Operating instructions
Transkript
Operating instructions POSEIDON 4 301002728 C 2 English............................................................................................................................... 9 Deutsch ........................................................................................................................... 18 Français ........................................................................................................................... 27 Nederlands ...................................................................................................................... 36 Italiano ............................................................................................................................. 45 Norsk ............................................................................................................................... 54 Svenska ........................................................................................................................... 63 Dansk ............................................................................................................................... 72 Suomi............................................................................................................................... 81 Español............................................................................................................................ 90 Português ........................................................................................................................ 99 Eλληνικά ........................................................................................................................ 108 Türkçe .............................................................................................................................117 Slovensći ....................................................................................................................... 126 Hrvatski ......................................................................................................................... 135 Slovenský ...................................................................................................................... 144 Čeština........................................................................................................................... 153 Polski ............................................................................................................................. 162 Magyar ........................................................................................................................... 171 Română ......................................................................................................................... 180 Бългapcки .................................................................................................................... 189 Pyccкий ......................................................................................................................... 198 Eesti ............................................................................................................................... 207 Latviski .......................................................................................................................... 216 Lietuviškai ..................................................................................................................... 225 Bahasa malaysia........................................................................................................... 234 中文 ................................................................................................................................ 243 日本................................................................................................................................. 252 ֝ઘ ............................................................................................................................. 261 ....................................................................................................................... 