hristos dirildi! paskelleniz kutluca olsun!
Transkript
1907-2014 Hakikaıın sesi ilk gagauz gazetası ‘‘Aydınnık karannıkta şafk eder’’ (İoan, 1:5) Prot. M.Çakir 2015 çiçek ayı * № 3 (6) HRİSTOS DİRİLDİ! PASKELLENİZ KUTLUCA OLSUN! Paskellä adetlerindän: metani-mani SEVGİLİ DOSTLAR! Büük sevinmeliklän selemneerim sizi bu gözäl ilkyaz günnerindä ayoz hem sevinçlän dolu laflarlan: HRİSTOS DİRİLDİ! Şükür Allaha, Angısı yakışıkladı bizi etişelim taa bir Paskelleyä, açan biz genä hem genä yaşêêrız iki bin yıl geeri olan oluşları. Allah insan oldu, insan allah olsun deyni. Nicä çoban girer kör pınara, oradan koyunu çıkarmaa deyni, angısı düşmüş pınara, Allah da ölä, insan olarak, erä geldi, insanı kurtarmaa deyni. Bu oluş okadar büük hem şaşılacek, ani insan aklı onu bitkiyä kadar hiç annayamaz. Ama bu oluş oldu bir sebep insannaa deyni düşünmää, savaşmaa annamaa hem şükür etmää Yaradıcıyı. Bu günnerdä biz olêrız taa yakın biri-birimizä, kutlêêrız biri-birimizi hem gideriz musaafirlää. İlkin biz toplanêrız klisedä, neredä Paskellä eskiycä Eski küülerä geldi büük yortular, Öterlär çannar sabaadan. Sıcak yamaçlar eşererlär ottan, Kaç gözäl gagauz adeti var, suz yakılarmış ateş, koyular- klisedä olêr pek çok insan, nicä ani artık unuduldu ya unudul- mış bir çölmek su, ev kapuları Paskellä hem Kolada günü — maa durêr! Çok iş artık kay- brakılarmış açık, kapu ardına küçüü-büüyü. Ama üülenä beldi, ama elimizdä olanı ba- koyularmış yastık — bölä kar- kadar taa lääzım iş yapmaa. ari koruyabilsäk — genä islää. şılarmışlar ölüleri. Lääzım yımırta boyamaa. Biz Eveldän bizim halkımız Üülenä kadar paskalar ar- küçükkän, yımırta boyası alarPaskellenin önündä bitki hafta tık çıkardılar fırından. Büük, dılar çingenelerdän — iki-üç hazırlanardı bu en büük yor- küçük, küçücük — hertürlü, türlü (kırmızı, al, turumcu), tuya — yortuların yortusuna 10-12 paska ya taa zeedä. On- hem boyardılar suan kabuun— Hristosun dirilmesinä. Taa dan kaarä ruletlär. Hepsi pişi- nan. Kaynadêrlar suan kabukçarşamba günü avşamdan ha- riler fırında, angısını lääzım larını da o suya kolvererlär zırlardılar un, angısı bir gün biliptä yakmaa, ani paskalar pişmiş sıcak yımırtaları. Eer istärsän, var nasıl çiHristos bizä verer en büük ba- ileri alınardı içeri, yıçekli yapmaa yımıraşış - Kendisini, komkada O sınsın deyni, yımırta, şeker, pitacık, kokutaları — toplêêrsın verer bizä Güüdesini hem Katürlü otçaaz, yapnını. Sade komka alarkana, biz ları. Hepsi bu maasullar içerdäykän racık, koyêrsın onu var nasıl annayalım bu yortuyımırtaya, sarêrsın nun büüklüünü. Sora da biz — olmaz şımarbir marleylän da toplanêrız evlerimizdä, sof- maa hem kär üüsek seslän lafetmää boyêêrsın — yımırta ranın dolayında, nicä Onun olêr mor, yapracıüürenicileri toplandıydılar dä. Artık karannık çöktüynän, karılar ın uuru sa taa açık. İerusalimdä. Açan kırmızı boyaAllah versin bu gündä yımışadardılar piya sokardılar yımırbiz paylaşalım bu sevinmelii tacıkları (kimi erdä «butkali» deerlär), tayı, biz, küçüklär, hepsinnän, kimi görecez, hem yaklaşardık da kimä lääzım bizim yardımı- üüredärdilär hamuru bir tenceredä da taazä boyalı yımırmız. Ko biz koruyabilelim bu sevinmelii bütün yıl cannarı- örtärdilär. Sora gecä, sabaa- ne çii kalsın, ne yansın. Ten- taylan diiyärdilär annımımızda da kalalım insan. Oza- ya karşı, saat 3-4 kalkardılar cereleri hem tepsileri fırına za, çenemizä, saa yanaamıza man yaşamak olacek taa kolay, hamuru