Quick Installation Guide 1/2.9" Full HD Network Camera
Transkript
TR IT ES Quick Installation Guide 1/2.9" Full HD Network Camera PXC-2080CS İçindekiler İçindekiler..................................................................................................................................2 Güvenlik bilgileri.......................................................................................................................3 Teslimat kapsamı.....................................................................................................................3 Ürün tanımı ve bağlantılar......................................................................................................3 Kurulum......................................................................................................................................5 Lensin takılması .....................................................................................................5 Mesnet ölçü ayarı ..................................................................................................6 Kameranın elektrik bağlantısı................................................................................................6 Kameraya erişim ...................................................................................................6 Bir IP adresinin atanması.......................................................................................8 Yönetici şifresi......................................................................................................10 Kameranın yapılandırılması................................................................................................. 11 Yapılandırma menüsüne giriş...............................................................................11 Joystickin nasıl kullanılacağıyla ilgili açıklamaların SİMGESİ ..............................12 OSD Ana menü..................................................................................................................... 12 Daha fazla bilgi .................................................................................................................... 15 2 Güvenlik bilgileri Lütfen ekteki güvenlik talimatlarını göz önünde bulundurun ve ilk kullanımdan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Önemli uyarılar ikaz işaretiyle belirtilmiştir. TR IT Teslimat kapsamı • • • • 1x 1x 1x 1x Full HD Ağ kamera Kurulum ve kullanım kılavuzu Toz kapağı 3mm Alyen anahtar Ürün tanımı ve bağlantılar ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ Gövde ön parçası Setskur (üst ve alt) Gövde arka parçası Mesnet ölçü ayarı ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ 3 ES RO ⓕ ⓔ ⓗ ⓘ ⓖ ⓝ ⓔ Otomatik diyafram kontrollü lens bağlantısı ⓕ Toz kapağı ⓖ IP Reset ⓗ OSD Joystick ⓘ SD Bellek kartı slotu ⓙ RJ45 Ethernet Port ⓚ Elektrik bağlantısı ⓛ Alarm giriş/çıkış bağlantısı ⓜ Ses giriş/çıkışı (3,5mm soket) ⓝ Video çıkış soketi (BNC) ⓙ ⓚ ⓛ ⓜ Teknik özellikler Koruma sınıfı (IP / IK): Sıcaklık aralığı (çalışırken): Güç tüketimi: Boyutlar: Ağırlık: 4 belirtilmemiş -10°C ~ +50°C 6W 72mm x 74mm x 89mm 0,3kg Kurulum Kamera, üst ve alt tarafında, ayak üzerine, duvara veya uygun bir tutucu ile birlikte tavana montaj için 1/4” dişi dişlere sahiptir. Kamera, 12VDC veya 24VAC olarak iki farklı besleme gerilimi ve PoE (IEEE saat. 802.3af) ile çalıştırılabilir. 12 VDC bağlantıda gerekli değildir, kutuplara dikkat edilmelidir. Birincil ve ikincil şaseler, toprak döngüsü nedeniyle oluşabilecek sorunların engellenmesi amacıyla, birbirlerinden izole edilmiştir. Kameranın 10,5V-30V doğru akım ve 12-28,8V alternatif akım çalışma gerilimi aralıkları, kurulumda ek esneklik sağlar. 12VDC veya 24VAC gerilim beslemesi kullanılması durumunda izlenecek yol, aşağıdaki gibidir: • Kurulumdan önce, sistemin elektrik bağlantısının kesilmiş olduğundan emin olun. • Elektrik bağlantılarını doğru sırada yapın. İlk önce düşük gerilim hattını (12VDC veya 24VAC) bağlayın ve gerilim dalgalanmaları veya aşırı gerilim sonucunda (yükün serbest kalması nedeniyle) oluşabilecek hasarların oluşmaması için, fişi prize daha sonra takın. Lensin takılması • Toz kapağını, lens bağlantısından sökün. • Lensi sıkıca kameraya vidalayın. • Lensin fişini, lens bağlantısına takın. 5 TR IT ES RO Mesnet ölçü ayarı Uzaktan kumanda vasıtasıyla yapılan zoomlamalar sırasında her zaman keskin bir odak görüntüsünün elde edilebilmesi için, motorlu zoom lenslerinde, mesnet ölçü ayarı doğru yapılmalıdır. Kamera, daha kolay ve daha iyi bir ayarlama olanağı sağlayan ve odaklanma ayarlarında hata yapılmasını engelleyen bir FOCUS ADJUST menüsüne sahiptir. FOCUS ADJUST menüsünü etkinleştirerek, en iyi mesnet ölçü ayarını elde edebilmek için aşağıdaki yolu izleyin. 1. Zoom'u WIDE olarak ve odaklanmayı INFINITE (∞) olarak ayarlayın. 2. Kamerayı, yaklaşık 10m uzaklıktaki bir objeye doğru yöneltin. 3. Mesnet ölçüsünü, ⓓnet bir görüntü elde edene kadar 3mm alyen anahtarla ayarlayın. 4. Lens ayarını TELE'ye getirin ve lensin odaklanmasını en iyi odak görüntüsüne ayarlayın. 