakıt seviyesini kontrol edin. Yakıt valfini açın. • Hava filtresini temizleyin. • Bujiyi kontrol edin/değiştirin. • Boru içi yakıt filtresini kontrol edin. • Motor yağ seviyesini kontrol edin. • Motor durdurma düğmesini kontrol edin. • Makineyi çalıştırmadan gaz kolunun rölanti konumunda olup olmadığını kontrol edin. Perdah makinesi tutamağı rölantide döner. • Motor rölanti devrini kontrol edin. Çok yüksek olabilir. • Kayış hizası iyi olmayabilir. 48 wc_tx001497tr.fm CT 36 / CT 48 7 Teknik Veriler Teknik Veriler 7.1 Boyutlar ve Agirlik Kılavuz Açıklama Ref. Honda motor* Açıklama A Motor Beygir Gücü Ref. Değişken devir V 4, 5, 6, 8, 9, 11, 13 *Standart modellerde Wacker Neuson motor bulunmaktadır. Parça No. L mm Bıçak açısı tür Ağırlık kg Katı 0159659 1740 Çevir 10 Katlanabilir 0159660 1740 Çevir 12 Ayarlanabilir/ Katlanabilir 0164617 1740 Çevir 13 Ayarlanabilir 0164535 1740 Çevir 11 Ayarlanabilir/ Katlanabilir 0159661 1740 Pro-Shift® 15 Ayarlanabilir 0159662 1740 Pro-Shift® 13 Tutamak Türü wc_td000141td.fm 49 Teknik Veriler CT 36 / CT 48 tutamaksız tutamak ile UxGxY mm UxGxY mm CT 36-5A 0009438 0620106 915x915x607 2005x915x1040 85 91 CT 36-6 0009443 915x915x607 2005x915x1040 85 91 CT 36-8A 0009439 915x915x686 2005x915x1040 94 103 CT 36-8A-V 0009442 915x915x686 2005x915x1040 94 103 CT 36-9 0009444 915x915x686 2005x915x1040 90 98 CT 36-9-V 0009447 915x915x686 2005x915x1040 90 98 CT 48-8A 0009449 1220x1220x686 2160x1220x1040 105 114 CT 48-9 0009453 1220x1220x686 2160x1220x1040 105 114 CT 48-11A 0009450 1220x1220x712 2160x1220x1040 113 122 CT 48-13A-V 0009452 1220x1220x712 2160x1220x1040 121 130 2 Model ağırlık kitiyle birlikte kg 1 Parça No. ağırlık kiti olmadan kg 1 2 50 wc_td000141td.fm CT 36 / CT 48 7.2 Teknik Veriler Motor Motor Güç Oranları Net güç değeri SAE J1349 normuna uygundur. Fiili güç çıkışı, belirli kullanım koşullarına göre değişiklik gösterebilir. Parça Numarası: CT 36-5A 0009438, 0620106 CT 36-6 0009443 Motor Motor Üreticisi Motor Modeli Maks. nominal güç asal nominal hızda kW Buji Elektrot Açıklığı Çalışma devri Motor Devri - rölanti Debriyaj Kavraması Valf Açıklığı (soğuk) emme: egsoz: Hava Filtresi Motor Yağlama Motor Yağ Kapasitesi Yakıt Yakıt Deposu Kapasitesi Yakıt Tüketimi Saat wc_td000141td.fm mm Honda Wacker Neuson GX 160 K1 QX2 WM170 4.3 @ 3800 d/dak 4.2 @ 3800 d/dak NGK BPR 6ES NGK BR6HS Champion RL86C 0.7 – 0.8 0.6–0.7 3800 ± 100 d/dak d/dak 1450 ± 100 1400 ± 100 1800 d/dak mm 0.15 0.20 Çift Eleman tür yağ sınıfı 0.07–0.13 0.17–0.23 SAE 10W30 SG or SF SAE 10W30 SE or higher 0.6 l Normal Kurşunsuz tür 3.6 l l/hr 1.8 1.52 hr. 2 2.4 51 Teknik Veriler CT 36 / CT 48 Parça Numarası: CT 36-8A 0009439 CT 36-8A-V 0009442 CT36-9 0009444 CT 36-9-V 0009447 Motor Motor Üreticisi Motor Modeli Maks. nominal güç asal nominal hızda Buji Elektrot Açıklığı Çalışma devri Motor Devri - rölanti Debriyaj Kavraması Valf