Çalık Haber - Çalık Holding
Transkript
Çalık Haber - Çalık Holding
Çalıkhaber ÇALIK HOLDİNG ÇALIŞANLARINA ÜCRETSİZDİR AUTUMN’10 ISSUE:4 SONBAHAR’10 SAYI:4 Fakirliğine rağmen gülümseyen ülke NİJER Smiling Despite Poverty NIGER Bir dünya şehri: NEW YORK A Global City: NEW YORK THE CONSTRUCTION SECTOR LOCOMOTIVE OF ECONOMY CALIKKAPAKLARx.indd 3 11/7/10 9:52:15 PM +355 4 22 66 288 www.bkt.com.al A power that always supports you ILANLAR 68.indd 1 10/15/10 6:47:07 PM İÇİNDEKİL LER KASIM-ARALIK-2010 / OCAK-2011 18 58 lobi 6 ...... Sonbaharın puslu yüzünü renklendirecek aktiviteler ve yeni çıkan kitaplar… info 8...... Dünyadan haberler... mesajımız var 10...... ‘İyilik Treni’ yaraları sarıyor… Tarlabaşı ‘Kentsel Yenileme Projesi’ tam gaz sürüyor. 11...... Eagle Mobile’ın reklam yüzü Belushi, İstanbul’da. söyleşi 12...... Çalık Holding ve Turkuvaz Medya Grubu Yönetim Kurulu Başkan Vekili Serhat Albayrak, sorularımızı cevapladı. profil 18...... Çalık USA ve dünyanın başkenti New York… 62 onların sesi 22...... SAP’dan Cem Yeker ve Sefa Haktanır’la samimi bir sohbet. içimizden bir seyyah 26...... Turkuvaz Medya Grubu Reklam Grup Başkanı Ümit Önal, Temmuz ayında Afrika soğuğunu kaleme aldı. mercek 32...... Yeniden şahlanan inşaat sektörü... iletişim 36...... Verimli toplantının altın kurallarını Eğitim Danışmanı Merih Tangün açıklıyor. yaşam 40...... Başarının anahtarı olan özgüveni güçlendirmenin yolları nelerdir? sağlık 44...... Peter D’Adamo’nun sıra dışı diyeti: Genotip yükselenler 50...... Aktif38 Şehir Kartı, Kayserililerin hizmetinde… Gap Güneydoğu Tekstil, aldığı ödüllerle başarıdan başarıya koşuyor. 51...... DAPRAŞ ve Shaw Group’un dev işbirliği… Türkiye’nin en güvenilir yemek tarifleri bundan böyle Sofra Portalı’nda… bilişim 52...... Çalık Holding’in Bilgi İşlem Merkezi, ofis ortamında sık karşılaşılan ve en merak edilen soruları yanıtlıyor. damak zevki 54...... Kuru meyveleri hayatınıza sokarak, yaşamınızın kalitesini üst seviyelere taşıyabilirsiniz. 56...... Mehtap Demir’den kuru meyveli kek tarifi… deneyim 58...... Nijer’e giden ‘Gönüllüler’ dertlere deva oluyor. biz bize 62...... Çalık Holding’in geleneksel iftar yemeğine ilgi büyüktü. 64...... Hukuk servisi, ayıplı hizmet ve mal almak konusunu masaya yatırıyor. 65...... Departmanlarda mini yolculuk... 66...... Dünya evine girenler, yeni doğanlar... ÇALIKhaber ICINDEKILER-KUNYE-4-5son+.indd 2 13 11/7/10 7:55:10 PM CONTEN NTS NOVEMBER-DECEMBER-2010 / JANUARY-2011 İMTİYAZ SAHİBİ / LICENSE OWNER ÇALIK HOLDİNG AŞ YÖNETİM KURULU BAŞKANI / CHAIRMAN Ahmet Çalık GENEL MÜDÜR / CEO Berat Albayrak YAPIM-YAYIN / PRODUCTION-PUBLICATION TURKUVAZ GAZETE DERGİ BASIM AŞ GENEL MÜDÜR / GENERAL MANAGER Levent Tayla 32 lobby 6...... New exhibitions to liven up autumn months and a corpus of newly released books. info 8...... World News. we have a message 10...... The “Charity Train” wraps wounds... 11...... “Urban Renovation Projects” in Tarlabaşı continue full speed. The new face of Eagle Mobile, Belushi is in Istanbul. interview 12...... Çalık Holding and Turkuvaz Media Group’s Vice-Chairman Serhat Albayrak answered our questions. profile 18...... Çalık USA and the capital of the world, New York. health 44...... Genotype: The extraordinary diet devised by Peter D’Adamo. moving up in the world 50...... Aktif 38 City Card is in the service of the habitants of Kayseri. Gap Güneydoğu Textiles are reaching one success after another with the latest awards it has been rewarded. 51...... The giant collaboration of DAPRAŞ and the Shaw Group.... The most trustworthy recipes of Turkey will be presented to you at the Food Portal from now on. informatics 52.....The Data Processing Centre of Çalık Holding is answering regularly asked questions in business environments. palatal delights 22...... A heart-warming chat with Cem Yeker 54..... Improve your life with dried fruits. 56..... Dried Fruitcake recipe by Mehtap a globetrotter among us experience their voice and Sefa Haktanır from SAP. 26...... Turkuvaz Media Group, Advertisement Group VP Ümit Önal wrote about the cold weather in Africa in July. bulls eye 32...... The construction industry is back on the move. communication 36...... Education Consultant Merih Tangün explains the golden rules of conducting productive meetings. living 40...... The Key to Success: Different ways of strengthening your self-confidence. 4 GENEL MÜDÜR YARDIMCILARI VICE GENERAL MANAGERS Yonca Ertürk Tuncel Sunar Demir. 58...... The volunteers visiting Niger are lending a helping hand. just us 62...... There was great enthusiasm at the traditional iftar meal of Çalık Holding. 64.....The Legal Concerns section considers faulty service and purchasing goods. 65..... Tiny Travels Among the Departments 66...... The Newly Weds and The New Born. GENEL YAYIN YÖNETMENİ / EXECUTIVE EDITOR Esra Coşkun Özdek [email protected] YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ / MANAGING EDITOR Banu Göçmen [email protected] GÖRSEL YÖNETMEN / VISUAL DIRECTOR Gülen Atbakan [email protected] MUHABİR / CORRESPONDENT Özge Kütük Göze [email protected] FOTOĞRAF EDİTÖRÜ / IMAGE EDITOR Muzaffer Sağlam [email protected] TÜZEL KİŞİ TEMSİLCİSİ JURIDICAL PERSON’S REPRESENTATIVE Cüneyt Soytürk KURUMSAL İLETİŞİM MÜDÜRÜ CORPORATE COMMUNICATIONS MANAGER Gaye Somuncu SORUMLU MÜDÜR DIRECTOR IN CHARGE Sedat Uysal KURUMSAL İLETİŞİM UZMANI CORPORATE COMMUNICATIONS SPECIALIST Nesrin Sağır KATKIDA BULUNANLAR / CONTRIBUTORS Ümit Önal, Hakan Azın, Özer Turan, Lütfiye Özkan, Mehtap Demir, Ergun Candemir, Ceren Can, Zafer Mıhçakan Yayın Türü / Publication Type: Yerel, süreli / Domestic, Periodical Yayın Periyodu / Publication Period: 3 Aylık / 3 monthly Yönetim Yeri / Place of Management: Turkuvaz Dergi Grubu, Toprak Center Ihlamur Yıldız Cad. No: 10 B Blok 6. Kat 34353 İSTANBUL Telefon / Phone: (0212) 326 33 34 Faks / Fax: (0212) 354 47 45 Basımcı / Printer: Turkuvaz Matbaacılık Yayıncılık A.Ş. Basıldığı Yer / Print Place: Akpınar Mahallesi, Hasan Basri Caddesi, Sancaktepe / Kartal / İSTANBUL ÇALIK HABER Dergisi, Çalık Holding AŞ adına Turkuvaz Gazete Dergi Basım AŞ tarafından TC yasalarına uygun olarak yayımlanmaktadır. ÇALIK HABER Dergisi’nin isim ve yayın hakkı Çalık Holding AŞ’ye aittir. Dergide yayımlanan yazı, fotoğraf ve illüstrasyonların her hakkı saklıdır. Kaynak gösterilmeden alıntı yapılamaz. Yazıların sorumluluğu yazarlara, yayınlanan ilanların sorumluluğu ilan sahiplerine aittir. The ÇALIK HABER [Çalık News] Periodical is published by Turkuvaz Gazete Dergi Basım A.Ş. [Turkuvaz Newspaper Periodical Print Corp.] in accordance to the laws of the Republic of Turkey on behalf of Çalık Holding Corp. The royalty and copyrights of the ÇALIK HABER Periodical belong to Çalık Holding Corp. All rights on the texts, images and illustrations in the periodical are reserved. Quotations without prior approval are prohibited. The responsibility of the texts belongs to their writers and that of the advertisements to the advertisement owners. ÇALIKhaber ICINDEKILER-KUNYE-4-5son+.indd 3 11/7/10 11:07:36 PM CEO YAZISI ~ MESSAGE FROM CEO Sevgili Çalık Ailesi, Bu yağmurlu ve soğuk günlerde, grup şirket çalışanlarımızın da katkısıyla hazırlanan Çalık Haber dergimiz ile bir kez daha karşınızda olmaktan büyük mutluluk duyuyoruz. Sizlere zengin içerikli bir dergi sunabilmek için kurumsal iletişim bölümünün yürüttüğü titiz çalışmaların son günlerinde, mutluluk ve hüzün bir arada yaşandı. Dünyanın dört bir yanında faaliyet gösteren çalışanlarımızı buluşturan geleneksel iftarımızda, büyük bir aile olmanın keyfine varırken, Pakistan’dan gelen sel felaketi haberi bizleri fazlasıyla üzdü. Pakistan halkına yardım eli uzatmak için Sabah Gazetemizin Kızılay ile birlikte başlattığı ‘İyilik Treni’ kampanyasına halkımızın desteği ve ilgisi büyük oldu. Çalık Holding çalışanlarının da katıldığı kampanya sayesinde, kısa sürede organize edilen ‘İyilik Trenleri’ sel felaketinden etkilenen Pakistan’a, Türk halkının yardımlarını ulaştırdı. Sabah Gazetesi ‘İyilik Treni’ kampanyasının detaylarını okuyabileceğiniz dergimizin 4. sayısında kapak konusu ise inşaat sektörüne ayrıldı. Çalık Gayrimenkul Genel Müdürü Sayın Feyzullah Yetgin’in sektöre ilişkin değerlendirmelerini ilgiyle okuyacaksınız. Çalık Holding ve Turkuvaz Medya Grubu Yönetim Kurulu Başkan Vekili Sayın Serhat Albayrak ile yapılan söyleşide de kendisini çok daha yakından tanıma fırsatını bulacaksınız. Ayrıca, dergimizin bu sayısında, Turkuvaz Medya Grubu Reklam Grup Başkanı Sayın Önal Güney Afrika ile ilgili izlenimlerini bizlerle paylaştı. Arnavutluk’taki gurur kaynağımız Eagle Mobile’ın reklam çekimleri için İstanbul’a gelen James Belushi’nin basın toplantısı ve dünyanın en fakir ülkesi Nijer’de halkın yardımına koşan ‘Gönüllüler’ organizasyonunun öyküsü, konular arasında yer alıyor. Dergide bazı yenilikler de gerçekleştirildi. Lobi bölümüne eklenen kitap sayfası, Turkuvaz Kitap tarafından yayınlanan kitapların tanıtımına ayrıldı. Hukuk bölümünde, tüm personelimiz, yaşadıkları hukuki problemlerle ilgili sorularına cevap alabilecek. Bilişim sayfasında ise, Bilgi Teknolojileri Bölümü, teknolojiyi iş hayatımızda daha rahat kullanmamızı sağlayacak püf noktalarını bizlerle paylaştı. Yeni sayımızı zevkle okumanız dileğiyle hepinizi bir kez daha selamlıyorum. Saygılarımla, Berat Albayrak Çalık Holding CEO Dear Members of the Çalık Family, During these wet and rainy days we have embarked on, we are once again delighted to salute you with our Çalık News magazine prepared with the contribution of our group company employees. Sorrow and joy have both been apparent during the last days of the rigourous works undertaken in order to present you with a magazine rich in content and managed by our corporate communication department. While we took pleasure in being a large family during our traditional iftaree, bringing together our employees working throughout the world, news of the flood disaster in Pakistan upset us dearly. The public were highly responsive and supportive of the campaign, ‘Charity Train’, initiated with the collaboration of our newspaper Sabah and also the Red Crescent. We aimed to lend a helping hand to Pakistan. Owing to the campaign, in which Çalık Holding employees also participated, the swiftly organised ‘Charity Trains’ transported the aid of the Turkish public to those in Pakistan suffering the effects of the flood disaster. The cover theme of the 4th edition of our magazine, where you will also be able to read the details of our ‘Charity Train’ campaign, is focused on the construction industry. We think you will enjoy reading the evaluations from Mr. Feyzullah Yetgin (General Manager of Çalık Real Estates) of the construction industry. Reading the interview focusing on Mr. Serhat Albayrak (Çalık Holding and Turkuvaz Media Group’s Vice Chairman), you will have the chance to get to know him up-close. Moreover, in this edition of our magazine you will be able to read Mr. Ümit Önal’s (Turkuvaz Media Group, Advertisement Group VP) impressions of South Africa. Among the topics of this edition is the story of the ‘Volunteers’ organisation lending a hand to Niger; one of the poorest countries in the world. Also, highlights of the press meeting attended by James Belushi, who visited Istanbul for the ad shots of Eagle Mobile (our source of pride in Albania), can also be seen. There are also some innovations being initiated within the magazine. We started the Legal Concerns section with the hope that it will serve to be useful for our employees personal legal issues. The book review page has been added to the Lobby section and resigned to the promotion of books published by Turkuvaz Books. Lastly, the Information Technology section delivers tips on easing our work lives by utilising technologies more effectively. I salute you once again with the hope that you will take pleasure in reading our new edition. Yours Sincerely, Berat Albayrak Çalık Holding CEO ÇALIKhaber 3-CEO BERAT ALBAYRAK+.indd 3 15 11/7/10 6:55:39 PM LOBİ ~ LOBBY ÖZGE KÜTÜK GÖZE 1400. YILINDA eşsiz sergi Büyük bölümü ilk defa sergilenen el yazması Kur’an-ı Kerim ve cüzlerinden oluşan ‘1400. Yılında Kur’an Sergisi’ Türk İslam Eserleri Müzesi’nde sergileniyor. Sergide, Yıldız Holding’in desteğiyle restorasyon ve konservasyon çalışmaları tamamlanan 250 eser yer alıyor. Dünyanın pek çok ünlü kuruluşundan uzmanları ağırlayacak etkinlik, 1 Aralık’ta kapılarını kapatacak. A Unique exhibition for the 1400TH YEAR OF THE QUR’AN The exhibition entitled ‘Qur’an In Its 1400th Year’, including hand-written copies of the Qur’an and its fascicles, of which most are being exhibited for the first time, is on display at the Turkish and Islamic Arts Museum. There are 250 pieces in the exhibition. All the pieces have been restored and conserved with the support of Yıldız Holding. The exhibition hosting many experts from many different renowned organisations around the world will be ending on the December 1st 2010. AGA KHAN’ın sırları ortaya çıkıyor Sabancı Üniversitesi Sakıp Sabancı Müzesi, ‘Aga Khan Müzesi’nin Hazineleri - İslam Dünyasında Kaligrafi ve Kitap Sanatı” başlıklı sergiyle konuklarını ağırlamaya hazırlanıyor. İstanbul 2010 Avrupa Kültür Başkenti kapsamında, 5 Kasım’da kapılarını açacak olan sergi, en değerli İslam sanat eserleri koleksiyonlarından biri olan Aga Khan koleksiyonunun seçkin örneklerini sanatseverlerle buluşturacak. Serginin kapanış tarihi ise 27 Şubat. The revealed secrets of AGA KHAN Sabancı University, Sakıp Sabancı Museum is preparing to host its visitors with the exhibition entitled “The Treasures of the Aga Khan Museum: Calligraphy and the Art of Book Making”. In scope of Istanbul 2010 European Capital of Culture, the exhibition will be opening its doors to visitors on the 5th November with the aim of introducing the select pieces from the Aga Khan collection (one of the most valuable Islamic arts collections) to aficionados of art. The exhibition will continue to amaze visitors until February 27th 2010. AN EXTRAORDINARY artist SIRA DIŞI bir usta 2010 Avrupa Kültür Başkenti unvanını paylaşan iki kent, İstanbul ve Pécs, şık bir sergiyi vücuda getiriyor. İki ülke işbirliğiyle Macar ressam Tivadar Csontváry-Kosztka’nın eserleri, Pera Müzesi’nde sergilenmeye başlıyor. Akademik bir geçmişi olmamasına rağmen Macaristan’ın Avrupa çapında ün kazanan ilk ressamı olan Csontvary’nin yapıtları 21 Ekim’de görülmeye başlanacak. Serginin kapanış tarihi ise 12 Aralık. 6 Istanbul and Pécs, both cities sharing the title “2010 European Capital of Culture” are bringing an elegant exhibition into being. The works of the Hungarian painter Tivadar Csontváry-Kotsztka are beginning to be exhibited at the Pera Museum with the collaboration of the two countries. The works of Csontváry, the first-ever artist of Hungary to be renowned in four corners of Europe despite the fact that he doesn’t have a traditionally academic background in art, will begin to be viewed on October 21st 2010. The exhibition will be on display until December 12th 2010. GÖRKEMLİ destanın öyküsü Heykelleriyle Çanakkale Savaşı’nın, Kuvayı Milliye’nin, Cumhuriyet’in ve Anadolu insanının görkemli destanını yazan Prof. Tankut Öktem’e ait retrospektif sergisi İş Sanat’ta açıldı. Kibele Sanat Galerisi’ndeki sergi, geniş bir yelpazede sanatçının bugüne kadar görülmemiş birçok eserini ilk kez bir araya getiriyor. Taşa hayat veren heykeltıraşın eserleri, 5 Aralık’a kadar İş Sanat’ta sergilenecek. ~ THE STORY OF A Magnificent Legend A retrospective exhibition of Prof. Tankut Öktem, he who wrote the magnificent legend of Anatolian people, the history of the Republic, of Turkish revolutionaries as well as the Gallipoli Campaign through his sculptures, has opened at İş Sanat. The exhibition at the Kibele Arts Gallery brings together many unseen works of the artist in a wide spectrum. The works of the artist who gives life to stone will be exhibited at İş Sanat until December 5th 2010. ÇALIKhaber 6-7 lobi kitap-2x.+indd.indd 2 11/7/10 11:08:15 PM KİTAPLIK ~ CORPUS OLAY gemide y yaşananlar M Marmara Gemisi bir günde Mavi yyalnız Türkiye’nin değil tüm dünyanın gündemine oturdu. d Abluka altındaki Gazze’ye insani A yyardım taşıyan bu gemiye yönelik İsrail müdahalesi dünyanın dört İs bbir yanında tepkilere neden ooldu. Geminin içindeki gazeteci Mediha Olgun, Turkuvaz M Kitap’tan çıkan ‘Mavi Marmara’da K Neler Oldu’da yaşadıklarını N aanlatıyor. Olayın görgü tanığının yyazdıklarını okumak, Ortadoğu’da yyaşananların ve yaşanacakların perde arkasını daha iyi görmenizi p sağlayacak. sa HER ŞEYE karşı John Kennedy Toole’un intiharından 11 yıl sonra yayımlanan ve pek çok dile çevrilen ‘Alıklar Birliği’, Pulitzer Roman Ödül’lü bir eser. Yazarı aldığını göremese de kitap, Amerika’nın en saygın ödüllerinden birine sahip. Turkuvaz Kitap’tan çıkan kitapta, obur, aksi, tembel, bencil ve her şeye karşı, her şeyden hoşnutsuz ve toplum düşmanı Ignatius’un olan bitene tepkisi akıcı bir anlatımla okuyucuya aktarılıyor. EXPERIENCES ON THE eventful ferry Against ALL KÜÇÜK yolculuklar BİR BATILI gözüyle Osmanlı B İlk kitabı kırk altı yıl önce basılan Melisa Gürpınar, ‘Elyazısı Yılları’nda yalın ve içtenlikli anlatımıyla şiir severlerin gönlünü fethe hazırlanıyor. Turkuvaz Kitap’ın yayınladığı kitapta şair, ülkesinin, kadın olmanın ve şiirin sorunsallığına değinirken yaşlılık ve ölümü irdeliyor. Bir solukta okunup, zaman içinde küçük yolculuklar yapılabilecek bir anımsamalar toplamı ‘Elyazısı Yılları’… J Jason Goodwin’in kaleme aldığı ‘Ufukların Efendisi Osmanlılar’, Osmanlı İmparatorluğu’nun hikâyesini, bir tarih kitabının aksine, O aakıcı bir üslupla betimliyor. Yüzyıllar boyunca imparatorluğu ziyaret eetmiş seyyahların, elçilerin, araştırmacıların yazdıklarından derlediği metinlere kendini, birikimlerini katan Goodwin, masalsı tasvirler ve m unutulmuş ayrıntılarla zengin bir sunum sağlıyor. Kitap, Turkuvaz u Kitap aracılığıyla okuyucuyla buluşuyor. K The events of the Mavi Marmara ferry became the agenda of Turkey and the entire world in a single day. The Israeli intervention towards the ferry carrying humanitarian aid to the blockaded Gaza Strip attracted reactions from four corners of the world. Mediha Olgun, the journalist aboard the ferry, tells of her experiences in her book ‘What Happened Aboard the Mavi Marmara’ published by Turkuvaz Books. Reading the experiences of a first-hand witness will help you comprehend the events taking place in the Middle East and give you access to behind the scenes. SHORT journeys S M Melisa Gürpınar, first published fo forty-siz years ago, is preparing to w win the hearts of poetry-lovers with he her plain and familiar expression in her new book ‘The Years of H Handwriting’. In the book published by Turkuvaz Books the poetess to touches upon the subjects of her co country, being a woman and the pr problematique of poetry while pr probing old age and death. ‘The Ye Years of Handwriting’ constitutes to a totality of reminiscences that can be read all in one breath and that w which can be returned to for short jjourneys o into the land of poetry. Published 11 years after the suicide of John Kennedy Toole and translated into many languages ‘A Confederacy of Dunces’ is a literary work found worthy for the Pulitzer Prize for Fiction. Although Toole didn’t live to see his book receive the prize, his novel had been awarded one of the most respectable awards to be given by an American foundation. The book published by Turkuvaz Books delivers the reactions of Ignatius who was against all traits such as gluttony, groutiness, laziness and selfishness with a flowing story-line. T THE OTTOMANS th through the eyes of a w westerner W Written by Jason Goodwin, “Lords of th the Horizons” describes the story of the O Ottoman Empire fluently, contrary to m many books published on the subject. Ha Having added his own experiences to the manuscripts he has compiled ffrom fr o the writings of globetrotters, aambassadors m and researchers who had vvisited is the Empire throughout centuries, G o Goodwin offers a tale-like depiction aand n a rich representation of forgotten ddetails. e The book will be meeting the rreaders e through the mediation of T u Turkuvaz Books. ÇALIKhaber 6-7 lobi kitap-2x.+indd.indd 3 17 11/7/10 9:00:06 PM INFO BANU GÖÇMEN EVKURAN ‘ALTIN MUCİT ÖDÜLÜ’ Hüseyin Cahit Fırat’a UÇMAYA az kaldı! Not long before you can FLY! Hem karada hem havada gidebilen, uçan araba Terrafugia, yakında hem caddelerde hem de gökyüzünde dolaşmaya başlayacak. Kısa bir süre önce Federal Havacılık İdaresi’nin koyduğu ağırlık barajını da aşan aracın gerçeğine çok yakın bir prototipin tamamlanması çok yakın. Üretici şirket, Terrafugia’nin ‘hafif spor uçağı’ olarak sınıflandırılmasını istiyor. Böylece aracı kullanmak isteyenler, sadece 20 saatlik bir eğitim almakla yükümlü olacaklar. İlk uçuşunu geçen Mart’ta Upstate New York’ta gerçekleştiren Terrafugia, saatte 65 mil hız yapabilen kara taşıtı konumundan uçak konumuna 30 saniyede geçebiliyor. Aracın satış fiyatının 200 bin ABD doları civarında olması ve tüm güvenlik ve çarpma testlerini geçtiği takdirde önümüzdeki yıl satışa sunulması bekleniyor. Terrafugia, a flying car that can be driven on roads as well as up in the air will be roving the streets and the skies soon. There really is very little time before the prototype of the vehicle (granted the exemption for the Transition’s takeoff weight by the FAA) is completed. The manufacturing company wants Terrafugia to be classified as a light sport aircraft. Thereby, those who want to drive the vehicle will only be required to attend only 20 hours of observed flight time. Having completed its first flight in Upstate New York in last March, Terrafugia can transition from its land vehicle speed of 65 miles per hour to its aircraft mode in 30 seconds. The purchase price of the vehicle is expected to be around 200 thousand US dollars. If the vehicle passes all security and crash tests it will be put on the market next year. C VİTAMİNİ kansere çare mi? Yeni Zelandalı tıp insanlarının araştırmaları sonucunda, C vitamininin kanserli hücrelerin büyümesini engellediğini ortaya koydular ve bu önemli deneysel bulgunun bir an önce kanser tedavilerinde kullanılması gerektiğinin altını çizdiler. Sonuçlarının umut verici olduğunu belirten araştırmacılar, kansere karşı savaşmada önleme ve tedavi aşamalarında, C vitamini almanın basit fakat etkili bir müdahale olduğunu ifade ettiler. 8 VITAMIN C: The cure for cancer? The result of the research conducted by physicians from New Zealand has proved that Vitamin C stops cancer cells from growing. They have also underlined that this important experimental finding needs to be used in cancer treatments as soon as possible. Researchers who stated that the results are promising in the prevention and treatment of cancer as the intake of Vitamin C constitutes to be a simple yet effective intervention. Mucit Türk İş Adamları Platformu (MUTİAP) tarafından bu yıl ilk kez düzenlenen Türkiye 1. Milli Buluşlar ve Altın Mucitler ödül gecesi Aydın’da gerçekleştirildi. Tıp dünyasında çok önemli bir buluşu, kanamayı durdurucu ilacı bulan Ankaferd İlaç AŞ İcra Kurulu Başkanı Hüseyin Cahit Fırat ödülünü Aydın Valisi Hüseyin Avni Çoş’un elinden aldı. Fırat, ödülü alırken yaptığı konuşmada Türkiye’de bilim ve bilim adamının yanı sıra buluşları gerçekleştiren kişilere gereken değerin verilmesi gerektiğini kaydetti ve insanlığa faydalı olacak yeni bir buluşun zorluklarından bahsetti. ~ And the ‘GOLDEN INVENTOR AWARD’ goes to... Hüseyin Cahit Fırat The award ceremony for the “Turkish National Invention and Golden Inventor” was organised in Aydın for the first time this year by the Turkish Inventor Businessmen Platform (MUTİAP). The CEO of Ankaferd Pharmaceuticals Inc. Hüseyin Cahit Fırat, who invented a highly important drug (hemostatic medicine) which stops bleeding, received his award from the Governor of Aydın, Hüseyin Avni Coş. During his speech, Fırat inserted that in Turkey inventors should be acknowledged just much as scientists and spoke of the difficulties of finding a new discovery that can be beneficial to humanity. ÇALIKhaber 8-9 INFO2S.+indd.indd 2 11/7/10 8:57:12 PM DENİZALTININ sırları Antarktika yakınlarındaki bir buz dağının coşkusu, suyun yarım mil altındaki bir ekosistemin inanılmaz gelişimini ortaya çıkardı. Bilim insanları, donma noktasına yakın soğuklukta ve tamamen ışıksız bir ortamda istiridye ve ince bir bakteri tabakasının denizaltı katmanlarında gelişmekte olduğunu buldular. ABD’nin Antarktika Programı’ndaki bilim insanları, kuzeybatı Weddell Denizi’nde Texas’ın iki katı büyüklüğündeki bir katmanda inceleme yaparlarken keşfin sonuna doğru okyanus tabanını filme çektiler. Filmin sonraki analizleri, çamur volkanları arasında büyüyen istiridye ve bakterileri ortaya çıkardı. Bu son buluş Antarktika’daki ilk ‘soğuk uyku’ olarak değerlendirildi. Neredeyse 10 bin yıldır el değmemiş bölge, okyanusun diğer bölümlerini incelemek için de araştırmacılara bir temel oluşturacak. Antarktika’daki hayatla ilgili araştırmalardan edinilen tüm bilgiler, araştırmacıların dünyadaki diğer yeraltı çalışmalarına da yardımcı olacak. Uzmanlara göre bu araştırma, bilim insanlarına Jüpiter’in uydusu Europa ya da Saturn’un uydusu titan ile ilgili hipotezlerinde de ışık tutacak. AVRUPALILAR cimrileşti HAVE EUROPEANS become handfast? Yoksul ülkelere yardım konusunda çok duyarlı olan Avrupa Birliği de (AB) küresel ekonomik krizden payını aldı; AB üyesi pek çok ülke bu yardımların azaltılması yönünde tekliflerde bulundu. AB’nin kamuoyu araştırmasında, 2006’da yüzde 88 olan insani yardımlara destek, dört yılda dokuz puan gerileyerek 2010 yılında yüzde 79’a indi. AB’de insani yardımlara kamuoyu desteğinin en düşük olduğu ülkeler yüzde 68’le Litvanya, yüzde 70’le Avusturya ve Letonya, yüzde 71’le Belçika, yüzde 75’le Estonya ve Romanya, yüzde 75’le İngiltere ve yüzde 76’yla Çek Cumhuriyeti şeklinde sıralandı. Araştırmaya göre, eğitim ve gelir seviyesi arttıkça insani yardım desteği de artıyor. The EU, though usually very responsive to help poor countries, has also had its share of the global economic crisis. Many EU countries have made suggestions that hint a decrease in the level of aid given to poor countries. While the results of the public opinion poll showed that there was 88% vote humanitarian aid in 2006, the poll of 2010 shows a backdrop of 4%, leaving 79% of voters who think there should be support for humanitarian aid. The countries with the lowest rates of public support for humanitarian aid in the EU are as follows: Lithuania 68%, Austria and Latvia 70%, Belgium 71%, Estonia, Great Britain and Romania 75%, the Czech Republic 26%. According to the research, increase in the education and income level is directly related to the level of support for humanitarian aid. SECRETS under the sea The enthusiasm about an ice shelf collapse near Antarctica revealed the incredible development of an ecosystem half a mile below the sea. Scientists have discovered that a thin layer of bacteria and clams are developing under the glacial trough in near freezing conditions and complete darkness. The scientists working on the US Antarctic Program filmed the ocean floor towards the end of their investigation in a deep glacial trough twice the size of Texas in the northwestern Weddell Sea. Clams and bacteria growing around mud volcanoes were revealed during a further analysis of the video. This last discovery leads to the ecosystem being identified as a ‘cold-seep’. The nearly pristine conditions, which have been undisturbed for nearly 10,000 years, will serve as a baseline for researchers probing other parts of the ocean. All knowledge gained from studies into Antarctic life could help researchers search for life in other subterranean water locations on Earth. According to experts, this research could better prepare scientists to examine the hypothesized ocean on Jupiter’s moon Europa or on Saturn’s moon Titan. ÇALIKhaber 8-9 INFO2S.