5. Lensin zoom ayarını, yine WIDE olarak ayarlayın ve odak ayarının iyi olup, olmadığını kontrol edin. 6. Şayet ayar iyi olmamışsa, ⓓ Mesnet ölçü ayarını tekrar yapın. Kameranın elektrik bağlantısı Kameraya erişim Ağ kamerasının standart IP adresi: 192.168.1.10'dur. Bu nedenle, kameraya ilk kez giriş yapmadan önce, bilgisayarınızın adresini 192.168.1.XX olarak belirleyin. Örnek: IP Adresi: 192.168.1.20 Alt ağ maskesi: 255.255.255.0 • IP adresini, internet tarayıcınızın adres satırına girin ve "Enter"e basın. • Giriş maskesine, standart kullanıcı adınızı (root) ve şifrenizi (root) girin. Gerekmesi durumunda, IP parametrelerinin fabrika ayarlarına geri döndürülmesi için, IP Reset düğmesini 10 saniye basılı tutun. 6 Giriş yapıldıktan sonra Smart Viewer otomatik olarak indirilir ve kurulur. İnternet bağlantısı olmaması durumunda, program dosyası, manüel olarak önceden kurulabilir. Konuyla ilgili daha geniş bilgiler, kullanıcı el kitabında yer almaktadır. TR IT ES RO Windows XP SP 2 veya daha güncel bir sürümünü kullanıyor olmanız durumunda, aşağıdaki mesaj görüntülenir. Mesajın üzerine tıklayın. Mesajın, herhangi bir hata nedeniyle görüntülenmemesi durumunda, kurulumu elle de başlatabilirsiniz. 7 "Install ActiveX Control" yazısının üzerine tıkladığınızda, açılır bir pencere görüntülenir. Kurulumun başarıyla tamamlanmasının ardından, Smart Viewer penceresi görüntülenir. Bir IP adresinin atanması Bir IP adresi atamak için şu yolu izleyin: Ağ yapılandırma menüsünde, ağ yapılandırması seçeneğine tıklayın. 8 Sahip olduğunuz servis tipine göre, statik IP, DHCP istemci veya PPPoE kullanılabilir. Ağ kameranızı, ağ ortamınıza uygun olarak ayarlamalısınız. TR IT ES RO Statik bir IP adresi atamak için, statik IP seçeneğini seçin ve IP adresi, ağ maskesi, ağ geçidi, DNS1 ve DNS2 değerlerini girin ve ayarları kaydetmek için uygula butonuna tıklayın. Güncelleme yapılabilmesi için, tarayıcınızı kapatmanız istenecektir. Bu işlem 20-30 saniye kadar sürer. DHCP için, ağ ortamında bir DHCP sunucusunun mevcut olması gerekir. Ağ yapılandırması seçeneği altında DHCP istemcisini tıklayın ve uygula butona tıklayın. 9 PPPoE, eneo ürünleri ile bir modem arasında bağlantı kurulması amacıyla kullanılır. PPPoE bir kimlik saptama işlemi gerektirdiğinden, ağa giriş yapabilmeniz için bir ID ve bir şifre gerekmektedir. ID ve şifrenizi girin. Yönetici şifresi Yönetici şifresini değiştirmek için, sistemin yapılandırma menüsünde (System Configuration), yönetici şifresinin ( Admin Password) üzerine tıklayın. Yönetici hesabının (Administrator Account) standart ID'si „root“ olarak ayarlıdır ve değiştirilemez. "Old Password" alanına, yeni güncel şifreyi girin. „New Password“ und „Confirm Password“ alanlarına, yeni şifreyi girin. Şifre, 4 - 23 haneli alfanümerik karakterlerden oluşmak zorundadır. Değiliklikleri uygulamak için, "Uygula" butonuna tıklayın. 10 Şifre değiştirildiğinde, eski şifreyle kurulan ağ bağlantısı kesilir. Ağa tekrar girebilmek için, yeni şifrenizle yeni bir bağlantı kurmanız gerekmektedir. Kameranın yapılandırılması TR Yapılandırma menüsüne giriş IT Yapılandırma menüsünün kontrol kısmına, kameranın üzerindeki OSD joystick ve bir servis monitörü veya İnternet tarayıcısının yönetici menüsü üzerinden giriş yapılabilir. OSD menüsüne girmek için, Device Configuration Menüsündeki Camera & Motion seçeneğine tıklayın. OSD Menüsünü çağırmak için, Camera Control seçeneğine tıklayın. PRIVACY, MOTION, TITLE SET ve POINTING ZOOM fonksiyonlarını daha iyi kontrol edebilmek için, lütfen "ADVANCED CAMERA MENU" yazısının üzerine tıklayın. 11 ES RO Joystickin nasıl kullanılacağıyla ilgili açıklamaların SİMGESİ ▲,▼,◄,► Jostick’in hareket yönünü gösterir. ♦Joystick kolunun 1,5 saniye aşağıya doğru basılı tutulması gerektiği anlamına gelir. Menünün içinde hareket etmek için ▲,▼ simgelerini, ayarları değiştirmek için ◄,► simgelerini kullanın ve seçmek ve onaylamak için ● simgesine basın. OSD Ana menü MENU 1. EXPOSURE 2. LENS 3. FOCUS ADJ. 4. SCENE ENHANCE 5. 3D-NR 6. DAY/NIGHT 7. PICT ADJUST 8. SPECIAL 9. SİSTEM A. EXIT ANA GRUP Fabrika ayarları Ayar menüsüne girmek için ● üzerine yaklaşık 1 saniye basın V3.01 ↵ DC ↵ ↵ NORMAL MID AUTO↵ ↵ ↵ ↵ SAVE&EXIT ↵ Açıklamalar POZLANDIRMA - Zur Einstellung von POZ MODU, PARLAKLIK, SENSUP, ve AGC ayarları için. LENS DC Lens tipinin ayarlanması için. FOCUS ADJ. 12 Konuyla ilgili ayrıntılar, kullanıcı el kitabında yer almaktadır. ANA GRUP SCENE ENHANCE (GÖRÜNTÜ ARTIRMA) 3D-NR Fabrika ayarları NORMAL MID (ORTA) Açıklamalar NORMAL – Normal içeride ve dış alandaki iyi aydınlatma şartları için optimize edilmiştir. WDR – Çok parlak ve karanlık alanda UZUN ve KISA pozlama ile çift görüntü karesi alarak görünürlüğü geliştirir. WDR etkin olduğu zaman, çift görüntü karesi ile çerçeve sayısı yarıya düşer. WDR seviyesi LOW (düşük), MID (orta) ve HIGH (yüksek) olarak seçilebilir. Bu modların seçilmesi sırasında dikkat edilmelidir çünkü bazı ortamlardaki video kalitesi aşırı dengelemeden düşebilir. D-WDR – karanlık alanlardaki görünürlüğü video kazancını dengeleyerek geliştirir. Karanlık alanlarda parazit nispeten yükselebilir. BLC – Koyu renkli objelerde görünürlüğü artalan ışığını artırarak geliştirir. BLC penceresi dış alanda doygunluk seviyesini aşabilir. BLC dengeleme için hedef penceredir, boyutu ve pozisyonu H-POS, V-POS, H-SIZE ve V-SIZE ile ayarlanabilir. HLC – yüksek ışıklı alanları keserek siyah olarak maskeler ve telafi dışı bırakır. 