Phrases: Affaires | Lettre (anglais-turc)
Transkript
Phrases: Affaires | Lettre (anglais-turc)
bab.la Phrases: Affaires | Lettre anglais-turc Lettre : Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du destinataire numéro de la rue + nom de la rue nom de la ville + abréviation de l'État + code postal. Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Format adresse postale en Grande-Bretagne : nom du destinataire nom de la société numéro + nom de la rue nom de la ville nom de la région code postal The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 İdari Müdür Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Format adresse postale au Canada : Nom du destinataire nom de la société numéro de rue + nom de rue nom de la ville + nom de la province + code postal. Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Bayan Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Format adresse postale en Belgique : Nom du destinataire nom de la société nom de rue + numéro de rue code postale + nom de la ville. Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Bayan L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Format adresse postale en Suisse : Nom du destinataire nom de la société numéro de rue + nom de rue code postale + nom de la ville. Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul Format adresse postale en France : Nom du destinataire nom de la société numéro de rue + nom de rue code postale + nom de la ville. Dear Mr. President, Sayın Başkan, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Dear Sir, Sayın yetkili, Formel, destinataire masculin, nom inconnu Dear Madam, Sayın yetkili, Formel, destinataire féminin, nom inconnu Dear Sir / Madam, Sayın yetkili, Formel, nom et sexe du destinataire inconnus Dear Sirs, Sayın yetkililer, Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet To whom it may concern, İlgili şahsa / makama, Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus Dear Mr. Smith, Sayın Ahmet Bey, Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu Dear Mrs. Smith, Sayın Nihal Hanım, Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu Dear Miss Smith, Sayın Ayşe Hanım, Formel, destinataire de sexe Dear Ms. Smith, Sayın Melek Hanım, Formel, destinataire de sexe Lettre : Ouverture 1/4 bab.la Phrases: Affaires | Lettre anglais-turc féminin, célibataire, nom connu féminin, statut marital inconnu, nom connu Dear John Smith, Sayın Ahmet Turgan, Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble Dear John, Sevgili Ali, Informel, le destinateur et le destinataire sont amis We are writing to you regarding… ... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz. Formel, pour ouvrir au nom de toute la société We are writing in connection with... ... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz. Formel, pour ouvrir au nom de toute la société Further to… ...'e istinaden Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez With reference to… ...'e atfen Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez I am writing to enquire about… ... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société I am writing to you on behalf of... ... adına yazıyorum. Formel, écrivant à la place de quelqu'un Your company was highly recommended by… Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi. Formel, ouverture poli Would you mind if… Rica etsem acaba ... Requête formelle, hésitante Would you be so kind as to… Anlayışınıza sığınarak soruyorum ... Requête formelle, hésitante I would be most obliged if… Çok minnettar kalırdım eğer siz ... Requête formelle, hésitante We would appreciate it if you could send us more detailed information about… ... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Demande formelle, très polie I would be grateful if you could... Çok müteşekkir kalırdım eğer ... Demande formelle, très polie Would you please send me… Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz? Demande formelle, polie We are interested in obtaining/receiving… ...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz. Demande formelle, polie I must ask you whether... ...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım. Demande formelle, polie Could you recommend… ...'ı tavsiye edebilir miydiniz? Demande formelle, directe Would you please send me… Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz? Demande formelle, directe You are urgently requested to… Acil olarak ... yapmanız rica olunur. Demande formelle, très directe We would be grateful if… Çok memnun olurduk eğer ... Demande formelle, polie, de la part de la société Lettre : Corps de texte 2/4 bab.la Phrases: Affaires | Lettre anglais-turc What is your current list price for… ... için şu anki liste fiyatınız nedir? Requête spécifique formelle, directe We are interested in ... and we would like to know ... ... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik. Demande de renseignements formelle, directe We understand from your advertisment that you produce… Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz. Demande de renseignements formelle, directe It is our intention to… Bizim niyetimiz şudur ki ... Déclaration d'intention formelle, directe We carefully considered your proposal and… Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ... Formel, conduisant vers une décision d'affaires We are sorry to inform you that… Üzgünüz ki ... Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre If you need any additional assistance, please contact me. Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin. Formel, très poli If we can be of any further assistance, please let us know. Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin. Formel, très poli Thanking you in advance… ... için size şimdiden teşekkür ediyorum. Formel, très poli Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin. Formel, très poli I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım. Formel, très poli Please reply as soon as possible because… Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ... Formel, poli If you require any further information, feel free to contact me. Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz. Formel, poli I look forward to the possibility of working together. Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum. Formel, poli Thank you for your help in this matter. Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim. Formel, poli I look forward to discussing this with you. Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum. Formel, direct If you require more information ... Daha fazla bilgi isterseniz ... Formel, direct We appreciate your business. Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz. Formel, direct Please contact me - my direct telephone number is… Lütfen benimle irtibata geçin telefon numaram ... Formel, très direct I look forward to hearing from you soon. En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle. Moins formel, poli Yours faithfully, Saygılarımızla, Formel, destinataire inconnu Yours sincerely, Saygılarımla, Formel, très utilisé, destinataire connu Respectfully yours, Saygılar, Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu Kind/Best regards, Saygılarımla, Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms. Lettre : Fermeture 3/4 bab.la Phrases: Affaires | Lettre anglais-turc Regards, Saygılar, Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble 4/4 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Benzer belgeler
Phrases: Affaires | Facture (français-turc)
Please contact me - my direct
telephone number is…
Phrases: Affaires | Lettre (espagnol-turc)
Sayın Ahmet Koril, Kalapak
A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy,
İstanbul