+indd.indd 3 9 11/7/10 8:57:28 PM MESAJIMIZ VAR ~ WE HAVE A MESSAGE YAZI - ARTICLE BY: ÖZGE KÜTÜK GÖZE The ‘Charity Train’ wraps wounds ‘İyilik Treni’ yaraları sardı 2010 yazında tüm dünyayı yasa boğan en önemli olay Pakistan’daki sel baskınıydı. Açlık, susuzluk ve salgın hastalıklarla boğuşan Pakistan’da yaşananlar herkesin içini titretti. İşte yaşanan bu felakete duyarsız kalmayan Sabah-Atv, Türk Kızılayı’yla birlikte ‘İyilik Treni’ projesini gerçekleştirdi. Sabah’ın çağrıları üzerine vatandaşların Başbakanlık’ın verdiği hesap numaralarına yatırdığı paralarla bir haftada 500 ton yardım malzemesi toplandı. İçinde 300 Mevlana Evi, 10 adet 20 ayaklı konteynırla, çadır, mutfak seti ve ekipmandan oluşan insani yardım malzemeleri Ankara’dan İyilik Treni’ne yüklenerek Pakistan’a ulaştırıldı. Yola çıkan ilk konvoy için hareket butonuna basan Başbakan Yardımcısı Cemil Çiçek, Sabah Grubu’na projedeki katkısı dolayısıyla özel olarak teşekkür etti. Ulaştırılan yardımların Pakistanlı selzedelerin yaralarını büyük ölçüde sarması bekleniyor. The most significant event during the summer of 2010 was, without a doubt, the flood in Pakistan which deplored the entire world. Seeing the people of Pakistan suffer in hunger, thirst and epidemic illness saddened everyone deeply. In response to this terrible disaster SabahATV organised the ‘Charity Train’ project in collaboration with the Red Crescent. As a result of Sabah’s appeal, with the money sent by the public to the bank accounts supplied by the Prime Ministry 500 tons of aid materials were gathered in a week. The humanitarian aid materials which included; 300 prefabricated homes, tents, kitchen supplies and equipment were loaded onto the Charity Train from Ankara and transported to Pakistan. Deputy Prime Minister Cemil Çiçek who pressed the departure button of the first convoy that left Ankara expressed his gratitude to the Sabah Group for their contribution in the project. The aids transported are expected to wrap the wounds of the floodstricken people of Pakistan to a great extent. Tarlabaşı yenileniyor Under renovation: Tarlabaşı GYODER’in (Gayrimenkul Yatırım Ortaklığı Derneği) onuncusunu gerçekleştirdiği Gayrimenkul Zirvesi, sektörün yerli ve yabancı temsilcilerini bir araya getirdi. Dünyanın en büyük fuarcılık şirketi Reed Exhibitions işbirliğiyle gerçekleştirilen fuarın en çok ilgi gören konularından biri de Tarlabaşı’nda yapılan ‘Kentsel Yenileme Projesi’ oldu. Gap İnşaat tarafından gerçekleştirilen projeyle ilgili olarak, fuarın sponsorlarından Çalık Gayrimenkul’un Genel Müdürü Dr. Feyzullah Yetgin, katılımcılara projeyi ve katettikleri mesafeyi anlattı. İstanbul’un önemli merkezlerinden Taksim’e 200 metre mesafede yer alan bölgenin içler acısı durumunu fotoğraflarla gözler önüne seren Yetgin, tescilli yapıların dış siluetini bozmadan yenileme yapılacağını belirtti. Projede yüzde 75 uzlaşıldığının altını çizen Yetgin, projenin bölgenin yüzde 2,5’ini kapsadığını açıkladı. Katılımcıların sorularını da yanıtlayan Yetgin, mülkiyet sahiplerinin projede öncelikli olduğunu ve kiracılara uygun koşullarda konut edinilmesinin sağlanacağını kamuoyuyla paylaştı. Yetgin, Beyoğlu Belediyesi’yle birlikte yürütülen Tarlabaşı Projesi’nin ticari bir işten ziyade meşakkatli bir sosyal sorumluluk olduğunun altını çizdi. Holding’in FenerBalat’taki kentsel yenilemeyle ilgili çalışmalara başladığını da anlatan Feyzullah Yetgin, grup olarak büyük bilgi birikimine ulaştıklarını belirterek sosyal sorumluluk projelerine devam edileceği sinyalini verdi. The 10th Realty Summit organised by GYODER (The Realty Investment Partnership Foundation) brought together the regional and foreign representatives of the industry. One of the subjects that attracted a lot of attention during the exposition actualised with the cooperation of Reed Exhibitions (the biggest exposition company in the world) was the ‘Urban Renovation Project’ begun in Tarlabaşı. Çalık Real Estates General Manager Dr. Feyzullah Yetgin, one of the sponsors of the exposition, explained the project and the progress achieved by Gap Construction (the company responsible for the renovation project in Tarlabaşı). Yetgin showed the heart-breaking circumstance of the area (200 metres from Taksim, one of the most important centres of Istanbul) through photographs. He explained further that the proprietary structures would be renovated without damaging their external silhouettes. Yetgin, who also emphasized that they had come to mutual terms up to 75% for the project announced that the project covered 25% of the total area. While answering participants’ questions, Yetgin stated that freeholders were prioritised in the project and continued by explaining that renters would be given the opportunity to buy properties in suitable conditions. Yetgin underlined that the Tarlabaşı project managed in concordance with the Beyoğlu Municipality is a tedious social responsibility project rather than a commercial business. Feyzullah Yetgin who extended his announcement to include that the Holding has also started urban renovation projects in Fener-Balat indicating the opinion that they have acquired a significant level of knowledge and expertise in the industry through which they will be continuing to develop social responsibility projects. 10 ÇALIKhaber 10-11 MESAJIMIZVARs2.+indd.indd 2 11/7/10 7:12:26 PM Eagle Mobile’ın yüzü Belushi, İstanbul’da The new face of Eagle Mobile, Belushi is in Istanbul Çalık Grubu’nun Arnavutluk’ta telekom alanında hizmet veren ve liderliği hedefleyen GSM operatörü Eagle Mobile, yeni tanıtım kampanyasını Türkiye’de gerçekleştiriyor. 2009’dan bu yana Eagle Mobile’ın reklam yüzü olan Arnavut asıllı Hollywood yıldızı Belushi, hayranı olduğu İstanbul’da objektiflerin karşısına geçecek. ‘Red Heat’, ‘K9’, ‘According To Jim’ gibi dizi ve filmlerle tanınan aktörün oynadığı Eagle Mobile reklamlarının turizme katkısı Arnavutluk Turizm ve Kültür Bakanlığı tarafından sıklıkla vurgulanıyor. Konuyla ilgili olarak düzenlenen basın toplantısında konuşan Eagle Mobile Genel Müdürü Ali Taşkın, James Belushi gibi başarılı bir aktörle çalışmanın, sadece Arnavutluk’ta değil Avrupa ve Amerika’da da büyük ilgi gördüğünü belirtti. 50 milyon avronun üzerinde gerçekleştirilen yatırım ile Eagle Mobile’ın 3,2 milyon nüfuslu Arnavutluk’ta, iki yıl gibi kısa bir sürede 680 bin aboneye ulaştığını, çok yakın bir dönemde ise Arnavutluk halkını 3G teknolojisi ile tanıştırarak liderliği hedeflediklerini aktardı. Bu başarıyı yakalamalarında piyasaya sundukları yüksek kaliteli servis hizmetinin büyük katkısı olduğunu belirten Taşkın, Arnavutluk’u Avrupa’ya yeni fırsatlar sunacak umut dolu bir kapı olarak gördüklerini ve iki yıl gibi kısa bir sürede, pazar paylarını müşteri bazında yüzde 15’e, gelir bazında ise yüzde 10’a çıkardıklarını ekledi. Çalık Group’s GSM operator in Albania Eagle Mobile, which provides service in the area of telecommunications and aims to become a leader in this area, is shooting its new advertising campaign in Istanbul. James Belushi, the Albanian-American Hollywood star, who has been the company’s advertising face since 2009 will be posing for the cameras in Istanbul. Well known for his films and sitcoms such as ‘Red Heat’, ‘K9’, ‘According to Jim’, the contribution of the Belushi advertisements of Eagle Mobile to tourism in Albania is emphasised regularly by the Albanian Ministry of Culture and Tourism. In the press meeting organised about the subject, Eagle Mobile General Manager Ali Taşkın stated that working with a successful actor as Belushi hasn’t only attracted great attention in Albania but also in Europe and in the USA. He explained that in just two years Eagle Mobile has reached 680 thousand subscribers in Albania with over 50 million Euros investment where the population is estimated at 3.2. Taşkın continued by stating that through introducing the Albanian population to 3G technology they aim to become a leader in the market. Emphasising that the reason for their success is the high quality service they provide, Taşkın stated that they see Albania as a promising door that will provide new opportunities to Europe. In addition, he announced that their customer-based market shares had increased to 15% and that their income-based market shares had increased to 10%. ÇALIKhaber 10-11 MESAJIMIZVARs2.+indd.indd 3 11 11/7/10 7:10:56 PM SERHAT ALBAYRAK 12-17 SERHAT ALBAYRAK.+indd.indd 2 11/7/10 7:13:54 PM “En önemli değer adalet” FAIRNESS: THE MOST IMPORTANT VALUE Çalık Holding ve Turkuvaz Medya Grubu Yönetim Kurulu Başkan Vekili Serhat Albayrak, kişinin yaşam felsefesinde önem verdiği değerlerin, iş hayatındaki düşünce ve eylemlerinde de kendiliğinden hükmeden değer olduğunun altını çiziyor. ~ Çalık Holding and Turkuvaz Media Group Vice-Chairman Serhat Albayrak underlines the opinion that the values a person holds precious in his/her life philosophy are also the self-governing values that shape the thoughts and actions of the person’s business life. Kuruluşundan beri Çalık Holding bünyesindesiniz... Sizce dünden bugüne Çalık Holding nasıl bir yol aldı? 1930’lu yıllarda tekstille iş hayatına başlayan Çalık Grubu özellikle 1990’lı yıllarla birlikte komşu coğrafyalarda büyük atılımlar gerçekleştirdi. Bugün tekstil, enerji, inşaat, finans, telekom, madencilik ve medya sektörlerinde faaliyet gösteren dev bir yapıya ulaştık. Grubumuz, faaliyet gösterdiği tüm sektörler kapsamında bölgesel bir güç olma yolunda hızla ilerliyor. Sizce Çalık Holding’in en önemli icraatları nelerdir? Çalık Holding bünyesinde farklı görevlerde bulunduğum süre boyunca Yönetim Kurulu Başkanımız Sayın Ahmet Çalık’ın önderliğinde ve çalışma arkadaşlarımızla birlikte önemli çalışmalara imza atma fırsatını yakaladık. Bu You have been working for Çalık Holding since its establishment. What do you think about Çalık Holding’s path from the past to the present? Commencing its business in the textile industry in 1930s, the Çalık Group actualised great breakthroughs in neighbouring countries in the 1990s. Over the years we have grown to be a giant structure that operates in the sectors of textiles, energy, construction, finance, telecommunications, mining and media. Our group continues its path to become a leading regional power in all the sectoral operations it undertakes. What do you think are the most important operations of Çalık Holding? During the time I have held office in different positions within the body of Çalık Holding, we have had the opportunity of putting our ÇALIKhaber 12-17 SERHAT ALBAYRAK.+indd.indd 3 13 11/7/10 9:02:03 PM SÖYLEŞİ ~ INTERVIEW icraatlardan öne çıkanlar arasında Avrupa’ya açılan kapımız olarak gördüğümüz Arnavutluk’un sabit hat operatörü Albtelecom’un ve ikinci büyük bankası Banka Kombetare Tregtare’nin (BKT) bünyemize dâhil edilmesini sayabilirim. Bu satın almalar şirket olarak bakış açımızı ve vizyonumuzu yansıtan atılımlardır. Ayrıca Bursagaz ve Kayserigaz dağıtım şirketlerinin özelleştirme süreci sonrası Çalık Holding bünyesine dâhil olması ve Holding’in öngörüleri ile bu iki şirketin bugün geldiği nokta takdire şayandır. Önemli icraatlarımızdan bir tanesi de SamsunAdana/Ceyhan Boru Hattı Projesidir. Bu Proje sadece çevreye olan duyarlılığımızı göstermekle kalmıyor aynı zamanda Türkiye’nin enerji konusunda yüklendiği rolü de destekliyor. Çalık Holding’in son yıllardaki en önemli girişimlerinden bir diğeri de kuşkusuz medya sektörüne adım atmasıdır. Medya, Dünya’da ve Türkiye’de rekabet faktörü çok yüksek bir sektör. Çalık Holding Türkiye’nin en büyük iki medya grubundan birini bünyesine dâhil etmekle kalmadı, bu grubun kurumsal ve marka bazlı niteliklerini geliştirmek yönünde pek çok yatırım yaptı. Bu icraatlardan öne çıkanlardan biri de New York Times gibi dünya çapında bir markayı, Türkiye’de bir ilk denebilecek işbirliğiyle Sabah Gazetesi ürünleri arasına katmasıdır. Çalık Holding, yurt dışı faaliyetleri nedeniyle bir dünya şirketi vizyonuna sahip artık… Böyle bir vizyona sahip olmak için atılan adımlar, oluşturulan stratejiler nelerdir? Çalık Holding Yönetim Kurulu Başkanı Sayın Ahmet Çalık’ın önderliğinde oluşturulan stratejimiz çerçevesinde İstanbul’a 5 saatlik uçuş mesafesindeki bölgede, enerji, finans, telekom, inşaat, tekstil, signature on many important projects with our business colleagues under the leadership of our Chairman Mr. Ahmet Çalık. Out of these important projects I can identify the acquisitions of land line operator of Albania, Albtelecom and the second biggest bank of Banka Kombetare Tregtare (BKT) both of which we view as our opening to Europe. These acquisitions are ventures that reflect our perspective and vision. Moreover, the addition of Bursagaz and Kayserigaz to the Holding after their privatisation process and the success of both of these companies through the projections of the Holding are definitely praiseworthy. Another one of our significant operations is the Samsun-Adana/ Ceyhan Pipeline project. This project doesn’t only represent our environmental susceptibility but also supports the role Turkey has shouldered with regard to the energy solutions. One of the most important ventures undertaken by Çalık Holding in the recent years is, without a doubt, the step it has taken to take place in the media sector. The media sector is a highly competitive sector both in Turkey and in the world. Çalık Holding hasn’t only incorporated one of the two biggest media groups but has also made many investments to develop the corporate and brand-based qualities of that media group. A prominent operation within this area has been the addition of a world-renowned brand such as the New York Times into the product range of Sabah newspaper, which can be considered as a first in Turkey. As a result of its foreign operations Çalık Holding has the vision of a world company. What are the steps taken and the strategies created to acquire such a vision? In the framework of our strategy created under the leadership of the Çalık Holding Chairman, Mr. Ahmet Çalık, we are making use of opportunities in areas within 5 hours of flight to Istanbul in the sectors of energy, finance, telecommunications, construction, textiles, media and mining. While making use of these opportunities we place our signature on profitable cooperations in the right sectors at the right times. While our groups’ target to grow in the sectors of finance and telecommunications in the Balkans is still valid, all our other ventures in the areas of energy, textiles and construction proceed with great speed in the Middle East, North Africa and the Turkic Republics. We are also actualising important collaborations with foreign companies in Turkey in the sectors of energy and mining. Since its first day, Çalık Holding has always adopted the strategy of being one of the important players of the sector. What are the subtleties of making the right decisions in the board of directors of a holding that operates in many sectors that require different kinds of expertise? First of all, being able to see everything in 360 degrees and assess it from all viewpoints. The media is especially a multifaceted and multicomponent sector. When you are making a decision you need ‘‘ Geçmişten bugüne pek çok alanda faaliyet göstermiş olmamıza rağmen medya, bizim için gerçekten yeni ve farklı bir sektördü. 14 ÇALIKhaber 12-17 SERHAT ALBAYRAK.+indd.indd 4 ’’ 11/7/10 7:14:54 PM medya ve maden sektörlerindeki fırsatları değerlendiriyoruz. Bu fırsatları değerlendirirken de doğru zamanda doğru sektörlerde karlı işbirliklerine imza atıyoruz. Grubumuzun Balkanlar’da finans ve telekom alanında büyüme hedefimiz devam ederken, Ortadoğu, Kuzey Afrika ve Türki Cumhuriyetler’de, enerji, tekstil ve inşaat sektöründeki girişimlerimiz tüm hızıyla sürüyor. Türkiye’de de enerji ve maden sektöründe yabancı şirketlerle önemli işbirlikleri gerçekleştiriyoruz. Çalık Holding, kurulduğu günden bu yana faaliyet gösterdiği her sektörün önemli oyuncularından biri olma stratejisini benimsemiştir. ‘‘ Even though we operated in many sectors throughout the years, the media was a truly new and different sector for us. Farklı uzmanlıklar gerektiren birçok sektörde iş yapan bir Holding’in, yönetim kurulunda doğru kararları almanın incelikleri nelerdir? Her şeyi 360 derece görebilmek, her açıdan değerlendirebilmek. Özellikle medya, çok yönlü ve çok bileşenli bir sektör. Karar alırken öncelikle sorunu ya da durumu iyi tanımlamanız gerekiyor. Doğru ve en efektif kararlar için analitik düşünebilmek zorundasınız. Sezgi ve deneyimleriniz sürece katkıda bulunsa da tek başına yeterli olamazlar. Çünkü her durumun kendine özel bir realitesi vardır. Doğru karar almak; sırasıyla elinizdeki tabloyla ilgili tüm bilgiyi ve gerçekleri bir araya getirmeyi, amaçları ve ihtiyaçları net olarak belirlemeyi, olasılıkları ve sonuçlarını dikkatlice değerlendirmeyi gerektirir. Çalık Holding teknolojiyi ne kadar takip ediyor? Grup içinde teknolojik olarak önde gelen adımlar attığı alanlar var mı? Dünya markası olmayı, bölgesel liderliği hedefliyorsanız, kurumsallaşmaya inanıyorsanız, dünyadaki teknolojik gelişmeleri izlemek ve kendinizi bu yönde geliştirmek zorundasınız. Türkiye’nin öncü gruplarından olan Çalık Holding, faaliyet gösterdiği tüm sektörlerde teknolojinin birçok imkânını etkin olarak kullanıyor. SAP’den gelişmiş uzaktan toplantı sistemlerine, simülasyon uygulamalarından bina yönetim sistemlerine kadar konu ile ilgili uzman arkadaşlarımızın başarılı çalışmaları hayatımızı kolaylaştırıyor. Bu önemli çalışmalar işimizin kalitesini artırıp dünyayı yakalamamızı sağlarken, bizlere de daha fazla zaman kazandırıyor. Diğer sektörlerde olduğu gibi medyada da teknolojinin kullanımına özellikle büyük önem veriyoruz. Nitekim, Turkuvaz Medya Grubu kendi bünyesinde SAP ile Türkiye’deki ilk özel medya uygulamasını gerçekleştirirken bir yandan da yeni medya tarafında bir çok ilke imza attı. Turkuvaz Medya halihazırda, gelişmiş teknolojik altyapısıyla 50 farklı online mecrayı yönetiyor. Grubumuz, ATV, WEBTV gibi televizyon kalitesinde bir yayını, internet kullanıcılarının hizmetine sundu. Ayrıca, multimedya uygulamalarında da Türkiye’de ilkleri gerçekleştirdik. ATV’nin iPhone ve keza iPad uygulaması hem görüntü kalitesi, hem de kullanım kolaylığı açısından iPhone ve iPad sahipleri tarafından en çok tercih edilen uygulamalar oldu. İş hayatınızda en zor karar anınız hangisiydi? İş hayatında yönetici olarak pek çok kritik karar anı yaşıyorsunuz. Süreçlere ’’ to identify the problem or the situation well. In order to make correct and effective decisions you have to be able to think analytically. Even though your perceptions and experiences can contribute to the quality of your decision making, they are not enough on their own because each situation has a reality of its own. Making the correct decisions requires the careful assessment of possibilities and their outcomes, the clear identification of aims and needs, and furthermore the gathering of all the information and realities relating to the situation at hand one by one. To what extent does Çalık Holding follow technology? Are there any subject areas in which the Holding takes prominent steps with regard to technology? If you are aiming for regional leadership, to be a world brand and you believe in the concept of a corporate culture you must follow the developments in technology all around the world and develop yourself in this aspect. As one of the leading groups in Turkey, Çalık Holding utilises many facilities of technology effectively in all the sectors it operates. From SAP to advanced wireless conference systems, from simulation applications to building management systems, the successful work of our colleagues who are experts in the areas ease our work lives. These significant works increase the quality of our business conduct and enable us to catch up with the rest of the world and save us time. As it is with the other sectors we operate in, we place great import on the the usage of technology in the media. Thus, the Turkuvaz Media Group; while actualising the first private media application in Turkey with SAP, also commenced on creating quite a few ‘firsts’ in the area of new media. At present, Turkuvaz Media manages 50 different online channels with its advanced technological infrastructure. Our group has presented internet ÇALIKhaber 12-17 SERHAT ALBAYRAK.+indd.indd 5 15 11/7/10 7:15:27 PM SÖYLEŞİ ~ INTERVIEW Yönetmek dediğinizde, en hassas nokta insan ilişkilerini de doğru yönetebilmekten geçer. nihai noktayı koymak zorunda olduğunuz sürece aslında her kararınız zor ve aynı zamanda da büyük önem taşıyor. Ama bir noktadan sonra bu anları “zor” olarak değerlendirmemeyi benimseyip, öncelikle “önemli” ve “belirleyici” olarak tanımlamayı seçmek daha doğru sonuçlar almanızı sağlıyor. Grup içinde kolay ulaşılabilir bir yönetici misiniz? Öyle olduğuma inanıyorum ve şimdiye dek de bunun aksi yönünde bir geribildirim almadım… Gerek Çalık Holding ve Turkuvaz Medya Grubu Yönetim Kurulu Başkan Vekili olarak gerekse Turkuvaz Medya Genel Müdürü olarak Grup içinde her kademede personel benimle görüşme talebinde bulunabilir ve benimle yüz yüze görüşebilir. Medya çok seri ve taze üretim yapan bir sektör. Günün 24 saati yeni bir gelişme, yeni bir haber ortaya çıkma olasılığı var. Televizyon için de aynı tempo geçerli… O nedenle medyanın dokusu her an işin içinde olmayı, her an ulaşılabilir olmayı gerektiriyor. Medya hata ve gecikme kabul etmez. Dışarıda hayat hızla akıp devam ediyor çünkü… Ofisten eve gittikten sonra da, neticede 24 saat cep telefonum açıktır ve çalışma arkadaşlarım gereğinde bana hangi saatte olursa olsun ulaşabilirler. Çalışanlarınız en sık hangi konular için kapınızı çalar? Televizyon, gazete ve dergilerimizde uzman kadrolar zaten mutfakta tüm işi yürütüyorlar. Ama takdir edersiniz ki bizim ölçeğimizde bir medya grubunun idari katmanlarında da sürekli yüksek bir iş temposu var. Matbaa var, dağıtım var, abonelik var, pazarlama var… En sık olarak idari süreçlerin işleyişiyle ilgili konularda nihai kararlar için bana ulaşırlar. İdare etmek ve yönetme yetisi nasıl geliştirilir? Akademik eğitim tabii ki belli temel bilgi ve yetileri başlangıç olarak size yüklüyor. Ama işin içine girip gerçek dünya, gerçek meseleler ve en önemlisi de insan faktörüyle temas etmeye başladığınızda asıl hocanız deneyim oluyor. Çünkü yönetmek dediğinizde, en hassas nokta insan ilişkilerini doğru yönetebilmekten geçer. Bir yönetici olarak öncelikle analitik düşünce gücünüzü geliştirmek, karar verme yetilerinizi artırmak ve içinde bulunduğunuz sektörün dinamiklerini iyi analiz edip birlikte çalıştığınız insanlarla doğru iletişim biçimlerini geliştirmek zorundasınız… Özetle anahtar kelime deneyim… Ama aynı zamanda bu deneyimi yaşarken nedensonuç ilişkisini doğru konumlandırarak hareket etmek, analiz yaparak ve her konuda kendi stratejilerinizi ve tekniklerinizi belirleyerek ilerlemek gerekiyor. Tüm bunlar zaman içinde bir refleks haline geliyor. users with a service that airs in the quality of ATV and WEBTV. In addition, we have also achieved plenty of ‘firsts’ in the area of multimedia applications in Turkey. The iPhone and iPad applications of ATV are the most preferred applications by iPhone and iPad users due to their image quality and ease of use. What was the most difficult decision you had to make in your business life? Throughout your business life as an executive, you experience many moments you have to make critical decisions. Actually all decisions are difficult when you have to place the final touches to processes. Moreover, these final touches are of utmost significance. However, if you can at first identify these moments as ‘important’ and ‘determinative’ rather than ‘difficult’ you will be able to reach better results. Would you say you are an easily approachable executive? I believe so and I haven’t received any feedback that would suggest I am not. Employees from all levels of our Group can ask to see me and meet me face to face, as the Çalık Holding and Turkuvaz Media Group’s VP or as the Turkuvaz Media General Manager. The media is a sector that engages in swift and fresh production. The possibility of new developments and fresh news is around the clock. The same beat is also valid for television. As a result the texture of media requires for you to be in business and within reach all the time. The media doesn’t forgive mistakes or delays because the external life keeps rolling on quickly. My phone is switched on 24 hours a day and my colleagues can reach me anytime if need be. 16 ÇALIKhaber 12-17 SERHAT ALBAYRAK.