Ubytování
Transkript
Ubytování
bab.la Fráze: Cestování | Ubytování turecky-dánsky Ubytování : Hledání Nereden __ bulabilirim? Hvor kan jeg finde ___? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování kiralamak için ... oda? ... et værelse som man kan leje? Druh ubytování ... bir hostel? ... et vandrehjem? Druh ubytování ... bir otel? ... et hotel? Druh ubytování ... bir oda artı kahvaltı? ... en overnatning med morgenmad? Druh ubytování ... bir kamp alanı? ... en camping plads? Druh ubytování Orada fiyatlar ne civarda? Hvordan er priserne der? Dotazování ohledně ceny Boş odanız var mı? Har I nogle ledige værelser? Dotaz, jestli dané zařízení má volné pokoje __ kişi için bir oda ne kadar? Hvor meget koster et værelse til ___ mennesker? Dotaz na cenu pokoje __ ayırtmak istiyorum. Jeg vil gerne booke ___. Rezervování konkrétního pokoje ... çift kişilik bir oda. ... et dobbeltværelse. Pokoj pro 2 lidi s jednou postelí ... tek kişilik bir oda. ... et enkeltværelse. Pokoj pro jednu osobu ... __ kişi için bir oda. ... et værelse til ___ mennesker. Pokoj pro X lidí ... bir sigara içilmeyen oda. ... et ikke ryger værelse. Pokoj pro nekuřáky __li bir oda ayırtmak istiyorum. Jeg vil gerne booke et værelse med ___. Zeptání se na pokoj s dalším vybavením ... bir ikiz yatak. ... en dobbeltseng. postel pro dva ... ayrı yataklar. ... seperate senge. jednolůžka ... bir balkon. ... en balkon. ... bir bitişik banyo. ... et tilstødende badeværelse. Pokoj obsahuje vlastní koupelnu ... bir okyanus manzarası. ... havudsigt. Pokoj má výhled na moře ... bir extra yatak. ... en ekstra seng. Používá se k zeptání na přistýlku do hotelového pokoje __ gece/hafta için oda ayırtmak istiyorum. Jeg vil gerne booke et rum i ___ nat/nætter/uge/uger. Zarezervování pokoje na konkrétní dobu Engelliler için özel odanız var mı? har I nogle specielle værelser til handicappede mennesker? Zeptání se na speciální pokoj pro postižené __ [toz/yünlü hayvanlar] a alerjim var. Elinizde özel bir odanız var mı? Jeg er allergisk over for ____ [støv/pelsdyr]. Har I nogle specielle ledige værelser? Zeptání se ohledně speciálního pokoje kvůli alergiím Önce odayı görebilir miyim? Må jeg se værelset først? Slouží k zeptání, zda můžete nejdříve vidět daný pokoj před rezervováním Kahvaltı dahil mi? Er morgenmad inkluderet? Zeptání se, zda cena Havlu/yatak çarşafları dahil Er håndklæder/sengetøj Slouží k zeptání se, zda cena Ubytování : Rezervace 1/3 bab.la Fráze: Cestování | Ubytování turecky-dánsky obsahuje snídani mi? inkluderet? obsahuje ručníky a ložní prádlo Park yeriniz var mı? Har I en garage/parkeringsplads? Dotazování, kde můžete zaparkovat auto Evcil hayvanlar girebilir mi? Er dyr tilladt? Používá se k zeptání, zda jsou domácí zvířata v daném zařízení povolena. Güvenli kutular var mı? Har I et pengeskab? Dotazování, kde můžu uschovat cennosti. __ oda numarasını nerede bulabilirim? Hvor kan finde værelse nummer ___? Zeptání se na směr k určitému pokoji __ oda numarı için anahtar lütfen. Nøglen til værelset ___, tak! Vyžádání klíč od svého pokoje Beni soran oldu mu? Er der nogen som har spurgt efter mig? Dotaz, zda mě někdo během mé nepřítomnosti nesháněl Gezi için nereden