yuurmaa. Karılara süreceykän, karı sokêr elini fı- hem sol yanaamıza laflarlan: zorluklar taa çabuk çözülecek. yardım edärdi büük uşaklar, rına, tutêr korların üstündä, ki «Metani-mani, metani-mani, metani-maDua ederiz hepsinä saalık, ani hamur islää yuurulsun, bilsin, ne zamanı, atmaa dey- metani-mani, bereket hem annaşmak. Allah da paskalar olsun kaba. Paska ni. Pasklar piştiynän — kim- ni». Elbetki, kimsey bilmäzdi sevindirsin hepsini, kim Ona hamuru yuurulardı eski tafta sey orucunu bozmêêr, hepsi bu lafların maanasını. Ama grekçä «metani» pişmannık umutlanêr hem bekleer yar- teknedä, angısı yapılı bütün bekleer Paskellä gelsin. aaçtan. Hep o günü insan gider maanasına geler (buradan dım. Sabaa olduynan, saat 6-7 kliseyä, çoyu Komka alêr. metani yapmaa — diz çökeräk Taa bir kerä kutlêêrım sizi Hristos Allahın komuşular başlêêr biri-birinä Evdä herersini toplêêrlar, dua etmää = pişman olmaa). Butakım, biz küçükkän, dirilmesinnän! Hristos diril- üleştirmää (koliva, pişmiş pi- süpürerlär, kireçleerlär. Avrinç, fasülä, kartofi, kampotşam üstü klisedä okunêr 12 hazır olardık Paskelleyi kardi! Paskellä yortunuz kutluca tan şefteli, üzüm — kimdä ne zeet evangeliyası, da slujba- şılamaa. Küülerdä büün dä olsun! varsa, ama oruç imeklerini) dan sora insan evä gider yanar bölä yaşamak gider, nicä ölülär için. Tokatları brakêrlar mumnarlan. kalmış dedelerimizdän. A Cınnêr kuş sesi yukardan. Büük Cumaa — hazırlıklar siz tutêrsınız mı aklınızda, Küçük uşaklar toplanıp bireri, açık, zerä deerlär, ani ölülär Ak Perşembä günü gelärmişlär ilerleer. Hepsi işlär yapılêr saat ölä bişey interes, meraklı Atlêêrlar kuru yolcaazda. evä. Bän küçükkän, annadar- 15-16 kadar, zerä sora giderlär küçüklüünüzdän? Tutarsanız Paskellä sıcaklan girer içeri, dılar, ani taa ileri (1950-70 kliseyä — «Hristosun altından — paylaşsanıza! Geler bizä Büük pazarda. Viktor KOPUŞÇU İnsan düzüner rubaya tutma- yıllarda) kapu önündä maa- geçmää». Büük Cumaa avşamı lık, Evdä musafir beklener. Uşak baalayıp bir satin boşçalık, Sokakça gudina gezer. Lelek durêr yuvada direktä, Saygılı okuyucular! Siz var nasıl bulasınız “Hakikatın sesi” gazetasını Komratta Orda yavrular kımıldêêr. (Saabinin Simasının Diişilmesinin adına klisedä, Atatürk bibliotekasında, KDU Güneş nicä büük kırmızı yımırta, bibliotekasında, “Knijnıy ostrov” lavkasında. Kim isteer parasız kabletmää gazetayı Göktän insana sırıdêr. evä ya da elektorn versiyasını - yazsın bizä poçta adresini hem elektron adresini. Aleksandra YULARCI 2 Булгaрлaрын хeм урумнaрын aрaсындa oлэр чoк душмaннык гaгaузлaр ичин, зeря булгaрлaр сaвaшэрлaр гaгaузлaры кeндисиня чeкмяя хeм дя oннaры булгaрлaмaa, aмa урумнaр дa чaлишэрлaр гaгaузлaры кeнди тaрaфынa чeкмяя хeм дя oннaры урумнaмaa. Oнуштaн гaгaузлaрын кимиси булгaрoфил, булгaрлaрын хaтырынa бaкэрлaр, бaшкaлaры сa грeкoфил, бaкэрлaр урумнaрын хaтaрынa. Гaгaузлaр гeчмишляр Тунaйы, Тунa суйуну, хeм гeлмишляр Бaсaрaбийaйa булгaрлaрдaн илeри хeм гёстeрмишляр кeндилeрини, ки oннaр тюрклeнмиш булгaрлaрдыр. Мaкaрки йырaктaн ии гёрюнeр хeм гёстeрилeр, aнгы aдaм гaгaуздур, aмa oфичиaл гaгaузлaр йaзыйa гирдиляр, ки oннaр булгaрдыр, aни лaфeдeрляр тюркчя. Ш и н д и й a д a к Бaсaрaбийaдa гaгaузлaр йaзылэрлaр булгaр сaйысындa, ки oннaр тюрклeнмиш булгaрдыр. Шинди Рoмынийaнын зaaбитлeри истeeрляр aчыкa кoймaa, хaлиз кимдир гaгaузлaр хeм нeкaдaр хaлиз гaгaуз булунэр Рoмынийaдa. Oнуштaн тeз билинeджeк, нeкaдaр