Açıklığı (soğuk) emme: egsoz: Hava Filtresi Motor Yağlama Motor Yağ Kapasitesi Yakıt Yakıt Deposu Kapasitesi Yakıt Tüketimi Saat kW Honda Wacker Neuson GX 240 K1 QA WM270 6.2 @ 3800 d/dak 6.5 @ 3800 d/dak NGK BPR 6ES NGK BR6HS Champion RL86C 0.7 – 0.8 mm 3800 ± 100 d/dak d/dak 1450 ± 100 1400 ± 100 1800 d/dak mm 0.15 0.20 Çift Eleman tür yağ sınıfı 0.07–0.13 0.17–0.23 SAE 10W30 SG or SF SAE 10W30 SF, SE, SD, or SC 1.1 l Normal Kurþunsuz tür 6.0 l l/hr 2.7 2.5 hr. 2.25 2.4 52 wc_td000141td.fm CT 36 / CT 48 Teknik Veriler Parça Numarası: CT 48A-8A 0009449 CT 48-9 0009453 Motor Motor Üreticisi Motor Modeli Maks. nominal güç asal nominal hızda Buji kW Elektrot Açıklığı mm Çalışma devri Motor Devri - rölanti Debriyaj Kavraması Valf Açıklığı (soğuk) emme: egsoz: Hava Filtresi Motor Yağlama Motor Yağ Kapasitesi Yakıt Yakıt Deposu Kapasitesi Yakıt Tüketimi Saat wc_td000141td.fm Honda Wacker Neuson GX 240 K1 QA WM270 6.2 @ 3800 d/dak 6.5 @ 3800 d/dak NGK BPR 6ES NGK BR6HS Champion RL86C 0.7 – 0.8 d/dak d/dak 3800 ± 100 1450 ± 100 1400 ± 100 d/dak 1800 mm 0.15 0.20 Çift Eleman tür yağ sınıfı 0.07–0.13 0.17–0.23 SAE 10W30 SF, SE, SD, or SC SAE 10W30 SG or SF 1.1 l Normal Kurşunsuz tür l 6.0 l/hr 2.7 2.5 hr. 2.25 2.4 53 Teknik Veriler CT 36 / CT 48 Parça Numarası: CT 48-11A 0009450 CT 48-13A-V 0009452 Motor Motor Üreticisi Motor Modeli Maks. nominal güç asal nominal hızda Buji kW Elektrot Açıklığı mm Çalışma devri Motor Devri - rölanti Debriyaj Kavraması Valf Açıklığı (soğuk) emme: egsoz: Hava Filtresi Motor Yağlama Motor Yağ Kapasitesi Yakıt Yakıt Deposu Kapasitesi Yakıt Tüketimi Saat Honda GX 340 K1 QA GX 390 U1 QA 10 @ 3800 ford./perc 8.7 @ 3800 ford./perc NGK BPR 6ES 0.7 – 0.8 d/dak 3800 ± 100 d/dak 1450 ± 100 d/dak 1800 mm 0.15 0.20 tür Çift Eleman SAE 10W30 SG or SF yağ sınıfı 1.1 l Normal Kurşunsuz tür l 6.0 l/hr 2.7 hr. 2.25 54 wc_td000141td.fm CT 36 / CT 48 7.3 Teknik Veriler Perdah Makinesi Modeli CT 36-5A Parça Numarası: CT 36-6 CT 36-8A CT 36-8A-V CT 36-9 CT 36-9-V CT 48-8A CT 48-9 CT 48-11A 0009438 0620106 0009443 0009439 0009442 0009444 0009447 0009449 0009453 0009450 CT 48-13A-V 0009452 Perdah Makinesi Çapı* mm Bıçak Sayısı Perdah Makinesi 915 4 1220 Şanzıman Yağlama tür/ml Devir Aralığı d/dak Bıçak Açısı Aralığı derece Mobil Glygoyle 460 Approx. 620 60–125 0–30 60–125 25–200 60–125 25–200 60–125 25–200 *Perdah makinesi bıçakları kendi aralarında DEĞİŞTİRİLMEMELİDİR, yani büyük çaplı bıçakları küçük çaplı perdah makinelerine TAKMAYIN. wc_td000141td.fm 55 Teknik Veriler 7.4 CT 36 / CT 48 Ses ve Titresim Özellikleri 89/392/EEC numaralı Makine Yönergesinin 1.7.4.f Fıkrasına göre gerekli ses özellikleri şu şekildedir: • Operatör konumunda ses basıncı seviyesi (LpA): "A"dB(A) • garanti edilen ses gücü seviyesi (LWA): "B" dB(A) Bu ses değerleri ISO 3744’e göre ses gücü seviyesi (LWA) için ve ISO 6081’e göre ses basıncı seviyesi (LpA) için operatörün konumuna göre belirlenmiştir. ISO 5349 Bölüm 1 Ek F belgesine göre, «Bir titreşimli aletin titreşim özellikleri son derece değişken olabilir. Bu nedenle farklı çalışma parçaları, malzemeler, çalışma koşulları, aletin kullanım yöntemleri ve kullanım süresinin bildirilmesi önemlidir». • Bütün çalışma rpm aralığı boyunca alınan ortalama el ve kol titreşim değeri "C" m/s2’dir. • Bütün çalışma rpm aralığı boyunca alınan ortalama el ve kol titreşim değeri "D" m/s2’dir. • Bütün çalışma rpm aralığı boyunca alınan ortalama el ve kol titreşim değeri "E" m/s2’dir. Ürünler ISO 5349-1 ve ISO 8662-1'den ilgili olanlara uygun olarak el/kol vibrasyon (HAV) seviyelerine uygun olarak test edilmiştir.. Model No. A B C D E 9438 0620106 103 89 4.8 7.3 3.7 CT 36-6 9443 103 89 6.3 8.4 4.7 CT 36-8A 9439 109 95 5.9 7.9 4.8 CT 36-8A-V 9442 109 95 3.4 4.1 2.6 CT 36-9 9444 109 95 3.9 6.9 2.9 CT 36-9-V 9447 109 95 3.5 2.9 5.1 CT 48-8A 9449 109 95 3.9 5.2 3.2 CT 48-9 9453 109 95 5.4 8.1 3.0 CT 48-11A 9450 113 96 8.4 9.1 6.9 CT 48-13A-V 9452 115 98 5.7 9.0 3.8 CT 36-5A Ses ve titreşim özellikleri, ıslak harç üzerinde ve kurumuş betonda en yaygın kullanılan makine konfigürasyonlarına göre elde edilmiştir. Titreşim değerleri, gazın konumu, çalışma koşulları ve kol seçeneğine göre değişiklik gösterecektir. 56 wc_td000141td.fm Wacker Neuson SE · Preußenstraße 41 · D-80809 München · Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 · Fax: +49 - (0)89-3 54 02-390 Wacker Neuson Corporation · N92W15000 Anthony Ave. · Menomonee Falls, WI 53051 · Tel. : (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 ·Tel. : (800) 770-0957 Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong. Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032
Benzer belgeler
Beton kaplama Malasi CT 24-4A
bir şekilde kullanımı ve bakımı konusunda uyulması gereken bilgi ve prosedürleri içerir. Kendi güvenliğiniz için ve yaralanma riskini azaltmak üzere, bu
kılavuzda belirtilen tüm talimatları dikkatl...
CRT48-35L-PS - Wacker Neuson
Wacker Neuson Corporation ile iletişime geçin veya www.wackerneuson.com
adresini ziyaret edin.
Parçaları sipariş ederken veya servis bilgisi isterken, makinenin model, parça,
revizyon ve seri numar...
İşletim P 35A - Wacker Neuson
Wacker Neuson Corporation ile iletişime geçin veya www.wackerneuson.com
adresini ziyaret edin.
Parçaları sipariş ederken veya servis bilgisi isterken, makinenin model, parça,
revizyon ve seri numar...
Pürüzsüz mükemmel performans.
önlenmezse maddi hasarla sonuçlanabilecek bir durum oldugunu belirtir.
Nota: rosedür açýsýndan önemli ek bilgiler içeren bir Not bulunmaktadýr.
Beton zemin yüzeylerin işlenmesi.
bir koruyucuya sahiptir. Motor, bıçakları vites kutusu ve debriyaj
mekanizması yardımıyla döndürür. Dönen bıçaklar, kurumakta olan
beton yüzeyi üzerinde hareket ederek düzgün bir perdahlama
oluştur...