türkçe – sirpça konuşma - Multi phrase book for travelers
Transkript
türkçe – sirpça konuşma - Multi phrase book for travelers
More conversations on http://nonbabylon.revolucni.com Arabic, Armenian, Balinese, Belorussia, Chinese, Croatian, Czech, English, Esperanto, Farsi, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Katalan, Korean, Latin, Liuthanian, Latvian, Lingala, Magyar, Netherlands, Norwegian, Polish, Portuguese, Rumanian, Russian, Serbian, Slowak, Slovenian, Sorbian, Spanish, Swedish, Tajik, Turkish, Vietnamese Turkish Part : Petra Sedmíková, Suzan Kodrazi Serbian Part - Српски део: Sandra Vlainić Published by Language school : Mgr. Dana Čepková Revoluční 8 Praha 1 Czech Republic TÜRKÇE – SIRPÇA KONUŞMA © Jiří Čepek 1999 – 2008 UNSALEABLE – only for non-commercial use It is based on life and institutions in Central Europe. Some of its terms are not aplicable to others world continents LANGUAGE SCHOOL - ЈЕЗИЧНА ШКОЛ DANA ČEPKOVÁ REVOLUČNÍ 8 PRAHA 1 CZECH REPUBLIC WWW.REVOLUCNI.COM İyi günler. Adım ... . İyi günler. Adım ... . Çek cumhuriyeti’nden geliyorum Çekçe konuşuyor musunuz? (Fransızca, İngilizce, Almanca, İspanyolca, İtalyanca, Portekizce, İsveççe, Norveççe, Çince ...) Anlamıyorum, Türkçe bilmiyorum. Tekrarlar mısınız? Yavaş konuşabilir misiniz? Harf harf söyleyin, lütfen. Anladım İyi sabahlar / İyi günler İyi akşamlar Merhaba Hoş geldiniz! Memnun oldum. Tanıştığımıza memnun oldum. Bu arkadaşım / Kız arkadaşım. İzninizle bayan / bay ……… ile tanıştırayım. Nasılsınız? Çok iyiyim, teşekkür ederim Görüşmek üzere. / İyi geceler. İyi yolculuklar (Yolunuz açık olsun) evet / hayır İyi / kabul (razıyım) hay hay Olmaz Maalesef Rica ederim (Lütfen) Estağfrullah (Rica ederim) Sağ olun! (Mersi) / Çok teşekkür ederim Hayır, teşekkür ederim. Bir şey değil. Affedersiniz! ………………. istiyorum. 2 Müsaadenizle (İzninizle) Dobar dan. Zovem se ... Ja sam iz Češke republike. TURKIYE CUMHURIYETI Da li govorite češki? (francuski, engleski, nemački, španski, italijanski, portugalski, švedski, norveški, kineski...) Ne razumem Vas, ne govorim srbski, francuski, engleski... Možete li da ponovite, molim Vas! Možete li da govorite sporije? Slovo po slovo, molim Vas! Dobro razumem. Dobro jutro / Dobar dan / Dobro veče Zdravo! Ćao! Dobro došli! Drago mi je. Drago mi je što sam Vas upoznao/la Ovo je moj prijatelj - moja prijateljica... Dozvolite da vam/Vam predstavim gospođu/gospodina... Kako ste? / Veoma dobro, hvala. Do viđenja / Laku noć / Prijatno Srećan put Da / ne Dobro / slažem se Sigurno / naravno Ne slažem se Nažalost ne Molim Vas Nema na čemu / Molim Hvala / Hvala lepo, gospodine (gospođo). Ne, hvala. Nema na čemu. Izvinite! Hteo bih ... Dozvolite 11 РЕПУБЛИКА СРБИЈА 10 Pasaportunuzu lüften. ad / soyad medeni hal / bekar / evli / boşanmış Oturma yeri, ikametgah Meslek Uyrukluk İmza ülke (memleket) / devlet sınır (hudut) / ada Yazılar Tehlike Dikkat Dikkat köpek var Yasak Giriş / Çıkış İmdat kapısı Giriş serbesttir. Girmek yasaktır Çekiniz / İtiniz sağda (nakliyat) / solda Açık / Kapalı Serbest / Meşgul Tuvalet Bayan Bay Telefon Gişe Polis sigara içenler / sigara içmeyenler Sigara içilmez danışma / danışma bürosu Turist acentası (bürosu) Banka / Kambiyo / Posta Müze / Tiyatro / Sinema Vaš pasoš, molim Vas. Ime / prezime Stanje / slobodan-na oženjen (udata) /razveden-a Prebivalište Zanimanje Državljanstvo Potpis Zemlja / država granica / ostrvo Natpisi Opasnost Pažnja Pazi! Opasan pas! Zabrana Ulaz / Izlaz Izlaz u slučaju opasnosti Slobodan ulaz Zabranjen ulaz Vući / Gurati Desno / levo / pravo Otvoreno / Zatvoreno Slobodno / Zauzeto WC / toaleti