гaгaуз вaр. Eтнoгрaф Мoшкoв гёстeрeр, ки гaгaузлaр e р л e ш м и ш л я р Бaсaрaбийaдa, Буджaктa, хeм дя дюзмюшляр 15 бююк кoлoнийa (кююйю) Бeндeр сaнджaaндa: 1) Aвдaрмa, 2) Бaурчи, 3) Бeшaлмa, 4) Бeшгёз, 5) Гaйдaр, 6) ДЖoлтaй, 7) Дeзгинджя, 8) Кaзaйaклийa, 9) КириeтЛунгa, 10) Бaшкёй (Кирсoв), 11) Кoмрaт, 12) Кoнгaз, 13) Тoмaй, 14) Чaдыр-Лунгa, 15) ЧoкМaйдaн. Исмaил (хeм Кaхул) сaнджaaндa – 10 кoлoнийa (кююйю): 1) Бoлбoки, 2) Вoлкaнeшти, 3) Eникёй, 4) Eтулийa, 5) Кaрaкурт (1/2), 6) Курджи, 7) Стaрo- ХАКИКАТЫН СЕСИ № 3 (6) * 2015 чичек айы БЕСАРАБИЯЛЫ ГАГАУЗЛАРЫН ИСТОРИЯСЫ Трoйaн (Eски Трoйaн), икинджи пайы (сёзлeриннян) хeм 8) Тaбaк, 9) Тaшбунaр (1/2), 10) Чишмeкёй. Aккeрмaн сaнджaaндa гaгaузлaр дюзмюшляр 5 бююк кoлoнийa (кююйю): 1) Aлeксaндрoвкa (Сaтылык-Хaджы), 2) Димитрoвкa, 3) Кубeй (1/2), Бoлгaрийкa, 5) Тaтaр-Кoпчaк. Бaсaрaбийaлы гaгaузлaрын бaш кoлoнийaсыдыр, eн шaнны кююйюдюр Кoмрaт. O бир кaсaбaдыр, нeрeдя йaпылэр чoк кoмeрцийa – aлыш-вeриш. Инсaн Кoмрaттa тaa гeзилмиш, тaa цивилизaт. Кoмрaттa булунэр 1878 йылдaн гимнaзийa чoджуклaр ичин хeм гимнaзийa кызлaр ичин, чoк шкoлaлaр ушaклaр ичин, спитaл, дoктoрлaр, пoштa, тeлeгрaф, Дaaвa кeсиджиси, Дaaвa дивaны, нoтaриaт, бaнк хeм бaшкa фaйдaлы ишляр. Мoшкoв булэр, ки Бaсaрaбийaдa булунэр 60.000 хaлиз гaгaуз. Мoшкoв йaзэр, ки гaгaузлaр рeлигийaлыклы, инaнны, дийaнeтли инсaндыр, чaлышкaн, чeвик, йaрaр, дooрулуклу, узлу, йaзлaшыклы, икрaмны хeм мусaaфирджи инсaндыр. Гaгaузлaр джумля кoлoнийaлaрындa (кююлeриндя) дюзмюшляр, йaпмышлaр тaштaн гёзял клися. Кoмрaттa йaпмышлaр 2 бююк клися. Eтнoгрaф Мoшкoв йaзэр: «Гёстeрдиктян сoрa, нe eрлeрдя йaшээрлaр гaгaузлaр, шинди ляязым гeчeлим oннaрын бaш сeнсeлeсиня хeм гёстeрeлим, кимдир гaгaузлaр, нeсoй хaлк. Гaгaузлaрын бaш сeнсeлeси ичин, oннaрын сoйу ичин биз билeриз 2 гипoтeзa, ики сaнмaк: 1) биринджи гипoтeзa, ки гaгaузлaр тюрклeнмиш булгaрдыр, хeм 2) икинджи гипoтeзa, ки гaгaузлaр кумaннaрын (узлaрын, oгузлaрын) eки дя пoлoвцылaрын eвлaтлaрыдыр, aнгылaрыны дaaтмышлaр тaтaрлaр-мoнгoллaр, aчaн oннaр гeлмишляр Aзийaдaн. Шиндики вaкыт булунэр тeмeлли сaдe бир гипoтeзa, бир сaнмaк, ки гaгaузлaр чeкилeрляр кумaннaрдaн (пoлoвцылaрдaн), aнгылaрынa дeeрлярмиш узлaр, oгузлaр. Бу гипoтeзaйы, ки гaгaузлaр чeкилeрляр кумaннaрдaн (узлaрдaн, oгузлaрдaн) oннaрын eвлaтлaры гиби тeмeллeштирeр eн илкин булгaр йaзыджысы Министр Слaвeйкoв, oндaн сoрa джeх йaзиджысы К. Ирeчeк. Ирeчeк бу сeбeптян гeтирeр, гёстeрeр чoк aслылык, чoк истoрийa нышaны, гeoгрaфийa нышaны, дил нышaннaрыны, ки тeмeллeтсин гипoтeзaйы, ки гaгaузлaр кумaннaрын, узлaрын, oгузлaрын eвлaтлaрыдыр, зeря oннaрдaн, oннaрын сoйундaн чeкилeрляр. Ирeчeк eски Булгaрийaнын истoрийaсынын нышaннaрыннaн aчык гёстeрeр, ки тюрк хaлклaры, тюрк сeнсeлeлeри хeм кумaн сeнсeлeлeри чoк ишлeмишляр Булгaрийa мeмлeкeтиндя чoк илeри oсмaнны тюрклeрдян. Тюрк хaлклaры тутмушлaр, aлмышлaр ёля бююк пaй булгaрлaрын истoрийaсындa, б у л г a р л a р ы н мeмлeкeтиндя, ки Булгaр пaдишaxлыындa бир бютюн пaдишaх динaстийaсы тюрк (туркoмaн) сoйундaнмыш. Ирeчeк булэр Булгaрийaдa чoк инсaн aдлaрыны, чoк лaaп, aни чeкилeрляр кумaннaрдaн (узлaрдaн, oгузлaрдaн). И р e ч e к кaршылaштырэр гaгaуз дилини кумaн дилиннян хeм дя гaгaуз лaфлaрыны (сёзлeрини) кумaннaрын л a ф л a р ы н н a н зoрбaлык, хaйдутлук, хaрaмнык, сoймaк (...). Узлaр, oгузлaр зaнaaтлaнaрмышлaр чифтчиликлян, кoйуннуклaн хeм хeргeлeликлян хeм чoк дoстлук хeм aлыш-вeриш йaпaрмышлaр