12 - Castorama
Transkript
12 - Castorama
KHK-NBJ 20150902 01 06 [03] [01] x2 10 [08] H [15] Soron A [03] x 2 [01] x 2 [11] x 6 [12] x 12 [13] x 6 [14] x 3 A A A H [06] x 1 [11] [12] E E [11] x 5 E E [13] [15] [12] x 10 [12] [14] [12] x 8 [11] [12] E [15] x 1 [13] x 5 x2 [11] x 6 FSF1384 Version 3 - 2015 [05] x 2 [06] [15] x 1 B B B [12] x 12 [13] x 6 [02] x 1 [15] x 1 [14] x 3 [11] x 5 [11] [12] [12] [14] C [04] x 1 F [15] [11] [12] F 11 [02] [12] [14] [13] [15] x 1 [10] x 1 C [12] x 20 [13] x 10 [14] x 3 [15] x 1 [11] [12] C [15] [10] [14] x 3 C C [11] x 10 F [13] x 5 C [12][11] [15] F [12] x 10 x2 [02] x 2 [14] [12] F 03 [03] x 2 [13] 07 B [15] [02] x 3 [14] x 1 [12] [14] [15] x 1 [05] [01] x 3 H [13] x 4 [14] x 3 02 H [11] x 4 E 08 [16] [18] [02] [05] x 2 [06] x 1 [07] x 1 [08] x 1 04 [09] x 1 [10] x 1 [11] x 43 (M6 x 75mm) [12] [14] [13] [16] [16] x 2 [17] x2 [18] x 1 [12] x 86 (M6) [16] x 2 [13] x 43 (M6) [14] x 3 (M6) [15] x 3 (M6) 12 [17] x 2 [16] x 4 09 [17] x 2 [18] x 1 G 05 [07] x 1 G G [07] [08] x 1 [04] [09] G [01] x 1 D D [01] [13] x 3 [12] x 6 [14] x 3 [13] [15] x 1 FSF1384-Blooma-IM-A2-03.indd 1 G [09] x 1 [04] x 1 [11] x 3 [15] D D [11] [12] [12] [14] [11] x 4 [13] x 4 [12] x 8 [14] x 3 [14] [12] [12] [11] [15] [15] x 1 14-9-9 9:23 Getting started... GB IE Safety Pour bien commencer... FR Sécurité Pierwsze kroki… PL Bezpiecze stwo Empezando...… ES Seguridad Ba larken… TR Güvenlik Produit à usage domestique. Meble przeznaczone do użytku prywatnego. Para uso exclusivo doméstico. Sadece ev kullanımı içindir. Positionnez le produit de manière stable sur une surface plane. Zawsze umieszczaj produkt na stabilnej, równej powierzchni. Siempre utilice el producto sobre el suelo, en una Her zaman sağlam bir zemin üzerinde kullanın. l'utilisez pas. Należy okresowo sprawdzać stan produktu. Nie używaj go, jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości. Ne vous mettez pas debout sur le siège. Nie stawaj na siedzisku. Se deben llevar a cabo revisiones periódicas de la estructura del producto, no lo utilice si tiene alguna duda sobre su estado, o su uso. Ne vous asseyez pas sur l'accoudoir. Nie siadaj na podłokietnikach. Do not sit or stand on the tabletop. Ne vous asseyez pas et ne marchez pas sur la surface du plateau. Nie siadaj ani nie stawaj na blacie stołu. Do not let children play with this product. Ne laissez pas les enfants manipuler ce produit. This product must be set up by a competent adult. For domestic use only. Periodic structural checks of this product should be undertaken, do not use if you have any doubts about its Do not stand on the seat. Do not sit on the armrest. Maximum load per seat : 130 kg. Do not use the glass as a chopping surface; do not strike the glass with hard or pointed items. Never place hot or cold items such as drink directly on the table surface, use a suitable tablemat. Niniejszy mebel musi zostać zmontowany przez kompetentną osobę dorosłą. No permita que los niños jueguen con este producto. Charge maximale par siège : 130 kg. Maksymalne obciążenie na siedzisko: 130 kg. If the glass is chipped or broken, immediately replace with a tempered glass of the same dimensions (thickness, width & depth) which conforms to BS6206. Si la surface vitrée est ébréchée ou cassée, remplacez-la immédiatement par une nouvelle de la même dimension (épaisseur, largeur et profondeur). When moving the table hold the frame tight to prevent the glass from falling out. Lorsque vous déplacez la table, tenez le cadre fermement In more detail... GB IE The golden rules for care FR Les règles d’or pour l’entretien Use warm water with a mild detergent and a soft damp cloth to clean the surface of the product and to remove any stains or mildew. Wipe dry with a clean cloth. Never use any solvents, scourers, abrasives, bleach, acids, strong detergents, aggressive chemical cleaners or solvent-type cleaning solutions on the product. Do not use a high-pressure washer for cleaning of this product. > product are secure, do not use if you have any doubts > Always clean and dry thoroughly before storage. Si el cristal se raja o se rompe, deje de usarlo inmediatamente y reemplacelo con un cristal templado de las mismas dimensiones (grosor, ancho y largo). Przestawiając stół zawsze mocno trzymaj ramę tak, aby nie dopuścić do wypadnięcia szkła. cristal se caiga. Zasady konserwacji N’utilisez jamais de solvants, de produits à récurer, d’abrasifs, de javel, d’acides, de détergents puissants, de détergents chimiques agressifs ou de détergents à base de solvant sur le produit. Nigdy nie używaj