Dame / žene Gospoda / muškarci Telefon Blagajna Policija Pušači / nepušači Zabranjeno pušenje Informacije / biro za informacije Turistička / Putnička agencija Banka / Menjačnica / Pošta Muzej / Pozorište / Bioskop 3 Zaman (vakit) dakika / saat / gün hafta / ay / yıl pazartesi / salı / çarşamba perşembe / cuma cumartesi / pazar dün / bugün / yarın sabah / öğleden önce öğle / öğleden sonra akşam / gece ocak / şubat / mart nisan / mayıs / hazıran temmuz / ağustos / eylül ekim / kasım / aralık Saak kaç? Sayılar 0 sıfır / 1 bir 2 iki / 3 üç / 4 dört 5 beş / 6 altı / 7 yedi 8 sekiz / 9 dokuz / 10 on 11 on bir / 12 on iki 13 on üç ... 20 yirmi / 21 yirmi bir 22 yirmi iki 30 otuz / 40 kırk 50 elli / 60 altmış 70 yetmiş / 80 seksen 90 doksan 100 yüz 200 iki yüz / 300 üç yüz ... 1000 bin / 2000 iki bin 3000 üç bin ... Vreme Minut / sat / dan nedelja / mesec / godia Ponedeljak / utorak / sreda / četvrtak / petak subota / nedelja Juče / danas / sutra Jutro / pre podne podne / posle podne veče / noć Januar / februar / mart april / maj / jun jul / avgust / septembar oktobar / novembar / decembar Koliko je sati? Brojevi 0 nula / 1 jedan, jedna, jedno 2 dva, dve / 3 tri / 4 četiri 5 pet / 6 šest / 7 sedam 8 osam / devet / 10 deset 11 jedanaest / 12 dvanaest 13 trinaest / 14 četrnaest 15 petnaest / 16 šesnaest 17 sedamnaest / 18 osamnaest 19 devetnaest 20 dvadeset / 21 dvadest jedan 22 dvadest dva 30 trideset / 40 četrdeset 50 pedeset / 60 šezdeset 70 sedamdeset / 80 osamdeset 90 devedeset 100 sto 200 dvesta / 300 trista ... 1000 hiljada / 2000 dve hiljade 3000 tri hiljade... 4 nerede / nereye burada / orada kim / ne hangi / nasıl kaç (ne kadar) / ne zaman Hiç bir zaman / arasıra (bir zaman, bir gün) ben / sen / o Biz / siz / onlar Gde / kuda Ovde / tamo Ko / šta Koji / kako Koliko / kada Nikada / ponekad Ja / ti / on - ona - ono Mi / vi / oni - one -ona Ja sam / ti si / on (ona-ono) je Mi smo / vi ste / oni (one-ona) su Ja imam / ti imaš / on (ona-ono) ima Mi imamo / vi imate / oni (one-ona) imaju Renk Boja siyah (kara) / beyaz (ak) Crna / bela mavi / kırmızı Plava / crvena sarı / yeşil Žuta /zelena Hoşuma gidiyorsun Sviđate mi se. Sizi/seni seviyorum Volim Vas --- / kedi Pas / mačka hau, hau! Pas laje av-av miyau miyau! Mačka mjauče mjau-mjau Şu karşıda bir dal, dal sarkar kartal Miš niz pušku, miš niz pušku. kalkar, kartal kalkar dal sarkar, dal Raskiseliše li ti se opanci. kalkar, kantar tartar. Na vrh brda vrba mrda. Şu köşe yaz köşesi, Četiri čavčića na čunčiću čučeći şu köşe yaz köşesi, cijuču. ortadaki su şişesi. Ide patka preko Save, nosi pismo na vrh glave, u tom pismu piše: ne volim te više. 8 Detska pisnicka Al je lep ovaj svet, onde potok, ovde cvet; tamo njiva, ovde sad, eno Sunce, evo hlad! Tamo Dunav, zlata pun, onde trava, ovde žbun. Slavuj pesmom ljulja lug, ja ga slušam i moj drug. Seyahat (Yolculuk) uçak / tren / otobüs otomobil / motosiklet / bisiklet gemi - vapur / yayan metro / tramvay …nerede, lütfen? …nasıl gidilir? …uzak mı? Tren istasyonu / otogar havaalanı Bilet gişesi (Gişe) Tren tarıfesi Hareket / Kalkış Varış uçak bileti / bilet Öğrenciler için indirim Peron / hat Emanet yeri Putovanja Avion / voz / autobus auto / motor / bicikl brod / peške / metro / tramvaj Gde je ..., molim Vas? Kako da dođem do ...molim Vas? Koliko ima do ... Gde je železnička / autobuska stanica / aerodrom? Blagajna Red vožnje Odlasci Dolasci Avionska karta / karta Popust za mlade (studente) Peron / kolosek Čuvanje prtljaga Podizanje prtljaga … bir bilet , lütfen. Molim Vas, kartu do ... …treni (otobüsü, uçağı) ne zaman U koliko sati polazi voz ( autobus, kalkacak? avion) za ... Uçakta / trende rötar var. Avion - voz kasni. … ne zaman varacağız? U koliko sati ćemo stići u ...? …bileti ne kadar? Koliko košta karta do ...? Birinci / ikinci mevki Prvi razred / drugi razred -- / yer bileti Doplata / rezervacija Voz ide od / do kuşetli vagon / yataklı vagon Kušet / spavaća kola Benzinlik nerede? Gde je benzinska pumpa? Benzin / petrol - depoyu doldurun Benzin, nafta - pun rezervoar Araba bozuldu. Tamirhane nerede? Auto je pokvaren. Gde je auto-servis, molim Vas? Taksi Taksi Araba kiralamak istiyorum. Hteo bih da iznajmim auto na dan (na nedelju dana) Şehir (kent) / köy / sokak / meydan Grad / selo / ulica / trg -- / kilise / tapinak / cami / mabet Kapela / crkva / hram (tapinak) džamija / svetinja Kale Dvorac / zamak 5 Yerleşmek otel / pansiyon / kamping, kamp yeri Yatakhane Resepsiyon Oda ne kadar? İki gece için ne kadar? Tek (iki) yataklı (kişilik) oda var mı? Lüften, hesabını hazırlayın. Kahvaltı dahıl Tam / yarım pansiyon Postane / banka kambiyo nerede? mektup / kart(postal) paket (kolı) posta pulu … kart göndermek istiyorum. Smeštaj Hotel / pansion / kamp Hostel Recepcija Koliko košta soba za noć? Koliko košta soba za dve noći? Imate li jednokrevetnu (dvokrevetnu) sobu? Molim Vas, račun. Noćenje sa doručkom Pun pansion / polupansion Gde je pošta / banka / menjačnica Pismo / razglednica / paket Poštanska markica Hteo bih da pošaljem razglednicu za ... Adres Adresa Çek krona / euro / dolar bozdurabilir Mogu li kod Vas da promenim češke miyim? krune (evra / američke dolare)? Kredi kartıyla ödebilir miyim? Mogu li da platim karticom? Internet cafe Internet kafe E-mail gönderebilir miyim? Mogu li da pošaljem e-mail? Restoran / birahane Restoran / kafana kahve (hane) kafić Kahve içelim. Hajdemo na kafu. Kahve, rica ederim. Kafu, molim Vas. Acıktım. (susadım) Gladan sam. Žedan sam. Karnım zil çalıyor ve çok susadım. Gladan sam kao vuk, žedan kao pas Öğle yemeği, akşam yemeğı, kahvaltı Hteli bismo da ručamo (večeramo, istiyoruz. doručkujemo) Yemek listesi Jelovnik. Meze / çorba / yemek Predjelo / supe, čorbe / glavna jela / garnitürler / tatlı / dondurma prilozi / desert / sladoled maden suyu / bira / şarap Kisela voda / pivo / vino kahve / çay kafa / čaj İçecek su Voda za piće Afiyet olsun! Prijatno! Şerefe! Nazdravlje! Hesap, lüften! Konobar, da platim! 6 Dükkan / Satış mağazası Gıda pazarı Fırın meyve / sebze Kasap Pastane pazar Ne kadar? Kaç para? Kilosu ne kadar? Çok pahalı. / ucuz … almayı istiyorum. indirim Yemek et (domuz etı - sığır eti kümes hayvanları koyun etı) balık Süt / peynir / tereyağ / yumurta ekmek / elma / armut / şeftali üzüm / portakal / muz patates / pirinç Hastane Doktor (hekim, tabip) Eczane Hastayım Ateşim var. Kolum (ayağim) kırıldı. Başım ağrıyor Üstünüzü çıkarın Prodavnica / Tržni centar Namirnice Pekara Voće / povrće Mesara, kasapnica Poslastičarnica Pijaca Koliko košta? Koliko košta kilogram ...? Mnogo je skupo. / Mnogo je jeftino. Hteo bih da kupim... Popust Jelo Meso (svinjetina - govedina živina (pileće, kokošije meso) ovčetina) Ribe Mleko / sirevi / margarin / jaje Hleb / pecivo Jabuka / kruška / breskva grožđe / narandža / banane Krompir / pirinač Bolnica Lekar / doktor Apoteka Bolestan sam / Bolesna sam Imam temperaturu Polomio sam ruku / nogu. Boli me glava Skinite se 7
Benzer belgeler
türkçe – hirvatça konuşma - Multi phrase book for travelers
English, Esperanto, Farsi, Finnish, French, German, Greek, Hebrew,
Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Katalan, Korean, Latin,
Liuthanian, Latvian, Lingala, Magyar, Netherlands, Norwegian,
Polish...