руслaрлaн. Oннaр тюрк сoйу oлуп хич бeнзeмязмишляр пeчeнeглeря, кумaннaрa, пoлoвцылaрa хeм тaтaрлaрa, aнгылaры тaтaр сoйундaнмыш. Aчaн Aзийaдaн гeлмишляр кумaннaр, пoлoвцылaр хeм дa урмушлaр узлaрын, oгузлaрын юстуня, oннaр чeкилмишляр Турлa хeм Тунa сeмтлeриня хeм дя 1064 йылдa гeчмишляр Тунa сулaрыны хeм eрлeшмишляр Булгaрийaдa хeм дя Визaнтийaдa. Узлaрын, oгузлaрын кимиси кaлмыш Русийaдa, нeрeдя кaбул eтмишляр хрис тийaннык. Oннaрын eпискoпу вaрмыш. Oгузлaрa руслaр дeйярмиш: тoрки, узи, кaрaкaлпaки (чoрныйe кoлпaки), чюнкю тaшыйaрмышлaр кaрa кaлпaк. Aмa aчaн узлaрын, oгузлaрын, тoрклaрын юстюня урмушлaр тaтaрлaр (1224), oзaмaн oннaр дa гeчмишляр Тунaйы хeм дя eрлeшмишляр Дoбруджaдa... Штя нe сёлeeр eски истoрийa гaгaузлaр ичин хeм дя o хaлклaр ичин, a н г ы л a р ы н д a н чeкилeрляр гaгaузлaр. Oннaр ичин йaзэр eски йaзыджы дa Нeстoр лeтoписeц oнун йыллык йaзылaрындa. 1931 йылдa Йaш кaсaбaсынын журнaлындa «Виaцa Рoмынeaскэ» йaзыджы Шт. Гeoргeску йaзды бир йaзы гaгaузлaрын сeнсeля бaшлaры ичин (йaпр. 336-336), нeрeдя гёстeрeр биркaч гипoтeзa гaгaузлaрын сeнсeля бaшлaры ичин. (Ётеси ёбюр номердя) булэр чoк бeнзeйиш, ки oннaр бир сoйдaндыр, бир кёктяндир. Гaгaузoлoг Мoшкoв кaйыл oлэр Ирeчeкин гипoтeзaсыннaн, ки гaгaузлaр чeкилeрляр тюрк сoйундaн, тюрк сeнсeлeсиндян, узлaрдaн eки дя oгузлaрдaн, aмa диил кумaннaрдaн. Мoшкoв гёстeрeр чoк истoрийa нышaны, гeoгрaфийa нышaны хeм дил нышaннaрыны, aнгылaрындaн aчык гёрюнeр, ки кумaннaр тaтaр сeнсeлeсиндян чeкилeрляр, aмa узлaр, oгузлaр, тюрк сeнсeлeсиндян чeкилeрляр. Мoшкoв aчык гёстeрeр, ки узлaр, oгузлaр хaлиз тюрк хaлкыдыр, oннaр йaшaрмышлaр eски Русийaдa, хeм руслaр oннaрa дeйярмишляр тoрки, турки oгузы хeм дя кaрaкaлпaки. Eтнoлoг Мoшкoв гёстeрeр, ки тюркляр oгузлaр, узлaр гeлмишляр Русийa кырлaрынa Aзийaнын oртaсындaн Oрхoн тaрaфлaрындaн, нeрeдяймиш джюмля тюрклeрин дуумa eри, бaш сeнсeлeлeри. 8. Oриeнтaлист прoфeсoр Гoлубoвский гёстeрeр, ниджя йaшaрмышлaр узлaр, oгузлaр Aзийaдa, ниджя гeчмишляр Урaл сулaрыны хeм eрлeшмишляр Вoлгa хeм Дoн сулaрынын (дeрeлeрин) aрaсындa, нeрeдя йaшaрлaрмыш услу. Руслaр бaшлaмыш узлaры, oгузлaры тaнимaa 985 йылдaн, aчaн oннaр руслaрлaн йaпмышлaр илкинки бaaлaнты хeм узлaшмaк, хeм узлaр (тoрклaр) йaрдым вeрмишляр Aй Влaдимиря Киeвын Бeйиня (Князиня) oнун урушлaрындa, д ж e н к л e р и н д я булгaрлaрлaн, aни йaшaрмышлaр Вoлгaдa. Шaнны прoфeсoр Гoлубoвский йaзэр, ки узлaр (oгузлaр) узлуклу, услу, бaрышмaклы Прот. Михал ЧАКИР, хaлкмыш, йaпмaзмышлaр 1934 йыл www.kopuzsesi.wordpress.com HAKİKATIN SESİ № 3 (6) * 2015 çiçek ayı Bir kasabada yaşardılar kardaşlan kızkardaş. Kardaş taa büük yaştaydı, henez delikannı balaban bir çocuktu. Kizkardaş dayma alardı örnek kendi batüsundan, istärdi hep ölä akıllı, girgin olmaa. İkisindä dä onnarın vardı kendi zanaatları. Birisi beenärdi anasına yardım etmää (elbetki, bu kızçaaz), öbürüsü dä bobasına yardımcı olmaa. Yazın hem güzün çok iş kızkardaşa düşärdi: hergünkü işlerdän kaarä o lääzımdı dayma süpürsün kapu önünü, aul boyunu. Açan gelärdi kış, kızkardaş içerdä soba üstündä üürenärdi örmää çorap, kardaşa deyni sä te bölä işlär açılardı: durup-durup kaarları atmaa, yakacak getirmää, sobayı yakmaa. Bu aylä yaşardı şen hem uslu. Yaklaştı kasabaya ilkyaz, yaklaşardı artık Paskellä yortusu. Kızkardaş anasınnan artık boyadılar yımırta, tenekileri türlü paskalarlan, kıırmalarlan attılar sobaya, hepisini yaptılar adetä görä. Ama kızçaaz o yılın