+indd.indd 6 11/7/10 7:16:13 PM Yoğun çalışan bir yönetici olduğunuzu biliyorum. Zamanı planlama konusunda belirlediğiniz bir strateji var mı? Bilirsiniz, zaman yönetimi +ya da zaman planlama konusunda akademik pek çok çalışmalar ve üretilen stratejiler vardır… Ancak bu konuda da bir yöneticinin en doğru ritmi kendi deneyimleriyle bulduğuna inanıyorum. Bunu doğadaki hayatta kalma mücadelesine benzetebiliriz… Sonuçta yoğunluğumuz büyük ve o yoğunluk içinde, hedefe yönelik biçimde önceliklerinizi sıralayarak ve zamanı en efektif biçimde kullanmaya çalışarak gününüzü planlıyorsunuz ve bu plan zamanla bir alışkanlık haline geliyor. Bu, tecrübeyle ve her yöneticinin kişisel özellikleriyle biçimlenen bir süreçtir. Okumaya ne kadar zaman ayırabiliyorsunuz? Öğrencilik yıllarımda çok iyi bir okurdum. Tabii ki iş hayatının temposu, özel ilgi alanlarınıza yönelik okumalara gittikçe daha az zaman bırakıyor. Ama sektörle ilgili gündem takibiyle ve güncel yayınlarla devamlı iç içeyim. Zamanımın büyük bir bölümünü kendi gazete ve dergilerimizin takibine ayırıyorum; çünkü bu grubun yöneticisi olarak yazılan, yapılan her şeyle temas etmek gibi hem bir sorumluluğum hem de arzum var. Birey olarak tarzınızı en çok hangi kelime en iyi ifade eder? “Mütevazı”, “renkli”, “asabi”, “sakin”, “yenilikçi”… Adil. Hayatta, hayattaki duruşunuzda ve yaşam felsefenizde en çok önem verdiğiniz değer neyse, o değer yönetici olarak da düşünce ve eylemlerinizde kendiliğinden hükmeden değer olmaya başlıyor. What are the most prominent issues that your employees seek your advice on? Expert teams manage the entire business in our television channels, newspaper and magazines. However, as you’ll appreciate there’s great work density in the managerial levels of a media group similar to our size. There’s the printworks, distribution, subscriptions, marketing....They mostly contact me for executive decisions regarding the functioning of managerial processes. How can one develop competence in management and leadership? Academic education certainly lays the ground for key knowledge and competency. However, when you enter the business world and you try to deal with the real world, the real issues and most importantly, engage with the human factor your real teacher becomes experience. When you talk of management, the most sensitive point is managing human relationships correctly. As a manager you have to develop the correct modes of communication with the people you work, properly analyse the dynamics of the sector you operate in, increase your decision making competency and develop your analytical thinking skills. In summary, the key word is ‘experience’... Although, at the same time while living these experiences you have to situate the cause and effect relationship correctly, conduct analyses and move forward by identifying your own strategies and techniques in all matters. In time, all these become a natural reflex. I know that you are a hard-working leader. Do you have a special strategy for planning your time? As you may know, there are many academic studies and strategies produced with regard to time management or time planning. However, I believe that a manager finds the best rhythm through his/her experiences. We can liken this to the struggle for survival apparent in nature. At the end of the day, our work has high density and within that busy schedule, you plan your day by listing your priorities according to goals and by trying to use time effectively. With time this plan becomes habitual. This is a process that takes shape with the personal qualities of each manager and his/her experiences. How much time can you dedicate to reading? I was an avid reader in my student years. The busy schedule of the business world leaves less time for reading on your personal areas of interest. However, when it comes to following up on the sectoral agenda and current releases I never miss out. I spare most of my time to following up on our own newspaper and magazines because as the manager of this group not only do I have a responsibility to be in touch with everything that’s written and conducted, I also desire to be so. Which word do you think describes you the best as a person? “Modest”, “colourful”, “irritable”, “calm”, “innovative”? Fair. In life, the values you hold precious in your life philosophy and stance in life, also become the self- governing values that shape your thoughts and actions as a manager. When you talk of management, the most sensitive point is managing human relationships correctly. ÇALIKhaber 12-17 SERHAT ALBAYRAK.+indd.indd 7 17 11/7/10 7:16:30 PM New York’a gelenleri ilk karşılayan ünlü Özgürlük Anıtı The Statue of Freedom greeting the visitors of New York. BİR DÜNYA ŞEHRİ A Global City.... 18-21 profil AMERIKA6.+indd.indd 2 11/7/10 7:17:42 PM JFK Havaalanı’na inişe geçen uçaklar, eğer ki sıra bekliyorsa New York’un üzerinde bir tur atar; yolcular bir o yana bir bu yana yatar. O küçücük uçak penceresinden herkes kocaman bir dünyaya bakar. ~ YAZI - ARTICLE BY: BANU GÖÇMEN EVKURAN FOTOĞRAF - PHOTOGRAPHS BY: ZAFER MIHÇAKAN (Satış Pazarlama Müdürü Turkuvaz Matbaacılık Yay. AŞ Sales and Marketing Manager, Turkuvaz Printing Publishing Inc) FOTOĞRAF - PHOTOGRAPH BY: ZAFER MIHÇAKAN Planes waiting to land in JFK Airport hover over New York as the passengers hither and thither. In the meanwhile, everyone looks upon a massive world from tiny plane windows. Brooklyn Köprüsü Brooklyn Bridge N A HERKES İÇİN AYRI BİR NEW YORK A DIFFERENT NEW YORK FOR EVERYONE ew York’a inenleri bir tabela karşılar: “Bir dünya şehrine hoş geldiniz!” Kendini böyle tanımlar New York. Bir dünya şehridir orası. Herkes aynı anda yabancı, herkes aynı anda yerlidir. Herkes aynı yakınlıktadır, Central Park’a. Herkes aynı uzaklıktadır Broadway’e. New York’u dünyaya bağlayan ünlü gökdelenlerinin altında başı yukarıda gezenlerin büyük bir çoğunluğu kente ilk kez adım atanlardır, gözlerini alamazlar bu baş döndürücü yükseklikten. Kente iş ya da tatil için gidin fark etmez, herkesin bir acelesi vardır. Eğer ki, sanata meraklıysanız kendinizi Metropolitan Müzesi’nden çıkıp, bir Broadway müzikaline ucuz bilet bulmak için koştururken bulabilirsiniz. Bir sonraki öğle saatinde sokakta hot dog yedikten sonra elinizdeki metro haritasından sizi Soho’ya götürecek trenin numarasını bulmaya çalışırken ter dökebilirsiniz. Ne o lezzetten vazgeçmek mümkündür; ne de Soho’nun ünlü bohem yaşamına tanıklık etmekten kaçabilirsiniz. İş için New York’taysanız kendinizi önce bir sarı taksiden inip, dibine geldiğinizde üstünüze üstünüze gelen gökdelenin yüzlü sayılarla numaralandırılan katlarından birinde bulabilirsiniz. Gözünüz ise camların arkasındaki Hudson Nehri’nde ya da görkemli Brooklyn Köprüsü’nün siluetindedir. Alışveriş için New York’a gidenlerdenseniz, favori cadde 5th Avenue, yani ünlü 5. Cadde. Tüm dünya markaları, bu caddenin olmazsa olmazlarından… Ancak Soho’daki mağazalar da neredeyse üst üste yığılmış retro ürünleriyle bambaşka bir dünya. sign greets those arriving in New York. “Welcome to a global city!” This is how New York defines itself, that’s where a global city lies. Everyone is a stranger, everyone is a local in New York. Everyone has the same proximity to Central Park. Everyone has the same distance from Broadway. Those looking up at the renowned skyscrapers that link New York to the entire world are mostly those who have been visiting the city for the first time. They cannot take their eyes off of this series of dizzying tall structures. It really doesn’t matter if you have gone to New York for business or for pleasure, because everybody is in a rush. If you are interested in art you could catch yourself leaving the Metropolitan Museum of Art and trying to get cheap tickets for a Broadway musical. You could be sweating buckets to find the right train to take you to Soho on an underground map, just after you have eaten a hot dog for lunch that day. The reason is you cannot choose between the delicious hot dog and witnessing the famous bohemian life of Soho up close. If you are in New York on business, you can find yourself on one of the floors of a skyscraper numbered in hundreds after you get off a yellow cab. From behind the windows, your eyes will usually be fixated on the Hudson River or the sillhouette of the magnificent Brooklyn Bridge. If you are visiting New York for shopping, the favourite road is 5th Avenue. The prerequisite for this road are all the world brands. However, the stores in Soho are a completely different world with all retro products stacked up on top of each other. If it is art that you live for, that’s also in New York. A magical world awaits you at the galleries in Greenwich Village and at the ÇALIKhaber 18-21 profil AMERIKA6.+indd.indd 3 19 11/7/10 7:18:39 PM FOTOĞRAF-PHOTOGRAPHS BY: ZAFER MIHÇAKAN ELLIS’TEN İLK ADIM New Yorklular için Central Park adeta çöldeki vaha... Central Park is a like a desert oasis for New Yorkers. Sizi hayata bağlayan şey sanatsa, onun adresi de New York’ta. Village’daki galerilerden Metropolitan Müzesi’ne kadar sizi büyülü bir başka dünya bekliyor. Eğer bilinen bir serginin peşine takılıp geldiyseniz rüyanız gerçek olur. Ancak bir fırsatını bulup geldiyseniz karşınıza çıkan bir uluslararası sergi, sizi çok önemli imzaların önünde büyüler bırakır. Broadway’in, biletleri aylar önceden biten müzikalleri için yer bulmaya çalışmak bambaşka bir heyecandır. Bütün bunların arasında Central Park’ta nefes almayı sakın unutmayın. Bu kent, yorucu… Yaşarken ve oradan oraya koşarken fark edemeseniz de durduğunuz anda fark edeceğiniz tek şey yorgunluk. Rockefeller Center’ın tepesine çıkmak için kapısına dayandığınızda da yorgunsunuzdur, oradan inip “Nereye gidiyoruz?” diye çevrenize bakarken de… Bu anda yapılacak tek şey, bir an önce Central Park’a ulaşmaktır. Oradaki sincaplar arasında sırtüstü yatın, çimenlere ve gökyüzüne bakın. Başka bir mavi göreceksiniz, emin olun. NY TEKSTİLİN DE KALBİ Tarihi çok da uzun olmayan New York’a bugün gidenler, JFK ile Newark hava limanlarından ya da New York limanından kente giriş yapıyorlar. Ancak sadece 100 yıl önce bu büyük düşün ve sonradan aldığı adıyla Big Apple’ın, büyüsüne kapılıp Avrupa limanlarından yola çıkanlar, ilk adımlarını Ellis Adası’na atardı. Çünkü o yıllarda bir bilinmezin peşine daha çok kaybetmişler, suç işlemişler ve maceraperestler takılırdı. Onlar için Amerika ve New York bir umudun yanında bir kaçıştı. Ve bu yüzden bu büyük düşte kendilerini bir cennete gelmiş gibi görürlerdi. Oysa Ellis Adası, onlar için bir sorgu, bir kaygı noktasıydı. Bu sorguyu atlatabilenlerin hakkıydı, Büyük Elma’dan bir diş almak. ELLIS ISLAND: THE FIRST STEP INTO THE BIG APPLE Nowadays, those who visit New York, enter the city from JFK or from Newark Airport, or alternatively from the Port of New York. However, just about 100 years ago those who departed from the European ports, fallen under the spell of New York, used to step onto the Ellis Island, because those were the years when those who had lost, committed crimes and adventure-seekers wanted to follow into the unknown of the US. For them, America and New York represented escape just as it did hope. Hence, they thought as if they had arrived in heaven. However, Ellis Island was a point of inquiry and anxiety. Taking a bite off the Big Apple was the right of those who would pass the inquiry. New York, gerek politik, sosyal ve kültürel dokusu ve gerekse ticari yapısı ile Amerika’da çok farklı bir konuma sahip. Uluslararası tüm ticari firmaların bir şekilde illaki var olduğu, faaliyet gösterdiği bir yer. Yılda iki defa düzenlenen moda haftaları, Bryant Park’ta kurulan podyumlarda tüm dünya markalarının boy gösterip bu moda haftalarında görücüye çıkışı, dünyanın en pahalı ve özel alışveriş caddelerinden biri olan 5. Cadde’nin NY’de bulunması, tekstil ve moda ürünleri açısından da kente farklı bir misyon yüklüyor. Dolayısıyla Çalık Grubu’nun Amerika’daki faaliyetlerini yürütmek amacıyla genel merkez olarak New York’u seçmesi doğal bir sonuç. Ayrıca New York, coğrafi konumu ile de önemli bir noktada bulunuyor. Amerika’ya Türkiye dâhil tüm batı ülkelerinden malların NY sokaklarında boş bir ‘Yellow cab’ yani taksi bulmak büyük şans. Flagging down a yellow cab in the streets of NY is like hitting the jackpot. Metropolitan Museum of Art. If you are visiting the city to see a specific exhibition then all your dreams may come true. However, if you are visiting NY because you had the opportunity to, an international exhibition that you might see by chance could leave you completely stunned. Trying to find a ticket for the musicals in Broadway, usually sold out months ahead, is also a unique sensation. Apart from all these, don’t forget to stroll by Central Park and take a deep breath. This city can be exhausting. Although you might not realise how tired you are as you visit one place after another, when you take a break you realise how exhausted you are. You will find yourself jaded, leaning against the doors of the Rockefeller Center as you try to reach the top and you are gazing around as you come back down and ask ‘where to now?’ The only thing you need to do then, is to get to the Central Park at once. Lie down on the grass among the squirrels, take your mind off and delve into the sky. You can be certain that the blue of the sky has a completely different tone here. NY: THE HEART OF TEXTILES Whether it be its political, social and cultural texture or its commercial structure, New York has a different status in the US. It is a place where all international commercial firms operate and portray their existence. The fact that one of the most expensive and special shopping streets, 5th Avenue, is in New York and that the fashion weeks are organised biannually at Bryant Park, when all world-class brands show off their newest collections, loads a different mission onto the city with regard to fashion products. Therefore, it is only natural that Çalık Group has preferred New York as their operative base in the 20 ÇALIKhaber 18-21 profil AMERIKA6.+indd.indd 4 11/7/10 11:12:20 PM Mahmut Topal Çalık USA / Gappa Genel Müdürü Çalık USA/ General Manager of GAPPA Sosisçileriyle ünlü Times Square günün her saati çok kalabalık. Famous for its hot dog stands, Times Square is very crowded all hours of the day. giriş yaptığı New York Limanı’nda lojistik altyapı ve hizmetler son derece etkin bir şekilde mevcut. New York’un tercih edilmesindeki bir diğer unsur ise Amerika ile Türkiye arasındaki saat farkı. Yedi saatlik zaman farkı aynı gün içinde mesaiyi yakalamanızı ve Türkiye’de gün bitmeden iş takibini yapabilmeyi sağlıyor. Durum böyle olunca, bir dünya şirketi olma yolunda hızla ilerleyen Çalık Grubu’nun Amerika iştiraki olan Çalık USA, dünyanın başkenti New York’ta kuruldu ve faaliyetleri için de bu şehri genel merkez olarak seçti. BÜYÜK ELMA’NIN LITTLE CENNETLERİ Ve geldik New York’u New York yapanlara. Kentin bir diğer adı Büyük Elma olsa da birçok can alıcı noktası Little diye başlıyor; Little China, Little Italia ve hatta Little Odessa. Hepsi neredeyse yan yana dizilen bu mahalleler, aslında bu kentin kilit taşları. Küçük İtalya’da yediğiniz bir pizzanın ardından Çin Mahallesi’nin kendine özgü rengi ve kokusu sizi çeker alır. Rus göçmenlerinin yerleştiği kıyı şeridi de burayı bir başka dünyaya ve dile çevirir birkaç blok sonra. Sonuçta, bir yaban kuş gibi ürkek kanat çırparak indiğiniz New York’tan bir de bakmışsınız birkaç ziyaret sonra bir New Yorker olarak ayrılıyorsunuz. US. Moreover, geographically New York has a very important location. The logistical infrastructure and the services relating to import/exports are effectively apparent at the Port Authority of New York & New Jersey, where all the goods from western countries including Turkey enter the US. Another reason why New York is preferred is the time difference between Turkey and the US. The seven hours time difference enables you to attain the working hours within that day and to be able to follow up on business before the working hours have ended in Turkey. Under these circumstances Çalık USA, a subsidiary of Çalık Holding in the US, was established in New York and had chosen this city as its headquarters for all its operations. THE LITTLE HEAVENS OF THE BIG APPLE So, here we are to discover what makes New York the city it is. Although another alias for the city is “Big Apple” many of its epicentres’ names start with the word ‘Little’. Little China, Little Italy, Little Odessa. These neighbourhoods that lay almost together are in fact the corner stones of this city. After a pizza in Little Italy the distinctive colour and scent of Little China draws you to itself. Little Odessa located on Brighton Beach where mostly Russians have settled, turns Little China into a completely different world and language after a few blocks. At the end, after a few visits to New York you realise that as you leave you have become a New Yorker, though at first you arrived rather unknowingly that it’d ever be so. Önümüzdeki yıllarda Çalık USA’nın Amerika’daki faaliyetleri hangi alanlarda ve nasıl bir açılımla devam edecek? Şüphesiz tekstile ve özellikle denime devam edeceğiz. Önümüzdeki yıllarda Amerika’daki büyümemiz ‘premium denim’ sektöründe olacak. Premium denim, grubumuzun gerçekten iyi bildiği ve dünya normlarında üretim tesislerine sahip olduğu bir ürün. Pazar hızla büyüyor ve kendini inanılmaz derecede geliştirmeye devam ediyor. İtalya ve Japonya premium denimde, Amerikan pazarında lider iki ülke konumunda. Türkiye, daha geriden geliyor ve hak ettiği yeri henüz alabilmiş değil. Bu manada bize düşen önemli bir misyon ve görev var. Amerikan premium denim pazarında ilk aşamada pazarda yüzde 10 ve sonrasında kademe ile pazar payının yüzde 20’sini almayı hedefledik. Zaman içinde önümüze çıkabilecek mevcut bir denim markası ile de beraberlikteliğe (ortaklığa) sıcak bakıyoruz. Bu manada potansiyel fırsatları gözlemlemeye devam edeceğiz. ~ What will be the areas in which Çalık USA will operate and expand in the next few years? We will surely continue operating with textiles, especially denim. Our expansion in New York in the next few years will be in the ‘premium denim’ sector. Premium denim is a product that our group has expertise on and in which we have world-class production facilities. The market is growing quickly and continues to develop itself to a phenomenal level. Italy and Japan are the two leading countries in the American market when it comes to premium denim. Turkey follows them from a distance and has not yet achieved its deserved place in the market. In this sense, we have an important duty and mission. We targetted to achieve 10% in the American premium denim market and then to rise it up to 20% in scale. We think positively about a partnership, if it be that there is a denim brand we come across in time. In this sense, we will continue to observe and watch out for potential opportunities. ÇALIKhaber 18-21 profil AMERIKA6.+indd.indd 5 21 11/7/10 7:19:57 PM PROFİL // PROFILE “Çalık Holding is a leader in the utilisation of technology as well as being open to innovation... ” Albtelecom, ATV ve Sabah başta olmak üzere pek çok şirkette SAP yazılım çözümlerinden faydalanan Çalık Holding, yeni projelerde de SAP’la çalışmaya hazırlanıyor. Yedi yıllık bu stratejik iş ortaklığının hikâyesini ve projeleri Cem Yeker ile Safa Haktanır’dan dinledik. ~ Utilising SAP software solutions in many of its companies such as Abltelecom, ATV and Sabah, Çalık Holding prepares to work with SAP in its new projects. We found out about the story of this strategic business partnership and the upcoming projects from Cem Yeker and Sefa Haktanır. RÖPORTAJ - INTERVIEW BY: ÖZGE KÜTÜK GÖZE FOTOĞRAF -PHOTOGRAPHS BY: KORAY IŞIK 22 ÇALIKhaber 22-25 SAP ROP.+4.indd 2 11/7/10 7:21:26 PM 2003 yılında oldu. Çalık Holding’in ismini yurt dışında, özellikle Türki Cumhuriyetleri’nin bağımsızlığını ilan etmesiyle Türkmenistan’da ilk yatırım gerçekleştiren Türk şirketlerinden biri olarak tanıdık. O zaman firma olarak hedefimiz ihracat yapan şirketlerle iş yapmaktı. SAP Türkiye 2001 krizi baş gösterdiği dönemde faaliyete geçti. “Bu kriz döneminde nasıl başarılı oluruz?” diye düşünürken ihracat yapan şirketleri araştırdık. 2001 kriz döneminde ihracat yapan şirketler zaten krizden başarıyla çıkabilenler oldu. Bu şirketlerden biri de Çalık Holding. D ünyanın önde gelen kurumsal iş yazılımı firmalarından SAP’ın iş çözümleri, yedi yıldır Çalık Holding’de başarıyla uygulanıyor. Bugün 68 ülkede ofisi bulunan ve 120 ülkede uygulanan Alman menşeli SAP Türkiye ile 2003 yılında başlayan ilişki, zaman içerisinde stratejik ortaklığa dönüşmüş. SAP Genel Müdürü Cem Yeker ve SAP Hızlı Büyüyen Pazarlar Direktörü Safa Haktanır’ın anlattıklarına bakılırsa bunun en önemli sebebi Çalık Holding’in de SAP’ın da aynı stratejiyi gütmesi: Büyümek… Çalık Holding’le ilk temas nasıl gerçekleşti? SAFA HAKTANIR: İlk temasımız Araştırmalarınız sonucunda sizi şaşırtan veriler elde ettiniz mi? S.H: Evet, meselâ şirketin Türkmenistan’da yatırım yaptığını ve çok köklü bir tekstil firması olduğunu biliyorduk. Ancak Gap gibi iyi bir inşaat şirketini bünyelerinde bulundurduğunu, finans ve enerji sektöründe de aktif olduklarını ve yurt dışında bu kadar kuvvetli iş ilişkileri olduğunu bilmiyorduk. Asıl bilmediğimiz en önemli nokta da Holding’in büyüme hedefi olduğuydu. Yani vizyoner bir şirket olduğunu bilmiyorduk. Bunların büyük çoğunluğunu Ahmet Bey’le görüşmemizde öğrendiğimizi söyleyebilirim. Tanıştıktan sonra süreç nasıl ilerledi? S.H: Ahmet Bey’le tanışma toplantımız sırasında kendisi Holding’in büyüme hedeflerinden bahsetti. Ahmet Bey’in vizyonu ve bu doğrultuda belirlediği hedefler bizi çok etkiledi. Grubun bu hedefleri gerçekleştirmek için oluşturduğu planlar arasında SAP’nin şirket genelinde kullanılması da vardı. Verdiğiniz hizmeti tanımlar mısınız? CEM YEKER: Holding’in hizmet verdiği sektörlerle ilgili en ileri iş akışı çözümlerini sunuyoruz. T he business solutions of SAP, one of the leading corporate business software companies of the world, have been successfully implemented at the Çalık Holding for the last seven years. The relationship that started in 2003 with SAP Turkey (a German based company with offices in 68 countries and implemented in 120 countries) turned into a strategic partnership with time. According to what the General Manager of SAP, Cem Yeker and the Fast Growing Markets Director of SAP, Sefa Haktanır the most significant reason for this is that both SAP and Çalık Holding have the same strategy in mind. Growth... How did the first contact take place with Çalık Holding? SEFA HAKTANIR HAKTANIR:: Our first contact took place in 2003. We got to know Çalık Holding from abroad, especially during the time when they were the first Turkish company to invest in Turkmenistan during the declaration of independence in the Turkic Republics. At the time, our target was to do business with exporting companies. SAP Turkey started its operations when the 2001 crisis appeared. As we kept thinking on how we could be successful during an economic crisis we researched exporting companies. The exporting companies were in fact the companies who would initially come out of the 2001 crisis with success. One of these companies was Çalık Holding. Did you gather any surprising data during your research? S.H.: Yes. For example, we knew that the company had invested in Turkmenistan and that it was a deep-seated textile company. However, we weren’t aware that they also owned a successful construction company as GAP and that they were active in the sectors of finance and energy solutions. We also didn’t know that they had such strong relationships abroad. Though the most important thing we were blind to was that the Holding was aiming for growth. In other words, we didn’t know that they were a visionary company. I can say that we found out about all these during our meeting with Mr. Ahmet Çalık. How did the procedures take course after your meeting? S.H.: During our meeting with Mr. Ahmet Çalık, he told us about the growth targets of the ÇALIKhaber 22-25 SAP ROP.+4.indd 3 23 11/7/10 7:21:46 PM ONLARIN SESİ ~ THEIR VOICE Çalık Holding’in büyüme amacını gerçekleştirebilmiş olmasının sebebi size göre nedir? S.H: Holding hedefe odaklı vizyoner bir ekip tarafından yönetiliyor ve bünyesinde bilgili, işine hâkim personel bulunduruyor. C.Y: Bence Holding’in büyümesinin en büyük sebebi, doğru zamanda doğru sektöre yatırım yapması. Herkes büyümek istiyor, ancak başarabilen çok az. SAFA HAKTANIR Holding hedefe odaklı vizyoner bir ekip tarafından yönetiliyor ve bünyesinde bilgili, işine hâkim personel bulunduruyor. ~ The Holding is managed by a target-oriented, visionary team, which encompasses knowledgeable and competent employees. Mesela Bursagaz ve Kayserigaz’ın abone kontrolüne kadar tüm süreçleri SAP’la sağlanıyor. Albtelecom’da yine müşteri ilişkileri yönetimi de dâhil olmak üzere tüm birimlerde SAP kullanılıyor. Kısacası, Çalık Holding ve iştiraklerinde her türlü iş akışı SAP yazılımıyla takip ediliyor. Peki, bu süreçte Türkiye’de hangi ilklere imza attınız? C.Y: Türkiye’de ilk defa Çalık Holding’le ‘Balanced Scorecard’ uygulamasını yaptık. Bu, kişinin kendi kritik başarı faktörlerini kişi bazında belirleyen bir kurumsal karne. İkinci olarak enerji sektörüne ait endüstriyel bir çözümü devreye soktuk. Abone takibi dediğimiz sistem de Türkiye’de bir ilk. Bunun ilk uygulamasını 2007’de önce Bursagaz, sonra Kayserigaz’da yaptık. Üçüncü bir ilk de Türkiye merkezli firmanın yurt dışındaki projesini yapıyor olmamız. Albtelecom’dan söz ediyorum. Bizim açımızdan bir ilk. Türkiye merkezli bir firmanın yurt dışında şirketlerinin olmasına ve Türkiye’den çıkarak SAP gibi bir sistemin uygulanmasına fazla rastlamıyorsunuz. 2003’de başlayan ilişki, bu zaman zarfında stratejik bir ortaklığa dönüştü. SAP açısından bu stratejik ortaklığın avantajları neler oldu? C.Y: Bizim için Çalık, iyi bir referans. Pek çok yere gittiğimizde “Çalık SAP kullanıyorsa doğru referanssınız” diyorlar. Bir de Holding ile çalışmayı seviyoruz. Çalık’la ilgili bir proje geldiğinde, ekibimizde de işi üstlenmek isteyenler çoğunlukta oluyor. Bunun sebepleri nelerdir sizce? C.Y: Holding’in belirlediği büyüme hedefleri bizleri fazlasıyla heyecanlandırıyor. Holding’in en önemli özelliklerinden biri, teknoloji kullanımında öncü ve yeniliğe açık Holding. Mr. Çalık’s vision and the targets he set in view of his vision impressed us deeply. The utilisation of SAP was among the plans created by the Group to achieve these targets. Could you please describe the service you provide? CEM YEKER YEKER:: We provide the most advanced workflow in view of the sectors to which the Holding provides services. For example, including subscriber controls all the processes of Bursagaz and Kayserigaz are provided by SAP. At Albtelecom all units including customer relations management utilise SAP. In short, all kinds of workflow in Çalık Holding and its subsidaries is prosecuted with the SAP software. What do you think is the reason behind Çalık Holding’s success in achieving growth? S.H.: The Holding is managed by a targetoriented, visionary team, which encompasses knowledgeable and competent employees. C.Y.: I think the greatest reason for the Holding’s successful growth is that it invests in the right sectors at the right times. Everybody wishes for growth but those who can succeed are very few. So, what are the “firsts” you have accomplished in Turkey during this process? C.Y.: In Turkey we have implemented a ‘Balanced Scorecard’ application for the first time with Çalık Holding. This is a report-card that assesses the critical success factors of the individual on a personal basis. Secondly, we have put in place an industrial solution in view of the energy sector. What we call “subscriber monitoring system” is also a first in Turkey. We implemented this for the first time in 2007 in Bursagaz and then later in Kayserigaz. Thirdly, we are conducting the project of a Turkish based company abroad. This company is Albtelecom. From our perspective this is a first. You don’t much come across the implementation of a system like SAP being brought out from Turkey or that a Turkish based company would have other companies abroad. The relationship that started in 2003 turned into a strategic partnership throughout the following years. What have been the advantages of this strategic partnership for SAP? C.Y.: For us Çalık Holding is a good business 24 ÇALIKhaber 22-25 SAP ROP.