3D-NR birden fazla video karesinde gürültüyü izleyen, tanımlayan ve düşük ışıkta gürültüleri elimine eden çok karmaşık ve güçlü zaman tabanlı bir gürültü azaltma teknolojisidir. Yüksek ayar gürültüyü daha fazla düşürür fakat sonuç keskinlik kaybı, kuyruk etkisi ve düşük ışıkta hızlı hareket eden hedefler için bulanıklık olur. 13 TR IT ES RO ANA GRUP GÜNDÜZ/ GECE Fabrika ayarları Açıklamalar Gece/Gündüz EXT, AUTO, COLOR veya S/B arasında geçiş ayarı. SMART IR; EXT, AUTO ve S/B menülerinde, güçlü bir IR aydınlatmasının mevcut olduğu durumlarda, AUTO için doygunluğun düşürülmesi amacıyla ayarlanabilir. IR LED’siz Bir menünün içinde SMART IR'nin ayarlanması, diğer menüler üzerinde etkili olur. Sıfır(0) SMART IR’yi kapatır ve Yüksek ayar, yoğun doygunluğu önler fakat köşeler buna bağlı olarak karanlık kalacaklardır. Ancak köşeler, bu duruma uygun olarak karanlıklaşır. EXT(DIŞ) için IR LED EXT – gece ve gündüz arasındaki geçişin, harici bir parlaklık sensörü tarafından önceden belirlenmesi durumunda kullanılır. IR-LED'ye sahip bir kamera, EXT konumuna ayarlanmalıdır. AUTO – Gece/Gündüz arasındaki geçişin, lensin içinden geçen bir ışık tarafından otomatik olarak belirleniyor olması durumunda. Menüde GÜNDÜZ<->GECE THRESHOLD (geçiş eşiği), D<->N GAP, D<->N DELAY (geçiş gecikmesi) ve SMART IR ayarlanabilir. Şayet POZLAMA>AGC 10'un altında ise, GÜNDÜZ/GECE AUTO devre dışı kalır. DIŞ, S/B ve RENKLİ; AGC'ye tabidir. Harici IR LED'lerin IR LED'siz bir modelle kullanılması durumunda, IR LED'nin üzerindeki MODU ON konumuna getirin. S/B(GECE) – IR Kesme filtresinin çıkarılıp çıkarılmayacağı ve NIGHT (geceye) geçiş, parlaklıktan bağımsız olarak belirlenir. RENKLİ(GÜNDÜZ) – Gece/Gündüz arası geçiş fonksiyonu devre dışıdır ve videolar renkli görüntülenir. PICT ADJUST - WHITE BAL (beyaz dengesi, SHARPNESS (keskinlik), COLOR GAIN, GAMMA ve SHADING ayarı SPECIAL (özel ayarlar) - MIRROR/FLIP, PRIVACY (özel bölgeler), MOTION (haraket algılama), PIXEL DEFECT (piksel hataları), TITLE SET, DISPLAY, DEFOG ve POINTING ZOOM ayarları. 14 ANA GRUP Fabrika ayarları SİSTEM - TV SİSTEMİ, RESOLUTION (çözünürlük), COMM. SETUP ayarları, LANGUAGE (dil ayarları), FACTORY DEFAULT (fabrika ayarları). ÇIKIŞ - SAVE EXIT – Parametreleri kaydettikten sonra menüden çıkar. EXIT – Değişiklikleri kaydetmeden menüden çıkar. Açıklamalar TR IT ES RO Daha fazla bilgi Kılavuzun tamamına ve diğer yazılım araçlarına, eneo internet sitesinden (www.eneo-security.com) veya bu ürünle beraber gönderilen CD‘den erişilebilir. Uyumlu video yönetim yazılımı çözümleriyle ilgili bilgilere, www.eneo-security.com/software adresinden ulaşabilirsiniz. 15 Indice Indice....................................................................................................................................... 16 Note sulla sicurezza............................................................................................................. 17 La fornitura comprende....................................................................................................... 17 Descrizione e collegamenti del prodotto.......................................................................... 17 Installazione........................................................................................................................... 19 Fissaggio dell'obbiettivo .......................................................................................19 Impostazione della profondità di fuoco ................................................................20 Configurazione di rete.......................................................................................................... 20 Accesso alla telecamera .....................................................................................20 Assegnazione di un indirizzo IP............................................................................22 Password amministratore.....................................................................................24 Configurazione telecamera................................................................................................. 25 Accesso al menu di configurazione......................................................................25 Descrizione dei SIMBOLI per l‘utilizzo del joystick ..............................................26 Menu principale OSD........................................................................................................... 26 Altre informazioni ................................................................................................................. 29 16 Note sulla sicurezza Prima di cominciare, prestare anche attenzione alle norme di sicurezza incluse e leggere attentamente e per intero le istruzioni della presente guida. I punti importanti con i consigli sono contrassegnati con un simbolo di attenzione. TR IT ES La fornitura comprende • • • • 1x 1x 1x 1x Telecamere di rete Full HD Manuale per l'installazione e l'utilizzo Copertura parapolvere Chiave esagonale a L da 3 mm Descrizione e collegamenti del prodotto ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ Corpo anteriore Foro di fissaggio (superiore e inferiore) Corpo posteriore Regolazione della profondità di fuoco ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ 17 RO ⓕ ⓔ ⓗ ⓘ ⓖ ⓝ ⓔ Connettore per obbiettivo a diaframma automatico ⓕ Copertura parapolvere ⓖ Tasto reset IP ⓗ Joystick OSD ⓘ Alloggiamento scheda di memoria SD ⓙ Porta Ethernet RJ45 ⓚ Terminale di ingresso alimentazione ⓛ Terminale di ingresso/uscita allarme ⓜ Ingresso/uscita audio (jack 3,5 mm) ⓝ Connettore uscita video (BNC) ⓙ ⓚ ⓛ ⓜ Dati tecnici