istedi yapmaa bir sürprüz aylesinä deyni– bir büük hem tatlı tort. Bu sürprizi hazırlamaa deyni katılêêr kardaş ta, ama ne yazık, o dikkat olmadı da, açan dökärdi krem tordun üstünä, yaladı parmaklarını... orucun sa bitkisinädän sade birkaç 3 İKİ MUM (ANNATMA) saat kaldıydı. Gecä vakıdı yaklaştıynan, kardaşlan kızkardaş toplandılar da gittilär kliseyä – gecä slujbasına. Hızlı-hızlı, büük adım yaparak gidärkan, yolca onnar te bölä lafedärdilär: − Batö, te sän açan yolcasına gidersin yada başka iş yapêrsın...ne aklından beenersin geçirmää?.. − Bän beenerim, gidärkana okula yada açan bir serbest minudum var, – şüpelendi batüsu ne iş için sorêr ona kızkardaşı, – sölemää: “Ey, Saabi, hayırla!” − Mmm...ama bilersin mi, bän ne beenerim demää aklımcasına? − Bilmeerim, sölesänä bana da, – sıcak gülümsemiş kardaş. − Bän beenerim sölemää: “Şükür Sana, bizim Allahımız!” − Pek islää, kızkardaşçıım... − düşünceli söledi ona batüsu. *** Artık slujba bitti. Hepsi insannar evdä hazırladıydılar birär kandilcik. Bu avşam lääzımdı getirsinnär kasabanın klisesinä taa İerusalimdän Bereketli Ateşi. Hepsi istärdi almaa klisedän bu Ayozlu Ateşi da getirmää evä. Bu gecä vardı nicä görmää bölä bir gözäl hem meraklı resim: yavaş-yavaş klisedän çıkardılar insannar, ellerindä yanarak kandilciklärlän evä yollanardılar gitmää. Ama kızkardaşlan kardaşta kandilcik yoktu - almadılar evdän. Ne yapsınnar? Onnar okadar istärdilär götürsünnär evä Bereketli Ateşi, ani aldılar satın birär büük mum, da ikisi dä, başka insannar gibi, yavaş-yavaş çıktılar klisedän. Lääzım esap alalım, ani onnar lääzımdı olsun hepsindän taa kuşku; mum – o diil kandil, bir lüzgär çıktı – da mum sünecek. Uzundu yol evädän. Ama lüzgär sansın yavaşırdı kolvereräk gitsinnär bu gençlär engelsiz. Adım-adım ev taa yakın olardı. Çok insan gidärdi bu büük yoldan, ama hiç diildi şamata. Kardaşlan kızkardaşın suratlarına baktıynan, vardı nicä sölemää, ani onnarın var pek önemni zanaatları. Bir elindä tutarak mumu, öbür ellän karşıladılar lüzgär esmesin, bakarak hep hem sade muma, yavaş hem dikkat gidärdilär yannaşık. Bu zanaat bezbelli okadar çok kuvet alardı, ki hiç birinin da aklına gelmedi ne iş için sä lafetmää. Yarı yolu geçtiynän kızkardaş ansızdan kösteklener da düşer. Onun mumcaazı süner. − Acıttın mı birerini? Yavaş, dikkat olsana ya! – söledi ona batüsu, ama kendibaşına düşündü: “Benim günahım için kızkardaşım düştü! Neçin bän dattım o tordun kremından...Allahım, prost et beni!.. Zavalı kızkardaşçıım! Of, benim beterimä düştün!” Kardaş verdi elini kızkardaşına, yardım etti kalksın, tutuştursun onun mumundan kendi sünmüş mumcaazını. Açan kaldı evädän taa bir-iki sokak geçsinnär, lüzgär birdän esti da kardaşın mumu sündü. Onun suratından belliydi, ki o pek kahırlandı bu iş için. O savaşardı taa evädän islää korumaa mumcaazı, yansın da hiç sünmesin. Ama olmadı. Görüp, nasıl kahırlanêr batüsu, kızkardaşın aklına geler, nicä o bu sabaa seslämediydi anasını: “Sölediydi bana anam, alayım kandilcii, ama istämedim almaa! Alaydım, ateş tä hiç sünmeyeceydi!..Oof...benim beterimä batümda mum sündü, neçin bän seslämedim?..” Kardaş tutuşturdu kendi mumunu kızkardaşın olanından. Da taa kuşku hem yavaş onnar gidärdilär evä. Yazık olaceydı, evädän bir adım kaldıynan, mumnar sünsünnär. Ama te, onnar kendileri da inanmêêrlar − etiştilär. Aul boyuna... kapu önünä... girdilär ev içinä... içeri. “Etiştik” – söledilär. “Ne islää!” Mumnarı