+4.indd 4 11/7/10 7:22:12 PM olması. Ayrıca, muhatap olduğumuz kişiler işini bilen, bizim sektörü yakından takip eden kişiler. SAP’da Holding’in işleriyle ilgilenen bir ekip mi bulunuyor yoksa gelen işin niteliğine göre ilgilenen kişiler değişiklik mi gösteriyor? C.Y: Çalık Holding’le ilgilenen arkadaşımız Orkun Dernek. SAP Türkiye’de 95 kişi çalışıyor. Onun dışında da SAP işi yapan 1600 kişilik bir eko sistemimiz var. Orkun’un görevi, Holding’den gelen ihtiyaç çerçevesinde 1600 kişilik ekipte uygun olan insanları seçmek ve gerekli desteği vermek. Ahmet Çalık’ın sizden özel olarak istekleri oldu mu? C.Y: 2006 yılında Ahmet Bey, satış, üretim rakamları, kârlılık, gelirler, giderler gösteren bir sistem istedi. Biz de bu talebini zevkle gerçekleştirdik. ATV ve Sabah’ta SAP kullanılıyor mu? C.Y: ATV ve Sabah’ın hikâyesi daha farklı. SAP Türkiye 2001’de kuruldu. Daha önce distribütörlüğü bulunuyordu. Ben 1995-2000 arasında distribütörde görev aldım. 1999’da da SAP distribütörü olarak ATV ve Sabah’a proje yaptık. Ancak bu mecralar, Çalık bünyesine katıldıktan sonra SAP daha başarılı ve verimli kullanılmaya başlandı. Son olarak yeni projeleri sormak istiyorum… C.Y: Muhtemelen Eylül, Ekim ayında başlamak üzere Albtelecom’la ilgili bir proje var. Özellikle firmanın faturalama kısmıyla ilgili bir program söz konusu. Gelecek yıl başlaması planlanan Yeşilırmak Projesi var. Bilindiği üzere Çalık Holding, Yeşilırmak Elektrik Dağıtım AŞ’yi devralıyor. Devir işlemleri tamamlandığında, aynen Bursa ve Kayseri’de olduğu gibi bir sistem kurulacak. Altı ya da sekiz aylık dönem içerisinde gerçekleşecek olan iki büyük proje bu şekilde. reference. When we visit many other companies, they say ‘If Çalık is utilising SAP you are a good reference’. Moreover, we like working with the Holding. When a project of Çalık Holding arrives at our end, the members of our team are keen to take over the work. What do you think are the reasons for that? C.Y.: The growth targets identified by the Holding excite us. One of the most important characteristics of the Holding is that it is a leader in the utilisation of technology as well as being open to innovation. Also, the people we are in contact with are individuals who are professionals in their areas and who follow our sector closely. Is there a team of people who take care of the business needs of the Holding at SAP or do the people who work on the projects of the Holding differ according to the nature of the project? C.Y.: Orkun Dernek is our colleague who takes care of the operations relating to Çalık Holding. SAP Turkey has 95 employees. We have an ecosystem of 1600 individuals who also conduct work for SAP. Orkun’s position is to choose the suitable employees out of the 1600 individuals and to provide them with the necessary support according to the needs of the Holding. Has Mr. Ahmet Çalık had special requests from you? C.Y.: In 2006 Mr. Çalık asked us to devise a system that shows sales, production numbers, profitability, income and expenses. We completed his request with great enthusiasm. Do the teams in ATV and Sabah utilise SAP? C.Y.: The situation in ATV and Sabah is quite different. SAP Turkey was established in 2001. However, there was an SAP distributor before that. I worked for the SAP distributor from 1995 to 2000. In 1999 we created a project for ATV and Sabah as the SAP distributor. However these media channels started using SAP more productively and successfully after they were incorporated by Çalık Holding. Last but not least, I’d like to ask you about your new projects. C.Y.: There’s a project for Albtelecom that will probably start in September or October. We will especially be working on a program CEM YEKER Bizim için Çalık, iyi bir referans. Pek çok yere gittiğimizde “Çalık, SAP kullanıyorsa doğru referanssınız” diyorlar. ~ When we visit many other companies, they say ‘If Çalık is utilising SAP you are a good reference’. relating to the invoicing system of the company. There’s also the ‘Yeşilırmak’ project. As it is known, Çalık Holding is taking over the Yeşilırmak Electricity Distribution Inc. When the conveyancing is complete a system similar to the ones in Bursa and Kayseri will be established. These are the two large-scale projects which will be actualised within the next six to eight months. ÇALIKhaber 22-25 SAP ROP.+4.indd 5 25 11/7/10 7:22:24 PM Temmuz’da Afrika soğuğu Nippy Africa in July SOUTH AFRICA Güney Afrika kıyılarının gece görüntüsü de gündüzü aratmayacak güzellikte. The view of South African shores at night is just as beautiful at day time. 26-31 GUNEYAFRIKA6.+indd.indd 2 11/7/10 7:24:16 PM Dünya Kupası Final maçını izlemek üzere gittiğimiz Güney Afrika’dan farklı deneyimler, izlenimlerle ve de üşüyerek geri döndük. ~ We returned chillily from South Afric; where we had gone to watch the final match of the World Cup, with different experiences and impressions. S A IRKÇILIĞIN GÖLGESİNDE… IN THE SHADOW OF RACISM Sonraki durağımız Soweto bölgesiydi. Johannesburg’un, ırk ayrımcılığı Our next stop was the area of Soweto. Soweto; a township infamous for the ektörüne yön veren 15 kadar inşaat/emlak firmasının sahibi konuğumuzla birlikte, Dünya Kupası finalini seyretmek için, gece 12’de başlayan ve 11 saat süren bir uçak yolculuğu sonrası Johannesburg’daki Lanseria Havaalanı’na indik. Dünya kupasının final karşılaşmasına ev sahipliği yapacak olan Johannesburg, altın ve gümüş ticareti potansiyelinin yoğun olduğu bir kent. Güney Afrika’nın en kalabalık ikinci şehri olduğu gibi, Afrika kıtasının da Kahire, Lagos ve Cape Town’ın ardından en kalabalık dördüncü şehri. Şehir nüfusu 3,5 milyon civarında ve dünyadaki en büyük 40 metropolitan şehir içinde gösterilmekte. Şehre doğru yola çıktığımızda öğlen olmuştu ve yemek için daha önce programladığımız üzere Moyo Zoo Lake Restaurant’a uğradık. Yerel motiflerle süslü bu şirin Afrika restoranında geleneksel Afrika yemeklerini tatma imkânı bulduk. Ali Ağaoğlu’nun yerel dansçılarla birlikte dansa katılması hepimiz için ilginç görüntüler oluşturdu. fter an 11 hour flight that departed Istanbul at midnight we landed at the Lanseria Airport in Johannesburg to watch the final match of the World Cup together with our 15 guests, who are owners of construction/ realty companies that shape the path of the sector they operate in. Johannesburg, the host of the final match of the World Cup, is a city where the potential of gold and silver commerce is intense. It isn’t only the second most crowded city of South Africa but also the fourth most densely-populated city of the African continent after Cairo, Lagos and Cape Town. The population of the city is around 3,5 million. It is one of the 40 biggest metropolitan cities of the world. When we took off for the city it was already lunch time, so we dropped in at the Moyo Zoo Lake Restaurant where we had priorly planned to have lunch. We had the opportunity to taste traditional African dishes in this cute little African restaurant decorated with local patterns. During the meal, Ali Ağaoğlu joining the dance of local dancers was intriguing for us all. ÇALIKhaber 26-31 GUNEYAFRIKA6.+indd.indd 3 27 11/7/10 7:24:43 PM İÇİMİZDEN BİR SEYYAH ~ A GLOBETROTTER AMONG US Johannesburg Botanik Bahçesi Johannesburg Botanical Gardens Dünyanın gözbebeği Cape Town The Apple of the World’s Eye, Cape Town. döneminde yabancı medya sayesinde dünyanın da tanık olduğu şiddet olaylarıyla ünlenen ilçelerinden Soweto, artık kırsalda bir dizi banliyöye dönüşmüş halde. Soweto isyanı ve ardından gelen ölümler, 1994’te sona eren beyaz azınlığın hâkimiyetine karşı mücadelede bir dönüm noktası olarak kabul ediliyor. 30 yıl önce Soweto’da, demokrasi ve eşitlik için beyaz ırkın üstünlüğünü savunan yasalara karşı mücadele etmek için isyan eden 500’den fazla öğrenci katledilmiş. Söz konusu bölge, Güney Afrika Cumhuriyeti’nin suç oranlarının en yüksek olduğu bölge. Rehber eşliğinde Soweto’nun bir bölümünü gezerken başlarda biraz ürkmedik değil. Soweto dönüşü artık zaman akşama yaklaşmıştı ve otelimize yerleşme vakti gelmişti. Maç gününün sabahı yaptığımız work-shopta, katılımcılarımızla birlikte sektörün Türkiye’deki durumunu konuşup, Turkuvaz Medya Grubu’nun inşaat sektörü için bir platform olacağının altını çizdik. Devamında, öğle sonrasına kadar geçirilen serbest zamanın ardından final karşılaşmasını seyretmek üzere Soccer City Stadyumu’na doğru yola koyulduk. Soccer City, Güney Afrika’nın Johannesburg kentinde 1987 yılında inşa edilen stadyum. Stat kapasitesi Dünya Kupası için 78.000`den 94.700`e çıkarılmış. Güney Afrika’nın en büyük stadı olma özelliğine sahip. Rehberimizin maç saatinde trafiğin çok sıkışacağı tahmini bizi erkenden stada getirmişti. Stadın etrafındaki eğlenceler görülmeye değerdi. Afrika insanının renkli kişiliği her yere sirayet etmişti. Stat etrafında geçirilen zaman ve fotoğraf çekimi violence witnessed by the entire world by means of the foreign media during the time racism peaked in Johannesburg, has now become a series of suburbs in a rural area. The Soweto Uprising and the deaths following are seen as a turning point in the struggle against the hegemony of the white minority that ended in 1994. 30 years ago, in Soweto over 500 rioting students were slaughtered because they were struggling against the laws that advocated the supremacy of the white race for democracy and equality. This area has the highest crime rate in the Republic of South Africa. We’d be lying if we said we weren’t scared at first when we were roaming around a part of Soweto accompanied by a guide. By the time we had returned from Soweto it was nearly evening and it was time to settle into our hotel rooms. In the morning of the final match, we discussed the conditions of the sector in Turkey with our participants during a work-shop we organised, and emphasised that the Turkuvaz Media Group will act as a platform for the construction sector. After the free-time we spent until the afternoon we set off towards the Soccer City Stadium to watch the final match. Soccer City Stadium was built in the city of Johannesburg in South Africa in 1987. The capacity of the stadium was increased from 78,000 to 94,700 for the World Cup. It is the largest stadium of South Africa. As our guide predicted there would be traffic congestion due to the match, we had arrived early at the stadium. The entertainment around the stadium was worth seeing. The colourful personality of African people had enured the entire area. After taking photographs 28 ÇALIKhaber 26-31 GUNEYAFRIKA6.+indd.indd 4 11/7/10 7:25:32 PM Cape Town’daki Stellenbosch Kasabası’nın yapıları hoş mimarisiyle göz dolduruyor. The beautiful architecture of the buildings in the town of Stellenbosch in Cape Town are impressive. Johannesburg’daki Soccer City Stadyumu, bu yaz Güney Afrika’nın simgesi oldu. The Soccer City Stadium in Johannesburg which became the symbol of South Africa this summer. sonrası maçı izlemek üzere tribündeki yerimizi aldık. Sahayı tam orta noktadan gören yerimiz muhteşem kapanış törenini de bütün güzelliğiyle yaşama fırsatı sağlıyordu bizlere. Fakat o da ne? Hava biraz soğumaya başlıyordu sanki... Sonuçta ne olacaktı ki? Temmuzun 11’inde Afrika’daydık. Belki biraz üşüyebilirdik ve zaten maç saatinde biraz serin olabilir dedikleri için polar falan almıştık ihtiyaten yanımıza. ‘Muhteşem’ organizasyonumuzun mimarı Zeynep’in dağıttığı montları da geçirmişti kimimiz sırtına. Birkaçımız Hollanda’yı ‘favori’ gösteriyordu. Ben dâhil çoğumuzun gönlü ise İspanya’dan yanaydı. Dakikalar ilerledikçe adamakıllı üşümeye başlamıştık. 1500 olan rakım, kupkuru hava ve ısı birleşince hissedilen soğuk dayanılması güç bir hal alıyordu. İstem dışı titremeler başlamıştı hepimizde. Rehberden aldığı bere ve atkı, Ahmet Bey’i de titremekten alıkoymuyordu. Serde ev sahipliği vardı ve “Ne o, yoksa üşüyor musunuz?” derken sesi titriyordu Ahmet Bey’in. Bir tek Serhat Bey iyi görünüyordu. Yün beresi, paltosu ve sıkı sıkıya giyindiği kıyafetiyle “Tüh! Eldiveni otel odasında unuttum” dediğinde hepimizin bakakaldığını hatırlıyorum. “Siz misiniz söz dinlemeyen, ben size dememiş miydim?” gözleriyle arada sırada süzüyordu hepimizi. İkinci devre çoğumuz maçtan kopmuştu artık. Şahsen ben “Burada ne işim var benim?” diye sormaya başlamıştım kendime. Maçın uzaması hiçbirimizi mutlu etmedi. Oysa binlerce kilometre uzaklardan her faniye nasip olmayacak şekilde Dünya Kupası finalini izlemek üzere buralara gelmiştik. and spending some time around the stadium we took our seats at the tribunes to watch the game. Our location overlooking the centre of the field gave us the chance to watch the spectacular closing ceremony with all its splendour. However, what on earth was that? It felt like it was getting colder! What was the worst that could happen? We were in Africa on July 11th. We thought that we could get a little cold. Even if so, we had fleeces with us because we were informed that it could get a bit cold during the time of the match. We had also worn the coats Zeynep, the architect of our ‘fabulous’ organisation, had provided us. A few from our group favoured Holland. Most of us, I included, favoured Spain. As the minutes passed by, we started to get really cold. At an altitude of 1500 metres, the combination of dry air and heat was making the cold we felt difficult to deal with. Involuntary shudders had started amongst all of us. The beret and the scarf that Mr. Ahmet Çalık borrowed from the guide was not stopping his shudders. At the end of the day, he was hosting us all and as he said ‘What’s that, are you cold?’ we could see he was trilling. Mr. Serhat Albayrak was the only one who seemed warm enough. I remember that we all gawped when Mr. Albayrak; wearing his wooly beret, coat and layers of clothes, said “Dash it! I forgot my gloves at the hotel room”. He was gazing at us regularly with eyes that remarked “Told you so!” During the second half, most of us had lost interest in the match. I, for one, had started asking myself what I was doing there. None of us were happy when it became apparent that there’d be extra time even though we had all come from miles away to watch the final match of the World Cup; not an opportunity every mortal being gets. After a certain point we had all started to say, “It doesn’t matter if Holland or Spain wins”, “Why did FIFA have to remove the golden goal rule?”, “I wish someone scored so we wouldn’t have to stay for the penalty shootout.” The goal from Spain cheered everyone including some sympathisers of Holland. At the end of the match Mr. Serhat Albayrak preferred to stay at the tribune with our warmly dressed guests as he said, “I have come all the way here, I won’t return without watching the World Cup ÇALIKhaber 26-31 GUNEYAFRIKA6.+indd.indd 5 29 11/7/10 7:25:50 PM İÇİMİZDEN BİR SEYYAH ~ A GLOBETROTTER AMONG US Dünya Kupası’nın final karşılaşmalarına ev sahipliği yapan Johannesburg, altın ve gümüş ticareti potansiyelinin yoğun olduğu bir kent. Aynı zamanda Afrika Kıtası’nın nüfus açısından dördüncü büyük merkezi. Bir noktadan sonra hepimiz; “İspanya, Hollanda fark etmez”, “Şu altın gol uygulamasını da FIFA niye kaldırdı?”, “Bari birisi atsa da penaltılara kalmasak” moduna gelmiştik. İspanya’nın golü bizdeki Hollanda sempatizanları dâhil bence tüm tribünleri sevince boğdu. Serhat Bey maç sonunda “Buraya kadar gelmişim kupa seremonisini seyretmeden dönmem” diyerek -kalın giyinen konuklarımızla birlikte- tribünde kalmayı tercih etti. Biz ise Ahmet Bey önderliğinde, koşar adımlarla bizi otele götürecek otobüsümüze ilerliyorduk. TÜRK USULÜ SAFARİ Afrikada’daki son günümüzü safari ile geçirecektik. Sabah kahvaltısı sonrası safari yapacağımız bölge olan Sun City’ye doğru yola koyulduk. Zeynep’ten gelen yol üzerindeki “Aslan Parkı”nı gezme teklifi hepimize sıcak geldi. Programda olmamasına rağmen gittiğimiz bu parkta bizim artık “Florya ekibi” dediğimiz üçlünün eğlenceyi doruk noktasına vurdurduğu anlar da başlamış oldu. Gül İnşaat ve Keleşoğlu İnşaat’ın sahipleri olan Yalçın Gül, Çetin Gül ve Mustafa Keleş yolculuk boyunca hepimizin neşe kaynağı oldular. Görevlilerin “sakın arabadan inmeyin”, “camları bile açmayın” uyarılarını “geçen gün iki Japon turisti yediler” şehir efsanesiyle süslediklerini söylemem gerekiyor. Tabii aynı görevliler, Çetin Gül’ün maç gününde ısınmak için kullandığı vuvuzelasını yanında getirdiğinden habersizdiler. Bütün uyarılara rağmen, yarı beline kadar sarktığı aracın içinden aslanlara yarım metre kala vuvuzelasını üflemesini takiben Disney’in fantastik dünyasına kadar gidip Minnie ile fotoğraf çektirmemek olmazdı. We just had to have a picture with Minnie while we were at the fantastic world of Disney ceremony”. With Mr. Ahmet Çalık leading the way, the rest of us were making headway at the double towards the bus that would take us back to our hotel. TURKISH STYLE SAFARI We would be spending our last day in Africa going on a safari. After breakfast we set off for Sun City, the area we would be going on a safari. Zeynep’s suggestion to visit the ‘Lion Park’ on our way to Sun City sounded exciting to all of us. The moments of ultimate fun had also started during our time at the park when the trio we nicknamed the ‘Florya team’ made us crack up. Yalçın Gül, Çetin Gül and Mustafa Keleş owners of Gül Construction and Keleşoğlu Construction were our source of joy for the rest of the journey. I have to tell you that the officers at the Lion Park embellished their warnings such as, “Don’t get out of the car, don’t even open the windows” with an urban legend like, “They ate two Japanese tourists the other day”. Of course, the same officers didn’t know that Çetin Gül had brought his vuvuzela which he practiced on the day of the match. Despite all warnings, he leaned out of the vehicle and blowed his vuvuzela half a metre away from the lions and although, the officers didn’t see the lions jump in surprise, we did. It was, then, quite obvious that we were the only team to succeed in scaring the lions. It was a rather unique experience seeing wild lions living in their own natural environments after seeing them in traditional zoos where the lions are, pretty much, like big cats. Once again I have to refer to the ‘Florya team’ who managed to bring the delicacies of our country Kızılay Sparkling 30 ÇALIKhaber 26-31 GUNEYAFRIKA6.+indd.indd 6 11/7/10 7:26:29 PM aslanların yerinden sıçramasını biz gördük ama onların görmeleri mümkün olmadı. Belli ki park tarihinde aslanları korkutmayı başaran tek ekip bizdik. Klasik hayvanat bahçelerindeki neredeyse kedileşmiş aslanlardan sonra vahşi, doğal hayatın içindeki aslanların yaşamlarına yakından tanık olmak bir hayli orijinaldi. Burada yine, geziye içinde Kızılay Maden Sodası’ndan Tadım Kuruyemiş’e kadar birçok yurdum lezzetini Afrika’ya sokmayı başarmış Florya ekibini anmadan geçemeyeceğim. Sun City bölgesindeki safari sırasında rehberimiz gördüğümüz hayvanlara dair teknik bilgiler verirken; “Bu hayvanın eti lokum gibidir şimdi değil mi hocam?” şeklindeki soruları ile bizi bizden alan Mustafa Keleş Bey’i de hatırlamadan geçemiyorum. Zamanın akşama yaklaşması nedeniyle iyiden iyiye soğuyan safari bölgesinde açık araçlarla yol almak maçtan sonra bizi bir kere daha üşütmüştü. Dönüş zamanı gelip çatmıştı. Üç güne sığan çokça güzel anı, bol soğuk ve uzun bir yolculuk sonrası Türkiye’ye döndüğümüzde hepimiz soranlara Temmuz ayında Afrika’da donduğumuzu nasıl anlatacağımıza dair konuşuyorduk. Döndükten on beş gün sonra aynı ekiple bir toplantı nedeniyle tekrar buluştuğumuzda, herkesin iliklerini ısıtmak üzere sıcak tatil beldelerine koştuğunu anlatması sohbetin ortak noktasını oluşturuyordu. Mineral Water and Tadım Dried Fruits to Africa. As our guide in Sun City provided us with information on the animals we had the chance to see, I can’t forget Mr. Mustafa Keleş’s hilarious questions such as, “Don’t you think this animals meat would be really juicy?”. As time approached the evening, travelling in open-top vehicles in the rather cold safari area got us chilly once again after the match. It was time to return. When we returned to Turkey; after many great memories fit into three days, lots of cold weather and a long journey, we were all talking about how we would explain to those who asked about our trip that we were freezing in Africa in July. When we met again with the same team for a meeting 15 days after our return from Africa, the mutual subject of conversation was how everybody travelled to warm holiday destinations after our nippy trip to South Africa. Johannesburg, the host of the final match of the World Cup, is a city where the potential of gold and silver commerce is intense. The city has the fourth largest population in Africa. YAZI - ARTICLE BY: ÜMIT ÖNAL (Turkuvaz Medya Grubu Reklam Grup Başkanı Turkuvaz Media Group, Advertisement Group VP) ÇALIKhaber 26-31 GUNEYAFRIKA6.+indd.indd 7 31 11/7/10 7:26:50 PM 32 ÇALIKhaber 32-35 INSAAT4S+.indd 2 11/7/10 7:28:56 PM Şantiye görüntüsündeki şehirler, 272 iş kolunu etkileyen inşaat sektörü ve ekonomideki büyüme hakkında ipuçları veriyor… Yılın ikinci yarısında yüzde 21,9 ile en hızlı genişleyen iş alanı olan inşaat sektörü, gerçekleştirilen rekor fiyatlı ihaleler ve projelerle kendini kanıtlıyor. ~ The cities that look alike building sites give clues about the construction sector that affects 272 lines of business and the growth in economy. The construction sector, the fastest growing line of business with 21.9% growth rate in the second half the year, proves itself with record price tenders and projects. YAZI - ARTICLE BY: DİLEK TAŞ (Sabah Gazetesi Emlak Editörü - Sabah’s Realty Editor) S on dönemde büyükşehirlerde görmeye alıştığımız kule vinçler ve şehirlerin adeta şantiyeyi andıran görüntüsü, aslında ekonominin iyiye gittiğinin en önemli göstergesi. İnşaat sektöründe son iki çeyrektir yaşanan büyüme ise Türkiye ekonomisi hakkında olumlu sinyaller veriyor. Eskiden Türk müteahhitleri yurt dışında başarılı işlere imza atarken, şimdi yurt içinde de aynı ölçüde kaliteli projeleri hayata geçiriyor, bu projeler dünyada yarışmalara katılıp çok sayıda ülkeyi geride bırakıp ülkemize ödüllerle dönüyor. Son dönemde, hem müteahhit hem de Türk mimarların adı uluslararası arenada hiç olmadığı kadar çok duyuluyor. Pek çok yabancı markanın Türkiye’ye girmek için sıra beklemesinde de bunun önemli bir rolü bulunuyor. Geçtiğimiz haftalarda 3,2 milyar dolar ile rekor fiyata satılan Emlak Konut GYO’nun Ayazağa’daki arazisi gibi Avrupa ile yarışan değerlere gelen Türk emlak sektörü, aynı zamanda metrekaresi 10-15 bin dolara lüks markalı konutların satıldığı bir konuma geldi. Satışa çıktığı ilk haftasında satış rekoru kıran bireysel konut projelerinin yanı sıra, Ataşehir ve Büyükdere Caddesi gibi yerlerde ticari konutlar metrekaresi 17-20 bin dolara gelen projelerle Avrupa’daki rakipleri ile aynı değerlere ulaştı. YÜZDE 21,9 İLE EN HIZLI BÜYÜYEN SEKTÖR Her yıl Pricewaterhousecoopers ve Urban Land Institute (ULI) tarafından yayımlanan Gayrimenkulde Gelişen Trendler Raporu’nda İstanbul’un gelişme vaat eden pazarlar sıralamasında ilk sırada, yeni gayrimenkul alımlarında beşinci, mevcut yatırım performansıyla da Avrupa ülkeleri arasında yedinci sırada yer alması şehrin gayrimenkul alanındaki potansiyelini özetler nitelikte. Bunun yanı sıra konut kredilerinin toplam krediler içindeki payında yaşanan artış da Türkiye’deki emlak sektörünün büyümesi hakkında bilgi veriyor. Yılın ilk çeyreğinde yüzde sekiz oranında büyüyen inşaat sektöründe Gayrimenkul Yatırım Ortaklığı Birliği’nin (GYODER) yılsonu beklentisi ise yüzde T he tower cranes we have grown accustomed to seeing in large cities in the last few years and the view of cities that virtually evocate building sites, are the greatest indicators that the economy is thriving. The growth apparent in the construction sector in the last two quarters gives positive signals about the Turkish economy. While in the past, Turkish contractors used to complete successful projects abroad, now they are also actualising projects of the same quality in Turkey. These projects are being entered into competitions around the world and receive awards, leaving many entries from other countries behind. In the last term, the names of both Turkish contractors and architects are heard in the international arena like never before. This plays an important role as to why many foreign brands are waiting to enter the Turkish market. In the past few weeks, the Turkish realty sector that has reached a value capable of competing with Europe, such as the property of Emlak Konut GYO in Ayazağa sold a record price of 3,2 billion dollars, has reached a level where luxury brand residences are sold for 10 to 15 thousand dollars per square metre. Alongside the individual residential projects that are breaking sales records in the first week of being on the market, projects for commercial residences in locations such as Ataşehir and Büyükdere Road costing around 17 to 20 thousand dollars per square metre, have reached the same values as their European competitors. THE FASTEST GROWING SECTOR WITH 21.9% GROWTH RATE The Emerging Trends in Real Estate report published annually by the Urban Land Institute and PriceWaterHouseCoopers represents Istanbul as the uppermost market promising development. The same report ÇALIKhaber 32-35 INSAAT4S+.indd 3 33 11/7/10 7:29:17 PM MERCEK ~ BULL’S EYE beş büyüme gerçekleşeceği yönünde. Bu tahminin en önemli göstergelerinin başında ise Türkiye ekonomisinin ikinci çeyrekteki yüzde 10,3’lük büyümesinde en önemli payın inşaat sektöründen gelmesi oluşturuyor. İnşaat sektörü yüzde 21,9’luk büyüme ile 2010 yılının ikinci yarısında en hızlı büyüyen sektör oldu. GÜNDE 2 BİN 500 KONUT KREDİSİ KULLANILIYOR Türkiye Bankalar Birliği (TBB) verilerine göre, Nisan-Haziran 2010 döneminde iki milyon 22 bin 405 kişiye kullandırılan 24 milyon 775 bin TL tutarında tüketici kredilerinde yüzde 30 ile en büyük payı konut kredileri oluşturdu. Konut kredileri 108 bin kişi tarafından toplam 7,5 milyon TL olarak kullanıldı. Bu veriler ışığında konut kredisi kullanım oranlarında geçen sene ile karşılaştırma yapıldığında yüzde 90’lık bir artış TBB’nin de dikkatini çekiyor. Bu rakamlar, tüketici kredileri arasında kredi pastasında en büyük dilimi konut kredilerinin aldığını gösteriyor. Zaten hafta sonları emlak projelerinin satış ofisleri içinde yaşanan kalabalık da bu durumun fotoğrafının en iyi çekilebileceği yerler arasında geliyor. İnşaat sektörünün bir başka tetikleyici unsuru da, kendisiyle birlikte diğer sektörleri de tetikleyerek ekonomide canlanmaya neden olmasında yatıyor. İNŞAATÇILAR GİTTİĞİ YERİ HAREKETLENDİRİYOR Bugün Türk Havayolları’nın yurt dışında açtığı yeni hatların önemli bir bölümünde, Türk inşaat sektöründeki oyuncuların, bu ülkelerdeki artan faaliyetleri ve peşlerinden sürükledikleri potansiyelin önemli bir payı var. Bugün dünyanın en prestijli inşaat ve mühendislik dergilerinden ‘Engineering NewsRecord’un her yıl yayınladığı 225 dünyaca ünlü şirket arasında üst sıralarda 31 Türk şirketinin yer alması ise hiç de tesadüf değil. 