270 3 POSEIDON 4 4 Operating elements / Accessories Bedienelemente / Zubehör Eléments de commande / Accessoires Bedieningselementen / Toebehoren Organi di comando / Accessori Betjeningselementer / Tilbehør Manöverelement / Tillbehör Betjeningselementer / Tilbehør Hallintalaitteet / Tarvikkeet Elementos de manejo / Accesorios Elementos de operação / Accessórios Στοιχεία χρήσης / Συμπληρωματικόςεξοπλισμός Kumanda elemanlarý / Aksesuarlar Elementi upravljanja / Pribor Elementi posluživanja / Pribor Ovládacie prvky / Príslušenstvo Ovládací prvky / Příslušenství Elementy sterujące / Wyposażenie Kezelőelemek / Tartozék Elemente pentru deservirea aparatului/ Accesorii Елементи за обслужване / аксесоари Органы управления / принадлежности Juhtelemendid / Tarvikud Vadības elementi / Piederumi Valdymo elementai / Priedai Unsur Kendalian / Aksesori 操作元件 / 配件 操作エレメント / 付属部品 ୁऀ ऀুඨ 11 12 1 2 10 3 9 8 7 6 4 5 POSEIDON 4 Assembling the cleaner Gerät zusammenbauen 1 Assembler l‘appareil Toestel samenbouwen Montaggio dell‘apparecchio Montere maskinen Hopmontering av apparaten Samling af apparatet Laitteen kokoaminen 2 Ensamblar el aparato Montar o aparelho Συναρμολόγηση συσκευής Cihazýn montajý Sestavitev naprave Sagraditi uređaj Zmontovať spotrebič 3 A Montáž spotřebiče B Montaż urządzenia C A készülék összeállítása Asamblarea aparatului Сглобяване на апарата Сборка пароочистителя 4 Seadme kokkupanek Iekārtas salikšana un savienošana Prietaiso surinkimas Pemasangan alat pembersih 组装设备 装置を組み立てる 5 ׆ծࠩ׆ 5 POSEIDON 4 Switching on the cleaner Gerät einschalten 1 MAX MIN Mettre l‘appareil en service Toestel inschakelen Accensione dell‘apparecchio Slå på maskinen 2 O I Inkoppling av apparat Opstart af apparatet Laitteen käynnistäminen Conectar el aparato Ligar o aparelho Ενεργοποίηση συσκευής Cihazýn çalýþtýrýlmasý Vklop naprave 2 Uključiti uređaj Spotrebič zapnúť Zapnutí přístroje Włączanie urządzenie A készülék bekapcsolása Conectarea aparatului Включване на апарата Включение пароочистителя Seadme sisselülitamine Prietaiso įjungimas Menghidupkan alat pembersih 启动设备 装置のスイッチを入れる ׆ծಯ׆ 6 3 O I Iekārtas ieslēgšana POSEIDON 4 1 MAX CHEM 2 0% 1% 3% 5% ca. 3 MAX CHEM 4 O I Pressure regulation / Using cleaning agents Druckregulierung / Verwendung von Reinigungsmitteln Réglage de la pression / Emploi de détergents Drukregeling / Gebruik van reinigingsmiddelen Regolazione della pressione / Impiego di prodotti detergenti Trykkregulering / Bruk av rengjøringsmidler Tryckreglering / Användning av rengöringsmedel Trykregulering / Brug af rengøringsmidler Paineensäätö suuttimella / Pesuaineiden käyttö Regulación de la presión / Utilización de agentes de limpieza Regulação de pressão / Emprego de produtos de limpeza Ρύθμιση πίεσης / Χρήση απορρυπαντικών Basýnç ayarý / Temizlik maddelerinin kullanýlmasý Reguliranje tlaka / Uporaba čistilnih sredstev Reguliranje tlaka / Uporaba sredstava za čišćenje Regulácia tlaku / Použitie čistiacich prostriedkov Regulace tlaku / Používání čistících prostředků Regulacja ciśnienia / Zastosowanie środków czyszczących Nyomásszabályozás / Tisztítószerek használata Reglarea presiunii / Utilizarea detergenţilor Регулиране на налягането / използване на почистващи препарати Регулировка давления / Применение моющих средств Surve reguleerimine / Puhastusvahendite kasutamine Spiediena regulēšana / Tīrīšanas līdzekļu izmantošana Slėgio sureguliavimas / Valiklių naudojimas Kawalan tekanan / Penggunaan bahan cuci 调节压力 / 使用清洁剂 圧力調整 / 洗剤の使用 ߚୣ প୪ॷ 7 POSEIDON 4 Switching the cleaner off and storage. Gerät ausschalten und aufbe wahren. 1 O Toestel uitschakelen en be waren. Spegnimento e conservazio ne dell‘apparecchio Slå av maskinen, oppbevaring Stänga av och förvara apparat Slukning af maskinen og opbevaring Laitteen sammuttaminen ja säilytys Desconexión y depósito del aparato Desligar e guardar o aparelho Απενεργοποίηση και φύλαξη συσκευής Cihazýn kapatýlmasý ve muhafaza edilmesi. Izklop naprave in hranjenje. Isključiti i pohraniti uređaj. Nové naplnenia zásobníka. Vypnutí a skladování spotřebiče. Wyłączanie i przechowywa nie urządzenia. A készülék kikapcsolása és tárolása. Deconectarea şi păstrarea aparatului. Изключете апарата и го приберете. Выключение и хранение пароочистителя. Seadme väljalülitamine ja hoidmine. Iekārtas izslēgšana un uzglabāšana. Prietaiso išjungimas ir sandėliavimas. Matikan alat pembersih dan penyimpanan. 关闭和保存设备 装置のスイッチを切り、保管する 8 8 ׆ծۀਆ౿ࠜظঃ ছ࣪ւਖਏૈ I Arrêter et ranger l‘appareil. 