koyup ikona önündä yansınnar, onnar sansın aulu kazmaktan sora oturdular yorgun patın üstünä: yorulmuşlar, ama kısmetli. − Sän, açan gidärdin yanarak mumnan, ne iş için düşünärdin? − Bän hep aklımda sölärdim: “Ey Saabi, hayırla!” E sän? − Bän sä: “Şükür Sana, bizim Allahımız, şükür Sana!” Ama kendi düşünmeklerini − neçin sündülär mumnar, onnar biri-birinä sölämedilär. Kristina KOÇAN MOSKVA PATRİARHI KİRİLIN PASKELLÄ KUTLAMASI Saabidä sevigli olan episkop kardaşlarım, saygılı popaz bobalar, hatırlı monahlar hem monahinelär, paalı kardaşlar hem kızkardaşlar. Sevinmäklän selemneerim sizi evelki hem dayma eni hem ömür getirän enseyiş sözünnän HRİSTOS DİRİLDİ! Bu ömürverän lafların şaşılacek garmoniyasında var bizim inanımızın temeli, umut vergisi hem sevgi kaynaa. Taa dün biz Saabinin üürenicilerinnän barabar gücenärdik sevgili Üüredicimizin ölümü için, büün sä bütün görünän hem görünmeyän dünnäylän sevineriz: “Zerä Hristos diril- di, daymalı sevinç” (Paskellä kanonu). Taa dün, sansın, biz kaybetmiştik kurtuluşumuz için umudu, büün sä bulduk çetin umut daymalı ömür için Allahın Padişahlıının kauşmaz günündä. Taa dün çürümenin nışanı vardı bütün yaratmada, büün sä biz haberleeriz hepsinä hem herkezinä, ani Ömür ölümü ensedi. İnanarak Hristosun Dirilmesinä, Klisä inanêr, ani Allahın tennenmiş Oolu, kurtarıp insan soyunu, günahın hem ölümün kementlerini koparıp, baaşladı bizä haliz duh serbestliini hem Yaradıcımızlan birliktä olmak sevinmeliini. Kurtarıcının bu paasız baaşışında pay alêrız biz hepsimiz, kim bu aydınnık gecedä toplandı kliselerdä, inanın sofrasından hoşlanmaa deyni, nicä yazêr ayoz Altınaazlı İoan. Saabi çaardı bizi işlärlän göstermää, ne o sevgi için zaamet, angısı belli olêr yakındakılara candan izmet etmektä, hem taa çok izmet etmektä onnara, kimä lääzım bizim yardımımız: hastalara, zorlukta olannara, yalnız olannara, güceniklerä. Eer bu ömür kanonu, angısı ap-açık www.aydinnik.org gösterildi Kurtarıcımızın yaşamasında, olursa çoyuna deyni halizdän kanon, ozaman insan halizdän mutlu olacek. Zerä başkasına izmet edärkän, insan kableder taa çok, nekadar verer: ozaman Kendi Allah girer onun üreenä, da Allahın bereketinä kauşmaktan diişiler insanın bütün yaşaması. Kahırda hem denemeklerdä biz lääzım koruyalım usluluu hem olalım korkusuz, çünkü bizä adandı büük hem şaşılacek iş kötülüü ensemäk. Nasıl var nicä sıkletä düşelim da gücenelim! Biz gireriz Hristosun Klisesinä, angısını, Saabinin aslı sözünä görä, cendemim kapuları da enseyämäz (Matfey, 16: 18), hem bizim için söleer ayoz Açıklama da, ani “Allah silecek onnarın gözlerindän herbir yaşı, da ölüm artık olmayacek; olmayacek ne aalamak, ne sızlamak, ne hastalık, zerä eskisi geçmiştir” (Açıklama, 21: 4). Dua ederim hepsinizä sizä, duhta kuvetli hem inanda çetin olasınız, selemet hem bitkisiz sevinmäk ölümü çiineyän Saabimiz için. Hristosun Dirilmesinin aydınnıında pay alarak hem katılarak paskellenin şaşılacek işinä, paylaşalım bu sevinmelii bizä yakın hem uzak olannarlan da, tanıklık ederäk hepsinä, ani Kurtarıcı mezardan dirildi. Ko bütün yaşamamızda bizi hep yısıtsın hem uslandırsın, sevindirsin hem iilik yapmaa sebep olsun bu paskellä haberinin alevli sözleri: HRİSTOS DİRİLDİ! HAKINA DİRİLDİ! Moskva hem bütün Rusiya patriarhı Kiril Moskva, Hristosun Dirilmesi, 2015 y. ХАКИКАТЫН СЕСИ 4 ANA DİLİM - TATLI BAL! МАМО, ГЕЛ ЕВЯ! DURGUN DA BAK Durgun da bak, durgun da gör – Bu yaşamak