Grado di protezione (IP / IK): Temperatura di esercizio: Potenza assorbita: Dimensioni: Peso: 18 n/a -10 °C ~ +50 °C 6W 72 mm x 74 mm x 89 mm 0,3 kg Installazione La telecamera è dotata di un inserto filettato da 1/4”posto sul lato superiore e inferiore per fissare la telecamera a un treppiede o al muro o al soffitto con un apposito supporto. La telecamera può essere alimentata a 24 VCA oppure 12 VCC, alimentazione a doppia tensione (IEEE Std. 802.3af). NON richiede un collegamento con corrispondenza della polarità per l'alimentazione a 12 VCC. La messa a terra primaria e quella secondaria sono completamente isolate per evitare problemi di loop di messa a terra. L'intervallo di tensione d'esercizio eccezionalmente ampio, compreso tra 10,5 V e 30 V per CC e 12-28,8 V per CA offre flessibilità aggiuntiva per l'installazione. Quando si utilizza un'alimentazione da 12 VCC o 24 VCA, procedere come indicato di seguito: • Assicurarsi che l'alimentazione sia scollegata prima di procedere all'installazione. • Riapplicare l'alimentazione nell'ordine indicato. Prima collegare la bassa tensione (24 VCA o 12 VCC), quindi collegare l'adattatore CA alle prese CA per evitare reset errati dovuti a oscillazioni di tensione e danni provocati da sovratensione (a causa dell'assenza di carico). Fissaggio dell'obbiettivo • Rimuovere la copertura parapolvere dal supporto obbiettivo. • Avvitare saldamente l'obbiettivo alla telecamera. • Inserire la spina dell'obbiettivo nell'apposito connettore. 19 TR IT ES RO Impostazione della profondità di fuoco Una regolazione corretta della profondità di fuoco è essenziale affinché l'obbiettivo a zoom motorizzato garantisca una messa a fuoco sempre nitida quando si aumenta e riduce lo zoom con il telecomando. Per una regolazione migliore e più semplice, questa telecamera offre il menu FOCUS ADJUST (Regolazione messa a fuoco) che previene gli errori durante la regolazione della messa a fuoco. Con il menu FOCUS ADJUST (Regolazione messa a fuoco) abilitato, seguire la procedura per ottenere la migliore regolazione della profondità di fuoco. 1. Impostare la posizione dello zoom dell'obbiettivo su WIDE e la posizione della messa a fuoco su INFINITE (Infinito, ∞). 2. Puntare la telecamera su un oggetto a una distanza di circa 10 m. 3. Impostare ⓓ la regolazione della profondità di fuoco con una chiave esagonale a L da 3 mm fino a ottenere la messa a fuoco ottimale. 4. Impostare la posizione dello zoom dell'obbiettivo su TELE e regolare al meglio la messa a fuoco. 5. Impostare nuovamente la posizione dello zoom dell'obbiettivo su WIDE, controllare che la regolazione della messa a fuoco sia ottimale. 6. Se non lo è, regolareⓓ di nuovo leggermente la profondità di fuoco. Configurazione di rete Accesso alla telecamera L'indirizzo IP predefinito della telecamera di rete è: 192.168.1.10. Perciò, per accedere alla telecamera la prima volta, impostare l‘indirizzo IP del PC su 192.168.1.XX; per esempio: Indirizzo IP: 192.168.1.20 Subnet Mask: 255.255.255.0 • Inserire l'indirizzo IP della telecamera nella barra dell'indirizzo del browser Web e premere "Invio". • Inserire il nome utente predefinito (root) e la password (root) nella finestra di dialogo. 20 È anche possibile riportare i parametri IP alle impostazioni di fabbrica premendo l'interruttore reset IP per 10 secondi. TR IT ES RO A questo punto Smart Viewer viene scaricato e installato automaticamente. Se non è disponibile un collegamento a Internet, si può installare il programma manualmente. Per ulteriori informazioni consultare il manuale completo. Se si utilizza Windows XP Service Pack 2 (o una versione successiva), viene visualizzato il messaggio informativo riportato di seguito. Fare clic sul messaggio informativo. 21 Se il messaggio informativo non viene visualizzato a causa di problemi come il collegamento alla rete è possibile avviare l'installazione manuale. Fare clic su Install ActiveX Control (Installa controllo ActiveX); si apre una finestra popup. Al termine dell'installazione viene visualizzata la finestra di Smart Viewer. Assegnazione di un indirizzo IP Per assegnare un indirizzo IP alla telecamera procedere come segue: Fare clic su Configurazione rete nel menu Configurazione rete. 22 A seconda del tipo di servizio, la configurazione di rete può essere del tipo IP statico, client DHCP o PPPoE. Occorre impostare la telecamera di rete in base al tipo di rete. TR IT ES RO Per l'IP statico selezionare l'IP statico e inserire i valori relativi a indirizzo IP, NetMask, Gateway, DNS1, DNS2, quindi fare clic su Applica per salvare le impostazioni. Successivamente il programma richiederà di chiudere il browser Web per installare gli aggiornamenti; l'operazione richiederà 20-30 secondi. Per DHCP, il server DHCP deve esistere nella rete. Selezionare il client DHCP in Configurazione rete, fare clic su Applica. 23 PPPoE viene utilizzato per collegare prodotti eneo al modem PPPoE fornito dall'ISP. Poiché PPPoE richiede la verifica, per accedere alla rete sono necessari ID e password. Inserire l'ID e la password. Password amministratore Per cambiare la password dell'amministratore, fare clic su Password amministratore nel menu Configurazione sistema. L'ID predefinito dell'account amministratore è "root" e non è modificabile. Nel campo Vecchia password inserire l'attuale password. Nei campi Nuova password e Conferma password inserire la nuova password. La password deve avere una lunghezza compresa tra 4 e 23 caratteri alfanumerici. Fare clic sul pulsante Applica per salvare le modifiche. 