2 POSEIDON 4 Önemli güvenlik bilgileri Çaliþtirmaya önce Kendi güvenliðiniz için Yüksek basýnçlý temizlik cihazýný kullanmaya baþlamadan önce, ekteki kullanma kýlavuzunu da mutlaka okuyunuz ve daima kolay eriþebileceðiniz bir yerde muhafaza ediniz. Cihaz – sadece kullanýmý kendilerini gösterilmiþ olan ve kesin olarak kumandasý ile görevlendirilmiþ kiþiler tarafýndan – sadece gözetim altýnda çalýþtýrýlabilir ve – çocuklar tarafýndan kullanýlmasý uygun deðildir Genel bilgiler Yüksek basýnçlý temizlik cihazýnýn kullanýmý için yerel aktüel yönetmelikler geçerlidir. Ýþletme kýlavuzunun ve cihazýn kullanýldýðý ülkede geçerli olan kaza önleme ve kazadan korunma yönetmeliklerinin yaný sýra, güvenli ve gerektiði þekilde çalýþýlmasý için geçerli olan ve bilinen teknik kurallara da uyulmalýdýr. Güvenlik açýsýndan þüpheli olan veya tehlikeli olabilecek hiç bir iþlem yapýlmamalýdýr. Taşınması Cihazýn taþýnmasý büyük tekerlerinden dolayý kolaydýr. Taþýtlarýn içinde ve üzerinde güvenli bir þekilde taþýnabilmesi için cihazýn kaymayacak ve devrilmeyecek þekilde kayýþlarla tutturulmasý tavsiye olunur. Yatýrýlmýþ konumda taþýnmasý - cihazý baðlantýlarýn bulunduðu Baþlamadan Ýlk iþletmeye almadan önce cihazý daima titiz bir þekilde kusurlar ve hasarlar yönünden kontrol ediniz. Hasar durumunda derhal NilfiskAlto satýcýnýza baþvurunuz. Üç fazlı cihazınız fişsiz olarak teslim edilmişse, bir elektrik uzmanı tarafından toprak hatlı uygun bir üç fazlı fişle donatılmasını sağlayınız. DİKKAT! Farklı gerilimlere ayarlanabilen cihazlarda, elektrik fişini prize takmadan önce mutlaka cihazda doğru şebeke geriliminin ayarlanmış olmasına dikkat ediniz. Aksi halde cihazın elektrikli yapı parçaları hasar görebilir. Makineyi doðrudan umumi içme suyu þebekesine baðlamayýnýz. Böyle bir baðlantý caiz olmakla beraber, bu baðlantýnýn: – kýsa bir süre boru akýþýný kesici mafsallý bir parçaya – serbest akabilecek þekilde baðlanmasý gerekir Su kalitesinin kötü olmas nda (alüvyonlu kum vs.) su giri ine bir ince su filtresi monte ediniz. Cihaza bağlamak için nominal çapı 3/4” (19 mm) olan dokuma ile sağlamlaştırılmış bir su hortumu kullanınız. Çalıştırmaya başlamadan önce yüksek basınçlı temizleme cihazını usulüne uygun durumda olup olmadığı yönünde kontrol ediniz. Cihazý elektrik þebekesine baðlamak için kullanýlan hatlarda her hangi bir arýza, özür veya aþýnma olup olmadýðýný muntazam aralýklarla kontrol ediniz. Sadece elektrik kablo kusursuz Özel aksesuarlar model varyantları Orijinal Kullanım Kılavuzu’nun çevirisi 1) veya olan yüksek basýnçlý cihazlarýný çalýþtýrýnýz veya kusurlu kablolarda çarpma tehlikesi söz dur!). temizlik (hasarlý cereyan konusu- Yüksek basýnçlý temizlik cihazýný elektrik prizine baðlamadan önce, nominal gerilimi kontrol ediniz. Cihazýn tip levhasý üzerinde bildirilen iþletme gerilimi ile, cihazýn baðlandýðý elektrik þebekesinin geriliminin ayný olmasýna dikkat ediniz. Yüksek basınçlı temizleme cihazının elektrik kaynağını bir hatalı akım koruma şalteri üzerinden bağlayınız. Bu şalter elektrik kaynağını, ya deşarj akımı toprağa karşı 30 ms süreyle 30 mA üzerine çıktığında veya bir topraklama kontrol devresi içerdiğinde kesmektedir. Cihazý sadece dik durur vaziyette kullanýnýz! Sizin için geçerli olan yasal yönetmeliklere ve hükümlere dikkat ediniz. Yüksek basınçlı temizleme cihazının, çalıştırıldığı her defasında, başlıca parçaları bakılarak kontrol edilmelidir. DİKKAT! Yüksek basınçlı su jetleri yanlış kullanıldığında tehlikeli olabilir. Su jeti, insanlara, hayvanlara, canlı elektrik bulunan cihazlara ya da temizleyicinin kendisine yönlendirilmemelidir. Uygun koruyucu giysiler giyin ve göz koruması takın. Giysileri ya da ayakkabıları temizlemek için kendinize ya da başka insanlara doğrultmayın. Nilfisk-ALTO No. 301003191 tarafa yatýrmayýnýz koymayýnýz. Cihaz kullanýlýrken, püskürtme tertibatýnda geri tepme gücü oluþur; eðer püskürtme borusu veya hortumu katlanmýþsa, ek 117 POSEIDON 4 olarak dönme momenti de oluþur. Bu nedenle püskürtme tertibatýný iki elinizle sýkýca tutunuz. mek için kablo makarasını daima tamamıyla çözünüz. Cihazý elektrik þebekesine baðlamak için kullanýlan hatlarýn fiþ ve kavramalarýnýn en azýndan püsküren suya karþý korunmuþ olmalarý þarttýr. Bakim ve tamir Temizlenecek olan cisimleri temizlemeden önce, bu cisimlerden çevre için zararlý olabilecek maddelerin (örneðin asbest, yað) çýkýp, çevreyi kirletme ihtimali olup olmadýðýný kontrol ediniz. Bir uzatma kablosu kullanýlýrsa, asgari kablo kesitlerine dikkat ediniz. DÝKKAT! Cihaz temizlenmeden, tamir edilmeden veya bakýma alýnmadan önce fiþinin elektrik prizinden çekilip çýkarýlmasý þarttýr. 