burda biter. Biz yapılêrız sarp hем kör, Biz yabandan olduk beter. Altın’çin yapıldık yalpak, Ekmek’çin unuttuk evi, Masal’çin söledik yalan... İstämeersin dönmää geeri?.. Durgun da bak, durgun da görBu yaşamak burda biter. Senin’çin ev bekleer haber, İnsan kırda ekmek eker. Heptän eski oldu pınar, Bütün maalä ondan içer, Vatanımda tatlı sular, Vakıt orda hızlı geçer. Maana bulcan...bulasın eer! Anan bitki kerä çaarêr… Durgun da bak, durgun da görBu yaşamak burda biter. E. Mihna Биз евдя калдык бобайлан Дюбюдюз йалнызлыкта, Нечин зере бизим маму Гитти казанмаа пара. Гюнняр гечерлар ойа, Биз бобайлан дарсыдык: Диилиз кайыл йалнызлаа, Мамусуз биз пек быктык. Диил о дат имеклердя, Йа тузсуз, йа пек тузлу. Ачан маму йок евдя, Пек дуйерыз биз буну. Каку топланмэр евя, Батю олду фит башсыз: Сабаалээрлар барларда, Ачан оннар анасыз. Истямериз чок пара, Паралар харджанаджек: Маму, гель таа тез евя, Сени биз беклериз пек! В. Икизли Паалы достлар! Не да олса, лафедин гагаузча, окуйун кийат ана дилимиздя, ююредин ушаклары да буна. Теклиф едериз сизя бир лафлыджак, нередя сиз буладженыз сиирек кулланылан хем ени лафларын маанасыны. Кимин варса истедии йардым етмяя «Айдыннаа» – реквизитляр ашаада. KLİSÄ HABERLERİ Sürmäk ayının 25-dä Komratta Gagauziya Bilim-aaraştırma merkezindä “Mediyanın rolü gagauz dilinin ilerlemesindä” adında bilim-praktika konferenţiyası geçti. Konferenţiyaya katıldı Moldova, Gagauz Eri hem Ukraina bilim hem cümnä adamnarı. Açılışta söz aldı Gagauziya Başkanı M. Formuzal, Moldova Parlamentinin deputatı F. Gagauz, BAM direktoru P. Paşalı, GRT direktoru A. Harlamenko h.b. Açılıştan sora konferenţiya iki oturuşta geçti. Konferenţiyada “Aydınnık” CT başının erindä bulunan ierey Sergi Kopuşçu tanıttı Viktor Kopuşçunun eni kiyadını “ÇAKİRLÄR: Ay-Boba Mihail Çakir”. Sürmäk ayının 29-da, Paskellä orucunun 5 pazarında, açan Klisä anêr ayoz Egipetli Mariyayı, Saabinin Simasının Diişilmesinin adına Komrat cümnesindä yortu duaları yapıldı. Dua başladı sabaa dualarından, sora çalındı Panaiya Allahıduudurana akafist. Slujbanın en üüsek eri liturgiya oldu. Bu gün klisedä vardı 70 kişidän zeedä, angılarından 27 kişi komka aldı. Gagauziyada bulunan Moskvadan “Ţargrad” telekanalı cümnä başından hem Aleksi Yakimovdan reportaj aldı. Sürmäk ayının 17-21 günneri arasında Gagauz Erindän Genç gagauz yazıcılar birliinin azaları Greţiyadakı Batı Frakiya türklerindä musaafirliktä bulundular. ‘‘Oguz sesi’’ peet toplumunu tanıdan hem kendi peetlerinin okuyan gençlär (A. Büük, E. Mokanu, V. Kopuşçu, İ. Karaseni, T. Dragneva) buluştular türk cümnä topluluklarının azalarınnan, intervyu verdilär erli gazetaya hem radioda programaya katıldılar. Evä dönärkän, grupa uuradı Orestiadaya, neredä buluştu gagauz Georgi Kolokotronislän. Sürmäk ayının 8-dä, Paskellä orusunun 2-ci pazarında, açan Klisä anêr ayoz boba Grigoriyi, Salonik arhiepiskopunu, Moskvada arhimandrit İoan Moşneguţunun arhierey hiretoniyası yapıldı. Liturgiyaya katıldılar Moldovadan mitropolit Vladimir hem episkoplar Anatoli hem Nikodim. Episkop İoan Moşneguţu koyuldu Kişinöv eparhiyasına vikar episkop da kabletti ‘‘Soroka episkopu’’ titulunu. İoan Moşneguţu duudu 1979 yılda Floreşt dolayında. Üürendi Kişinöv din seminariyasında hem akademiyasında. 2007 yılda bitirdi Moldova devlet universitetinin istoriya fakultetindä magistraturayı. 