2002 yılında yurtdışında 1,7 milyar dolarlık proje gerçekleştirebilen Türk inşaat sektörünün, 2008 yılında 23,6 milyar dolara ulaşması da sektör çalışanlarının desteği sayesinde gerçekleşti. 70 ülkede iş yapan Türk müteahhitler beş bine yakın projede imzalarını atarken toplam uluslararası iş hacmini ise 130 milyar dolara çıkardılar. Üstelik bunun yaparken bu fırsatlardan sadece kendileri yararlanmakla kalmayıp, kurdukları iyi ilişkiler identifies Istanbul as the fifth in its list for the procurement of new real estates and as the seventh due to its current investment performance among the European countries. This summarises the potential of the city in respect of its real estate potential. In addition to this, the increase evident in the number of residence loans within the total number of loans gives information on the growth of the real estate sector in Turkey. The prediction of GYODER for the growth rate of the construction sector is around 5% by the end of the year; after the 8% growth achieved in the first quarter of the year. One of the important indicators of this prediction roots from the fact that the a large proportion of the 10.3% growth in the Turkish economy was enabled by the construction sector. The construction sector is the fastest growing sector in the second half of 2010, with a 21.9% growth rate. 2500 RESIDENCE LOANS ARE USED PER DAY According to the data from the Banks Association of Turkey (TBB), during the period from April to June 2010, the greatest share of consumer loans totaling to 24,775,000 TL given to 2,022,405 individuals was comprised mostly of residence loans. The residence loans were used by 108,000 people up to a total of 7,5 million TL. In light of this data, the 90% increase in the usage rates of residence loans compared to the rates from last year also draw the attention of TBB. These numbers show that among all consumer loans, the greatest slice of the loan cake is taken up by the residence loans. Afterall, one of the places that this situation can be photographed best is the crowded sales offices of realtors on weekends. Another triggering factor of the construction sector is that it also triggers other sectors along with itself, allowing revival in the economy. CONTRACTORS ENLIVEN WHERE THEY GO The players in the Turkish construction sector, their increasing operations and the potential they drag with themselves have an important share in the construction of some of the new terminals that Turkish Airlines have opened abroad. It is also certainly not a coincidence that 31 Turkish construction companies are among the top of the list (out of 225 world famous firms) published annually by the ‘Engineering NewsRecord’, one of the most prestigious construction and engineering magazines of the world today. The fact that the Turkish construction sector reached its project value of 23,6 billion dollars in 2008 with its operations abroad (which could only produce 1,7 billion dollars worth of projects in 2002) came true with the support of its sectoral employees. While appending their signature to nearly 5000 projects, Turkish contractors conducting business in 70 countries have increased the total of their international business capacity to 130 billion dollars. Moreover, while doing so they didn’t just make use of these opportunities themselves. They shared their success with other leading sectors such as Turkish retail companies and the banking sector through the good business relationships they have established in other countries. 34 ÇALIKhaber 32-35 INSAAT4S+.indd 4 11/7/10 7:29:57 PM sayesinde gittikleri ülkelere Türk perakende, bankacılık gibi lokomotif sektörleri de getirerek başarılarını diğer sektörlerle de paylaştılar. ÇALIK GAYRİMENKUL HIZ KESMİYOR Gayrimenkul sektörünün kurumsallaşmasında büyük önem taşıyan GYO sektörü içerisinde öncü kuruluş olmayı hedefleyen Çalık Gayrimenkul Tic. AŞ ise önümüzdeki dönem içerisinde dönüşüm çalışmalarını gerçekleştirirken; gerek portföyünde bulunan gayrimenkullerin, gerek büyük ortağı GAP İnşaat’ın portföyündeki gayrimenkullerin geliştirilmesi ve projelendirilmesi faaliyetlerini de yürütmeye devam ediyor. Bu kapsamda, Basın Ekspres yolu üzerinde bulunan 12 bin metrekare ve Yenibosna Kuyumcukent bölgesinde bulunan 12 bin 500 metrekare arsalar üzerinde konsept proje çalışmalarına başlanıldı. Ayrıca Zincirlikuyu Bölgesi’nde 2009 yılında satın alınmış ofis binasının yıkılarak, yerine A sınıfı ve Landmark bir ofis projesi çalışmasının da sonlarına gelindi. Bu projede çok kısa zaman içerisinde inşaat çalışmalarına başlanılması hedefleniyor. Dr. Feyzullah Yetgin Çalık Gayrimenkul Genel Müdürü Türkiye’de gayrimenkul sektörü uzun yıllar yaşanan krizlerin ardından 2003 yılından itibaren önemli bir büyüme trendine girmiştir. Ancak 2008 yılında başlayan küresel ekonomik kriz, tüm dünyayı olduğu gibi ülkemiz gayrimenkul sektörünü de etkilemiştir. 2009 yılının son çeyrek dönemi itibariyle sektörde yine büyüme görülmektedir. 2011 yılında konut piyasalarında ilave kredi olanaklarıyla menkul kıymetleştirme piyasalarının çalışmaya başlaması, alım satım işlem hacminin artması beklenmektedir. Ticari gayrimenkullerde ise durum şöyledir: Gelişmiş piyasalarda sınırlı yatırımlar, gelişen piyasalarda ise yatırımlarda genişleme ve kullanıcı talebine göre yeni arzlar beklenmektedir. Avrupa Birliği, dünya ekonomisindeki gelişmelere nazaran daha sınırlı ve zayıf büyüme göstermektedir. Bu çerçevede, Avrupa’da gayrimenkul sektörünün nispeten daha yavaş düzeleceği beklentiler arasındadır. Türkiye’ye gelirsek, özellikle konut sektöründe gerek nüfus artışı, gerekse göçler nedeniyle birikmiş ve artarak devam eden bir ihtiyaç bulunmaktadır. Kentsel dönüşüm ve yenileme ihtiyacı, talebin diğer önemli bir boyutudur. 2007 yılında yürürlüğe giren Mortgage Çerçeve Yasası ile konut kredi hacmi, GSMH’nın yüzde beşi mertebelerine ulaşmıştır. Ancak AB ülkeleri ortalamasının yüzde 50 olduğu göz önüne alınırsa, önümüzde büyük bir potansiyel olduğu görülmektedir. Ayrıca alışveriş merkezleri piyasasında son yıllarda başlayan hareketlilik, 2011 yılında da devam edecek. Ancak daha doğru konsept ve lokasyonlarda projeler yapılacaktır. Halen kişi başına düşen metrekarenin Avrupa ortalamalarının çok altında olması nedeniyle, gelecek yıllarda bu yatırımlar artmaya devam edecektir. Artan ekonomik büyüme ve 2011 beklentileri paralelinde ofis piyasasında da büyüme devam edecektir. Ön plana çıkan lokasyonlar; Avrupa Yakası’nda Kâğıthane, Eyüp ve Basın Ekspres Yolu, Anadolu Yakası’nda ise Ümraniye, Kozyatağı Ataşehir bölgeleridir. Özetle, 2011 yılı son yıllarda yaşanan küçülme trendi sonrasında düzeltme döneminin devam ettiği bir yıl olacaktır. İnşaat sektörü, gerek istihdama katkısı, gerek birçok alt sektörü olumlu etkilemesiyle ekonominin lokomotifi olmaya devam edecektir. ÇALIK REAL ESTATES KEEP GOING STRONG Çalık Real Estates Inc.; which aims to be a leading company within the GYO sector (a very significant sector in developing the corporate culture of the realty sector), will beactualising its transformation projects in the near future. Çalık Real Estates are also continuing to develop the estates in their partner’s GAP Construction portfolio as well as its own estates. Within this context, conceptual projects have been commenced on an area of 12,500 metre squares in the area of Kuyumcukent in Yenibosna and on an area of 12,000 metre squares by the Basın Ekspres Yolu. Moreover, in the area of Zincirlikuyu they have demolished the office building they had bought in 2009 and developed a Class A office building project that will also act as a landmark. This project is expected to be be in construction in the nearest future. Çalık Real Estates General Manager Following long lasting crises in real estate sector in Turkey, there has been a significant growth trend since 2003. However, the global economic crisis that started in 2008 affected the real-estate sector in our country just like the other parts of the world. By the last quarterly period of the year 2009, some indicators have shown a new growth trend. It is expected that the additional loan opportunities in real-estate markets in 2011 and the securization markets will increase the transaction size. The situation in commercial real-estate is as follows: Limited investments in developed markets and enlargement and new supplies depending on consumer demand in developing markets are expected. European Union has a more limited and weaker growth compared to developments in the world economy. Within this framework, it is among the expectations that the real-estate sector in Europe will recover more slowly. Regarding the situation in Turkey, there is an accumulated and ever-increasing demand in real-estate sector due to both population growth and migration. The need for urban transformation and renewal is the other significant aspect of the demand. Thanks to the Mortgage Frame Law, effective in 2007, realestate loan volume has reached to 5 % of GDP. However, considering the fact that the average in EU countries is 50 %, it is seen that there is a great potential ahead of us. Moreover, the spiritedness in shopping center market is expected to continue in 2011, too. Yet, projects will take place in better concepts and locations. Due to the fact that meter square per person is still below Europe averages, these investments will keep on increasing in the following years. In parallel with the increasing rates of economic growth and 2011 expectations, growth will also continue in office markets. The prominent locations are Kâğıthane, Eyüp and Basın Ekspres road in Europe side and Ümraniye, Kozyatağı Ataşehir districts in Anatolia side. In brief, following the reduction trend experienced in the last few years, the year 2011 will be a year that the recovery is going on. Construction sector will keep on being the leading sector in economy due to its contribution to employment as well as its positive influence to several subsectors. ÇALIKhaber 32-35 INSAAT4S+.indd 5 35 11/7/10 7:30:11 PM CAN’T HAVE A MEETING WITHOUT APA… Uzmanlara göre iş toplantıları, bir iletişim aracı değil, çıktı beklenen ciddi yatırımlar olarak tanımlanıyor. Konuyu Eğitim Danışmanı Merih Tangün’le masaya yatırdık ve verimli toplantının altın kurallarını tek tek çıkardık. En önemli kural: Kendinize bir AKA edinin… ~ According to experts business meetings are not a tool for communication but are defined as serious investments that are expected to have outcomes. We discussed the issue with Education Consultant Merih Tangün and listed the golden rules for a productive meeting one by one. The most important rule is to adhere to APA. RÖPORTAJ - INTERVIEW BY: ÖZGE KÜTÜK GÖZE FOTOĞRAF - PHOTOGRAPHS BY: CEREN CAN 36 ÇALIKhaber 36-39 ILETISIM MERIH TANGUN4.indd 2 11/7/10 10:09:04 PM E oplantılar, iş dünyasının en önemli argümanları olmasına rağmen her zaman verimli geçmez. Uzayıp giden saatler, sıkılan katılımcılar, bir türlü konuyu toparlayamayan ve hedefe ulaşamayan toplantı yöneticisi… Pek çok kişinin yaşadığı bu tabloya son vermek istiyorsanız, toplantıyı ciddiye almalı ve gereklerini yerine getirmelisiniz. Konuyla ilgili bugüne kadar sayısız seminerde katılımcıları aydınlatan Eğitim Danışmanı Merih Tangün’le doğru toplantının geçerli kurallarını konuştuk. T ven though meetings are the most important arguments of the business world they are not always productive. Hours stretch farther, the participants lose interest, the meeting moderators can’t summarise the issues and help colleagues reach results... If you want to end this situation that many individuals experience you should take meetings seriously and meet its requirements. We talked about the rules of conducting structured meetings with Education Consultant Merih Tangün, who has enlightened the participants of countless seminars until now. Toplantılarda yapılan en büyük hatalar nelerdir? What are the biggest mistakes in meetings? My experiences show me that people usually don’t prepare for meetings. There’s usually just the idea of holding a meeting. However, the issues which will be discussed in the meeting, what each person’s agenda should be and whether all the people invited to the meeting should be there are subjects that aren’t paid heed to. Each meeting has a significant cost. For example, if people who are unrelated to the subjects of the meeting are invited, the wasted time and efforts are never considered. Deneyimlerim, toplantı için genellikle özel bir hazırlık yapılmadığını gösteriyor. “Toplanmamız lazım” gibi bir düşünce oluyor ama “Ne konuşulacak, nasıl bir ajandam olmalı, çağırdığım insanların hepsi bu toplantıya gelmeliler mi?” gibi konular bilinmiyor. Toplantının önemli bir maliyeti var. Mesela gereksiz kişiler çağrıldığında, boşa harcanan zaman, emek hiçbir zaman düşünülmüyor. Bunun en önemli nedeni bilgi eksikliği midir? Tamamıyla bilgi eksikliğidir. Ancak bazı şirketlerde de gelenek böyle; “Toplantı yapılır ve herkes toplanır” mantığıyla hareket edilir. Hayır, işi olan ve gerekli kişiler toplantıya katılır. Herkesi toplantıya çağırırsanız çalışacak adam bulamazsınız. Zaten belli bir süre sonra da kişilere işkence gibi gelmeye başlıyor toplantılar. Çünkü herkes “Bunun bana ne yararı olacak?..” diye düşünüyor. Verimli toplantının olmazsa olmazı nedir? Öncelikle toplantının bir sahibinin bulunması gereklidir. İkinci altın kural, süresinin belli olmasıdır. Üçüncü olarak ajanda, yani hangi konuların işleneceği ve kimin ne kadar konuşacağının belirlenmesidir. Ve elbette toplantı sonunda da çıktıların herkese gitmesi… Bunlar olmadığında yapılan toplantı, hiçbir işe yaramaz. Hep şunu düşünmek gerekir: Birincisi toplantı, bir amaç gerçekleşirse verimli olur. Çünkü hep birlikte para kazanırız. İkincisi, en kısa sürede tamamlanırsa çok iyi toplantıdır. Çünkü hep birlikte zaman kazanırız. Üç, katılımcılar oradan mutlu ayrılırsa enerji kazanımı sağlanır. Bir daha toplantıya çağırdığınızda koşa koşa gelirler. Anlattıklarınızdan toplantı yöneticisine çok görev düştüğü görülüyor, yanılıyor muyum? Evet, kesinlikle öyle... Yönetici, bir ajanda oluşturmalı. Bazı toplantıların gündemi çok bellidir. Her gün, her hafta yapılan toplantıların kendine MERİH TANGÜN What is the most important reason? Lack of information? Yes. It is entirely based on the lack of information. However, this is the tradition in some companies. They act upon the impulse of “meetings are held and everyone needs to attend them”. In fact, the only participants in a meeting should be people who are related to the subject of the meeting and are necessary for progress. If you ask everyone to attend meetings you won’t be able to find people to do work. In any case, after a certain period of time meetings seem like torture to many, because everybody starts to think “What’s in this for me?” What are the prerequisites for a productive meeting? First of all, there’s need for a moderator. The second golden rule is that the meeting should have a limited amount of time to be held in. Thirdly, the agenda (which subjects will be covered and how much each person will contribute) needs to be identified. Last but not least, meeting minutes should be delivered to everyone after the meeting. If these are not put into practice, the meeting becomes useless. It is always important to think this: First of all, a meeting is productive so long as it has an aim, because we all make money together. Secondly, if the meeting is finalised in a short space of time it is a useful meeting, because we all save time together. Thirdly, if the participants leave the meeting pleased energy can be regained. When you ask them to attend a meeting again they will arrive with smiles on their faces. ÇALIKhaber 36-39 ILETISIM MERIH TANGUN4.indd 3 37 11/7/10 9:40:06 PM İLETİŞİM ~ COMMUNICATION göre bir düzeni var. Bunlara herkesin çok hazırlıklı gelmesi gerekir. Yönetici, katılımcıları toplantının ne kadar süreceği ve gündemde neler olduğu konusunda bilgilendirmeli. Toplantıdan her şekilde o sorumludur. Toplantı salonunun hazırlanması, ikram vs. hepsini koordine etmeli. Bir de en önemli etkenlerden biri toplantı normlarının olması. Toplantı normları nelerdir? Şirkette önceden belirlenmiş ve herkes tarafından kabul edilmiş en az üç, en fazla beş norm olmalı. Beşten fazla olursa kimsenin aklında kalmaz. Mesela toplantıya geç başlanmaması bir normdur. Herkes biliyorsa toplantının saatinde başladığını ya da en fazla beş dakika rötar yapabileceğini ona göre davranır. İdeal toplantı süresi ne kadardır sizce? Dr. Merih Tangün kimdir? Mimar Sinan Üniversitesi Devlet Konservatuarı Tiyatro Bölümü’nden mezun olan Tangün, aynı üniversitenin Sosyal Bilimler Enstitüsü’ne bağlı Tiyatro Bölümü’nde Yüksek Lisans yaptıktan sonra Amerika Birleşik Devletleri’ne gitmiş, orada Brown University Department of Theatre & Speech bölümünden M. A. derecesi alıp Shakespeare & Company ve Berlitz School of Languages’de çalışmıştır. Türkiye’ye dönüp doktorasını İstanbul Üniversitesi İletişim Fakültesi’nde tamamlamış ve aynı üniversitede doçent olarak görevine devam etmektedir. Tangün, şirketlere pek çok alanda verdiği eğitimlerle de tanınmaktadır. ~ Who is Dr. Merih Tangün? Dr. Tangün graduated from Mimar Sinan University Department of Theatre and completed his postgraduate degree in the Theatre Department of the same university, connected to the Social Sciences Institute. After that, he completed a masters degree the Brown University Department of Theatre and Speech in USA. He worked at the Shakespeare& Company theatre and the Berlitz School of Languages. He returned to Turkey and completed his doctorate at the Istanbul University Communication Faculty and continues his position as associate professor at the same university. Tangün is also renowned for the training sessions he conducts in many different areas. Herkesin bildiği, insanların sadece 20 dakika boyunca dikkatlerini yüzde 100 konsantrasyonla toplayabildikleridir. Ancak eğer siz konuyu uzatan, konuşmayı seven biriyseniz 20 dakika bile insanları tutamazsınız. Burada toplantı dinamiğinin yüksek olmasına bakmak gerekir. Farklı kişilerin katılımı ve etkin gündemle bir saat de etkili toplantı yapabilirsiniz. Toplantı dinamiğini yükseltmenin yolları var mıdır? Gündem önemlidir. Gündemde hangi maddeler var ve her maddeye ne kadar zaman ayrılmış… Yönetici hatırlatmalı süreyi. Bir saat, maksimum bir buçuk saate kadar idealdir. O da dinamik bir ajandanız varsa. Toplantılar mutlaka iyi, pozitif bir havayla açılmalı ve aynı dinamizmle bitirilmelidir. So, the meeting moderator has a very important role? Yes, certainly...The moderator should have an agenda. The agenda of some meetings are well defined. The meetings that are held everyday and every week have a certain order. Sometimes everyone needs to prepare well for these meetings. The moderator should inform the participants on how long the meeting will last and what will be taking place on the agenda. The moderator is responsible for the meeting in every single way. The preparation of the meeting hall, refreshments, etc. should all be coordinated. One of the most important factors of holding meetings is that the meeting should have norms. What are meeting norms? In every company, there should be at least three and at most five norms accepted by everyone that are predetermined. If there are more than five no one will remember them. For example, starting the meeting on time is a norm. If everyone knows that the meeting starts on time or that it can start with five minutes delay everyone will act accordingly. What do you think is the ideal meeting duration? As everybody knows, people only have a full attention span of 20 minutes. However, if you are someone who likes to go into the depth of the subject and talk much you won’t be able to hold people in their seats for 20 minutes. You have to make sure that the meeting has a high-level of dynamic. You can hold an effective meeting with the participation of different people and an effective agenda. En etkili toplantı hangisidir? Dört ile sekiz arası kişilerle yaptığınız toplantılar idealdir. Onun üzerindekilerde kontrol zordur. Öyle durumlarda sayı bölünmelidir. Biraz motivasyonel toplantılar yüksek katılımcıyla olur. Bu tarz toplantılarda genellikle şirketin sahibi ya da CEO’su konuşma yapar. Ama bu şekilde de konuşmacının çok etkili sunum yapması gerekir. Burada konuşmayı kısa tutmak ve interaktif iletişim sağlamak önemlidir. What are the ways of increasing meeting dynamics? The agenda is important. You have to monitor how many points there are in the agenda and how much time is spared for each point. The moderator should stick to the given time. One hour to one and a half hours maximum is ideal. That is if you have a dynamic agenda. Meetings should definitely start with a good and positive atmosphere and be ended with dynamism. 38 ÇALIKhaber 36-39 ILETISIM MERIH TANGUN4.indd 4 11/7/10 9:40:29 PM Yemekli toplantılar daha mı etkilidir, yoksa dikkat dağıtıcı mıdır? Dikkat dağıtıcı olduğunu peşinen söyleyelim. Eğer böyle bir şeye mecbursanız, insanların karnını doyuracağı zamanın boş geçmesinde fayda vardır. Ancak toplantıda ikramın bol olması motivasyonu artırır. Burada kastım yemek değil, daha çok çay, kahve, kurabiye vs. Verimli bir toplantı yapabilmek için toplantı yöneticisinin kişisel özellikleri önemli midir? Elbette önemlidir. Pek çok beceriyi bir arada bulundurabilmelidir, ancak her zaman olamıyor. Toplantının tüm havasını yönetici etkiler. Birincisi, kesinlikle sakin olmalı, hiç kimseye gerginlik yaşatmamalı. Gergin olmak, adaletsiz davranmak ve çok konuşmak kesinlikle yapılmaması gerekenler. Soru sorma beceriniz yüksek olmalı. Çünkü bazen, söz verilen insan, alıp konuyu götürür. Araya girip doğru sorularla konuyu tekrar toparlamalısınız. Eğer toplantı yöneticisi, bu özelliğinin eksik olduğunu düşünüyorsa, toplantıda bir tane zaman kontrolcü bulundurulmalı. Toplantıyı sabote eden insan tipleriyle nasıl başa çıkılmalı? En büyük problem sürekli muhalefet edenlerdir. Şeytanın avukatlığını yapmak iyidir, ama sürekli olunca sıkıntı yaratır. Yönetici sakin ortamı yaratmalı ve kişiyi fazla konuşturmamalıdır. Bir de suskun insanlar vardır. Yapılması gereken soru sorarak katılımın sağlanmasıdır. Çok konuşanlar da toplantının tüm akışını bir anda değiştirirler. Araya girip, “Katkınız için teşekkürler” diyerek beden dili ve göz kontağı çevrilerek sözü yöneticinin verdiği hissettirilmelidir. İdeal toplantı saati var mıdır? Genel olarak sabah saatleri en uygundur. Çünkü verilen kararlar doğrultusunda gün içerisinde çalışma imkânı vardır. Bir toplantının başarılı olup olmadığını nasıl ölçersiniz? What is the most effective meeting? Meetings held with four to eight participants are ideal. If you have more participants than that, it becomes difficult to manage. In such situations the participants should be split up into groups. If you want to hold motivational meetings it’s better to have more participants. In such meetings the company owner or the CEO delivers a speech. However, the speaker should provide a very punchy presentation. It is important to keep the speech short and to attain interactive communication. Do you think lunch meetings are more effective or more distracting? I think lunch meetings are distracting. If you have to hold such a meeting, let people eat their lunch first. However, the more treats you have at a meeting the more motivation you will sustain. What I mean by treats is not food but rather tea, coffee, cookies, etc. Are the personal qualities of a meeting moderator important in order to hold a productive meeting? Of course they are. The moderator should be multi-skilled. However, this is not always possible for everyone. The moderator affects the atmosphere of the entire meeting. Firstly, the moderator should be calm and shouldn’t let anyone get stressed. Being stressed, unfair and talking too much are harmful for the meeting. You should be highly-skilled in asking questions, because sometimes subjects get dragged out. When necessary you should cut in and summarise the subject with questions. If the meeting moderator feels inadequate in this matter there should be someone who holds time in the meeting. How should one deal with participants who sabotage the meeting? The greatest problem is those who oppose everything. It can be good to act as the devil’s advocate but if it is done persistently it can be annoying. The moderator should create a calm environment and shouldn’t allow the person to talk too much. Then there are those who are always quiet. What needs to be done in such instances is to ask questions and attain participation. Those who talk a lot also change the flow of the meeting in an instant. When it is so, you should cut in and say ‘Thank you for your contribution’ and give the feeling that the moderator has control of the situation with body language and eye contact. Is there an ideal time to hold a meeting? Generally morning hours are ideal because everyone will have the opportunity to work on the decisions made. Eğer o toplantıda zaman iyi kullanılmışsa başarılısınız. Toplantıda alınan kararlar, orada belirlenen zaman içerisinde hayata geçmişse iyi bir toplantı gerçekleştirmişsiniz. Ve o toplantıya davet ettikleriniz diğer toplantılarınıza da koşa koşa geliyorlarsa evet doğru iş yapmışsınız demektir. How do you measure the success rate of a meeting? If time was used effectively in the meeting, you are successful. If the decisions made in the meeting have been actualised within the time frame suggested you have held a good meeting. Moreover, if the participants of a given meeting come to your next meeting with smiling faces it means you have been successful. Son söz olarak ne söylemek istersiniz? Is there anything else you’d like to tell us? Everyone attending a meeting should get themselves a motto or an “APA”. What is my agenda? Who are the participants? What is the aim? If this trio sticks in your mind as a slogan everything becomes easier. Herkes bir toplantıya giderken kendine bir motto ya da AKA edinsin. Ajandam ne, Katılımcı kim, bu toplantının Amacı ne? Bu üçlü, slogan gibi akılda kalırsa her şey daha kolay olur. ÇALIKhaber 36-39 ILETISIM MERIH TANGUN4.indd 5 39 11/7/10 9:41:08 PM Önce kendine Believe in Yourself! 