integra - Fremdsprachige Beratung für Migrantinnen
Transkript
integra - Fremdsprachige Beratung für Migrantinnen
integra - Fremdsprachige Beratung für Migrantinnen integra – Asesoramiento de mujeres migrantes para mujeres migrantes integra – Bay ve Bayan Göçmenlere Yönelik Danışmanlık Publireportage integra – Savetovanja migrantkinja za migrantkinje infra, la oficina de información y Bayanlar için bilgi ve irtibat yeri in- Infra, mesto za informacije i kontakt za contacto para mujeres, ofrece fra, göçmenlikle ilgili soru ve birey- žene, nudi individualno savetovanje na asesoramiento individual en idioma sel danışmayı Almanca ve Türkçe srpskom ili nemačkom u vezi sa pitanji- español o alemán en materia de olarak sunar. Farklı bir dil ve kültürü ma integracije. Snalaženje u stranoj kul- integración. Constituye un gran reto anlamak ve uyum sağlamak olduk- turi orientarse en una cultura con otro ça güç bir prosedürdür. Günlük razumevanje, predstavlja veliki izazov. idioma y entenderla. En la vida diaria hay muchos obstáculos hayatınızda birçok engelle karşılaşacaksınız, sürekli yeni U svakodnevnom životu treba savladati mnoge prepreke, naučiti que salvar, cosas nuevas que aprender y costumbres de las bir şeyler öğrenmeniz gerekecek ve bazen güven duygu- mnogo novog, odreći se poznatog. Teškoće, nesigurnosti i nes- que hay que prescindir. A menudo, las dificultades e sundan vazgeçmeniz gerekecek. Zorluklar, güvensizlikler porazumi često ne mogu da se izbegnu - bilo na radnom mestu, inseguridades y los malentendidos son inevitables – ya sea ve yanlış anlaşılmalar çoğu zaman engellenemiyor, bu so- u porodici, sa službama ili sa školom. en el lugar de trabajo, en la familia, en el contacto con las runlar çalıştığınız yerde, ailenizde, devlet dairelerinde ya da autoridades o en la escuela. okulda olabilir. sa drugim jezikom, njeno Mesto za kontakt u vezi sa pitanjima integracije Individualna savetovanja od strane migrantkinja na maternjem Punto de contacto en materia de integración Entegrasyonla ilgili sorular için başvuru yeri jeziku ili na nemačkom tu mogu da pruže podršku. Luiza El asesoramiento individual por parte de mujeres migrantes en Bir bayan göçmen ile ana dilinizde ya da Almanca olarak ya- Marinković može da pomogne da se izgrade kulturni mostovi, da su lengua materna o en alemán puede servir de apoyo en estos pacağınız bireysel danışmalar size destek olabilir. Ruhiye se razjasne problemi i da se ukaže na rešenja. Savetovanja se casos. Gabriela Cortés puede ayudar a establecer puentes, re- Eris kültürel köprüler kurmaya, sorunları çözmeye ve çö- održavaju u infri i ona su besplatna; diskrecija je zagarantovana. solver problemas y hallar soluciones. El asesoramiento tiene zümleri görmenize yardımcı olabilir. Danışmalar infra'da ya- Neophodna je prijave kod infre. lugar en las instalaciones de infra y es gratuito; se garantiza la pılır ve ücretsizdir; gizlilik garantidir. infra'ya başvuru yapıl- confidencialidad. Hace falta concertar una cita con infra. ması gerekmektedir. infra, Landstrasse 92, Schaan, Tel +423 232 08 80, www.infra.li
Benzer belgeler
unterichtsmodell „mehrsprachiger unterricht“
2. Forme rada:
Rad sa djecom je podijeljen u 3 djela:
Sastavni dio
U jednom dnevnom
bloku od 2 sata pokrivaju
se nastavne jedinice u
jeziku, matematici i
društva sa učiteljima
maternjeg jezika.