20 m metreye kadar ø1.5mm² ø2.5mm² Lastik, kumaş vb. gibi hassas parçalar yuvarlak hüzmeyle, örn. Turbo çekiçle, temizlenmemelidir. Temizleme sırasında, temizlenecek yüzeye hasar verilmesini önlemek için yüksek basınçlı enjektör ile yüzey arasında yeterli bir mesafenin bırakılmasına dikkat ediniz. 20 ila 50 marasýnda ø2.5mm² ø4.0mm² Çalýþma sahasýnda koruyucu giysi giymemiþ olan kiþiler varken, cihazý kullanmayýnýz. Yüksek basýnç hortumunu cihazý çekmek için kullanmayýnýz! Ýzin verilen maksimum çalýþma basýncý ve sýcaklýðý yüksek basýnç hortumu üzerinde yazýlýdýr. Elektrik kablosunda veya yüksek basýnç hortumunda bir hasar olmasý halinde cihazý kullanmaya devam etmeyiniz. Kablo Kablo kesiti uzunluðu m <16 A <25 A Elektrik þebekesi baðlantý hattýna zarar vermeyiniz (örneðin her hangi bir taþýtla üzerinden geçerek, çekerek, sýkýþtýrarak). Elektrik þebekesi baðlantý kablosunu prizden çýkarýrken sadece fiþi tutarak çekiniz (kablodan tutup çekmeyiniz). DÝKKAT! Cihazý, katiyen üstüne su püskürterek temizlemeyiniz: Kýsa devre tehlikesi ve insanlar için tehlike söz konusudur. Cihaz sadece gerektiði þekilde monte edilmiþ bir tesise baðlanmalýdýr. Yeterince hava sirkülasyonu olmasýna dikkat ediniz. Cihazýn üzerini örtmeyiniz veya yeterince havalandýrýlmayan yerlerde kullanmayýnýz! Devreye alma işlemleri kısa süreli gerilim düşmelerine neden olurlar. Şebeke empedansı (bina bağlantısı) 0.15 Ω altında olduğunda arızalar oluşmaz. Kuşku duyduğunuzda elektrik kurumunuza sorunuz. Cihazý katiyen susuz çalýþtýrmayýnýz. Kýsa süre dahi susuz çalýþtýrmanýz, pompanýn manþetlerinin aþýrý derecede zarar görmesine sebep olur. Cihazýn muhafaza edilmesi (dondan korunarak depolanmasý) Kullanýmý / Çalýþtýrýlmasý Cihazý donmayacaðý bir yerde muhafaza ediniz! DİKKAT! Uygun olmayan uzatma kabloları tehlikeli olabilir. Aşırı ısınmadan dolayı yangın tehlikesini önle- DÝKKAT! Yüksek basýnçlý temizleyici içinde 0°C civarýnda veya altýndaki sýcaklýklarýn olduðu bir odaya býrakýldýðýnda önce pompadan antifriz emdirilmesi gerekmektedir. 118 Cihazýn içindeki yað, sürekli kalmak için öngörülmüþ olan bir yaðdýr ve cihazýn ömrü boyunca yeterli olacak þekilde hesaplanmýþtýr. Sadece iþletme kýlavuzunda tarif edilen bakým iþlerini yapýnýz. Sadece orjinal yedek parça kullanýnýz. Cihazda her hangi bir teknik deðiþiklik yapmayýnýz. DÝKKAT! Bu talimatlara uyulmamasý durumda güvenliðinizi tehlikeye sokmuþ olabilirsiniz. Tarif edilenlerin haricindeki bakým ve tamir iþleri için NilfiskAlto yetkili servisine veya yetkili bir tamirhaneye baþ vurunuz! Kontrol Yüksek basınçlı temizleme cihazı Alman »Sıvı Yayıcıları Direktiflerine« uygundur. Ancak yüksek basınçlı temizleme cihazı Kazaların Önlenmesine İlişkin Mevzuat olan »Sıvı Yayıcıları ile Çalışma (BGV A3)« ‘ya göre ihtiyaç duyulduğunda, ancak en az 12 ayda bir uzman kişilerce çalışma güvenliği açısından kontrol edilmelidir. Elektrikli cihazlarda yapýlan her tamir iþleminden sonra, korunma direnci, yalýtým direnci ve kaçak akým ölçülmelidir. Ayrýca elektrik kablosu gözden geçirilmeli, gerilim ve cereyan ölçülmeli ve fonksiyonu kontrol edilmelidir. Yetkili servisimiz, teknik konularda size yardým etmeye hazýrdýr. ‘Sývý püskürten cihazlar ile çalýþmak’ konusu ile ilgili kaza önleme ve kazadan korunma yö- Özel aksesuarlar model varyantları Orijinal Kullanım Kılavuzu’nun çevirisi 1) POSEIDON 4 Güvenlik tertibatý Kabul edilemiyecek kadar yüksek olan aþýrý basýnç, güvenlik tertibatýnýn devreye girmesi halinde bir by-pass hattý üzerinden bakiye basýnç kalmayacak þekilde pompanýn emme hattýna geri iletilir. Güvenlik tertibatý cihazýn fabrika çýkýþýnda ayarlanmýþtýr ve mühürlenmiþtir (kurþun mühür) ve deðiþtirilmemelidir. O I netmeliklerinin tamamýný (UVV) þu adresten veya ilgili sendika üzerinden tedarik edebilirsiniz: Carl Heymanns-Verlag KG, Luxemburger Strasse 449, D50939 Köln. Emniyet düzenekleri Püskürtme tabancası üzerindeki kilitleme düzeneği: Püskürtme tabancasında bir kilitleme düzeneği bulunmaktadır. Kilit mandalı devreye sokulduğunda püskürtme tabancası çalıştırılamaz. Termal