24 Poiché la password è stata sostituita con una nuova, la connessione di rete esistente creata con la vecchia password è andata perduta. Sarà necessario effettuare nuovamente il collegamento con la nuova password. Configurazione telecamera TR Accesso al menu di configurazione IT Si può accedere al menu di configurazione e gestirlo tramite il joystick di comando dell'OSD sul lato posteriore della telecamera e un monitor di servizio oppure accedendo al menu Admin dal browser Web. Per accedere al menu OSD fare clic su Camera & Motion (Telecamera e movimento) nel menu Device Configuration (Configurazione dispositivo) e fare clic su Camera Control (Controlli telecamera). Per controlli più dettagliati per PRIVACY, MOTION (Movimento), TITLE SET (Imposta titolo) e POINTING ZOOM (Zoom puntamento) fare clic su "ADVANCED CAMERA MENU" (Menu telecamera avanzato). 25 ES RO Descrizione dei SIMBOLI per l'utilizzo del joystick ▲,▼,◄,► indicano le direzioni della leva del joystick. ♦ indica una pressione verso il basso per circa 1,5 secondi. Nel menu, utilizzare ▲,▼ per muoversi tra le ◄,► per cambiare le impostazioni e premere ● per selezionare o confermare. Menu principale OSD MENU 1. EXPOSURE 2. LENS 3. FOCUS ADJ. 4. SCENE ENHANCE 5. 3D-NR 6. DAY/NIGHT 7. PICT ADJUST 8. SPECIAL 9. SYSTEM A. EXIT PRINCIPALE Impostazione di fabbrica Premere ● per circa 1 secondo per accedere al menu di configurazione V3.01 ↵ DC ↵ ↵ NORMAL MID AUTO↵ ↵ ↵ ↵ SAVE&EXIT ↵ Descrizioni EXPOSURE (Esposizione) - Imposta EXPOSURE MODE (Modalità di esposizione), BRIGHTNESS (Luminosità), SENS-UP (Sens su) e AGC. LENS (Obbiettivo) DC Imposta il tipo di obbiettivo. 26 PRINCIPALE Impostazione di fabbrica Per i dettagli consultare il manuale completo. FOCUS ADJ. (Regolazione della messa a fuoco) SCENE ENHANCE 3D-NR Descrizioni NORMAL NORMAL (NORMALE ) – Ottimizzato per uso nor(Normale) male in interni ed esterni in buone condizioni di luce. WDR – Migliora la visibilità per l'area ad elevata luminosità e quella scura tramite la doppia cattura dell'immagine con esposizioni LUNGHE e BREVI. Con WDR attiva, la velocità in fotogrammi si dimezza con la doppia cattura. Il livello di WDR può essere selezionato tra BASSO, MEDIO e ALTO. Bisogna fare attenzione a scegliere questa modalità, perché il video può perdere la sua qualità in certi ambienti a seguito della sovracompensazione. D-WDR – Migliora la visibilità mediante compensazione del guadagno video per l'area scura. Il disturbo può aumentare nell'area scura di conseguenza. BLC – Migliora la visibilità per l'oggetto scuro tramite la luminosità in controluce. L'area esterna della finestra BLC può sovrasaturarsi. Il BLC ha una finestra target per la compensazione e la sua dimensione e posizione possono essere impostate con H-POS, V-POS, H-SIZE e V-SIZE. HLC – Ritaglia l'area illuminata con una maschera nera e la esclude dalla compensazione. MID La 3D-NR è una tecnologia molto sofisticata e potente per la riduzione dei disturbi, basata sul tempo, che consente il monitoraggio del disturbo per i vari fotogrammi video e la loro definizione ed eliminazione in modo consecutivo a bassa luminosità. Un'impostazione più elevata permette di ridurre il disturbo in misura molto superiore, ma comporterebbe la perdita di nitidezza e l'effetto coda o lo sfocamento del movimento per il target in rapido movimento a bassa luminosità. 27 TR IT ES RO PRINCIPALE Impostazione di fabbrica DAY/NIGHT (Giorno/Notte) EXT per LED IR AUTO per escl. LED IR Descrizioni Imposta DAY / NIGHT (Giorno/Notte) su EXT, AUTO, COLOR (Colori) e B/W (B/N). È possibile impostare SMART IR per ridurre la saturazione dovuta alla forte illuminazione IR di notte in qualsiasi menu di EXT, AUTO e B/W (NIGHT) [B/N (Notte)] Impostando SMART IR in uno dei menu, l'impostazione viene applicata alla stessa maniera all'altro menu. Zero(0) disattiva SMART IR e l'impostazione Alta impedisce fortemente la saturazione, ma gli angoli risulteranno conseguentemente più scuri. EXT – La modalità giorno o notte è determinata dal fotosensore integrato. La telecamera con LED IR deve essere impostata su EXT. AUTO – Utilizzato quando la modalità giorno o notte è determinata dal livello di luce attraverso l'obbiettivo e il passaggio da giorno a notte e viceversa viene determinato automaticamente in base alla luminosità della scena. D<-->N GUADAGNO, D<->N GAP, D<->N DELY e SMART IR si possono impostare nel menu. Se ESPOSIZIONE>AGC è inferiore a 10, la funzione D/N AUTO è disattivata e viene effettuato un passaggio forzato su ___(DIURNO) per evitare il cattivo funzionamento. Le modalità EXT, B/N (NOTTE) e COLORE (DIURNO) sono indipendenti sul livello AGC. Se il LED IR ESTERNO viene utilizzato con un modello privo di LED IR, impostare la modalità LED IR su ON. BIANCO/NERO (NOTTE) – Il filtro IR viene rimosso forzatamente e si passa al BIANCO/NERO indipendentemente dal livello di luce. COLORE (DIURNO) – La modalità DIURNO/NOTTURNO è disattivata forzatamente e genera video a colori in uscita. 