Fráze: Osobní | Všechno nejlepší (turecky-rusky)
Transkript
Fráze: Osobní | Všechno nejlepší (turecky-rusky)
bab.la Fráze: Osobní | Všechno nejlepší turecky-rusky Všechno nejlepší : Manželství Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Желаю вам обоим море счастья Používá se pro pogratulování novomanželům Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım. В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего Používá se pro pogratulování novomanželům Evlilik işlerinde başarılar! Пусть будет крепким ваш союз! Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které známe celkem dobře "Kabul ediyorum." derken başarılar! Поздравляю с днем свадьбы Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které znáte celkem dobře Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз! Používá se pro pogratulování novomanželům Nişanınızı tebrik ederim! Поздравляем с помолвкой! Standardní fráze používaná pro gratulaci ohledně zásnub Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum. В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler. Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе. Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz. Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми. Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi? Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник? Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů, které znáte dobře, a kterých se potřebujete zeptat, kdy bude pořádaná jejich svatba Všechno nejlepší : Zasnoubení Všechno nejlepší : Narozeninové oslavy a výročí Doğum günün kutlu olsun! Поздравляем с Днем рождения! Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám Mutlu Yıllar! С днем Рождения! Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám Nice yıllara! Всего наилучшего! Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun. Счастья,любви, удачи! Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar! Исполнения всех желаний! С днем рождения! Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok Счастья, любви, удачи! С днем рождения! Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání 1/5 bab.la Fráze: Osobní | Všechno nejlepší turecky-rusky k narozeninám güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle! k narozeninám Mutlu Yıllar! Поздравляем с юбилеем! Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám Nice ... Yıllara! Поздравляем с ... годовщиной свадьбы! Blahopřání k výročí, které se používá při oslavách specifických výročí (např. stříbrná svatba) ... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara! ... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем! Používá se pro zdůraznění délka manželství a přání k výročí Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Поздравляем с фарфоровой свадьбой! Používá se k oslavě 20tého výročí svatby Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Поздравляем с серебряной свадьбой! Používá se k oslavě 25tého výročí svatby Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Поздравляем с рубиновой свадьбой! Používá se k oslavě 40tého výročí svatby İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Поздравляем с жемчужной свадьбой! Používá se k oslavě 30tého výročí svatby Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Поздравляем с коралловой свадьбой! Používá se k oslavě 35tého výročí svatby Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Поздравляем с золотой свадьбой! Používá se k oslavě 50tého výročí svatby Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Поздравляем с бриллиантовой свадьбой! Používá se k oslavě 60tého výročí svatby Všechno nejlepší : Přání k uzdravení Çabuk iyileş. Выздоравливай скорее! Standardní přání k uzdravení, běžně používané na blahopřáních Umarım çabucak iyileşirsin. Надеемся на твое скорое выздоровление Standardní přání k uzdravení Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın. Надеемся, ты скоро поправишься. Standardní přání k uzdravení od více než jedné osoby Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle. Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее. Standardní přání k uzdravení ...'daki herkesten, çabucak iyileş. Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления. Přání k narozeninám od pár lidí z práce Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor. Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы. Přání k narozeninám od pár lidí z práce Všechno nejlepší : Obecné blahopřání ... için tebrikler. Поздравляем с... Standardní fráze k blahopřání Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum. Желаем удачи и успехов в ... Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna Sana ...'da başarılar diliyorum. Удачи с... Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna ... için size tebriklerimizi iletmek isteriz. Шлем поздравления с... Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc 2/5 bab.la Fráze: Osobní | Všechno nejlepší turecky-rusky ...'de iyi iş çıkardın. Хорошая работа ... Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc, méně blahopřejné Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler! Поздравляю со сдачей на права! Používá se k pogratulování za udělení řidičského průkazu İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk. Молодец! Мы знали - ты справишься! Používá se k pogratulování, obvykle blízkému kamarádovi či členu rodiny Tebrikler! Поздравления! Neformální, relativně méně časté, zkratka pro gratulaci a používá se k blahopřání Všechno nejlepší : Akademické úspěchy Mezuniyetini kutlarız! Поздравляем с окончанием университета! Používá se pro blahopřání k absolvování vysoké školy Sınavlarını geçtiğin için tebrikler! Поздравляем со сдачей экзаменов! Používá se pro blahopřání ke složení zkoušek ve škole Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın! А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился! Neformální fráze, používaná pro někoho, kdo ve zkouškách exceluje Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim. Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни! Používá se, když gratulujete někomu k dokončení jejich magisterského titulu a přejete jim hodně štěstí v budoucnu Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim. Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем! Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), ale není jisté, zda jde na univerzitu, anebo pracovat. Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim. Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере! Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), když víte, že poté začne hledat práci Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar! Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить! Používá se pro gratulaci k dostání se na vysokou školu ...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz. Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования. Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého. Smrt mohla, ale nemusela být očekávána Kaybınız için çok üzgünüz. Мы соболезнуем твоей утрате. Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum. Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день. Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/kar ınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük. Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ... Používá se pro kondolenci člověka, kterému mu zemřel(a) syn/dcera/manžel/manželka (zahrnuji jméno zesnulého) Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle. В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой! Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého Všechno nejlepší : Kondolence 3/5 bab.la Fráze: Osobní | Všechno nejlepší turecky-rusky kabul edin. нелегкое время Všechno nejlepší : Kariérní úspěchy ...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana. Желаем тебе удачи на новой работе в ... Používá se při přání úspěchu v novém zaměstnání ...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor. От всех нас прими пожелания удачи на новой работе. Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové práci Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz. Желаем тебе упехов на новой должности Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz. Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici İşi aldığın için tebrikler! Поздравляем с приемом на работу! Používá se, když někomu gratulujete k nové práci ...'daki ilk gününde bol şans. Удачи в твой первый рабочий день в... Používá se, když někomu přejete štěstí na první den v práci Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler. Поздравляем с рождением ребенка! Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız! Поздравляем с прибавлением! Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla. Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz! Поздравляем с пополнением семейства! Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte ...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız. Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой! Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte ... için teşekkürlerimi gönderiyorum. Большое спасибо за... Používá se jako obecná děkovná zpráva Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim. Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа Používá se při poděkování jménem svým nebo někoho jiného ... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum. Не знаю, как отблагодарить тебя за... Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal Minnetimizin küçük bir göstergesi ... У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за... Používá se při dávání dárku jako poděkování Všechno nejlepší : Narození Všechno nejlepší : Díky 4/5 bab.la Fráze: Osobní | Všechno nejlepší turecky-rusky ... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik. Огромное тебе спасибо за... Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal ... için çok minnettarız size. Мы очень благодарны тебе за... Používá se, když chceš někomu upřímně poděkovat za to, co pro tebe udělal Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir! Не за что! Спасибо тебе! Používá se, když někdo děkuji někomu za něco, z čehož ale on/ona také měl(a) určitý prospěch ...'den yeni yıl kutlaması. ... шлют свои поздравления Používá se v USA během Vánoc a oslav k Novému roku Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle! Счастливого Нового Года и Рождества! Používá se ve Velké Británii během Vánoc a oslav k Novému roku Mutlu Paskalyalar! С днем Пасхи! Používá se v tradičně křesťanských zemí při slavení Velikonoc Mutlu Şükran Günleri! Счастливого дня Благодарения! Používá se v USA v období díkuvzdání Mutlu Yıllar! Счастливого Нового Года! Používá se při slavení Nového roku İyi Tatiller! С праздником! Používá se v USA a Kanadě během svátků (zejména Vánoce a chanuka) Mutlu Hanukkah! Поздравляю с ханука! Používá se při slavení chanuky Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur. Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда Používá se při oslavě Diwali Všechno nejlepší : Vánoční svátky 5/5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Benzer belgeler
Фразы: Личная переписка | Пожелания (Турецкий
используемая как
поздравление, когда вы
хотите поздравить кого-то,
кто великолепно проявил
себя на экзамене
Фразы: Личная переписка | Пожелания (Турецкий
En son kariyer hareketinden
dolayı sana bolca şans
diliyoruz.
Kasia Rybka
• Věříte si více než jindy.
• Věříte ve své schopnosti.
• Věříte, že jste právě tak dobří
jako kdokoliv jiný.
• Věříte, že ani váš věk ani pohlaví nesouvisí s možnostmi,
které máte.
• Věříte, že po...