aşırı akım devre kesicisi: Bir termal akım sensörü motoru aşırı yüklenmeye karşı korur. Makine birkaç dakika sonra, termal sensör soğuduğunda yeniden çalışır. Tarifi Kullanım amacı Bu yüksek basınçlı temizleme cihazı - tarım - üretim sanayi - lojistik - araç temizliği - kamu kuruluşlarında - temizlik sanayiinde - inşaat sanayinde - gıda maddeleri sanayii vb. Kullanýmý / Çalýþtýrýlmasý Cihazý sadece bu iþletme kýlavuzunda tarif edildiði gibi kullanýnýz. Amacýna uygun olmayan bir kullaným, cihaza veya temizlenecek yüzeye hasar verebilir veya insanlarýn aðýr bir þekilde zarar görmesine neden olabilir. Kumanda elemanları 1 2 3 4 Püskürtme tabancasý Elektrik baðlantý kablosu Püskürtme borusu Þebeke baðlantý kablosu tutma düzeni 5 Temizlik malzemesi deposu 6 Püskürtme borusu tutma düzeni 7 Su baðlantýsý ve su giriþ filtresi 8 Yüksek basýnç hortumu baðlantýsý1) 9 Ana þalter 10 Temizlik maddesi doz ayarý 11 Sürme çemberi 12 Hortum makarasý1) Temizlik maddelerinin kullanýlmasý Sadece alçak basýnç iþletmesinde temizlik maddeleri seri olarak bulunan enjektör üzerinden emdirilebilir: DÝKKAT! Temizlik maddeleri kurumamalý. Aksi taktirde temizlenecek olan yüzey hasar görebilir! Özel aksesuarlar model varyantları Orijinal Kullanım Kılavuzu’nun çevirisi 1) 119 POSEIDON 4 Bakým/Arýzalarýn giderilmesi Arýza Basýnç düþüþü Sebebi • Sistemin havasýný çýkartýnýz, bunun için püskürtme tabancasýnýn tetiðine kýsa aralýklarla birkaç kez basýnýz, gerektiðinde makineyi yüksek basýnç hortumu takýlý deðilken kýsa bir süre için çalýþtýrýnýz enjektörü • Yüksek basýnç enjektörünü temizleyiniz/deðiþtiriniz • Püskürtme borusunda- • ki basýnç ayarý doðru ayarlanmamýþ Ýstediðiniz çalýþma basýncýný ayarlayýnýz • Temizlik maddesi deposu boþ • Temizlik maddesi deposunu doldurunuz veya doz ayar supabýný “0” konumuna getiriniz • Pompa hava emiyor (sadece • emme konumunda mümkün) Emme kitinin hava kaçýrýp kaçýrmadýðýný kontrol ediniz • Su eksikliði Su musluðunu açýnýz • Su giriþ hortumu fazla uzun • veya kesiti çok dar Gerekli olan su giriþ hortumunu kullanýnýz • Su filtresi týkalý olduðundan • dolayý su eksikliði Su baðlantýsýndaki su filtresini temizleyiniz (asla su filtresi olmadan çalýþmayýnýz!) • Max. izin verilen emme sevi- • yesine dikkat edilmediðinden dolayý su eksikliði Devreye alýnmasý kýsmýna bakýnýz Açtýktan sonra motor çalýþmýyor • Fiþ doðru takýlmamýþ, elektrik • kesintisi Fiþi, kabloyu ve þalteri kontrol ediniz ve gerekirse bir elektrik uzmaný tarafýndan yeniletiniz Þebeke sigortasý kapalý Þebeke sigortasýný açýnýz Basýnç dalgalanmalarý • Sistemde hava var • Yüksek basýnç týkalý/aþýnmýþ Giderilmesi • • • Makinenin yeniden iþlemeye verilmesi Artýk kullanýlmayan cihazý derhal kullanýlmaz hale getiriniz. 1. Elektrik fiþini çekiniz ve elektrik kablosunu kesiniz. Elektrikli cihazlarý ev çöpüne atmayýnýz! Elektrikli ve Elektrikli Kullanýlmýþ Cihazlara iliþkin 2002/96/ EC sayýlý Avrupa Direktifine göre kullanýlmýþ elektrikli cihazlarýn ayrý olarak biriktirilmesi ve çevreye uygun bir tekrar deðerlendirme iþlemine tabi tutulmalarý gerekmektedir. Sorularýnýzda lütfen belediye idarenize veya en yakýn satýcýnýza sorunuz. Garanti Garanti ve tazminat haklarý hususunda bizim genel ticari yönetmeliðimiz geçerlidir. Teknik yeniliklerden dolayý deðiþiklik yapýlmasý mümkündür. 120 Özel aksesuarlar model varyantları Orijinal Kullanım Kılavuzu’nun çevirisi 1) POSEIDON 4 BA valfi Bu yüksek basınçlı yıkama makinesinin/temizleyicinin, yalnızca EN 60335-2-79’ye uygun BA tipi bir geri tepme önleyici takıldığında içme suyu şebekesine bağlanmasına izin verilmektedir. (a) Dişi bağlantı parçası BA valfi, bu sipariş numaralarıyla sipariş edilebilir: • GARDENA bağlantı parçalarıyla birlikte BA valfi: 106411177 • NITO bağlantı parçalarıyla birlikte BA valfi: 106411178 • GEKA bağlantı parçalarıyla birlikte BA valfi: 106411179 • Bağlantı parçası olmadan BA valfi: 106411184 BA valfi (b)Erkek bağlantı parçası Montaj kılavuzu c Bağlantı parçaları, bu sipariş numaralarıyla sipariş edilebilir: • 3/4” GARDENA (a): 1608629 • 3/4” GARDENA (b): 32541 • 3/4” NITO (a): 1602945 • 3/4” NITO (b): 1600659 • 1/2” NITO (b): 1604669 • 3/4” GEKA (a): 1718 • 3/4” GEKA (b): 1311 1. 2. 3. 4. 5. 