28 PRINCIPALE Impostazione di fabbrica Descrizioni PICT ADJUST (Regolazione immagine) - Imposta WHITE BAL (Bilanciamento bianco), SHARPNESS (Nitidezza), COLOR GAIN (Guadagno colore), GAMMA e SHADING (Ombreggiatura) SPECIAL (Speciale) - Imposta MIRROR/FLIP (Specchio/Capovolgi, PRIVACY, MOTION (Movimento), PIXEL DEFECT (Difetto pixel), TITLE SET (Imposta titolo), DISPLAY, DEFOG (Sbrinamento) e POINTING ZOOM (Zoom puntamento). SYSTEM (Sistema) - Imposta SISTEMA TV, RISOLUZIONE, CONFIG. COMM., LINGUA e DEFAULT DI FABBRICA. EXIT (Esci) - SALVA e ESCI – Permette di uscire dal menu dopo aver salvato i parametri ESCI – Permette di uscire dal menu senza salvare il menu. TR IT ES RO Altre informazioni Il Manuale utente e altri strumenti software sono disponibili sul sito Web eneo all'indirizzo www.eneo-security.com oppure sul CD fornito. Per informazioni sulle soluzioni software di video management consultare il sito www.eneo-security.com/software. 29 Contenido Contenido............................................................................................................................... 30 Notas sobre seguridad........................................................................................................ 31 Volumen de suministro........................................................................................................ 31 Descripción del producto y conexiones........................................................................... 31 Instalación.............................................................................................................................. 33 Montaje del objetivo .............................................................................................33 Ajuste el enfoque posterior ..................................................................................34 Encendido de la cámara..................................................................................................... 34 Acceder a la cámara ...........................................................................................34 Asignación de una dirección IP............................................................................36 Contraseña de administrador...............................................................................38 Configuración de la cámara............................................................................................... 39 Acceso al menú de configuración.........................................................................39 Descripciones de símbolos para el manejo mediante palanca ............................40 Menú principal de OSD....................................................................................................... 40 Más información .................................................................................................................. 43 30 Notas sobre seguridad Preste atención también a las instrucciones de seguridad adjuntas y lea atentamente todo este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el dispositivo por primera vez. Las advertencias más importantes aparecen marcadas con un símbolo de precaución. TR IT ES RO Volumen de suministro • • • • 1x 1x 1x 1x Cámara de red Full HD Instrucciones de instalación y funcionamiento Tapa antipolvo Llave hexagonal L de 3mm Descripción del producto y conexiones ⓐ Cuerpo delantero ⓑ Mount agujero (superior e inferior) ⓒ Cuerpo trasero ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ 31 ⓕ ⓔ ⓗ ⓘ ⓖ ⓝ ⓓ Ajuste de enfoque posterior ⓔ Conector del objetivo para diafragma autoiris ⓕ Tapa antipolvo ⓖ IP Reset ⓗ Palanca de mando OSD ⓘ Slot tarjeta de memoria SD ⓙ Puerto LAN para RJ45 ⓚ Terminal de entrada de alimentación ⓛ Terminal de entrada/salida de alarma ⓜ Entrada/salida de audio (3.5mm) ⓝ Conector de salida de vídeo (BNC) ⓙ ⓚ ⓛ ⓜ Especificaciones técnicas Grado de protección (IP / IK): Rango de temperatura (funcionamiento): Consumo de energía: Dimensiones: Peso: 32 n/a -10°C ~ +50°C 6W 72mm x 74mm x 89mm 0.3kg Instalación La cámara lleva un orificio roscado de 1/4" en su parte superior e inferior para montar la cámara en un trípode o en la pared o eltecho en su correspondiente soporte. La cámara puede funcionar con 12 VCC o 24 VCA; tensión de alimentación dual y PoE (IEEE Std. 802.3af). NO se precisa conexión con polaridad adaptada para la alimentación de 12 V CC. Las tomas de tierra primaria y secundaria están totalmente aisladas para evitar posibles problemas de bucle de tierra. Su excelente rango de tensión de funcionamiento de 10,5 – 30 V para CC y de 12 – 28,8 V para CA ofrece mayor flexibilidad para su instalación. Cuando se utiliza una fuente de alimentación de 12 VCC o 24 VCA, proceda de la siguiente manera: •Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada antes de la instalación. •Siga el orden de aplicación de la energía. En primer lugar, conecte el bajo voltaje (24 VCA o 12 VCC), a continuación, conecte el adaptador de CA a tomas de CA para evitar que se reinicie de forma incorrecta si se produce alguna fluctuación de corriente y se produzcan daños por sobretensiones transitorias cuando no haya carga. Montaje del objetivo • Retire la tapa antipolvo del soporte del objetivo. • Atornille el objetivo firmemente en la cámara. • Enchufe el conector del objetivo en el conector. 