40-43YASAM -GUVEN+4.indd 2 11/7/10 7:31:37 PM Toplum içinde çekingen misiniz, beğenilmeme korkusu ya da dışlanma kaygısı yaşar mısınız? Bu tür sorulara verdiğiniz cevaplar, özgüveninizi, başka bir deyişle hayatla başa çıkabilmek için gerekli olan kişisel bir özelliğinizi ortaya koyar. Uzman Psikolog Füsun Budak’la özgüveni kazanmanın yollarını konuştuk. ~ Are you shy in social environments? Do you fear unpopularity or do you worry about being excluded? The answers you give to such questions determines the personal qualities you need for selfconfidence, in other words to deal with life. We talked about the ways of regaining self- confidence with expert psychologist Füsun Budak. YAZI - ARTICLE BY: BANU GÖÇMEN EVKURAN FOTOĞRAF - PHOTOGRAPHS BY: INGIMAGE K endine güven, kişinin yeteneklerinin ve yapabileceklerinin farkında olarak, kendisi hakkında gerçekçi bir tutumla olumlu düşünebilmesidir. Kendine güvenen kişinin kendinden beklentileri de gerçekçidir. Hatta bazı beklentileri gerçekleşmese de kişi, kendini olduğu gibi kabul eder ve yapamadıkları için de kendisini hırpalamaz. Kendine güvenen kişinin hayatı, kendi kontrolünde, yaşadıkları kendi sorumluluğundadır. Oysa kendine güvenmeyen insan, kendi yaptıklarına ve aldığı kararlara inanmadığı için sürekli başkaları tarafından onaylanmak ister. “Kendi isteklerinden ve kararlarından ziyade, çevresindeki kişilerin beklentilerini yerine getirmeye çalışan insanlar, karşısındakinin onayını alarak, olmayan güvenini dışarıdan almayı amaçlar. Ne kadar çok sevilirse ve beğenilirse kendini o kadar önemli ve değerli hisseder. Ama onaylanmadığı ve beklediği tepkiyi alamadığı zaman kendine güvenini kaybeder” diyor Uzman Psikolog Füsun Budak. KENDİNE GÜVEN NASIL OLUŞUR? Kendine güvenin oluşumu, çocukluk dönemindeki anne baba tutumlarıyla doğrudan bağlantılı. Budak, bu temel güven duygusunun bebeklik döneminden itibaren oluştuğunu ve bebeğin doğduğu andan itibaren ilk ilişki kurduğu insanın annesi ya da annesinin yerini tutan bir kişi olduğunu söylüyor. Ve bu ilişki tutarlılık ve süreklilik içindeyse, annesi tarafından sevileceğinden, terk edilmeyeceğinden ve reddedilmeyeceğinden emin olduğunda, bebekte temel güven duygusu oluştuğunu belirtiyor. Bir başka deyişle, anne-baba-çocuk arasındaki ilişki sağlıklı değil ise, çocuk ihtiyaç duyduğu zaman anne babasını yanında bulamazsa kendini güvende hissedemiyor. Önemli olmadığını ve yalnız olduğunu öğrenen çocukta özgüven eksikliği oluşuyor. Budak, dolayısıyla bebeklik döneminde yapılan davranışların bu konuda çok etkili olduğunu söylüyor. Çocukluk döneminde filizlenen kendine güven duygusu, bireyin çevresindeki kişilerin tutumlarıyla ve öğretileriyle, beklentilerinin gerçekliğiyle gelişim gösteriyor. KENDİNE GÜVEN ÖĞRENİLEBİLİR Mİ? Budak’a göre, kendine güven azlığı, bireyin kapasite yetersizliği olmaktan ziyade çevre koşullarıyla değişebilen ve gelişebilen bir davranış biçimi. Sonuç olarak kendine güven, doğuştan getirilen bir yetenek değil, öğrenilebilir bir olgu. Uzman psikolog ve psikiyatristler S elf-confidence is the ability to think positively with a realistic manner while being aware of one’s talents and things they can achieve. The expectations of a self-confident person are also realistic. In fact, though some expectations may not come true, one accepts themselves as they are and do not punish themselves for the things they couldn’t achieve. The life of a self-confident person is in their hands and their experiences are their own responsibility. Whereas the inconfident person wants other’s approval because he/she doesn’t believe in the decisions he/she makes. Expert psychologists Füsun Budak says, “ Individuals who try to accomodate the expectations of others instead of their own desires and decisions, strive to receive the confidence they lack externally, by obtaining the approval of others. Such individuals feel important and valuable, the more they are loved and approved. However, such individuals lose their self-confidence when they are not approved and can’t receive the reaction they expected.” HOW DOES SELF-CONFIDENCE FORM? The formation of confidence is directly related to the manners of the parents of a child. Budak asserts that this fundamental feeling of confidence forms during infancy and that the formation of confidence is dependent on the relationship between the infant and the mother from the moment of birth. If the relationship is consistent and continious the infant comes to be sure that he/she will be loved by the mother and will not be abandoned. This determines the fundamental feeling of confidence. In other words, if the relationship between the mother, father and child isn’t healthy when the child feels the need to be with his/her father and mother, he/she doesn’t feel safe. Inconfidence starts to form in children who think that they are unimportant and lonely. Budak states that attitudes during infancy are especially effective. The feeling of selfconfidence that sprouts during childhood shows development with the reality of the manners, teachings and expectations of the people around the individual. CAN YOU LEARN SELF-CONFIDENCE? According to Budak, lack of self-confidence is a mode of behaviour that can vary and develop according to environmental factors rather than ÇALIKhaber 40-43YASAM -GUVEN+4.indd 3 41 11/7/10 7:31:56 PM YAŞAM ~ LIVING a lack of capacity in the individual. As a result, self-confidence is not a skill you are born with, but one which you can learn. Self-confidence can be gained with various therapies actualised with the assistance of expert psychologists and psychiatrists. Özgüveni geliştirmenin yolları… ÖNCELİKLE BİREY; ❏ Kendini tanımalı, EXTERNAL FACTORS THAT AFFECT SELF-CONFIDENCE NEGATIVELY ❏ Yeteneklerinin ve yapabileceklerinin farkında olabilmeli, ❏ İsteklerini belirlemeli, ❏ Beklentilerinin gerçekçi olmasına özen göstermeli, ❏ Kendini hataları ve yapamadıklarıyla da kabul edebilmeli, ÖZGÜV EN ❏ Olumlu düşünceler geliştirmeli, ❏ Olumsuz etiketlemelerden kaçınmalı, ❏ Spor yapmalı, ❏ Hobiler belirlemeli, ❏ Hedefleri küçültüp, önce yapabildiklerinden başlamalı, ❏ Başkasının onaylamasından ziyade, kişi kendini onaylamalı ve önemsemelidir. yardımıyla kişiye yapılacak çeşitli terapilerle kendine güven kazandırabiliyor. KENDİNE GÜVENİ OLUMSUZ ETKİLEYEN DIŞ SEBEPLER Kendi seçimlerinin ve kendi isteklerinin farkında olmadan başkalarının isteklerini ve beklentilerini karşılamaya ve onların beğenisini kazanmaya çalışan birey, bu beğeniyi bulamadığı ya da kaybettiğinde kendini değersiz hissediyor. Böyle durumlara özellikle sevgili ve eş ayrılıklarında çok sık rastladıklarını söyleyen Budak “Bütün zevklerinden, isteklerinden vazgeçen ve kendini eşini mutlu etmeye adayan birey, herhangi bir sebeple ayrılık yaşadığında, hayat onun için çekilmez hale gelebiliyor. Hiçlik ve boşluk duygusu yaşıyor” diyor. “Tabii ki ayrılıklar acı verir ama bu kişilerde bu acı biraz daha uzun sürüyor. Kısacası, başkalarına bağımlı yaşamak insanın kendine güvenini kaybetmesine sebep oluyor” diye de ekliyor. Hatta ayrılık ve kayıplarda, sadece kendine güveni olmayan kişilerde değil kendine güveni olan kişilerde de dış etkenler özgüvenin azalmasına sebep olabiliyor. Mükemmeliyetçi olmak, her alanda yetenekli ve başarılı olmaya çalışmak kişinin kendine güvenini olumsuz etkiliyor. Çevresinin bireyden hep başarı beklemesi, başarının hedef alınması, başarısızlık durumunda kişiye kendini değersiz hissettiriyor. Bireyin çevresinde onu hep olumsuz bir biçimde eleştiren kişilerin olması, kişinin kendini başkalarıyla karşılaştırmasına ve yetersiz hissetmesine sebep oluyor. “Çevresindekiler tarafından sözlü ve fiziksel taciz ve istismara maruz kalmak bireyin özgüvenini olumsuz etkiler” diyor Batur. Bireyin varoluşunu tehdit eden herhangi bir hastalık ya da kaza geçirmesi de kendine güveni olumsuz etkileyen bir başka olay. Bu tip olaylardan sonra kişinin yaşamını çevresindekilerin kontrol etmesi, seçimlerini ve kararlarını kendisinin alamaması gibi durumlar yaşanabiliyor. KENDİNE GÜVENE ZARAR VEREN DÜŞÜNCE TARZLARI Düşüncelerimiz duygu ve davranışlarımızı etkiliyor. Ya hep ya hiç şeklinde düşünen birey, her konuda en iyiyi, en mükemmeli yapmaya An individual who is unaware of their own choices and desires and who tires to accomodate the desires and expectations of others, trying to gain their approval; feels invaluable when they are not faced with approval. Budak says that this situation is widely observed in individuals who split up with their partners. She says, “ An individual who has given up on all their pleasures and desires and who has dedicated themselves to make their partner happy, can feel like life is unbearable when the couple breaks up for one reason or another. The individual suffers from a feeling of nullity and emptiness.” She continues by asserting, “ Break-ups are, of course, painful but the pain lasts longer in individuals suffering from inconfidence. In short, being dependent on someone else causes the individual to lose confidence.” In fact, in the loss of our loved ones or in breakups not only do inconfident people suffer, but also people who are confident suffer the effects of external factors. Being a perfectionist affects the selfconfidence of an individual, who tries to be successful and talented in all areas, negatively. The expectation of others for that individual to be successful at all times, considering success as basis, makes the individual feel invaluable when they are unsuccessful. The existence of people who engage in negative criticism around the individual leads the individual to compare him/herself to others and to feel inadequate. Budak says, “Being exposed to verbal and physical harrassment and abuse affects the confidence of the individual negatively. Another circumstance under which the individual feels inconfident, is when the individual experiences a life-threatening disease or accident. After such events, situations 42 ÇALIKhaber 40-43YASAM -GUVEN+4.indd 4 11/7/10 7:32:11 PM çalışır. Yapamadığında da kendini başarısız ve değersiz hisseder. Aynı zamanda mükemmel olmayı istediği ve olamayacağını düşündüğü işlere ya başlayamaz ya da başlamakta güçlük çeker. Bu durum da kişinin kendini yetersiz ve güvensiz kabul etmesine sebep olur. “Hata yaparım” ya da “hata yaparsam” düşüncesiyle hareket eden birinin başarılı olma şansı çok düşük oluyor. Genellemeler yapan kişilerin olaylara karamsar bir bakış açısıyla baktıklarını belirten Batur, yaşanılan olaylarla ilgili genellemeler yapmanın, hep aynı sonuçla karşılaşılacak kaygısı ile risk almamanın kendine güvensizlik yarattığını söylüyor. “Aşırı kaygı hali güvensizlik yaratır” diyor. Yaşanılan her olumsuz durumdan kendini sorumlu tutmak, gerçekçi olmayan hedefler koymak, ayrıntılara takılmak, bütünün içinde yapabildiklerine değil, yapamadıklarına odaklanmak, başkaları tarafından beğenilmez ve kabul görmezsem düşüncesi, içsel konuşmalarında sürekli kendini eleştirmek, kendine zorunluluklar getirmek, kendini başka kişilerle karşılaştırmak özgüvene zarar veren en tipik düşünce tarzları. Batur bu konuda geçmişte yaşanan olayların etkisinin sürmesinin ve sürekli bu durumun yaşanmasına sebep olduğunu düşündüğü kişileri suçlamaya yönelmenin, yaşadıklarından başkalarını sorumlu tutmanın kendine güvensiz bir insan profili çizdiğini söylüyor. “Kendine güvenen insan kendini tanıyan, isteklerinin farkında olan, geçmişiyle barışmış, gelecekte yapabileceklerini kapasitesine göre belirleyebilen ve yapamadıkları için de kendini kabullenen kişidir.” Füsun Budak Uzman Psikolog Expert Psychologist where the individual feels the necessity to be controlled by others and feels a general lack of interest in decision-making, can arise. SELF-CONFIDENCE DAMAGING MODES OF THOUGHT Our thoughts affect our feelings and behaviour. An individual who has adopted the ‘always or never’ mode of thought tries to do the best, the perfect in everything. When he/she fails, he/she feels unsuccessful and invaluable. At the same time, he/she finds it difficult to start tasks that he/she feels won’t be perfect at. This situation, results in the individual feeling inadequate and inconfident. The chances of someone; acting upon the feelings of ‘I’ll make a mistake’ or ‘What if I make a mistake’, at success is rather nominal. Stating that people who generalise situations have a negative outlook on events, Budak also says that making generalisations about experiences and taking risks with the worry of facing the same result every time, concludes in inconfidence. She says, “ A state of extreme worry creates inconfidence”. Feeling responsible for each unfavourable event, setting unrealistic targets, being stuck in details, concentrating on what couldn’t be achieved rather than what was, the idea of being disapproved or unaccepted, criticising yourself in your inner speech without end, loading obligations to yourself and comparing yourself with others are among the most typical confidence damaging modes of thought. Budak asserts that the lingering effect of past events and leaning towards the people whom you think are guilty for the experiences you have lived, holding others responsible for your experiences creates the profile of an inconfident person. “The self-confident person is an individual who knows him/herself, someone who is aware of their desires, at peace with their past and can identify what they can achieve according to their capacity and also someone who accepts him/herself for their incapabilities.” Ways of Developing Your Self-Confidence THE INDIVIDUAL MUST FIRST; ❏ Get to know him/herself. ❏ Be aware of his/her skills and doings. ❏ Identify his/her desires. ❏ Should take care to ensure his/her expectations are realistic. ❏ Should accept him/herself with his/ her mistakes or incapabilities. ❏ Develop positive thoughts. ❏ Avoid negative labelling. ❏ Should exercise. ❏ Identify hobbies. ❏ Minimise goals and start off with what can be achieved. ❏ Should approve of him/herself and place importance on him/herself rather than expect it from others. ÇALIKhaber 40-43YASAM -GUVEN+4.indd 5 43 11/7/10 7:32:27 PM SAĞLIK ~ HEALTH iyi genleri GENOTİP’le konuşturun 48 ÇALIKhaber 44-49 GENOTIP+6.indd 2 11/7/10 7:34:58 PM 1980’lerde ortaya atılan kan grubu diyetini geliştirerek Genotip’i oluşturan Amerikalı Peter D’adamo’nun diyeti, son dönemlerin gözde sistemlerinden biri olarak gösteriliyor. Diyetin Türkiye’deki uzmanı Yaman Akalın’a göre her şeyin sorumlusu genlerimiz… . ~ The diet of Peter D’Adamo from the US who developed the blood type diet emerging in 1980s is referred to as one of the most favourite systems of the recent years. According to the expert of the diet in Turkey, Yaman Akalın our genes are responsible for everything. YAZI - ARTICLE BY: ÖZGE KÜTÜK GÖZE S on yılların en çok rağbet gören konularından biri, doğru beslenme ve sağlıklı zayıflama. Her gün yeni bir yöntem, yeni bir diyet çeşidi ortaya atılıyor. 1980’li yıllarda ortaya atılan kan grubu diyeti de zamanının oldukça rağbet gören ve doğru beslenmek isteyenlerin tercih ettiği bir diyet oldu. ABD’li bilim adamı James D’adamo ‘One Man’s Food’ adlı kitabında kan grubuna göre beslenmenin inceliklerini ve sağlık üzerindeki faydalarını anlatmıştı. D’adamo’nun oğlu Peter ise bu diyeti geliştirip kişiye özel bir hale getirerek ‘Genotip Diyeti’ oluşturdu. Son olarak Amerikalı ünlü talkshow’cu Opray Winfrey’i zayıflatan D’adamo’ya göre, yediğimiz yiyeceklerin hangilerinin bizi şişmanlatacağı genlerimizde kayıtlı. İşte bu yüzden yaptığımız diyetlerin sonu hüsranla bitiyor. 1982’de Bastyr Üniversitesi’nde Naturopatik Doktorası yaparak naturopatik fizikçi unvanını alan D’adamo, 20 yıldır doğal ürün ve ilaçlar üzerine yaptığı çalışmalarla tanınıyor. Bilim adamı, kaleme aldığı “Eat Right 4 Your Type” adlı kitabında da her genotipin metobalizmasının farklı olduğunu ve yapılan diyetlerde yemek seçiminin bu farklılığa göre yapılması gerektiğini savunuyor. HER ŞEY ANNE KARNINDA BAŞLIYOR YAMAN AKALIN Kan grubu ve genotip diyetlerinin Türkiye’deki uzmanı ise Yaman O ne of the most favoured subjects of the last few years is eating right and healthy weight-loss. There is a new method, a new diet emerging every day. The blood type diet which emerged in 1980s was also one of the most favoured diets preferred by those who wanted to eat right. In his book titled, ‘One Man’s Food’, American scientist James D’Adamo had explained the details of eating according to blood type and its health benefits. D’Adamo’s son Peter D’Adamo developed this diet and created the ‘Genotype Diet’ by personalising the diet. According to D’Adamo, who helped the American famous talk show host, Oprah Winfrey to lose weight, the types of foods that make us put on weight are all recorded in our genes. Hence, this is why the diets we partake in always end up in defeat. D’Adamo who completed his doctorate in naturopathy at the Bastyr University in 1982 received the title naturopathy physician, has been renowned for the studies he conducts in the area of natural products and medicines for the last 20 years. In his book titled ‘Eat Right 4 Your Type’, the physician asserts that the metabolism of each genotype is different and that food preferences should be made according to these differences. EVERYTHING STARTS IN THE WOMB The expert on blood type and genotype diets in Turkey is Yaman Akalın. Akalın who read D’Adamo’s books and attended ÇALIKhaber 44-49 GENOTIP+6.indd 3 45 11/7/10 7:35:17 PM SAĞLIK ~ HEALTH Genotipinizi belirleyin ❏ AVCI: Bilekleri ince, tendonları görünür, yüzük parmağı, işaret parmağından daha uzundur. Bacaklar gövdeden, alt bacak üst bacaktan uzundur. Bağışıklık sistemleri güçlüdür. Alerjik yapıdadırlar. ❏ TOPLAYICI: O, B ve AB’lerden oluşur. Diyet yaparken daha çok kilo alırlar ve bağışıklık sistemleri güçlüdür. ❏ ÖĞRETMEN: A ve AB grubundakilerdir. İyi bağışıklık sistemleri vardır. ❏ KÂŞİF: Bütün kan grubundakiler bu gruptan olabilirler. Özellikle RH faktörü negatif olanlar bu gruptadır. Vücut ve yüzlerinde hafif asimetri vardır. Çevreye adaptasyon kabiliyetleri yüksektir. ❏ SAVAŞÇI: A grubundan çıkarlar. Hızlı yaşlanırlar ve ortalama ömürleri kısadır. ❏ GÖÇEBE: B ve AB grubu olanlardan oluşur. Çevresel faktörlere karşı çok hassastır. Akalın. D’Adamo’nun kitaplarını okuyup konferanslarına katılarak kendisinin kurduğu Institute for Human Individuality’den uzmanlık belgesi alan Akalın, bu doğrultuda önerilerde bulunuyor. Konuyla ilgili kapısını çaldığımız Akalın, bir hayli geriye giderek giriş yapıyor: “Genetik kodlarımız anne karnındayken oluşuyor. Genlerimizi anne ve babadan alıyoruz. Bu büyük ölçüde nasıl biri olacağımızı belirliyor. Ayrıca, annenin hamilelik esnasında nasıl ve ne kadar beslendiği, nelere maruz kaldığı, stres altında olup olmadığı önemli. Bunlar, bebeğin nasıl bir dünyaya adım atacağı hakkında bir algısının oluşması ve o dünyada hangi genlerinin aktif, hangi genlerinin suskun olacağının belirlenmesine yol açıyor. Doğru ve yeterli beslenmeyen bir annenin bebeği ‘Kıtlık dünyasına doğuyorum, ne bulursam depolamam gerek’ şeklinde programlanmış oluyor. Yani annemizin, anneannemizin nasıl beslendiği, bizim nasıl beslenmemiz gerektiğini ve hangi hastalıklara yakalanabileceğimizi belirliyor.” AVCI MISIN KÂŞİF Mİ? Genotip’in prensiplerine göre, bazı kan gruplarının bazı hastalıklara daha yatkın olduğu da öngörülebiliyor. Akalın’ın verdiği bilgilere göre, 0 grubunda; ülser, otoimmün rahatsızlıklar, artrit, A grubunda; kalpdamar, diyabet, bazı kanser türleri, B grubunda; metabolik sendrom, üst solunum yolları enfeksiyonları. allerjileri, idrar yolları enfeksiyonları, AB grubunda da; bazı kanser türleri, metabolik sendrom diğer gruplara göre daha sık rastlanan rahatsızlıklar. Peki tamamıyla kişiye özel olan genotip nasıl belirleniyor? Akalın şöyle anlatıyor: “Kan grubu rejimi için his conferences also received his certificate of expertise from the Institute for Human Individuality established by D’Adamo. When we contacted Akalın to find out more, he started telling us the reasoning behind the diet right from the beginning. “Our genetic codes are created when we are still in the womb. We take our genes from our mother and father. This determines the kind of person we will become to a great extent. Moreover, the pregnancy phase of the mother is important; whether she ate right or what she ate, whether she was under stress or not. All these constitute to a determination of what kind of world the baby will be born into and designates which genes will be active and which will be reticent within that world. The baby of a mother who didn’t feed enough and correctly during pregnancy is programmed to think “I’m being born into a world of strife, I have to stock all I can get”. So the way our 46 ÇALIKhaber 44-49 GENOTIP+6.indd 4 11/7/10 7:35:36 PM danışanın kan grubunun bilinmesi yeterli. Kişisel beslenme önerileri için ise kan grubuna ilaveten Rh faktörü, MN grubu, Lewis grubu, Duffy grubu gibi diğer kan analizleri de önem arz ediyor. Mesela kan grubu rejiminde RH pozitif ya da negatif olmak anlamlı bir fark yaratmıyor. Ancak Genotip açısından bu bilgi önemli bir girdi teşkil ediyor. Buna ilaveten kişinin genetik yapısıyla ilgili ipucu verecek ölçümler yapılıyor. Bunlar, tat testleri, işaret parmağı ve orta parmak oranı, boy, kilo, gövde-bacak oranı, uyluk kemiği-kaval kemiği oranı, bel-kalça oranı, parmak izleri vb. ölçümler. Tabii kişinin genel sağlık tarihçesi, ailesindeki mevcut hastalıklar da dikkate alınıyor.” İşte bu detaylı araştırmalar sonucunda öğretmen, avcı, savaşçı, toplayıcı ve kâşif olarak altı tane grup ortaya çıkıyor. Kişi, bu gruplardan birine giriyor ve buna göre bir program hazırlanıyor. 1997 yılında yüksek tansiyon, yüksek kolesterol, hipoglisemi, reflü, kronik yorgunluk gibi sorunlar yaşayan Akalın, iki yıllık arayışının sonucunda kan grubu diyetiyle tanışmış. Kendisinde başarılı olduktan sonra da uygulamaya karar vermiş. Burgazada’da bulunan Akalın, danışanlarla ilk olarak iki saatlik bir görüşme gerçekleştiriyor. Genotipi ve kan grubu diyetini anlatarak vücut ölçümlerini yapıyor. İlk etapta kişinin kan grubu diyeti yapmasını tavsiye ediyor. Bunu başarıyla uygularsa kişisel ölçümler doğrultusunda Genotip diyetine geçiliyor. Diyet, tamamıyla “kişiye özel”. Öyle ki kan grubu diyetinde peynir yememesi gereken bir kişi, Genotip’te belli çeşitte peyniri yiyebiliyor. Porsiyonların belirlenmesi de yine “kişiye özel”. Akalın’a göre, beslenme şeklimizi ve hayat tarzımızı değiştirerek iyi genleri konuşturup kötü genleri susturmak mümkün. Kilo vermek, diyetin faydalarından sadece biri… Bunu sağlıklı yaşam rehberi gibi düşünmek gerektiğinin altını çizen Akalın, gençlerde aknelerin kaybolduğunu, cildin daha berrak olduğunu ve daha az hastalıklara yakalanıldığını da belirtiyor. mother, grandmother ate will determine how we need to feed and which illnessed we might suffer. ARE YOU A HUNTER OR AN EXPLORER? According to the principles of Genotype, it is set forth that some blood types are more prone to certain illnesses. According to the information by Akalın, O blood type is more prone to ulcers, auto-immune diseases and arthritis, where as B blood type is more prone to metabolic syndromes, upper respiratory tract infections, allergies and urinary tract infections; while the AB blood type represents that some types of cancer, metabolic syndromes are illnesses which they are more regularly observed in compared to the other blood types. So, how is a personal genotype identified? Akalın explains as follows: “ For the blood type diet it is enough to know the blood type. For individual nourisment suggestions things such as the RH factor, the MN group, the Lewis group and the Duffy group carry importance alongside the blood type. For example, in the blood type diet the RH positive or negative difference doesn’t affect the results. However, from the aspect of Genotype this constitutes as important data. In addition to this, measurements that can provide clues about the genetic structure of the person are conducted. These are, flavour tests, the ratio of the pointing finger to the middle finger, height, weight, the torso-leg ratio, the thigh bonetibia ratio, waist-hip ratio, fingerprints, etc. Naturally, the general health record of the individual and family health history are also considered.” As a result of these detailed investigations, six groups appear: the teacher, the hunter, the warrior, the gatherer, the nomad and the explorer. Each individual belongs in one of these groups and his/her programme is arranged according to the group they belong in. Akalın, who experienced health problems such as hyper-tension, high-cholestrol, hypoglysemia, acid reflux and chronic fatigue in 1997, found the blood type diet after a search of two years. Once he was successful on a personal level he continued to implement the diet. Akalın, whose office is in Burgazada conducts a two-hour meeting at first with the individuals willing to adopt the blood type diet. He explains the genotype and the blood type diet and measures the body size. Initially, he advises the person to adopt the blood type diet. If the person can stick to the blood type diet the next step is the Genotype diet. This diet is completely tailored for the individual. It is so that someone who shouldn’t be eating cheese during the blood type diet, can eat only a specific type of cheese in the Genotype diet. The portions of food are also tailored according to the needs of the individual. According to Akalın, it is possible to make our good genes speak and hush the bad genes by changing our diet and life style. Weight-loss is only one of the benefits of the diet. Akalın who emphasises that this diet should be viewed as a healthy life guide states that the young people with acne find the condition heals, the skin becomes luminous and that they don’t get sick as regularly as they used to. Identify your Genotype ❏ HUNTER: They have thin ankles and visible tendons. The ring finger is longer than the pointing finger. The legs are longer than the torso, with the lower legs longer than the upper legs. They have strong immune systems and but can be allergic. ❏ GATHERER: Can be from blood types O, B and AB. They gain weight when dieting. They have strong immune systems. ❏ TEACHER: A and AB blood types constitute this group. They have strong immune systems. ❏ EXPLORER: All individuals of different blood types could belong to this group. Those who are in the negative of the RH factor are mostly in this group. They bear slight dissymmetry on their bodies and face. They are highly adaptable to different environments. ❏ WARRIOR: They are usually in the A blood type. They age quickly and on average have short life spans. ❏ NOMAD: They usually belong in the A and AB blood type. They are very sensitive to environmental factors. ÇALIKhaber 44-49 GENOTIP+6.indd 5 47 11/7/10 7:35:56 PM SAĞLIK ~ HEALTH KAN GRUPLARI KASAP VE KÜMES HAYVANLARI LIVESTOCK AND POULTRY 1 Dana Eti A B AB 0 Veal 2 Kuzu A B AB 0 Lamb 3 Tavuk A B AB 0 Chicken 4 Koyun A B AB 0 Mutton DEN‹Z ÜRÜNLER‹ VE BALIKLAR SEAFOOD AND FISH 1 Ahtapot A B AB 0 Octopus 2 Somon A B AB 0 Trout (Sea) 3 Hamsi A B AB 0 Anchovy 4 Levrek A B AB 0 Bass (Bluegill) 5 Istakoz A B AB 0 Lobster 6 İstiridye A B AB 0 Oyster 7 Lüfer A B AB 0 Bluefish MANDRA DAIRY 1 Beyaz Peynir A B AB 0 Feta Cheese 2 Dondurma A B AB 0 Ice Cream 3 Tereyağ A B AB 0 Butter 4 Yoğurt A B AB 0 Yogurt MEYVELER VE MEYVE SULARI FRUIT AND FRUIT JUICES 1 Taze ve Kuru İncir A B AB 0 Fig (Fresh/Dried) 2 Karpuz A B AB 0 Watermelon 3 Kavun A B AB 0 Melon 4 Limon / Limonsuyu A B AB 0 Lemon/Lemon Juice 5 Nar ve Suyu A B AB 0 Pomegranate 6 Portakal ve Suyu A B AB 0 Orange/Orange Juice BAKERY PRODUCTS SEBZE VE SEBZE SULARI 1 Bamya A B AB 0 Okra 2 Bezelye A B AB 0 Pea (Green/Pod/Snow) 3 Domates ve Suyu A B AB 0 Tomato/Tomato Juice 4 Havuç A B AB 0 Carrot 5 Ispanak A B AB 0 Spinach/Spinach Juice 6 Patates A B AB 0 Potato (White/Red/Blue/Yellow) 