Phrases: Affaires | Lettre (espagnol-turc)
Transkript
Phrases: Affaires | Lettre (espagnol-turc)
bab.la Phrases: Affaires | Lettre espagnol-turc Lettre : Adresse Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du destinataire numéro de la rue + nom de la rue nom de la ville + abréviation de l'État + code postal. Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Format adresse postale en Grande-Bretagne : nom du destinataire nom de la société numéro + nom de la rue nom de la ville nom de la région code postal Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 1102 2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires İdari Müdür Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Format adresse postale au Canada : Nom du destinataire nom de la société numéro de rue + nom de rue nom de la ville + nom de la province + code postal. Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Bayan Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Format adresse postale en Belgique : Nom du destinataire nom de la société nom de rue + numéro de rue code postale + nom de la ville. Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Bayan L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Format adresse postale en Suisse : Nom du destinataire nom de la société numéro de rue + nom de rue code postale + nom de la ville. Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul Format adresse postale en France : Nom du destinataire nom de la société numéro de rue + nom de rue code postale + nom de la ville. Distinguido Sr. Presidente: Sayın Başkan, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Distinguido Señor: Sayın yetkili, Formel, destinataire masculin, nom inconnu Distinguida Señora: Sayın yetkili, Formel, destinataire féminin, nom inconnu Distinguidos Señores: Sayın yetkili, Formel, nom et sexe du destinataire inconnus Apreciados Señores: Sayın yetkililer, Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet A quien pueda interesar İlgili şahsa / makama, Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus Apreciado Sr. Pérez: Sayın Ahmet Bey, Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu Apreciada Sra. Pérez: Sayın Nihal Hanım, Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu Apreciada Srta. Pérez: Sayın Ayşe Hanım, Formel, destinataire de sexe Apreciada Sra. Pérez: Sayın Melek Hanım, Formel, destinataire de sexe Lettre : Ouverture 1/4 bab.la Phrases: Affaires | Lettre espagnol-turc féminin, célibataire, nom connu féminin, statut marital inconnu, nom connu Estimado Sr. Pérez: Sayın Ahmet Turgan, Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble Querido Juan: Sevgili Ali, Informel, le destinateur et le destinataire sont amis Nos dirigimos a usted en referencia a... ... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz. Formel, pour ouvrir au nom de toute la société Le escribimos en referencia a... ... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz. Formel, pour ouvrir au nom de toute la société Con relación a... ...'e istinaden Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez En referencia a... ...'e atfen Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez Escribo para pedir información sobre... ... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société Le escribo en nombre de... ... adına yazıyorum. Formel, écrivant à la place de quelqu'un Su compañía nos fue muy recomendada por... Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi. Formel, ouverture poli ¿Sería posible... Rica etsem acaba ... Requête formelle, hésitante ¿Tendría la amabilidad de... Anlayışınıza sığınarak soruyorum ... Requête formelle, hésitante Me complacería mucho si... Çok minnettar kalırdım eğer siz ... Requête formelle, hésitante Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a... ... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Demande formelle, très polie Le agradecería enormemente si pudiera... Çok müteşekkir kalırdım eğer ... Demande formelle, très polie ¿Podría enviarme... Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz? Demande formelle, polie Estamos interesados en obtener/recibir... ...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz. Demande formelle, polie Me atrevo a preguntarle si... ...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım. Demande formelle, polie ¿Podría recomendarme... ...'ı tavsiye edebilir miydiniz? Demande formelle, directe ¿Podría enviarme... Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz? Demande formelle, directe Se le insta urgentemente a... Acil olarak ... yapmanız rica olunur. Demande formelle, très directe Estaríamos muy agradecidos si... Çok memnun olurduk eğer ... Demande formelle, polie, de la part de la société Lettre : Corps de texte 2/4 bab.la Phrases: Affaires | Lettre espagnol-turc ¿Cuál es la lista actual de precios de... ... için şu anki liste fiyatınız nedir? Requête spécifique formelle, directe Estamos interesados en... y quisiéramos saber... ... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik. Demande de renseignements formelle, directe Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen... Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz. Demande de renseignements formelle, directe Es nuestra intención... Bizim niyetimiz şudur ki ... Déclaration d'intention formelle, directe Consideramos su propuesta con detenimiento y... Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ... Formel, conduisant vers une décision d'affaires Lamentamos informarle que... Üzgünüz ki ... Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme. Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin. Formel, très poli Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber. Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin. Formel, très poli Le agradecemos de antemano... ... için size şimdiden teşekkür ediyorum. Formel, très poli Si requiere información adicional no dude en contactarme. Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin. Formel, très poli Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible. Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım. Formel, très poli Le rogamos responda a la brevedad posible ya que... Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ... Formel, poli Si requiere más información no dude en contactarme. Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz. Formel, poli Me complace la idea de trabajar juntos. Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum. Formel, poli Gracias por su ayuda en este asunto. Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim. Formel, poli Me complace la idea de discutir esto con usted. Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum. Formel, direct Si requiere más información... Daha fazla bilgi isterseniz ... Formel, direct Apreciamos hacer negocios con usted. Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz. Formel, direct Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es... Lütfen benimle irtibata geçin telefon numaram ... Formel, très direct Espero tener noticias de usted pronto. En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle. Moins formel, poli Se despide cordialmente, Saygılarımızla, Formel, destinataire inconnu Atentamente, Saygılarımla, Formel, très utilisé, destinataire connu Respetuosamente, Saygılar, Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu Saludos, Saygılarımla, Informel, entre des partenaires d'affaires qui Lettre : Fermeture 3/4 bab.la Phrases: Affaires | Lettre espagnol-turc s'appellent par leurs prénoms. Saludos, Saygılar, Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble 4/4 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Benzer belgeler
Phrases: Affaires | Facture (français-turc)
Formel, refus de faire affaire
ou manque d'intérêt envers
Phrases: Affaires | Lettre (anglais-turc)
Sayın Ahmet Koril, Kalapak
A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy,
İstanbul