33 TR IT ES RO Ajuste el enfoque posterior El correcto ajuste de foco posterior es esencial en la lente de zoom motorizado para obtener un enfoque nítido en todo momento al utilizar el zoom con el control remoto. Para un ajuste más fácil y preciso, esta cámara dispone del menú FOCUS ADJUST para evitar errores durante el ajuste del enfoque. Con FOCUS ADJUST habilitado, siga el procedimiento para obtener el mejor ajuste del enfoque posterior. 1. Ajuste el objetivo a WIDE para la posición de zoom y el punto de enfoque a INFINITE (∞). 2. Apunte la cámara hacia un objeto a aproximadamente 10 m de distancia. 3. Ajustar Ⓓ Ajuste el enfoque posterior con una llave hexagonal L de 3mm hasta que se alcance el nivel óptimo de enfoque. 4. Ajuste el objetivo a TELE para la posición del zoom y ajuste el enfoque del objetivo para el mejor enfoque. 5. Ajuste de nuevo el objetivo a WIDE para la posición de zoom, compruebe si el ajuste de enfoque fue el mejor. 6. Si no es así, vuelva a ajustar Ⓓ Ajuste ligeramente el enfoque posterior. Encendido de la cámara Acceder a la cámara La dirección IP predeterminada de la cámara de red es: 192.168.1.10. Por lo tanto, para acceder a la cámara por primera vez, debe establecer la dirección del PC a 192.168.1.xx, por ejemplo: Dirección IP: 192.168.1.20 Máscara de subred: 255.255.255.0 • Introduzca la dirección IP de la cámara en la barra de direcciones del navegador web y pulse la tecla "Enter". • Introduzca el nombre de usuario por defecto (root) y la contraseña (root) en el cuadro de diálogo que aparece. 34 También es posible restablecer los parámetros IP a sus valores predeterminados originales de fábrica pulsando el botón IP reset durante 10 segundos. TR IT ES RO Entonces, Smart Viewer se descargará e instalará automáticamente. Si la conexión a Internet no está disponible, es posible instalar el archivo de programa manualmente con antelación. Consulte el manual completo para más información. Si utiliza Windows XP Service Pack 2 o posterior, aparece el mensaje de información que se muestra más abajo. Haga clic en el mensaje de información. 35 Si no aparece el mensaje de información debido a problemas, por ejemplo un fallo de la red, puede iniciar la instalación manual. Haga clic en instalar ActiveX Control y aparecerá la ventana emergente. Si la instalación se ha realizado correctamente, aparecerá la ventana de Smart Viewer. Asignación de una dirección IP Para asignar una dirección IP a la cámara, proceda de la siguiente manera: Haga clic en Network Configuration en el menú de configuración de red. 36 Dependiendo del tipo de servicio, la configuración de la red puede estar en cualquier IP estática, cliente DHCP o PPPoE. Es necesario configurar la cámara de red de acuerdo a su tipo de red. TR IT ES RO Para IP estática, seleccione static IP y los valores de entrada para dirección IP, máscara de red, puerta de enlace, DNS1, DNS2 y confirme para guardar la configuración. Tras aplicar la configuración, el programa le pedirá que cierre el navegador para la búsqueda de actualizaciones, que necesitará unos 20~30 segundos. Para DHCP, debe existir un servidor DHCP en el entorno de red. Seleccione el cliente DHCP de la configuración de red y haga clic en Aplicar. 37 PPPoE se utiliza para conectar productos eneo a un módem PPPoE proporcionado por ISP. Como PPPoE necesita una confirmación, para acceder a la red se requiere ID y contraseña. Introduzca ID y contraseña. Contraseña de administrador Para cambiar la contraseña del administrador, haga clic en Administración de contraseña en el menú de configuración del sistema. El ID predeterminado para la cuenta de administrador es "root" y no puede ser cambiado. Introduzca la contraseña actual en el campo de Anterior contraseña. Tanto en Nueva contraseña y Confirmar contraseña, escriba la misma nueva contraseña. La contraseña debe tener entre 4 y 23 caracteres alfanuméricos. Haga clic en el botón Aplicar para activarla. 38 Al reemplazar la contraseña por una nueva, la conexión de red existente, realizada con la contraseña antigua, se pierde. Tendrá que volver a conectar con la nueva contraseña. Configuración de la cámara TR Acceso al menú de configuración IT Puede acceder al menú de configuración y controlar, bien mediante la palanca de control OSD en la parte posterior de la cámara y un monitor de servicio o accediendo al menú de administración en su navegador web. Para acceder al menú OSD, haga clic en Camera & Motion en el menú Device Configuration y después, haga clic en Camera Control. Para un control más detallado de PRIVACY, MOTION, TITLE SET, y POINTING ZOOM, haga clic en "ADVANCED CAMERA MENU". 39 ES RO Descripciones de símbolos para el manejo mediante palanca ▲,▼,◄,► indica las instrucciones de funcionamiento de la palanca. ♦ indica la pulsación larga hacia abajo recta durante unos 1,5 segundos En el menú, utilice los botones ▲,▼ para navegar en el menú, ◄,► para cambiar la configuración y pulse ● para seleccionar o confirmar. Menú principal de OSD MENU V3.01 1. EXPOSURE 2. LENS 3. FOCUS ADJ. 4. SCENE ENHANCE 5. 