7 Patlıcan A B AB 0 Eggplant 8 Sarmısak A B AB 0 9 Soğan A B AB 0 Garlic Onion (Red/Spanish/Yellow/White/Green) UNLU ÜRÜNLER PULSES 1 Beyaz Buğday A B AB 0 Wheat (Gluten Flour Products) 2 Bulgur A B AB 0 Couscous (Cracked Wheat) 3 Çavdar A B AB 0 Rye Flour (whole rye) 5 Mısır A B AB 0 Corn (all) 6 Pirinç A B AB 0 Rice 48 ÇALIKhaber 44-49 GENOTIP+6.indd 6 11/7/10 10:15:36 PM BLOOD TYPES BAKLAG‹LLER NUTS AND SEEDS 1 Bakla A B AB 0 Fava (Broad) Bean 2 Kuru Fasulye A B AB 0 Kidney Bean 3 Nohut A B AB 0 Garbanzo Bean (Chickpea) 4 Börülce A B AB 0 Black Eyed Pea 5 Taze Fasulye A B AB 0 Green/Snap/String Bean 6 Barbunya A B AB 0 Pinto Bean ÇEREZ VE TOHUMLAR FATS 1 Kaju A B AB 0 Cashew/Cashew Butter 2 Antep Fıstığı A B AB 0 Pistachio 3 Ceviz A B AB 0 Walnut 4 Fındık A B AB 0 Filbert (Hazelnut) 5 Kestane A B AB 0 YA⁄LAR Chestnut OILS 1 2 Ayçiçek Yağı Balık yağı A A B B AB AB 0 0 Sunflower Oil Cod Liver Oil 3 Soya Yağı A B AB 0 Soy Oil 4 Susam Yağı A B AB 0 Sesame Oil 5 Zeytin Yağı A B AB 0 BAHARATLAR VE LEZZET VERENLER Olive Oil SPICES AND FLAVOUR ENHANCERS 1 Adaçayı A B AB 0 Sage 2 Çikolata A B AB 0 Chocolate 3 Dere Otu A B AB 0 Dill 4 Kekik A B AB 0 Oregano 5 Kimyon A B AB 0 Cumin 6 Kırmızı Biber A B AB 0 Paprika 7 Nane A B AB 0 Peppermint 8 Safran A B AB 0 Saffron 9 Tarçın A B AB 0 Cinnamon A B AB 0 10 Vanilya ‹ÇECEKLER Vanilla DRINKS 1 Siyah Çay A B AB 0 Tea (Black Regular/Decaf) 2 Yeşil Çay A B AB 0 Green Tea 3 Kahve A B AB 0 Coffee (Regular/Decaf) 4 Soda A B AB 0 Seltzer Water 5 Gazoz, kola A B AB 0 TATLANDIRICILAR Soda (Misc/Diet/Cola) SWEETENERS 1 Bal A B AB 0 Honey 2 Şeker Bitkisi A B AB 0 Stevia Yeşil: Faydalı Green: Beneficial Sarı: Nötr Yellow: Neutral Kırmızı: Zararlı Red: Harmful ÇALIKhaber 44-49 GENOTIP+6.indd 7 49 11/7/10 7:36:29 PM YÜKSELENLER ~ MOVING UP IN THE WORLD Aktif38 opens all the doors of the city Şehrin tüm kapıları Aktif38’le açılıyor 1999 yılında kurulan ve 2007 yılında yeniden yapılanan Aktif Bank, son üç yılda varlıklarını yaklaşık 10 kat büyüterek bankacılık sektörünün en hızlı büyüyen bankası olarak dikkat çekti. Banka, yarattığı doğrudan bankacılık modeliyle ve güçlü elektronik altyapısıyla hizmet kalitesini yukarı çekmeyi sürdürüyor. Aktif Bank’ın son hizmeti Türkiye’de ve Avrupa’da ilk kez uygulanan şehir kartı... Aktif38 Şehir Kartı, Kayserililer’in hizmetine sunularak akla gelebilecek her türlü alanda uygulamaya sokuldu. Hayatı oldukça kolaylaştıran kart, toplu ulaşım, alışveriş, yeme içme gibi tüm şehir faaliyetlerinde geçerli olacak. Kişinin ismine özel hazırlanan kart, ayrıca özel indirimler ve ödül puanlarla da kullanıcılarının yüzünü güldürecek. Yeni jenerasyon bankacılığın temsilcisi olan Aktif Bank’ın, iştiraki E-Kent ile geliştirdiği ‘Şehir Kartı’ konsepti, ön ödemeli sistemi sayesinde borçlandırmıyor. Kartın herhangi bir faiz uygulaması bulunmuyor ve temassız özelliğiyle de zamandan kazandırıyor. Semt pazarından bakkala, eczaneden fırına, toplu ulaşımdan süpermarkete kadar birçok noktada geçerli olan kart, zor durumlarda başvuracak bir asistan görevi de görüyor. Kayserililer, su ve elektrik tesisatı, kilit değiştirme, cam kırılması, acil tıbbi ihtiyaçlar gibi sorunlarda Aktif38 merkezini arayarak yardım alabilecekler. Aktif Bank yetkilileri uygulamanın tüm Türkiye çapına yayılması için yoğun olarak çalışmaya devam ettiklerini bildirdiler. Established in 1999 and restructured in 2007, Aktif Bank has drawn attention as the fastest growing bank in the banking sector with its capital growth of nearly 10 times over in the last 3 years. The bank continues to improve its service quality with the direct banking model it has created along with its solid electronic infrastructure. The latest service of the Aktif Bank is the city card implemented for the first time in Turkey and in Europe. Aktif38 City Card has started to be used in every area that can be imagined in Kayseri. The card that eases the busyness of life will be valid in all city activities such as public transport, shopping and dining. The card prepared specially in the name of the individual will ensure the satisfaction of its users with special sales and reward points. The ‘City Card’ concept of Aktif Bank, the representative of new generation banking, developed with its E-City project, will not allow the accumulation of debt as it is prepaid for. There are no interest rates on the card and saves time with its contact-free quality. The card that is valid in many points, including corner shops, city markets, pharmacies, bakeries, public transport and supermarkets also acts as an aid that can be used in difficult times. The users of the card in Kayseri will be able to receive support by calling the Aktif38 Centre in all situations such as water and electricity fittings, lock changing, broken windows and emergency medical support. Aktif Bank officers have announced that they are working hard to introduce the application to all areas of Turkey. GAP’ın yükselen trendi Çalık Holding’in tekstilde faaliyet gösteren şirketi GAP Güneydoğu Tekstil Sanayi ve Ticaret AŞ, kazandığı başarılarla adından söz ettirmeyi sürdürüyor. İstanbul Sanayi Odası’nın (İSO) “Türkiye’nin 500 Büyük Sanayi Kuruluşu-2009” listesinde bir önceki yıla göre 69 sıra birden yükselen GAP Güneydoğu Tekstil, 253’üncü sırada yer aldı. GAP Güneydoğu Tekstil, “2009 Fortune 500 Türkiye Değerlendirmesi”nde ise sektörünün beşinci şirketi oldu. Bir başka başarı haberi de European Business Awards by HSBC yarışmasından geldi. GAP Güneydoğu Tekstil, “yılın işi” kategorisinde, Türkiye’yi temsil etmeye hak kazanarak başarılarına bir yenisini eklemiş oldu. The increasing trends of GAP Çalık Holding’s textile production company GAP Güneydoğu Textiles Inc keep reminding everyone of their name with their achievements. GAP Güneydoğu Textiles took 253rd place, ranking up 63 places compared to the previous year in the ‘500 Biggest Industrial Establishments’ list of Istanbul Chamber of Industry. In the “2009 Fortune 500’s” Turkish Evaluation, GAP Güneydoğu Textiles came fifth in its sector. Another success story for GAP Textiles came from the European Business Awards by HSBC competition. In view of this competition, GAP Güneydoğu Textiles has been chosen to represent Turkey in the category of ‘Business of the Year’. 50 ÇALIKhaber 50-51 YUKSELENLER2.+indd.indd 2 11/7/10 9:02:59 PM Dev işbirliği A Giant collaboration Çalık Grubu şirketlerinden Çalık Enerji’ye bağlı DAPRAŞ (Doğu Akdeniz Petrokimya ve Rafineri Sanayi ve Ticaret AŞ), Adana Yumurtalık Bölgesi’nde kurulacak petrokimya ve rafineri tesislerinin proje yönetimi danışmanlığı konusunda, dünyanın önde gelen kurumlarından Shaw Group ile işbirliği sağladı. Adana’da kurulacak olan rafineride yerel ve bölgesel petrol ürünü pazarlarına yönelik üretim yapılmasının hedeflendiğini söyleyen Çalık Enerji Genel Müdürü Doç. Dr. Saim Dinç, “Kapasitesi günde 212.000 varile kadar çıkabilecek şekilde tasarlanan rafineride Irak, Rusya ve Hazar Bölgesi gibi çeşitli kaynaklardan gelen ham petrol işlenebilecek. İnşaat döneminde yaklaşık 7.000 kişiye iş imkânı sunması beklenen Doğu Akdeniz Petrokimya ve Rafineri Projesi, işletme döneminde de yaklaşık 1500 kişiye istihdam sağlayacak.” şeklinde konuştu. Shaw Group Enerji ve Kimyasallar Birimi Başkanı Lou Pucher ise duygularını şöyle paylaşıyor: “Böylesine önemli bir projeyi üstlenmiş olmaktan dolayı büyük heyecan ve memnuniyet duyuyoruz. Doğu Akdeniz Petrokimya ve Rafineri Projesi, kırk yıldır 50’den fazla projeye imza attığımız Türkiye’deki en önemli işbirliklerimizden biri olma özelliğini taşıyor.” DAPRAŞ (Eastern Mediterranean Petrochemistry and Refinery Industry and Trade I.C.) owned by Çalık Holding’s subsidiary Çalık Energy, agreed with one of the world’s leading corporations, Shaw Group, for the project management consultancy of petrochemistry and refinery facilities that will be built in Adana’s Yumurtalık region. Çalık Energy General Manager Assoc. Prof. Osman Saim Dinç said, “Process capacity of the refinery in Yumurtalık will be 212,000 barrels of crude oil per day.” He also said that the refinery will process Iraqi, Russian and Caspian oil. The respective oil will be supplied to local and regional oil product markets.” Eastern Mediterranean Petro-chemistry and Refinery Project is expected to provide business opportunities to 7,000 people during the construction stage and 1,500 people will be employed when the refinery starts operating. President of Shaw Group’s Energy and Chemical Division, Lou Pucher stated “As Shaw Group, we are very excited and pleased to have undertaken the responsibility for such an important project. Eastern Mediterranean Petrochemistry and Refinery Project is one of the most significant partnerships that the group has conducted in Turkey, where we managed over 50 projects in the last 40 years ”. Sofra yemek portalı yayında Türkiye’nin en güvenilir tarifleri, bundan böyle Sofra Yemek Portalı’nda ilgilileriyle buluşacak. Çalışmaları uzun süredir titizlikle devam eden Sofra Yemek Portalı, beş binden fazla tarifle www.sofra.com.tr adresinde yayın hayatına başladı. Yöresel ve dünya lezzetlerinin yanı sıra çocuk mutfağı, diyet ve özel günler için tariflerin yer aldığı bölümler, usta isimlerin sunumuyla sitedeki yerini alıyor. Portalda, A’dan Z’ye yemek adına göre arama yapılabileceği gibi detaylı tarif arama butonuyla kategori, zorluk derecesi, şef adı gibi farklı seçenekleri kullanarak da binlerce tarife ulaşmak kolay. Kısa süre önce mutfak tutkunlarının hizmetine sunulan portalda; ayrıntılı tariflerin yanı sıra yararlı bilgiler, interaktif ve videolu bölümler de yer buluyor. The Sofra Food Portal is now available online The most trustworthy recipes of Turkey will be meeting those interested at the Sofra Food Portal from now on. Prepared with great attention to detail, Sofra Food Portal has been released with over 5000 recipes at www.sofra.com.tr . The sections which include, regional and global tastes, cooking for children, diet, recipes for special days take their place with the presentation of master chefs. Searching for recipes is very easy thanks to the detailed recipe search button that categorise recipes according to difficulty and the names of chefs. Alongside detailed recipes, there are also plenty of useful information, interactive sections and videos in the portal. . ÇALIKhaber 50-51 YUKSELENLER2.+indd.indd 3 51 11/7/10 7:37:37 PM BİLİŞİM ~ INFORMATICS Güçlü bir kadrosu ve ağı olan Çalık Holding’in Bilgi İşlem Merkezi, ofis ortamında sık karşılaşılan ve en merak edilen soruları dergimiz için yanıtladı… ~ With its expert staff and strong network, the Information Processing Centre of Çalık Holding answered the frequently asked questions with regard to office work. Ofis dışındann kendi bilgisayarımla e-maillerime ulaşabilir miyim? Mail sistemlerimizin günün şartlarına göre uyarlanması sonucu, ofiste kullanılan notebook’larınızda, herhangi özel bir yetki, hat olmaksızın sanki ofis ortamında çalışıyormuşçasına MS Outlook programını ofis dışında da kullanmaya devam edebilirsiniz. Bu imkân, bilgisayarlarınız ilk teknik ekibimiz tarafından kurulduğunda aktif hale getirilmektedir. Bunu nasıl yapabilirim? Çalışanlarımızın şirket maillerine dünyanın herhangi bir noktasından, üstelik şirket dışındaki diğer bilgisayarlardan da erişim imkânına sahip olduklarını belirtmiştik. Bunu yapabilmek için internet tarayıcılarının adres kısmına http://posta.calik.com yazmalısınız. Daha sonra bilgisayarı açmakta kullandığınız kullanıcı adı ve şifrenizi yazın. Siz sorun, BT yanıtlasın Kişisel bilgisayarlarımızdaki bilgilerimizi kurumsal ortamda yedeklemek mümkün müdür? Çalışanlarımız, şirket bilgisayarlarında önemli dosyalar barındırabilmekteler. Fakat bu dosyaların yedekleri alınamadığından korunamamaktadır. Zaman zaman bilgisayarın bozulmasından veya çalınmasından dolayı bu dosyalar geri dönüşü olmayacak şekilde kaybedilebilmektedir. Siz kullanıcılarımızın 52 ÇALIKhaber 52-531BILGIISLEM+indd.indd 2 11/7/10 7:39:32 PM bu sorunla karşılaşmaması için önemli dosyalarınızı bilgisayarlarınızın masaüstünde oluşturulan “Arşivim” klasörüne yedeklemeniz gerekmektedir. Önemli dosyaların “Arşivim” klasörüne yedeklenmesinden kullanıcıların kendileri sorumludur. “Arşivim” klasörüne kopyalanan veriler dosya sunucusu üzerinde düzenli olarak yedeklenmektedir. Nasıl yapmamız gerektiğini adım adım anlatır mısınız? Bilgisayarınıza kullanıcı adınız ve şifrenizle girdiğinizde masaüstünde oluşan “Arşivim” yazan sembolü fark edeceksiniz. Bu sembol, siz silseniz dahi şirkete döndüğünüzde bilgisayarınızın kabloları takılıyken kullanıcı adınız ve şifrenizle bilgisayarınızı açtığınızda otomatik olarak geri getirilecektir. Bu haliyle “Arşivim” alanına yalnızca şirketteyken ve bilgisayarınızın kabloları takılıyken erişim imkânına sahipsiniz. İlk etapta bu alan 3000 megabyte olarak ayarlanmıştır. Daha fazla yere ihtiyacı olan çalışanlarımız departmanlarımızla bağlantıya geçerlerse kaynaklarımızın elverdiği ölçüde limiti arttırma şansımız olabilir. Ayrıca “Arşivim” klasörünün kısayolu masaüstünde görünmüyorsa, helpdesk ekibimizle temasa geçiniz. Lütfen bu alanda önemli gördüğünüz dosya ve belgelerinizi saklayınız. Video, müzik, kişisel fotoğraflar, kurulum dosyaları gibi tamamen kişisel dosyaları bu alanda barındırmayınız. Dünyanın herhangi bir yerinde BT ekibinden destek alınabilir mi? Bunu üç yolla yapmak mümkün. Bunlardan ilki web üzerinden destek talebi iletme. Sorunları http://destek. calik.com’dan bize bildirebilirsiniz. Web’ten alınan çağrılar, BT ekipleri tarafından öncelikli ve daha hızlı olarak ele alınabilecektir. Çağrı çözülünce size mail gönderilecektir. E-mail ile de sorunlarınızı iletebilirsiniz. Bunun için de [email protected] adresini kullanabilirsiniz. Bunun dışında yaşanılan sorunları telefonla destek ekibine iletmek de mümkün. +90 212 306 5252 no’lu telefona konuyla ilgili her türlü sorununuzu bildirerek çözüm bekleyebilirsiniz. Can I check my e-mails on my personal computer outside the Office hours? As we adapted the e-mailing system to the latest technologies you can access the MS Outlook program outside the Office hours without any need for a special authorization or line. This facility will be activated once your computer is set up by our technical team. How can I do this? We have already mentioned that our employees have the opportunity to access their e-mails from anywhere in the world on other computers besides the ones in the office. To be able to do this you should type http://posta.calik.com to the address bar of your internet browser. Then, you should enter your user name and your password. Is it possible to back up our data in the office? Our employees keep important files on their computers. However, they can’t be protected as they are not backed up regularly. Occasionally, the data on the computers can also get lost either because the computers get stolen or they just break down. In order to minimise the possibility of problems, you should back up your important files by copying them to “My Archive” folder on your desktop. This is under the responsiblity of an employee. The data copied onto “My Archive” folders are backed up regularly. Could you please give a step by step explanation for this? When you log on to your computer with your username and password, you will notice the “My Archive” folder on the desktop. This folder will appear everytime you log on to the system even if you might have deleted it. Therefore, you only have Access to “My Archive” folder when you are in the office and only when the cables are mounted to the computer. In the first place, the storage allowance is 3000mb. We could have the opportunity to increase the storage limit as much as we can, if the employees that are in the need of extra space get in touch with the related department. In addition, if the shortcut icon of “My Archive” folder doesn’t appear on the desktop please contact our helpdesk team. Please keep your important files in this space. The personal data such as videos, music files, personal photos and set up files shouldn’t be kept in this folder. Is it possible to get assistance from the BT team from around the world? This is possible in three ways. First of all you can submit a support request through the web. You can report any problems to http://destek.calik.com The calls received through the web will be of first priority and acted on more rapidly by the BT team. When the request is accomplished, you will be notified by e-mail. You can also submit your request by e-mail to [email protected] It is also possible to report any problems to the support team by telephone. You can call +90 212 306 5252 and ask our team for a solution to your problem. ÇALIKhaber 52-531BILGIISLEM+indd.indd 3 53 11/7/10 7:39:48 PM DAMAK ZEVKİ ~ PALATAL DELIGHTS gücü ad›na Hayatın yoğun temposu içinde sağlığımıza belki çok fazla zaman ayıramıyoruz ama yine de yapabileceğimiz pabileceğimiz çok basit za sokmak. şeylerle mucizeler yaratmak mümkün. Bunlardan biri de, kuru meyveleri hayatımıza ~ In our contemporary age, the precondition for a healthy life is a healthy diet. Your life can bee as organised as you can hat you eat you make it be and you could be exercising regularly but if you do not watch out for what cannot really receive positive feedback from your body. YAZI - ARTICLE BY: BANU GÖÇMEN EVKURAN G ünümüzde, artık sağlıklı yaşamanın ön şartı sağlıklı beslenmek oldu. İstediğiniz kadar düzenli bir hayat yaşayın, egzersiz yapın; eğer yiyip içtiklerinize dikkat etmezseniz yaşamınız adına “tam anlamıyla” olumlu bir geri dönüşüm almanız da mümkün olmuyor. Sağlıklı beslenmenin yolu, öncelikle vücudumuzdaki serbest radikalleri azaltmaktan geçiyor. Yüksek oranda antioksidan içeren yiyeceklerin bulunduğu bir beslenme düzenini yaşam tarzımız haline getirdiğimiz takdirde pek çok hastalıktan uzak kaldığımız gibi, yaşlanmayı da ertelemiş oluyoruz. İşte bu noktada, insanoğluna tabiatın verdiği en önemli armağanlardan biri meyveler. Televizyonda ‘Survivor’ yarışmasını izledikçe bunu daha iyi anladım. Sonuçta hiçbir yiyecek olmasa bile ağaçlardan düşen hindistan cevizleri yaşamı sürdürmeye yetiyor. F irst of all, the way to a healthy diet goes through reducing the free radicals in your body. While we stray away from various illnesses, we also delay the aging process by establishing a life style in which we consume high-levels of antioxidants. It is at this point that we discover fruits; one of the most important gifts of nature to mankind. I comprehended this better as I kept watching the TV series ‘Survivor’. Even if there’s nothing else to eat, the coconuts that fall from the trees can be enough to sustain life. The benefits of consuming fresh fruits are, surely, endless. However, we shouldn’t forget about dried fruits which are just as beneficial. Dried fruits have an important place in nourishment. According to the ORAC (Oxygen Radical Absorbance Capacity) analysis; conducted to identify the antioxidant ingredients of nutrients, dried fruits contain high 54 ÇALIKhaber 54-57 KURU MEYVE4.+indd.indd 2 11/7/10 7:41:32 PM Taze meyvelerin sağlımıza faydaları saymakla bitmez; ama en az onlar kadar faydalı kuru meyveleri de unutmamak lazım. Sağlık açısından kuru meyveler de çok önemli bir yer tutuyor doğru beslenmede. Besinlerin antioksidan içeriklerini belirlemek için yapılan ORAC (Oxygen Radical Absorbance Capacity) analizine göre, kuru meyvelerin antioksidan oranları çok yüksek. Kuru meyvelerde yaş meyvelerin içerdiği su oranın düşürülmesinden dolayı C vitamini hariç bütün mineraller ve vitaminler aynen tazeleri kadar korunuyor. Türk Mutfağı’nda da pek çok yemeğe lezzet katan kuru meyveler, özellikle tatlılar başta olmak üzere birçok tarifin malzemeleri arasında yer alıyor. Ayrıca tek başlarına yendikleri zaman da atıştırmalık olarak hem sağlıklı hem de dengeli beslenmemize destek veriyor. Günde bir avuç kuru üzüm veya kuru kayısı ve ceviz ikilisi kararında, abartılmadan tüketildiğinde sağlığımızda mucizeler yaratabiliyor. KURU ME MEYVELER VE FAYDALARI Kuru üzüm üzüm: İdrar söktürücü kuru üzüm, kansızlık sorununa karşı da koruy koruyucu bir meyve. Bir avuç kuru üzüm, günlük demir ihtiyacının ya yaklaşık yüzde 35’ini karşılıyor. Ayrıca içeriğindeki B vitaminlerind vitaminlerinden dolayı unutkanlığa da iyi gelmektedir. Kuru kayısı: kayıs Sindirim sorunlarının doğal ilacı olarak da bilinen kayısı, potasy potasyum açısından çok zengin. Stres önleyici özelliği vardır. Lifli bbir meyve olan kayısının kansere karşı da koruyucu etkisi vardır. Kuru erik: B1,B2, B3, B6, A, C ve E vitamini bakımından zengin olan eerik, kanser ve yaşlanmaya karşı koruyucu etkisi en yüksek meyve meyve. İçerdiği güçlü antioksidanlar, kalp hastalıklarına yakalanma ve kriz riskini azaltır. Kuru incir: incir İçerdiği yüksek oranlardaki protein, vitamin ve mineraller say sayesinde hücre yenilenmesini sağlayan incir, sindirimi kolaylaştırır vve vücudu bakterilere karşı korur. Dut kurusu: kurus Hücrelerin yenilenmesinde, su dengesinin korunmasınd korunmasında, hormon ve enzim üretiminde, bağışıklık sisteminin güçlendirilmesinde etkili olan dut, pek çok hastalığa iyi geliyor. Elma kurusu: Yüksek besin değerinin yanı sıra, vücuttan toksinlerin atılmasına yardımcı olan elma, nefes darlığı ve kalp hastalıklarına karşı koruyucu etkiye sahiptir. Kuru yaban mersini: Kansere karşı koruyucu etkisinin olduğu uzmanlarca onaylanan yaban mersininin kan şekerini düşürüp bağırsak metabolizmasını düzenleyici etkisi bulunuyor. Hurma kurusu: İçerdiği demir sayesinde özellikle kansızlığa karşı güçlü bir meyve... Güçlü kemik yapısının gelişimi için çok önemli olan elementler kalsiyum ve fosfat da, hurmada bolca bulunuyor. MEYVE NASIL KURUTULMALI? Meyve kurutmak için en ideal zaman temmuz, ağustos gibi yaz mevsiminin en sıcak aylarıdır. Kurutacağınız meyveyi iyice yıkamalı ve sonra suyunu olabildiğince arıtarak meyvenin cinsine göre dilimleyerek veya küçük parçalara keserek bir bez üzerinde bolca güneş olan, toz almayan bir yerde kurutmalısınız. levels of antioxidants. As dried fruits do not contain the water content of fresh fruits, all vitamins (except for Vitamin C) and minerals in dried fruits are protected as in fresh fruit. Dried fruits are among the ingredients of many recipes, especially desserts in Turkish cuisine, which also incorporates dried fruit in many of its delicacies. Moreover, when eaten on their own as a snack they provide a healthy and balanced diet. When consumed in moderation, a handful of raisins or dried apricots accompanied by walnuts can create miracles for your health. DRIED FRUITS AND THEIR BENEFITS Raisins, are prohibitive of problems caused by anemia and also havhe diuretic qualities. A handful of raisins compensates for 35% of the recommended daily iron intake. Moreover, because of their Vitamin B content they are good for forgetfulness. Dried Apricots; renowned as the natural medicine for digestive disorders, are also rich in potassium. They have stress-relieving qualities. This fibrous fruit is also prohibitive against cancer. Prunes, are rich in B1, B2, B3, B6, A, C and E vitamins. They are also the fruit with the highest prohibitive effect against cancer and aging. Their high antioxidant content reduces the risk of acquiring cardiac illness and heart attacks. Dried Figs, enable cell renewal with their high protein, vitamin and mineral content. They ease digestion and protect the body against bacterias. Dried Mullberries, are good against many illnesses. However, they are especially effective for cell renewal, the conservation of the balance of water in the body, the production of hormones and enzymes and strengthening the immune system. Dried Apples, helps the body discharge toxins. They are highly nourishing and are prohibitive of shortness of breath and cardiac illnesses. Dried Blueberries, have a regulatory impact on the intestines. Blueberries, which have also been proven to reduce the risk of acquiring cancer, are effective in lowering blood glucose. Dried Dates, are powerful fruits against anemia due to their iron content. Calcium and phosphate, vital elements needed for the development of a strong bone structure, are also plenty in dates. HOW TO DRY FRUIT The ideal time for drying fruit is the hottest months of summer, such as July and August. You should thoroughly wash the fruit you are hoping to dry. The next step is juicing the fruit as much as possible. Depending on the type of fruit you have chosen, you can slice or chop them into small pieces. You should dry the readied fruit on a cloth, in a dry space free of dust and rich in sun light. ÇALIKhaber 54-57 KURU MEYVE4.+indd.indd 3 55 11/7/10 7:42:32 PM DAMAK ZEVKİ ~ PALATE ÜZÜMLÜ KEK Malzemeler (6 kişilik) 3 yumurta ● 1 su bardağı yoğurt ● 1 su bardağı sıvı yağ 1,5 su bardağı şeker ● 1 kabartma tozu (paket) ● 1 vanilya (paket) ● 3 veya 3,5 su bardağı un (göz kararı size ait) ● 1 çay bardağı kuru üzüm ● ● Yapılışı: Şeker ve yumurtayı iki dakika çırptıktan sonra, sıvı yağı ve yoğurdu koyup biraz daha karıştırın. Un, kabartma tozu ve vanilyayı ekleyerek 3-4 dakika daha çırpın. Kuru üzümü (yıkanmış, kurulanmış) üzerine bir miktar un serperek hazır olan hamurumuzun içine ekleyip az karıştırın. 150 derecede 45 dakika pişirin. 35 - 40 dakika sonra kekimize bir bıçak batırıp çektiğimizde hamur, yapışmıyorsa kekimiz servise hazır demektir. RAISIN CAKE Ingredients (Serves 6) 3 eggs ● 1 cup of natural yoghurt ● 1 cup of oil ● 1,5 cups of sugar ● A packet of baking powder ● A packet of Vanilla sugar ● 3 or 3,5 cups of flour (according to your rule of thumb) ● 1 tea glass full of raisins. ● Method: Üzümlü Kek - Raisin Cake Mehtap Demir / Çalık Holding Danışma Görevlisi Mehtap Demir / Çalık Holding Advisory Officer Whisk the eggs and the sugar together for about 2 minutes. Add the oil and the yoghurt and continue to whisk. Add the flour, baking powder and the vanilla sugar and whisk for a further 3-4 minutes. Sprinkle a pinch of flour onto your washed and dried raisins and add them into the mixture, whisking a little more. Bake in 150 degrees for 45 minutes. When you put a knife through after 35-40 minutes and the cake mix doesn’t stick to the knife your cake is ready. Mutfakta biri mi var? Is There Someone in the Kitchen? Bir öğle yemeği öyküsü anlatacağım size ama bir varmış bir yokmuş diye başlamıyor bu öykü. Bir öğle yemeğinin, hazırlık aşamasından yemekhaneye geliş sürecine kadar olan tüm serüvenini sizlerle paylaşacağım. I want to tell you a luncheon story but it doesn’t start off with ‘Once upon a time’. I will be sharing the entire adventure of a luncheon from its preparation to its arrival at the dining hall. YAZI - ARTICLE BY: LÜTFİYE ÖZKAN (İdari İşler Uzman Yardımcısı - Executive Acts Expert Assistant) Sağlıklı olmanın ön koşullarından biri, üretmek için gerekli enerjiyi sağlayan beslenmedir. Yapılan araştırmalar, yeterli ve dengeli beslenemeyen ve dolayısıyla vücut için gerekli enerjinin sağlanamadığı durumlarda çalışanların performanslarının düştüğü, bunun da üretime yansıdığı, aynı zamanda iş kazaları ve hastalıklara yakalanma riskinin de arttığını saptamıştır. Bu durum, üretim hızının azalmasına karşın, sağlık harcamalarının artması ile sonuçlanmaktadır. Tüm One of the preconditions of being healthy is nourishment that provides the necessary energy to be able to be productive. The research conducted has determined that undernourished employees with imbalanced diets show lower performance reflecting negatively on the production of work and increase the chances of occupational accidents and sickness. This situation results in the increase of health expenses against decreased production levels. When we take all this into consideration, we aim to minimise this risks with the work we undertake as an executive acts unit. One of the projects we have undertaken in this aspect is visiting the production centre of the food company we have an agreement with, in order to 56 ÇALIKhaber 54-57 KURU MEYVE4.