6. DİKKAT c • • • • • • • Bakım Bir erkek bağlantı parçasını su musluğuna takın. BA valfi üzerindeki (a) parçasını, su musluğuna bağlayın. Bir dişi bağlantı parçasını su giriş hortumuna takın. BA valfi üzerindeki (b) parçasını, su girişi hortumuna bağlayın. Su giriş hortumunu, yüksek basınçlı yıkama makinesine bağlayın. Suyu açın ve makineyi başlatın. Geri tepme önleyici, dikey ya da yatay olarak takılabilir ve boşaltma açıklığı (c) aşağı dönük olarak takılmalıdır. Boşaltma açıklığından akan suyun (c) serbest biçimde akabilmesi gerekmektedir. Giriş suyu içinde akar durumda kum taneleri bulunması riski varsa (örneğin kuyunuzdan gelen), su musluğu ile geri tepme önleyicisi arasına ek bir filtre takılmalıdır. Geri tepme önleyici ve yüksek basınçlı yıkama makinesi arasındaki hortum (en az 3/4 inç çapta), olası basınç yükselmelerini emebilmesi için en az qw metre olmalıdır. BA valfinden su akmaya başlar başlamaz, bu su artık içilebilir olarak kabul edilmez. Geri tepme önleyiciyi donmaya karşı koruyun. Geri tepme önleyiciyi, temiz ve pisliklerden uzak tutun. En az yılda bir kere aşağıdaki işlevleri kontrol edin: 1. Çalışmadan sonra yüksek basınçlı temizleyiciyi kapatın. 2. Su musluğu valfini kapatın. 3. Püskürtme tabancasının tetiğini çekerek su besleme hortumundaki basıncı boşaltın. 4. Geri tepme önleyiciyi sökün. Kullanılabilir suyun ayrıldığından emin olmak için boşaltma açıklığından (c) su gelmelidir (maks. 100ml). 5. Su gelmezse, BA valfini temizlemeyi deneyin ya da Nilfisk-ALTO temsilcinizle görüşün. Özel aksesuarlar model varyantları Orijinal Kullanım Kılavuzu’nun çevirisi 1) 121 122 74,7 89 <1,5; +/-1 21,6 / 0,22 Agip Rotra 74,7 89 <1,5; +/-1 22,8 / 0,22 Agip Rotra dB(A) dB(A) kW l/h Özel aksesuarlar model varyantları Orijinal Kullanım Kılavuzu’nun çevirisi 1) kg m/s² N l Temizlik makinesinin yüksekliği 1 metre mesafeden ses basıncı seviyesi LPA Garanti edilen ses gücü seviyesi LWA Titreşim ISO 5349 Sarmal kuvvetler, boru 1 / boru 2 Yağ miktarı Özellikler ve ayrıntılar, önceden haber verilmeden değiştirilebilir. * En fazla 1 saat süreyle en fazla 60 °C su sıcaklığına izin verilir. Yağ tipi m mm Boyutlar, u x g x y bar (MPa) °C (°F) l/h bar (MPa) Maks. Kuru emme yüksekliği Su akışı Qmax Maks. su girişi sıcaklığı EmmeBasınçlı çalışma * Maks. su girişi basıncı Maks. su basıncı pmax Su akışı QIEC bar (MPa) Elektrik değerleri Çalışma basıncı pIEC A GB 230V/1ph/50Hz 13 2,9 150 (15) 560 225 (22,5) 620 60 (140) max. 1 saat 10 (1) 0,5 1030x400x400 37 EU 230V/1ph/50Hz 13 3,2 140 (14) 600 210 (21) 660 60 (140) max. 1 saat 10 (1) 0,5 1030x400x400 37 V/ph/Hz 4-28 4-28 Sigorta Olası voltaj, V/Faz/Frekans. Ülkedeki model POSEIDON <1,5; +/-1 22,3 / 23,4 0,22 Agip Rotra 89 74,7 EU 230V/1ph/50Hz 13 3,2 140 (14) 600 210 (21) 660 60 (140) max. 1 saat 10 (1) 0,5 1030x400x400 40 4-28 XT <1,5; +/-1 21,2 / 22,2 0,22 Agip Rotra 89 74,7 GB 230V/1ph/50Hz 13 2,9 150 (15) 560 225 (22,5) 620 60 (140) max. 1 saat 10 (1) 0,5 1030x400x400 40 4-28 XT <1,5; +/-1 23,6 / 0,22 Agip Rotra 89 74,7 EXP 220V/1ph/60Hz 16 3,3 160 (16) 560 240 (24) 620 60 (140) max. 1 saat 10 (1) 0,5 1030x400x400 37 4-29 POSEIDON 4 Teknik Veriler Özel aksesuarlar model varyantları Orijinal Kullanım Kılavuzu’nun çevirisi 1) 74,7 89 <1,5; +/-1 23,1 / 0,22 Agip Rotra 74,7 89 <1,5; +/-1 21,6 / 22,6 0,22 Agip Rotra dB(A) dB(A) kW l/h kg m/s² N l Temizlik makinesinin yüksekliği 1 metre mesafeden ses basıncı seviyesi LPA Garanti edilen ses gücü seviyesi LWA Titreşim ISO 5349 Sarmal kuvvetler, boru 1 / boru 2 Yağ miktarı Özellikler ve ayrıntılar, önceden haber verilmeden değiştirilebilir. * En fazla 1 saat süreyle en fazla 60 °C su sıcaklığına izin verilir. Yağ tipi m mm Boyutlar, u x g x y bar (MPa) °C (°F) l/h bar (MPa) Maks. Kuru emme yüksekliği Su akışı Qmax Maks. su girişi sıcaklığı EmmeBasınçlı çalışma * Maks. su girişi basıncı Maks. su basıncı pmax Su akışı QIEC bar (MPa) Elektrik değerleri Çalışma basıncı pIEC A EU 230V/1ph/50Hz 16 3,3 160 (16) 560 240 (24) 620 60 (140) max. 1 saat 10 (1) 0,5 1030x400x400 37 EXP 220V/1ph/60Hz 16 3,3 160 (16) 560 240 (24) 620 60 (140) max. 1 saat 10 (1) 0,5 1030x400x400 40 V/ph/Hz 4-30 4-29 XT Sigorta Olası voltaj, V/Faz/Frekans. Ülkedeki model POSEIDON Agip Rotra <1,5; +/-1 22,4 / 23,5 0,22 89 74,7 EU 230V/1ph/50Hz 16 3,3 160 (16) 560 240 (24) 620 60 (140) max. 1 saat 10 (1) 0,5 1030x400x400 40 4-30 XT <1,5; +/-1 25,5 / 0,22 BP Energol GR-XP220 90 75 JP 200V/3ph/50Hz 16 4,2 150 (15) 