3D-NR 6. DAY/NIGHT 7. PICT ADJUST 8. SPECIAL 9. SYSTEM A. EXIT ↵ DC ↵ ↵ NORMAL MID AUTO↵ ↵ ↵ ↵ SAVE&EXIT ↵ Pulse ● durante 1 segundo aproximadamente para acceder al menú de configuración. PRINCIPAL Valor predetermiDescripciones nado de fábrica EXPOSICIÓN - Ajuste de EXPOSURE MODE, BRIGHTNESS, SENSUP, y AGC. LENTE DC Ajuste de tipo de objetivo. FOCUS ADJ. 40 Consulte el manual completo para más detalles. PRINCIPAL SCENE ENHANCE 3D-NR Valor predetermiDescripciones nado de fábrica NORMAL MID NORMAL – optimizado para buenas condiciones de iluminación en interiores y exteriores. WDR – mejora la visibilidad de las zonas muy brillantes y oscuras mediante la doble captura de la imagen con exposiciones LARGAS y BREVES. Con WDR activado, la velocidad de fotogramas se reduce a la mitad debido a las dobles capturas. El nivel de WDR puede seleccionarse entre “LOW” (Bajo), “MID” (Medio) y “HIGH” (Alto). Debe tenerse cuidado al elegir este modo porque la imagen de vídeo puede perder calidad en algunos entornos debido a la sobrecompensación. D-WDR – mejora la visibilidad mediante la compensación de la ganancia de vídeo para la zona oscura. Por lo tanto, puede aumentar el ruido en la zona oscura. BLC – mejora la visibilidad de objetos oscuros debido a la luz brillante posterior. El área que queda fuera de la ventana de BLC puede sobresaturarse. BLC tiene una ventana objetivo para la compensación y su tamaño y posición pueden ajustarse mediante las funciones “H-POS” (Posición H), “V-POS” (Posición V), “H-SIZE” (Tamaño H) y “V-SIZE” (Tamaño V). HLC – suprime el área resaltada con una máscara negra y la excluye de la compensación. El 3D-NR es una tecnología de reducción de ruido muy sofisticada y potente que se basa en el tiempo y monitoriza el ruido durante varios fotogramas de vídeo, definiéndolos y eliminándolos consecutivamente con poca luz. Cuanto mayor es el valor, mucho más ruido se elimina, pero se pierde nitidez y se obtiene el efecto de estela o borroso por movimiento con objetivos que se desplazan rápidamente con poca luz. 41 TR IT ES RO PRINCIPAL DAY / NIGHT (diurno/nocturno) Valor predetermiDescripciones nado de fábrica EXT para IR LED AUTO para No IR LED Establece DAY/NIGHT a EXT, AUTO, COLOR y B/W SMART IR (IR inteligente) se puede ajustar para reducir la saturación en una fuerte de iluminación IR en la noche en cualquier menú de EXT, AUTO y B/W (NIGHT -> noche) El ajuste IR SMART en cualquier menú se aplica idénticamente a otro menú. “Zero(0)” (Cero (0)) desactiva la función SMART IR y el valor “High” (Alto) evita una gran saturación, pero las esquinas se oscurecerán. EXT – DAY o NIGHT está determinado por el sensor de luz incorporado. Una cámara con LED IR debe estar ajustada a EXT. AUTO - Se utiliza cuando DAY o NIGHT se determina por nivel de luz a través del objetivo y DAY de/a NIGHT conmuta automáticamente en función de la luminosidad de la escena. El menú permite fijar los valores “D<-->N THRESHOLD” (Umbral D<-->N), “D<->N GAP” (Separación D<->N), “D<->N DELY” (Retardo D<->N) y “SMART IR” (IR Inteligente). Cuando “EXPOSURE>AGC” (EXPOSICIÓN>AGC) es inferior a 10, se deshabilita la función “DAY/NIGHT AUTO” (DÍA/NOCHE AUTOMÁTICO) y se pasa a ___(DAY) para evitar fallos. Los valores EXT, “B/W(NIGHT)” [B/N(NOCHE)] y “COLOR(DAY)” [COLOR(DÍA)] son independientes del nivel de AGC. Si se utiliza EXTERNAL IR LED en un modelo NON IR LED , ajuste el modo IR LED ON. “B/W(NIGHT)” (B/N(NOCHE)): – fuerza la desconexión del filtro de paso de IR y cambia a B/W (blanco y negro) independientemente del nivel de luz. “COLOR(DAY)” (COLOR(DÍA)): – fuerza la deshabilitación del modo “DAY/NIGHT” (DÍA/NOCHE) y envía a la salida vídeo en color. 42 PRINCIPAL Valor predetermiDescripciones nado de fábrica PICT ADJUST - Ajuste de WHITE BAL, SHARPNESS, COLOR GAIN, GAMMA y SHADING ESPECIAL - Ajuste de MIRROR/FLIP, PRIVACY, MOTION, PIXEL DEFECT, TITLE SET, DISPLAY, DEFOG, y POINTING ZOOM. SISTEMA EXIT (salir) - - Permite fijar los valores “TV SYSTEM” (sistema de televisión), “RESOLUTION” (resolución), “COMM.SETUP” (configuración de comunicación), “LANGUAGE” (idioma) and “FACTORY DEFAULT” (valores de fábrica). “SAVE & EXIT” (guardar y salir): permite salir del menú después de guardar los parámetros. “EXIT” (salir): permite salir del menú sin guardar los parámetros. Más información La guía del usuario y otras herramientas de software están disponibles en el sitio web de eneo en www.eneo-security.com o en el CD incluido. Encontrará información sobre soluciones de software de gestión de vídeo compatibles en www. eneo-security.com/software. 43 TR IT ES RO eneo® is a registered trademark of VIDEOR E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. VIDEOR E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100 www.videor.com www.eneo-security.com Technical changes reserved © Copyright by VIDEOR E. Hartig GmbH 04/2015
Benzer belgeler
Quick Installation Guide 1/2.9" HDCCTV Camera HDC
Kamera, 12VDC veya 24VAC olarak iki farklı besleme gerilimi ile çalıştırılabilir.
12 VDC bağlantıda gerekli değildir, kutuplara dikkat edilmelidir. Birincil ve ikincil
şaseler, toprak döngüsü neden...
Quick Installation Guide Weatherproof IR Bullet camera VKC
Joystickin nasıl kullanılacağıyla ilgili açıklamaların SİMGESİ ..............................12
OSD Ana menü............................................................................................
Quick Installation Guide
Joystickin nasıl kullanılacağıyla ilgili açıklamaların SİMGESİ ..............................12
OSD Ana menü............................................................................................
Quick Installation Guide 1/2,9" Network Dome PXD
tensione e danni provocati da sovratensione (a causa dell'assenza di carico). È assolutamente necessario verificare la corrispondenza della polarità
per l'alimentazione 12 VCC, altrimenti i LED IR ...