+indd.indd 4 11/7/10 7:43:41 PM Lütfiye Özkan bunları dikkate aldığımızda, idari birim olarak yaptığımız çalışmalarla tüm bu riskleri en aza indirmeyi hedefliyoruz. Bu yönde yaptığımız çalışmalardan biri de, tükettiğimiz gıdaların bize geliş aşamalarını araştırmak üzere, anlaşmalı olduğumuz yemek firmasının üretim merkezine yapılan ziyaret. research the stages of arrival until the food we consume appears on our plates. HYGIENE ABOVE ALL Ürünlerin depoya alınış biçimlerini ve saklama koşullarını içeren sorularım nedeniyle öncelikle depolardan başladık gezimize. Ürünler, haftalık alımlarla depolanıyor. Depoların girişlerinde, sıcaklıkları sürekli kontrol altında tutmaya yarayan elektronik dereceler var. Bu dereceler sayesinde ürünlerin sıcaklık takibi sağlanmış durumda. Özellikle çiğ tüketilen sebze ve meyvelerin hazırlandığı ünitelere geldiğimizde, bizim bu konudaki hassasiyetimizi belirttim. Ayrıca, artan yağışlar ve sel baskınları sebebiyle su kaynaklı bulaşmalara karşı, gıda teknolojisinde çiğ sebze ve meyvelerin yıkanmasında tavsiye edilen klor oranının biraz artırılarak kullanılabileceğini söyledim. Farklı sıcaklılarda depolanan ve şoklanan etlerde, kontrol işaretlerinin olması, denetlendiğinin bir sonucu olarak değerlendirilebilir. Aynı zamanda, burada yapılan ve kullanılan ürünlerin usullere uygun olarak hazırlandığı ile ilgili belgelere de sahip durumdalar. Firma, puding ve diğer sütlü tatlıları kendi bünyelerindeki ustalarına yaptırıyor. Şerbetli tatlılar ise dışarıdan temin ediliyor. Yemeklerin pişirildikten sonra nakledilme işlemine hazırlanışını görmek istedim. Bizim gibi taşıma sistemi ile yemek hizmeti alan firmalar için ölçekli kaplara alınan yemekler, sıcaklık kontrolleri yapılarak, bu sıcaklığı belli bir süreye kadar koruyan termoboxlara alınıyor. Buradan da şirketlere gönderiliyor. Hazırlanan yiyecekler şirketlere gönderilmeden önce, üretim sorumlusu sıcak yemeklerden numuneler alıyor. Şirketlere gelen yemekler ise servis yapılmadan önce proje sorumlusu tarafından kontrol edilerek tekrar numuneler alınıyor. We started our visit at the storage rooms because of the questions I asked about the storage conditions and the way in which the products are transferred to the storage room. The products are bought and stored weekly. In the entrance to the storage rooms there are electronic thermometers that help control the temperature regularly. The temperatures of the products are monitored with these thermometers. When we arrived at the units where fruits and vegetables are prepared to be consumed raw, I emphasised our receptivity in this matter. Moreover, I underlined that the level of chlorine in water, recommended by food technology experts due to the increasing floods and rainfall, can be reduced for the purpose of cleaning raw vegetables and fruits. The fact that there are control signals on the frozen meats that are kept in different temperatures, can be viewed as they are assessed. At the same time, they have certificates relating to the production of products on their premises. The company gets its own chefs to make the puddings and other milk based desserts. Desserts with syrups or sherbets are provided from external sources. I wanted to see how the food was transported once it was cooked. The food that is transferred onto measured containers are kept in thermoboxes that keep the heat of the food for a certain period of time, while their temperatures are checked regularly. After this process, they are sent off to companies like Çalık who procure their food services from external companies. Before the prepared food is sent to the companies, the production officer takes samples from the hot foods. When the food arrives at the company the project officer checks the food and takes samples as well before the food is served. YEMEK KEYİFLİ OLMALI FOOD SHOULD BE PLEASURABLE Üretim tesisinden Holding’e doğru yola çıkan yemekleri beklerken bizim mutfakta tatlı bir telaş başlar. Benmari sıcaklığı ölçülür, salata bar açılır, tabak, çatal, kaşık, bıçak sesleri bir melodi gibi -3’te yankılanır. Servis başlamadan önce tüm mutfak personeli gerekli hijyen önlemlerini alır, bankonun önünde beklerler. Yemeklerdeki değişikliklerde, hiçbir konuda desteğini ve güvenini esirgemeyen başta müdürüm Cüneyt Bey’e ve çalışma arkadaşlarıma, yemekhane sorumlusu İrfan Bey ve ekibine sonsuz teşekkür ederim. Ayrıca, yöresel yemekler, yemeklerde lezzet artırıcı yöntemler ve farklı salata çeşitleriyle bana tüyolar veren canım anneme de sizler aracılığı ile teşekkür etme fırsatını yakaladım. There is a sweet rush when the kitchen staff at Çalık Holding are waiting for the food to arrive. The temperature of the water bath is taken, the salad bar is opened, and sounds of cutlery echo on the -3 floor. Before the serving starts all the kitchen personnel take hygiene precautions and begin to wait in front of the counter I would like to thank my manager Mr. Cüneyt and my colleagues who have always supported the changes made to the food service and have put their faith in me and to also thank the dining hall officer Mr. İrfan and his team. By this means, I am also getting the chance to thank my dear mother who gives me tips on regional dishes, methods to enhance taste in foods and her different salads. ÖNCE HİJYEN ÇALIKhaber 54-57 KURU MEYVE4.+indd.indd 5 57 11/7/10 7:44:07 PM 58-61 DENEYIM (Nijer).indd 2 11/7/10 8:15:39 PM Dünyanın en yoksul ülkesi Nijer’de, bu fakirlik kadar gerçek bir şey daha var ki, o da bütün yokluklara, yoksunluklara rağmen insanların yüzünden gülümsemenin hiç eksik olmaması... ~ In Niger, the world’s poorest country, one thing that’s as real as the poverty is that the unfailing smile on people’s faces are never lacking despite all the misery and deprival. Ö yle bir yer düşünün ki, halkın yarıdan fazlasının içecek hijyenik suyu olmasın, her gün her öğün aynı şey yensin. Öyle bir yer ki, ülkenin çoğu yerinde, neredeyse yarım milyon insana sadece bir doktor düşsün. Bizim “yaşanmaz” dediğimiz bu şartlar, maalesef bir insanlık dramı olarak, bir gerçek olarak Nijer’de her gün yaşanıyor. Wikipedia sözlüğe göre Nijer, dünyanın en yoksul ülkesi. Başka kaynaklarda ise Etiyopya ve Somali ile birlikte Afrika’nın en yoksul üç ülkesinden biri. Nijer, eski bir Fransız sömürgesi, ancak ekonomisinde ve sosyal yaşamında hâlâ Fransız hâkimiyeti mevcut. Örneğin; ülkenin resmi dili Fransızca. İŞLENMEYEN POTANSİYEL Nijer’de inanılmaz bir potansiyel, atıl durumda bekliyor. Uçsuz bucaksız verimli birşey yok! Ama işlenmeyen topraklar ve hiçbir işi olmayan milyonlarca insan… Çoğu, gençlerden oluşan bu nüfusa, birileri tarım yapmayı öğretse bu sefalet de son bulacak; ama başlangıç hamlesi için yol gösterecek bir öncülüğe ihtiyaçları var. O iklimde ne yetişir, tarım nasıl yapılır, hiçbir şey bilmiyorlar. Nijer’e Fransız ilgisi halen sürüyor. Bunun sebebi de Nijer’in zengin uranyum ve petrol yatakları. Uranyum kaynaklarını Fransa işletiyor, buradan elde ettiği zenginlik için Nijer’e cüzi bir miktar para ödediğini duydum. Nijerli bir öğretmenin söylediğine göre, milyarlarca dolarlık uranyum işleyen Fransa, buna karşılık Nijer hükümetine birkaç milyon dolar para ödüyor. T hink of a place where the people don’t have any hygienic drinking water and eat the same thing for every meal. Niger is a place where in many parts of the country there’s only one doctor available per every half a million people. These living conditions, what we call as “uninhabitable” are unfortunately prevailing each day as a real-life drama in Niger. According to the Wikipedia dictionary, Niger is the poorest country of the world. According to some other sources it is one of the three poorest countries of Africa along with Somalia and Ethiopia. Niger is a former French colony. However, there is still French influence on the financial and social life. For instance, the country’s official language is French. UNUSED POTENTIAL In Niger, an incredible potential has been waiting idly. It is an immense land of unproductivity. Yet there are millions of people without jobs and hundreds of acres of uncultivated land. If there were someone to teach the youthful population how to do agriculture, the misery could be over. To start off they need someone to take the lead. They really don’t know anything about what to cultivate in such a climate and how to agriculture. ÇALIKhaber 58-61 DENEYIM (Nijer).indd 3 59 11/7/10 9:03:48 PM EN ÖNEMLİ SORUN SAĞLIK Orada yaşanan zor hayat şartlarını biraz olsun değiştirebilmek için çabalayan bazı oluşumlar var. Türkiye’den de oraya ulaşan çabalar var. Başta doktorlar, hemşireler, sağlık personelleri olmak üzere, farklı meslek ve özellikte vatandaşlar “Gönüllüler” isimli bir organizasyon çerçevesinde Afrika’ya gidiyor. Hepsinin tek derdi, bu çaresiz topraklara biraz olsun sağlık hizmeti ve yardım ulaştırabilmek. Beş yıldır Nijer’de binlerce sağlık operasyonu gerçekleştirdiler. Ana amaçları, sağlık operasyonları yapmak; ancak aynı derecede önemli başka faaliyetleri de var. Örneğin birçok su kuyusu açtılar, binlerce aileye geçinebilmeleri ve beslenebilmeleri için küçükbaş hayvan bağışladılar. Sadece doktorların gitmesi tabii ki yetmiyor, doktorlarla birlikte onlara lojistik destek sağlayacak insanlara da ihtiyaç var. Kimi hasta kaydında görev alıyor, kimi ilaçları ve tıbbi sarf malzemelerini yönetiyor, kimi ulaşımda, kimi mutfakta katkı sağlıyor. Doktorlar, her seyahatte binlerce hastaya tedavi hizmeti veriyor. Örneğin son seyahatte; 560 cerrahi poliklinik, 120 cerrahi operasyon (ameliyat), 980 göz poliklinik, 293 katarakt ameliyatı, 610 diş muayenesi, 1580 KBB muayenesi yapıldı. Nijer’in genel görüntüsü, kerpiç evlerden ve toprak yollardan oluşuyor. Halkın çok önemli bir kısmı taşrada yaşıyor ve hayat standartları çok düşük. Çoğunluk, sadece milet (bir çeşit kuş yemi) denen tahılla besleniyor. Başka bir gıdanın tadını bile bilmeden bu hayattan ayrılan çok insan olduğu kesin. Bazı köylerde su kuyuları var, ama çoğunda yok. Bir hafta boyunca çalıştığımız hastane, Nijer’in doğusunda Tessaoua şehrinde bulunuyordu. Başkentten yaklaşık 700 km karayolu seyahatinden sonra Tessaoua’ya ulaştık. İnsanlar bir daha doktor göremeyeceklerini bildikleri için çoğu hasta bir hafta boyunca (tedavi olana dek) hastane bahçesinde yattı. Bu, onların ilk ve son şansıydı. Çünkü Nijer’de çok az doktor var ve hemen hepsi başkent Niamey’de yaşıyor. Doktorlarımız, yüzlerce katarakt ameliyatı gerçekleştirdi ki bunların çoğu 15 dakikalık basit The FFrenchh are still Th ill interested i d in i Niger. Ni The Th reason is i Niger’s Ni ’ rich oil reservoirs and uranium deposits. The uranium deposits are run by the French and I heard that they pay only a small fee in return for the wealth they gain. According to a Nigerian teacher, The French who run the uranium deposits that are worth billions of dollars pay only couple of millions of dollars to the Nigerian government. THE MOST IMPORTANT PROBLEM IS HEALTH There are some formations in Niger struggling to change the harsh living conditions. There are also contributions from Turkey. Some citizens from all sorts of professions in particular doctors, nurses and healthcare officials are going to Africa within the scope of an organization called “Volunteers”. Their sole intention is to bring healh care service and a helping hand to this desperate land. They have carried out thousands of health operations in Niger in the last five years. Their aim is to organise health operations but they have some other equally important activities. For example, they dug water wells and donated livestock to thousands of families to help them earn their keep to feed on. It is certainly not sufficient enough to have doctors participating, they also need people who could give logistic support to them as well as doctors. Some of them registers the patients, some of them manages the medicines and medical consumables while some others participate in transportation and cooking. The doctors give health service to thousands of people during each of their visits. For example in their last visit, 560 surgical clinics and 980 eye clinics were built; 120 surgical operations, 239 cataract surgeries, 610 dental examinations and 1,580 otorhinolaryngology examinations were performed. Niger is generally made up of adobe houses and unimproved roads. The majority of the population live in the provinces and the living standards are very poor. Most of them only feed on 60 ÇALIKhaber 58-61 DENEYIM (Nijer).indd 4 11/7/10 7:57:08 PM operasyonlar. Yani bu insanlar, 15 dakikalık bir operasyonu yapacak bir doktor bulamadıkları için 30-40 yıl kör yaşamışlar. YOKLUĞA RAĞMEN MUTLULAR Buraya kadar yazılanları okuyunca, orada olumlu hiçbir şey yok sanılabilir. Ama tabii ki öyle değil. Örneğin Nijer’de suç oranı sıfıra yakın. Cinayet, hırsızlık, dolandırıcılık bir yana, biz bir haftalık süre boyunca hiç kimsenin kavga ettiğini bile görmedik. Her şeye rağmen insanlar mutsuz değiller. Genelde gülümsüyorlar. Evet, fakirler ama fakir olduklarının farkında değiller. Bu güzel insanların bizimle paylaştıkları o saf insanlıklarını da anmadan geçmemeliyiz. Sizi sanki kırk yıllık dostunuzmuş gibi karşılayan, gözlerinizin içine bakarak gülümseyen, sarılınca sizi tam anlamıyla “bağrına basan” bu insanların içinde hiçbir kin, çıkar, kötülük olmadığını hissediyorsunuz. Çocuklar ise ayrı bir güzellik. Bu güler yüzlü çocuklar hep yanımızdaydı. Tabii bazı olumlu izlenimler, Nijer’de yaşananları hafifletmiyor. Köylerin çoğunda hâlâ içme suyu yok, neredeyse kimse sağlık hizmeti alamıyor ve yeterli beslenemiyor. Birçok insan, basit bir ilaçla önlenebileceği halde, sırf ilaç olmadığı için bu dünyadan ayrılıyor. Biz modern dünya insanları, modern dünya ile fakir Afrika ülkeleri arasındaki bu uçurumu kapatacak çözümleri üretmek ve böylece insanlık onuruna yakışır bir yaşam standardını tüm insanlar için mümkün kılmak zorundayız. YAZI - ARTICLE BY: HAKAN AZIN (Çalık Holding Strateji Yönetimi Şefi Çalık Holding, Chief of Strategic Management) a grain called Millet (a kind of bird seed picked off a shrub). There are surely many people who pass away without even T ttasting any other nutrient. Some villages have water wells but most of them don’t have any. The hospital we worked in for a week was in the city of Tessaoua located in the east of Niger. We reached o Tessaoua after a land journey of 700km from the capital. T The people slept at the hospital garden for a week (until they got treated ) because they knew that if they didn’t they would never have the chance to see a doctor again. This was their first and last opportunity. This is because there are very few doctors in Niger and almost all of them live in the capital city of Niamey. Our doctors practiced hundreds of cataract surgeries which were simple operations that only last 15 minutes. It is so sad that these people lived blind for 30-40 years only because they couldn’t find a doctor to conduct such a simple operation. THEY ARE HAPPY DESPITE POVERTY One can think that there is not a single positive aspect about Niger. Of course, that is not the case. For example in Niger, the crime rate is almost zero. Throughout the week of our stay, we never saw people quarreling let alone crime, theft or fraud. Despite all, the people seem happy. They mostly smile. Yes, they are poor, but they are unaware of their poverty. We shouldn’t forget to mention the true kindness that these beautiful people shared with us. You feel that there is no hatred, self-interest or malignity, when they greet you as they are greeting a long-time friend looking directly into your eyes with a great big smile and enfold you in their arms. The children are so beautiful, too. These cheerful children were with us at all times. Of course a few positive impressions don’t relieve what’s going on in Niger. Most of the villages still don’t have drinking water and almost no one can get health service or sufficient nourishment. Even though they can be cured with simple drugs, many people die just because of the lack of medicine. We, as the citizens of the modern world, have to generate solutions to the yawning gap between the African countries and the modern countries and in doing so, render the suitable living standards necessary to attain human dignity. ÇALIKhaber 58-61 DENEYIM (Nijer).indd 5 61 11/7/10 7:57:32 PM BİZ BİZE ~ JUST US Çalık Holding geleneksel iftar yemeğinde buluştu Çalık Holding’in geleneksel iftar yemeği, 13 Ağustos 2010 akşamı Four Seasons Boshphorus Hotel’de gerçekleşti. Holding yöneticileri, çalışanları ve iş ortaklarının katıldığı yemeğe ilgi bu yıl da çok yüksek oldu. Grup çalışanlarından yaklaşık 900 kişinin katıldığı iftarda, Çalık Holding Yönetim Kurulu Başkanı Ahmet Çalık ve Çalık Holding CEO’su Berat Albayrak konuşma yaptı. Çalık Grubu Yönetim Kurulu Başkanı Ahmet Çalık “Grubumuz, bugün 14 ülkede ve 20 bini aşkın çalışanımızla, ülkemizi temsil etmekte ve bayrağımızı gururla dalgalandırmaktadır’’ dedi. Ahmet Çalık, “Türkiye, Avrupa, Orta Asya, Balkanlar, Rusya, Ortadoğu ve Kuzey Afrika’yı içine alan, İstanbul’a beş saatlik uçuş mesafesindeki havza, dünya nüfusunun ve ekonomisinin üçte birini ve dünya hidrokarbon rezervlerinin yüzde 65’ini barındırmakta ve bu bağlamda, hem ülkemiz, hem de grubumuz için büyük fırsatlar vaat etmektedir’’ diye konuştu. Türkiye’nin global krizden en az etkilenen ülkelerden biri olarak batılı 62 ÇALIKhaber 62-66 biz bize-4+.indd 2 11/7/10 7:46:18 PM Çal›k Holding holds its traditional iftar dinner ülkeleri kıskandıran güçlü ekonomisi, kamu maliyesi ve sanayi alt yapısı ile genç nüfusu sayesinde dünyadaki en dikkat çeken ekonomilerden biri haline geldiğini söyleyen Çalık Holding CEO’su Berat Albayrak da; grubun, bu olumlu makro ortama paralel olarak istikrarlı büyümesini sürdürdüğünü ve global şirketlerin birlikte iş yapmayı tercih ettiği uluslararası bir oyuncu haline geldiğini ifade etti. Albayrak, Çalık Holding’in grup şirketleri arasında oluşturduğu sinerji ile hem yurt içinde hem de Orta Asya, Orta Doğu, Kuzey Afrika ve Balkanlar’da enerji, inşaat, tekstil, finans, telekom, medya ve maden sektörlerindeki yatırımları güçlendirmekte ve yeni yatırımları hayata geçirmekte olduklarını kaydetti. Berat Albayrak, Çalık Grubu bünyesindeki her bireye ortaya koyduğu emek ve gayretlerden dolayı teşekkür etti. The traditional iftar dinner which was held by Çalık Holding took place on 13th August 2010 at Four Seasons Hotel Bosphorus. Once again there was great enthusiasm for the dinner which directors, employees and the business associates attended. Mr. Ahmet Çalık, Chairman of the Board and Berat Albayrak, CEO of Çalık Holding gave speeches during the high-attendance dinner with nearly 900 employees. “Our group represents our nation and proudly sways our flag in 14 countries with more than twenty thousand employees”, remarked Mr. Ahmet Çalık. He also emphasised, “The area that is about 5 hours flight distance from Istanbul, which includes Europe, Central Asia, Balkans, Russia, Middle East and North Africa inholds one third of the world’s population and economy; and 65% of the hydrocarbon reservoirs, hence promising great opportunities both for our country and for our group”. Berat Albayrak, remarked that being one of the countries that is least affected by the global crisis, Turkey’s economy has been drawing great attention due to its strong economy, public finance, industrial construction and young population. He further explained that ÇalIk Holding keeps on expanding steadily parallel to this positive macro-environment and has become one of the international players with which the global companies prefer cooperating. Berat Albayrak also mentioned that with the synergy formed between the affiliates, they can strengthen their investments and accomplish new investments both in the domestic markets and in Central Asia, Middle East, North Africa and the Balkans in the sectors of energy, construction, textiles, finance, telecommunications, media and mining. He lastly, thanked everyone for their work and efforts. ÇALIKhaber 62-66 biz bize-4+.indd 3 63 11/7/10 7:46:59 PM BİZ BİZE ~ JUST US Consumer rights in the purchase of a defective product or service If the product/service you purchased is defective you must get in contact with your supplier as soon as possible. You can also lodge a complaint directly to the franchiser, producer and import dealer of the product/service and can complain to the consumer advice lines of banks and finance companies. Ayıplı mal/hizmet alan tüketicinin hakları nelerdir? Satın aldığınız mal/hizmet ayıplı çıkmışsa en kısa sürede satıcıya/hizmeti sunana başvurmalısınız. Ayrıca malın/hizmetin bayisine, acenteye, üreticiye, ithalatçıya, banka-finansman şirketlerinin tüketici hattına da doğrudan şikâyet iletebilirsiniz. Ne talep edebilirsiniz? Yaptığınız sözleşmeyi feshedebilir, malın veya hizmetin kusursuz şekilde yeniden verilmesini isteyebilir, kusurdan dolayı değer kaybı oluşmuşsa indirim isteyebilir veya malın ücretsiz onarımını isteyebilirsiniz. Şikâyetiniz sonuçsuz kalırsa nereye başvurabilirsiniz? Tüketici Sorunları Hakem Heyetleri’ne (Heyet) veya Tüketici Mahkemelerine (Mahkeme), şikâyetinizi içeren dilekçe ve ekinde fatura, garanti belgesi, sözleşme gibi belgelerle başvurabilirsiniz. Başvurunuzun hızlı sonuçlanması için bilgibelgeleri doğru ve eksiksiz sunmalı, hatta kusuru belirlemek için ürünü başvuru yaptığınız yere göstermelisiniz. Şikâyet edilen malın/hizmetin değeri önemlidir! Mevzuata göre bu değer, 938,75-TL’den azsa heyete başvurmalısınız, bu miktar altındaki şikâyette heyetin kararları bağlayıcıdır. Satıcı/hizmeti sunan, heyet kararına uymazsa İcra Müdürlüğü’nde icra takibi başlatarak zararınızı talep edebilirsiniz. Heyet kararı aleyhe ise mahkemede dava açıp kararın iptalini isteyebilirsiniz. Mal/ hizmetin değeri bu tutarın üstündeyse heyete veya mahkemeye başvurabilirsiniz. Heyet kararına satıcının uymaması halinde mahkemeye başvurmanız gerekir; bu durumda mahkeme kararı bağlayıcı olur. Açılacak davanın harçtan muaf olduğunu, Tüketici Dernekleri ile Sanayi ve Ticaret Bakanlığı’ndan tüm bu konularda destek alabileceğinizi unutmayınız. Your Rights You can withdraw from the contract, Exchange the product/service for an identical one free from defect, ask to reduce the price of the product in proportion to the defect or ask to receive free repairs for the defect. In case your attempt proves to be ineffective... You can litigate to the Arbitration Committee for Consumer Problems or to the Consumer Courts by submitting a petition that explains your complaint along with the receipt, guarantee or contract of the product/service. To be able to get a quick result you should submit the necessary documents in full and you should even show the product to the place you are consulting to designate the defect. The cash value of the defected service/good is important! According to the legislation if the value is under 938,75TL you should consult the committee. The committee’s decision is binding for the goods under this cash value. If the dealer/service provider don’t abide by the decision, you can start executive proceedings through the Enforcement Office and claim your loss. If the decision is against you, you can appeal to the court and ask for the cancellation of the decision. If the cash value of the good/service is above the mentioned amount you can consult to the committee or appeal to the court. In case, the dealer doesn’t abide by the decision you should appeal to the court and at this stage the court’s decision would be binding. Please kindly note that entering a lawsuit is exempt from fees and you can always get support from the Consumer Associations and from The Ministry of Industry and Commerce. 64 ÇALIKhaber 62-66 biz bize-4+.indd 4 11/7/10 7:49:54 PM İş başında - On the go Bundan böyle her ay Çalık Holding’in ’ ffarklı kl birimlerinde b l d çalışanların l l yüzlerini l tanımaya başlıyoruz. b l İlk bölümde Arnavutluk’un gururu Albtelecom, Holding’in kalbi IT ekibi ve Çalık Haber Dergisi’ni hazırlayan ekip sizlerle… ~ We are starting to get to know the faces of the different departments at Çalık Holding. On the first issue, we present Albtelecom, the pride of Albania, the IT department as the heart of the Holding and the team of Çalık News magazine. IT Celal Çakır (Sap Mali Modüller - Çalık Holding), Erdoğan Garip (Sap Mali Modüller - Çalık Holding), Fisnik Spahiu (SAP Ekibi Albtelecom (Yukarıdakiler) Mikel Pepa (SAP Ekibi - Albtelecom), Mehmet Uçansoy (Sap Mali Modüller/Proje Yöneticisi -Çalık Holding), Evis Gurabardhi (SAP Ekibi -Albtelecom) (Aşağıdakiler) Çalık Haber Albtelecom Elona Uyanık (Uzman- Albtelecom), Elma Sufi (Bütçe Planlama ŞefiAlbtelecom), Celal Çakır (SAP Danışmanı- Çalık Holding), Myrvete Ferhati (Finans Müdürü-Albtelecom), Arjeta Duli (Avukat-Albtelecom) (Soldan sağa). Esra Coşkun Özdek (Genel Yayın Yönetmeni), Banu Göçmen Evkuran (Yazı İşleri Müdürü), Özge Kütük Göze (Editör), Gülen Atbakan (Görsel Yönetmen) (Soldan sağa). ÇALIKhaber 62-66 biz bize-4+.indd 5 65 11/7/10 7:47:48 PM BİZ BİZE ~ JUST US Mutluluklar.B..est Wishes... Turkuvaz al›k Haber, (Muhabir, Ç Özge Kütük ürşat Göze K gi Grubu) & Der Hoşgeldin Bebek! / Welcome Baby Müge & Ufuk Can (Turkuvaz Dergi Üretim Planlama Sorumlusu) çiftinin bebeği Buğlem Tuba Güneş & Mehm ett Dilara & Fatih Kazdal Duhan (Çalık Holding İç Denet im Uzman Yardımcısı) (Çalık Holding Finans ve Hazine Direktörü) çiftinin bebeği Elif Siz de fotoğraflar›n›z› bu sayfada görmek isterseniz, bize iletebilirsiniz: [email protected] 66 ÇALIKhaber 62-66 biz bize-4+.indd 6 11/7/10 9:04:56 PM ARKA KAPAK.indd 1 11/7/10 10:23:03 PM
Benzer belgeler
gap güneydoğu tekstil - Çalık Holding
Yayın Türü / Publication Type: Yerel, süreli / Domestic, Periodical
Yayın Periyodu / Publication Period: 3 Aylık / 3 monthly
Yönetim Yeri / Place of Management: Turkuvaz Dergi Grubu,
Toprak Center ...
telekom sektörü, 20 milyar doları aşan hacmiyle türkiye`nin en
Yayın Türü / Publication Type: Yerel, süreli / Domestic, Periodical
Yayın Periyodu / Publication Period: 3 Aylık / 3 monthly
Yönetim Yeri / Place of Management: Turkuvaz Dergi Grubu,
Toprak Center ...