Фразы: Личная переписка | Пожелания (Турецкий
Transkript
Фразы: Личная переписка | Пожелания (Турецкий
bab.la Фразы: Личная переписка | Пожелания Турецкий-Турецкий Пожелания : Свадьба Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Поздравление молодоженам Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım. Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım. Поздравление молодоженам Evlilik işlerinde başarılar! Evlilik işlerinde başarılar! Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете "Kabul ediyorum." derken başarılar! "Kabul ediyorum." derken başarılar! Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler Поздравление молодоженам Nişanınızı tebrik ederim! Nişanınızı tebrik ederim! Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum. Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum. Поздравление недавно помолвленной паре Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler. Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler. Поздравление недавно помолвленной паре Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz. Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz. Поздравление недавно помолвленной паре Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi? Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi? Поздравление недавно помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба Пожелания : Помолвка Пожелания : Дни рождения и юбилеи Doğum günün kutlu olsun! Doğum günün kutlu olsun! Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках Mutlu Yıllar! Mutlu Yıllar! Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках Nice yıllara! Nice yıllara! Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun. Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun. Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках 1/5 bab.la Фразы: Личная переписка | Пожелания Турецкий-Турецкий Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar! Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar! Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle! Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle! Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках Mutlu Yıllar! Mutlu Yıllar! Типичное поздравление с юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках Nice ... Yıllara! Nice ... Yıllara! Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба) ... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara! ... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara! Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! 20-тилетняя годовщина свадьбы Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! 25-тилетняя годовщина свадьбы Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! 40-тилетняя годовщина свадьбы İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! 30-тилетняя годовщина свадьбы Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! 35-тилетняя годовщина свадьбы Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! 50-тилетняя годовщина свадьбы Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! 60-тилетняя годовщина свадьбы Пожелания : Пожелания больному Çabuk iyileş. Çabuk iyileş. Типичное пожелание, которое обычно пишут на поздравительных открытках Umarım çabucak iyileşirsin. Umarım çabucak iyileşirsin. Типичное пожелание больному Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın. Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın. Типичное пожелание от нескольких людей Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle. Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle. Типичное пожелание больному ...'daki herkesten, çabucak iyileş. ...'daki herkesten, çabucak iyileş. Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor. Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor. Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы Типичное поздравление Sana ... ile ilgili gelecekte iyi Sana ... ile ilgili gelecekte iyi Пожелание успехов в Пожелания : Обычные поздравления ... için tebrikler. ... için tebrikler. 2/5 bab.la Фразы: Личная переписка | Пожелания Турецкий-Турецкий şanslar diliyorum. şanslar diliyorum. будущем Sana ...'da başarılar diliyorum. Sana ...'da başarılar diliyorum. Пожелание успехов в будущем ... için size tebriklerimizi iletmek isteriz. ... için size tebriklerimizi iletmek isteriz. Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное ...'de iyi iş çıkardın. ...'de iyi iş çıkardın. Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно) Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler! Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler! Поздравление со сдачей на права İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk. İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk. Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи Tebrikler! Tebrikler! Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме Пожелания : Достижения по учебе Mezuniyetini kutlarız! Mezuniyetini kutlarız! Поздравление с окончанием университета Sınavlarını geçtiğin için tebrikler! Sınavlarını geçtiğin için tebrikler! Поздравление со сдачей экзаменов Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın! Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın! Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim. Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim. Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim. Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim. Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim. Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim. Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar! Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar! Поздравление с поступлением в университет ...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten Выражение соболезнований потерявшему близкого Kaybınız için çok üzgünüz. Kaybınız için çok üzgünüz. Выражение соболезнований потерявшему близкого Пожелания : Сочувствие ...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten 3/5 bab.la Фразы: Личная переписка | Пожелания Турецкий-Турецкий taziyelerimizi sunuyoruz. taziyelerimizi sunuyoruz. человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной. человека. Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum. Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum. Выражение соболезнований потерявшему близкого человека. Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/kar ınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük. Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/kar ınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük. Выражение соболезнований потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего) Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin. Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin. Выражение соболезнований потерявшему близкого человека Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle. Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle. Выражение соболезнований потерявшему близкого человека Пожелания : Достижения на карьерной лестнице ...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana. ...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana. Пожелание кому-либо успехов на новой работе ...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor. ...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor. Пожелания успехов на новой работе от старых коллег Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz. Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz. Пожелания успехов на новой должности от старых коллег En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz. En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz. Пожелания успехов на новой работе от старых коллег İşi aldığın için tebrikler! İşi aldığın için tebrikler! Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу ...'daki ilk gününde bol şans. ...'daki ilk gününde bol şans. Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler. Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler. Поздравление молодой паре с рождением ребенка Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız! Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız! Поздравление молодой паре с рождением ребенка Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla. Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla. Поздравление женщине с рождением ребенка Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz! Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz! Поздравление молодой паре с рождением ребенка ...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız. ...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız. Поздравление молодой паре с рождением ребенка Пожелания : Рождение ребенка 4/5 bab.la Фразы: Личная переписка | Пожелания Турецкий-Турецкий Пожелания : Благодарность ... için teşekkürlerimi gönderiyorum. ... için teşekkürlerimi gönderiyorum. Типичное выражение благодарности Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim. Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim. Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще ... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum. ... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum. Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо Minnetimizin küçük bir göstergesi ... Minnetimizin küçük bir göstergesi ... Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности ... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik. ... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik. Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас ... için çok minnettarız size. ... için çok minnettarız size. Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir! Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir! Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду Пожелания : Поздравления с праздниками ...'den yeni yıl kutlaması. ...'den yeni yıl kutlaması. Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle! Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle! Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества Mutlu Paskalyalar! Mutlu Paskalyalar! Используется в христианских странах во время празднования Пасхи Mutlu Şükran Günleri! Mutlu Şükran Günleri! Используется в Великобритании во время празднования дня Благодарения Mutlu Yıllar! Mutlu Yıllar! Новогоднее пожелание İyi Tatiller! İyi Tatiller! Типичное для Канады и США поздравление Mutlu Hanukkah! Mutlu Hanukkah! Празднование еврейского праздника ханука Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur. Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur. Празднование дайвали 5/5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Benzer belgeler
Fráze: Osobní | Všechno nejlepší (turecky-rusky)
Používá se pro pogratulování
páru k narození jejich dítěte
brandbook - Opti-flor
покинуть ее, будучи в идеальном состоянии. Процесс выращивания Opti-flor в среднем занимает больше времени, чем у других
производителей. Вместе с тем, растение получает больше пространства для разв...
на сине-коричневый пояс Kihon kamae Kata kumite
Gyaku dz., mae geri, gyaku dz. (chu)
Gyaku dz., yoko geri, gyaku dz. (chu)
Gyaku dz., mawashi geri, gyaku dz. (chu)
Gyaku dz., ushiro geri, gyaku dz. (chu)
Kizami mae geri (keage), mae geri (kekomi...