kaydolabilirim? Hvor kan melde mig til udflugten henne? Zeptání se na to, kde si můžu zaregistrovat na exkurzi Nereden bir arama yapabilirim? Hvor kan jeg ringe fra? Dotaz, kde se nachází telefonní budka/veřejnosti dostupný telefon Kahvaltı ne zaman servis ediliyor? Hvornår bliver morgenmaden serveret? Dotazovaní, v jakých časech se servíruje snídaně Lütfen beni yarın saat __ de uyandırın. Væk mig venligst i morgen klokken ___. Požadování telefonátu, který vás probudí v danou dobu Bir taksi çağırır mısınız lütfen? Kan du venligst ringe efter en taxa? Žádost o taxi Burada internet kullanabilir miyim? Kan jeg bruge internettet her? Dotaz ohledně internetového připojení Yakınlarda iyi bir restorant tavsiye eder misiniz? Kan du anbefale en god restaurant tæt på? Ptaní se na doporučení ohledně restaurací Odamı temizleyebilir misiniz lütfen? Kan du venligst gøre mit værelse rent? Žádost ohledně uklizení pokoje Odanın şu anda temizlenmesini istemiyorum. Jeg ønsker ikke at få værelset gjort rent lige nu. Žádost o uklizení pokoje později Lütfen başka bir battaniye/yastık/havlu getirebilir misiniz? Kan du venligst tage et andet tæppe/pude/håndklæde med? Dotaz na další položky Lütfen bunu temizlenmesi için çamışırhaneye götürür müsünüz? Kan du venligst tage dette med til vaskerummet for at få det vasket? Žádost ohledně vyprání tvého konkrétního kusu oblečení Çıkış yapmak istiyorum lütfen. Jeg vil gerne tjekke ud, tak. Informování, že odhlašujete z hotelu a chcete zaplatit účet Burdaki kalışımızdan çok memnun kaldık Vi har virkelig nydt vores ophold her. Pochlebování hotelu během odhlašování Jeg vil gerne have et andet værelse. Žádost o jiný pokoj Isıtma sistemi çalışmıyor. Varmen virker ikke. Informování ohledně nefungujícího topení Ubytování : Během pobytu Ubytování : Stížnosti Başka bir oda istiyorum. 2/3 bab.la Fráze: Cestování | Ubytování turecky-dánsky Havalandırma çalışmıyor. Air conditionen virker ikke. Informování ohledně nefungující klimatizace. Oda çok sesli. Værelset er meget larmende. Informování ohledně hlasitých zvuků Oda kötü kokuyor. Værelset lugter dårligt. Informování ohledně nějakého pachu. Sigara içilmeyen bir oda istemiştim. Jeg anmodede om et ikke ryger værelse. Stížnost Manzaralı bir oda istemiştim. Jeg anmodede om et værelse med en udsigt. Stížnost Anahtarım çalışmıyor. Min nøgle virker ikke. Informování, že váš klíč nepasuje Pencere açılmıyor. Vinduet kan ikke åbnes. Informování, že to okno se nedá otevřít Oda temizlenmemiş. Værelset er ikke blevet gjort rent. Informování personálu, že pokoj je stále špinavý Odada sıçan/fare/böcekler var. Der er mus / rotter / insekter på værelset. Stížnost Sıcak su yok. Der er ikke noget varmt vand. Stížnost Uyandırma hizmeti yapılmadı. Jeg modtog ikke min telefonvækning. Stížnost Hesap fazla hesaplanmış. Regningen er over prisen. Stížnost Komşum çok sesli. Min nabo er for larmende. Stížnost 3/3 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Benzer belgeler
To eat or not to eat - Niels Bugge Cartoon
Viborg og Danmark har set og støttet dette og således har
placeret sig selv på verdenskortet af karikatur-manifestationer, kunsten der altid er sulten efter nye ansigter og begivenheder.