700 225 (22,5) 760 60 (140) max. 1 saat 10 (1) 0,5 1030x400x400 37 4-35 <1,5; +/-1 26,1 / 0,22 BP Energol GR-XP220 90 75 JP 200V/3ph/60Hz 16 4,2 150 (15) 700 225 (22,5) 760 60 (140) max. 1 saat 10 (1) 0,5 1030x400x400 37 4-35 POSEIDON 4 123 124 4-36 4-36 XT 4-36 XT 4-36 XT 75 90 75 90 dB(A) dB(A) m/s² <1,5; +/-1 28,3 / 29,6 0,22 BP Energol GR-XP220 90 75 <1,5; +/-1 28,3 / 29,6 0,22 BP Energol GR-XP220 90 75 <1,5; +/-1 28,3 / 29,6 0,22 BP Energol GR-XP220 90 75 EU EXP EU EXP NO V/ph/Hz 400V/3ph/50Hz 220/440V/3ph/60Hz 400V/3ph/50Hz 220/440V/3ph/60Hz 230/400V/3ph/50Hz A 16 16 16 16 16 kW 4,2 4,2 4,2 4,2 4,2 bar (MPa) 160 (16) 160 (16) 160 (16) 160 (16) 160 (16) l/h 700 700 700 700 700 bar (MPa) 240 (24) 240 (24) 240 (24) 240 (24) 240 (24) l/h 760 760 760 760 760 60 (140) 60 (140) 60 (140) 60 (140) 60 (140) °C (°F) max. 1 saat max. 1 saat max. 1 saat max. 1 saat max. 1 saat bar (MPa) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 mm 1030x400x400 1030x400x400 1030x400x400 1030x400x400 1030x400x400 kg 37 37 40 41 41 4-36 <1,5; +/-1 <1,5; +/-1 Sarmal kuvvetler, boru 1 / boru 2 N 27,9 / 27,9 / Yağ miktarı l 0,22 0,22 BP Energol BP Energol Yağ tipi GR-XP220 GR-XP220 Özellikler ve ayrıntılar, önceden haber verilmeden değiştirilebilir. * En fazla 1 saat süreyle en fazla 60 °C su sıcaklığına izin verilir. Temizlik makinesinin yüksekliği 1 metre mesafeden ses basıncı seviyesi LPA Garanti edilen ses gücü seviyesi LWA Titreşim ISO 5349 Boyutlar, u x g x y Maks. Kuru emme yüksekliği Su akışı Qmax Maks. su girişi sıcaklığı EmmeBasınçlı çalışma * Maks. su girişi basıncı Maks. su basıncı pmax Su akışı QIEC Çalışma basıncı pIEC Elektrik değerleri Sigorta Olası voltaj, V/Faz/Frekans. Ülkedeki model POSEIDON POSEIDON 4 Özel aksesuarlar model varyantları Orijinal Kullanım Kılavuzu’nun çevirisi 1) POSEIDON 4 AB Normlarına Uygunluk Beyanı Ürün: Yüksek Basınçlı Yıkama Makinesi Tipi: POSEIDON 4 Bu ürünün tasarımı, aşağıda belirtilen ilgili yönetmeliklere uygundur: AT Makine Yönetmeliği AT Düşük Voltaj Yönetmeliği AT EMV Yönetmeliği AT RoHS Yönetmeliği Geçerli harmonize standartlar: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-2-79, EN 55014-1(2002), EN 55014-2(2001), EN 61000-3-2 (2006) Geçerli ulusal standartlar ve şartnameler: IEC 60335-2-79 Teknik belgeleri derlemekle yetkili kişinin adı ve adresi: Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC 2006/42/EC 2006/95/EC 2004/108/EC 2011/65/EC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 Dk-2605 Brøndby Üreticinin adına beyan vermekle yetkili kişinin kimliği ve imzası: Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 Dk-2605 Brøndby Beyan yeri ve tarihi: Özel aksesuarlar model varyantları Orijinal Kullanım Kılavuzu’nun çevirisi 1) Hadsund, 24-10-2012 125 HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfisk-advance.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk-Advance srl. Herrera 1855, 6 floor, Of. A-604 ZC 1293 – Ciudad Autónoma de Buenos Aires – Argentina www.nilfisk-alto.com AUSTRALIA Nilfisk-ALTO Unit 1, 13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Australia www.nilfisk-alto.com.au AUSTRIA Nilfisk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance GmbH Metzgerstraße 68 A-5101 Bergheim/Salzburg www.nilfisk-alto.at BELGIUM Nilfisk-Advance NV/SA Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Brussel www.nilfisk.be CHILE Nilfisk-Advance S.A. San Alfonso 1462, Santiago www.nilfisk.com CHINA Nilfisk-Advance Cleaning Equipment (Shanghai) Co Ltd. No. 4189, Yindu Road Xinzhuang Industrial Park Shanghai 201108 www.nilfisk.cn CZECH REPUBLIC Nilfisk-Advance s.r.o. Do Certous 1 VGP Park Horní Pocernice, Budova H2 CZ-190 00 Praha 9 www.nilfisk.cz DENMARK Nilfisk-ALTO Danmark Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 www.nilfisk-alto.dk HOLLAND Nilfisk-Advance B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN ALMERE www.nilfisk.nl HONG KONG Nilfisk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Hong Kong, Kwai Chung, N.T. www.nilfisk.com HUNGARY Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft. H-2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy II. Rákóczi Ferenc út 10. www.nilfisk.hu RUSSIA Nilfisk-Advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st floor Moscow, 127015 www.nilfisk.ru SOUTH AFRICA WAP South Africa (Pty) Ltd 12 Newton Street 1620 Spartan, Kempton Park www.wap.co.za INDIA Nilfisk-Advance India Limited Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th floor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East), Mumbai 400 099 www.nilfisk.com SINGAPORE Nilfisk-Advance Pte Ltd 22 Tuas Avenue 2 Singapore 639453 www.nilfisk.com IRELAND Nilfisk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2, Ireland www.nilfisk-alto.ie SPAIN Nilfisk-Advance, S.A. Torre D’Ara Passeig del Rengle, 5 Plta.10ª Mataró, E-0830222 www.nilfisk.es ITALY Nilfisk-Advance S.p.A. Strada Comunale Della Braglia, 18 Guardamiglio, Lombardia, I-26862 www.nilfisk.it SWEDEN Nilfisk-ALTO Aminogatan 18 Mölndal, S-431 53 www.nilfisk-alto.se JAPAN Nilfisk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-Shinyokohama Kouhoku-Ku Yokohama 223-0059 www.nilfisk-advance.co.jp KOREA NIlfisk-Advance Korea 471-4, Kumwon B/D 2F, Gunja-Dong, Gwangjin-Gu, Seoul www.nilfisk-advance.kr MALAYSIA Nilfisk-Advance Sdn Bhd SD 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Malaysia www.nilfisk.com FINLAND Nilfisk-Advance OY Ab Koskelontie 23E Espoo, FI-02920 www.nilfisk.fi MEXICO Nilfisk Advance de Mexico S. de R.L. de C.V. Agustin M. Chavez 1, PB-004 Col. Centro Ciudad Santa Fe C.P. 01210 México, D.F. www.nilfisk-advance.com.mx FRANCE Nilfisk-Advance SAS Division ALTO BP 246 91944 Courtaboeuf Cedex www.alto-fr.com NEW ZEALAND Nilfisk-Advance NZ Ltd Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose Auckland NZ 1135 www.nilfisk.com.au GERMANY Nilfisk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Straße 10 89287 Bellenberg www.nilfisk-alto.de NORWAY Nilfisk-Advance AS Bjørnerudvejen 24 Oslo, N-1266 www.nilfisk-alto.no GREECE Nilfisk-Advance A.E. 8, Thoukididou Str. Argiroupoli,Athens, GR-164 52 www.nilfisk.gr PORTUGAL Nilfisk-Advance, Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1o A Sintra, P-2710-089 www.nilfisk.pt POLAND Nilfisk-Advance Sp. z.o.o ul. 3-go Maja 8, Bud. B4 Pruszków, PL-05-800 www.nilfisk-alto.pl SWITZERLAND NA Sondergger AG Nilfisk-ALTO Generalvertretung Mühlestrasse 10 CH-9100 Herisau www.nilfisk-alto.ch TAIWAN Nilfisk-Advance Ltd. Taiwan Branch (H.K.) No. 5, Wan Fang Road, Taipei www.nilfisk-advance.com.tw THAILAND Nilfisk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Jomphol, Jatuchak Bangkok 10900 www.nilfisk.com TURKEY Nilfisk-Advance A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, Istanbul 34775 www.nilfisk.com.tr UNITED KINGDOM Nilfisk-ALTO Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria GB-CA11 9BQ www.nilfisk-alto.co.uk UNITED ARAB EMIRATES Nilfisk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone, P. O. Box 122298 Sharjah www.nilfisk.com USA Nilfisk-Advance 14600 21st Ave. North Plymouth MN 55447-3408 www.nilfisk-alto.us VIETNAM Nilfisk-Advance Co., Ltd. No.51 Doc Ngu Str. Lieu Giai Ward Ba Dinh Dist. Hanoi www.nilfisk.com
Benzer belgeler
Operating instructions
ÖNEMLİ! Mutlaka içinde
yabancı maddeler olmayan
su kullanın. Giriş suyu içinde
akar durumda kum taneleri
bulunması riski varsa (örneğin
kuyunuzdan gelen), ek bir filtre takılmalıdır (maksimum 50
mi...
POSEIDON 8 - Nilfisk PARTS
hangi bir taþýtla üzerinden geçerek, çekerek, sýkýþtýrarak).
Elektrik þebekesi baðlantý kablosunu prizden çýkarýrken sadece
fiþi tutarak çekiniz (kablodan tutup çekmeyiniz).
DÝKKAT!
Cihazý, katiyen...
GD 5 Battery - Nilfisk prof - 107402570 D.indb
Elektrik kablosunda veya fişinde herhangi bir hasar belirtisi gözlendiğinde, elektrik süpürgesi kullanılmamalıdır.
Kablo ve fişte hasar olup olmadığını düzenli olarak inceleyin. Hasar bulunması hal...
Operating instructions
Çalıştırma talimatlarının ve kullanılan ülkede geçerli olan bağlayıcı kaza önleme talimatlarının
yanı sıra, kabul görülen güvenlik
ve uygun kullanım düzenlemelerine uygun hareket edin.
Güvenli olma...
poseıdon 5 - Nilfisk PARTS
hangi bir taþýtla üzerinden geçerek, çekerek, sýkýþtýrarak).
Elektrik þebekesi baðlantý kablosunu prizden çýkarýrken sadece
fiþi tutarak çekiniz (kablodan tutup çekmeyiniz).
DÝKKAT!
Cihazý, katiyen...
GD 5 - GD 10 - Instructions for use
- Tamirinin mümkün olmad×ù×n×n, yetkili servis istasyonu, sat×c×, üretici
veya ithalatç× taraf×ndan bir raporla belirlenmesi durumlar×nda;
tüketici mal×n bedel iadesini, ay×p oran×nda bedel indirim...