2014 yılın kıran ayının 25-dä Rus Klisesinin Sinodu ayırdı onu Kişinöv eparhiyasına vikar episkop. LAFLICAK Ak Perşembä - Великий Четверг aza - член bereket - благодать cümnä topluluu - общественное объединение çiçek ayı - апрель daymalı ömür - вечная жизнь duh serbestlii - духовная свобода erindä bulunmaa - исполнять обязанности evlat - чадо, ребенок hakikat - истина kanon - закон kımıldamaa - шевелиться orientalist - востоковед ömür getirän - живо“HAKİKATIN SESİ” gazetası Gazetanın kurucusu: «AYDINNIK» kultura-aydınnatmak cümnä topluluu носный pitacık - домашние дрожжи selemet - мир senselä başı - родоначальник sürmäk ayı - март şaşılacek - удивительный tanıklık etmää - свидетельствовать tennenmää - воплотиться umut vergisi - дар надежды urum - грек üleştirmää - поделиться yakışıklamaa - удостоить yamaç - колдобина zaamet - подвиг Baş redaktor: Viktor KOPUŞÇU. Gazetadan material alınarsa, kaynak gösterilsin lääzım. Tiraj 1000 tayna. № 3 (6) * 2015 чичек айы Paskellä evangeliyası (İoan, 1: 1-17): A DU İ ES Başta Söz vardı, Söz Allahtaydı hem Söz Allahtı. Başta O Allahtaydı. Ş Hepsi Onunnan kuruldu, Onsuz bişey kurulmadı. Onda ömür vardı. Ömür KÖ insan için aydınnıktı. Aydınnık karannıkta şafk eder, karannık onu enseyämedi. Allahtan bir adam geldi, onun adı İoan. Geldi aydınnık için tanıklık etmää, hepsi insannar onun aşırı inansın. O kendi diildi aydınnık, ama geldi aydınnık için tanıklık etmää. Oydur hakına aydınnık, angısı bu dünneyä gelän herbir adamı aydınnadêr. O Kendi bu dünneyä geldi. Dünnä Onun aşırı yaradıldı, ama dünnä Onu tanımadı. Kendikilerinä geldi, kendikileri Onu kabletmedi. Ama hepsi onnar, kim Onu kabletti, kim Onun adına inandı, O izin verdi onnar olsun Allahın evlatları, angıları diil kandan, diil ettän hem diil adam istediindän, ama Allahtan duudu. Söz adam oldu, bizim aramızda yaşadı, bereketlän hem hakikatlan dolu. Biz Onun saltanatını gördük, nicä Bobadan birduumuş Oolun saltanatını. İoan Onun için tanıklık etti da büük seslän bölä dedi: «Buydur O, Kimin için Bän haberledim: O Kim bendän sora geler, O taa üstün bendän, zerä bendän taa ileriydi. Onun tamannıından hepsimiz bereket üstünä bereket kablettik». Zerä kanon Moisey aşırı verildi, ama hayır hem hakikat İisus Hristos aşırı geldi. AO Asociatia Culturala “LUMINA” c/f 1013620007983 c/d 222451200121978 FinComBank SA fil.12 Comrat FTMDMD2X411 gazetanın elektron versiyasını http://dimpo67.narod.ru/ saytında bulabilirsiniz [email protected] kopuzsesi.wordpress.com aydinnik.org +373-79-79-50-79
Benzer belgeler
neredä paskellä evangeliyası gagauzça okundu
denizin boyuna,
Saygılı okuyucular! Siz var nasıl bulasınız “Hakikatın sesi” gazetasını Komratta
Pek dar yolu aldım.
Gök hem deniz bir
(Saabinin Simasının Diişilmesinin adına klisedä, Atatürk bibli...
Hakikatın sesini`` Gagauziyada taa çok kişi okuyêr
evä. Bän küçükkän, annadar- 15-16 kadar, zerä sora giderlär küçüklüünüzdän? Tutarsanız
Paskellä sıcaklan girer içeri,
dılar, ani taa ileri (1950-70 kliseyä — «Hristosun altından — paylaşsanıza!
Gel...
BİR İSLÄÄ ADAMIN ECELİ ``AYDINNIK`` CT
(Ötesi 3-cü sayfada) filosofiya, incä zanaat, teatru cılar, çalgıcılar, oyuncular.
1942 yılda bizi geçirdilär
başka, bir taa isleecä evin
içinä. Orada yaşadık mamuylan biz, iki uşak – bän hem
kakum...
ilk gagauz gazetası
evä. Bän küçükkän, annadar- 15-16 kadar, zerä sora giderlär küçüklüünüzdän? Tutarsanız
Paskellä sıcaklan girer içeri,
dılar, ani taa ileri (1950-70 kliseyä — «Hristosun altından — paylaşsanıza!
Gel...