rozpuszczalników, druciaków, ostrych myjek, wybielaczy, kwasów, silnych detergentów, agresywnych chemicznych środków czyszczących lub środków czyszczących zawierających rozpuszczalnik do czyszczenia produktu. En début de saison produit sont fermement serrés. En cas de doute, ne l’utilisez pas. At the end of the season > This product should be stored under cover during prolonged spells of adverse weather (wet or cold) and also during the winter (ideally in a garden shed or garage). Jeżeli szklany blat jest wyszczerbiony lub stłuczony, niezwłocznie wymień go na nowy blat tego samego rodzaju i o tych samych rozmiarach (grubość, szerokość i długość). Wi cej szczegółów... ES cualquier tipo de mancha o moho, utilice agua caliente con un detergente suave y un trapo húmedo y suave. Séquelo con un paño limpio. Nunca utilice disolventes, estropajos, productos abrasivos, lejía, ácidos, detergentes fuertes, limpiadores químicos agresivos o soluciones de limpieza de tipo disolvente con este producto. No utilice un limpiador a presión para limpiar este producto. Para limpiar la tela, por favor remítase a las instrucciones detalladas en la etiqueta cosida a la misma. Informacje na temat czyszczenia tkaniny znajdują się na przyszytej metce. > Przed użyciem proszę upewnić się, że wszystkie części i En más detalle… Las reglas de oro para su uso y mantenimiento Do czyszczenia produktu nie używaj myjek wysokociśnieniowych. Na pocz tku sezonu Al principio de la temporada > Revise el producto para asegurárse de que todos los no lo utilice si tiene alguna duda sobre el estado o el uso del producto. Nie używaj produktu, jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości na temat ich przydatności do użycia. Na ko cu sezonu > L’hiver ou en cas d’intempéries prolongées, il est recommandé de ranger ce produit dans un garage ou une pièce aérée sans chauffage. Ne le couvrez pas. > Nettoyez et séchez toujours le produit avant de le ranger. > Niniejszy produkt powinien być przykryty pokrowcem podczas jego przechowywania, jeśli nie zamierzone jest jego użycie przez dłuższy okres czasu lub podczas złych warunków atmosferycznych (opady deszczu lub niska temperatura otoczenia) oraz podczas zimy (najlepiej przechowywać w schowku lub w garażu). > Zawsze wyczyść i osusz produky przed przechowywaniem. Oturak başına maksimum yük : 130 kg. Cam yüzeyini et vb. kıyma yüzeyi olarak kullanmayın; Cam yüzeyine sert veya sivri uçlu nesnelerle vurmayın. cristal con objetos duros o punzantes. Nunca coloque directamente artículos fríos o calientes, como por ejemplo bebidas, encima de la mesa, utilice un salvamanteles adecuado. Użyj ciepłej wody z łagodnym detergentem i wilgotnej szmatki do czyszczenia powierzchni produktu, w celu usunięcia plam lub pleśni. Wytrzyj do sucha czystą szmatką. Pour procéder au nettoyage du tissu, veuillez vous référer à l’étiquette cousue à l’intérieur. > PL Bu mobilya uzman bir yetişkin tarafından kurulmalıdır. Carga máxima por asiento : 130 kg. Nigdy nie umieszczaj gorących lub zimnych przedmiotów takich jak napoje na powierzchni stołu, używaj odpowiedniej podkładki. Pour nettoyer la surface du produit et retirer toute tache ou moisissure, utilisez un mélange d’eau chaude et de détergent doux sur un chiffon humide. Séchez à l’aide d’un chiffon propre. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression sur ce produit. Please refer to the sewn in label for fabric care instructions. At the beginning of the season Et dans le détail... www.diy.com Çocukların bu mobilya ile oynamalarına izin vermeyin. Estos muebles debe montarlos un adulto competente. Szklany blat stołu nie może być wykorzystywany jako powierzchnia do krojenia. Nie uderzaj w szklany blat stołu ostrymi lub spiczastymi przedmiotami. A monter soi même. SO53 3LE United Kingdom Masa üzerine yüzeylere oturmayın veya çıkmayın. Ce produit doit être monté par un adulte compétent. FR > Siempre limpie y seque a fondo el producto antes de almacenarlo. Castorama France C.S. 50101 Templemars İçecek gibi sıcak veya soğuk nesneleri asla masa yüzeyine doğrudan yerleştirmeyin, uygun bir altlık kullanın. 59637 Wattignies CEDEX Cam yontulmuş veya kırılmışsa, derhal aynı boyutlarda (kalınlık, genişlik ve derinlik) ve tipte yeni bir cam takın. www.castorama.fr Masayı taşırken camın düşmemesi için çerçeveden sıkıca tutun. Bu ürünün bağlanti veya montaji tüketiciye aittir. Montaj hizmeti veya bu ad altinda alinan montaj bedeli ürünün satiş bedeline dahil değildir. TR Daha detaylı olarak… Kullanım halindeyken altın kural Ürünün yüzeyini temizlemek ve leke veya pasları bez kullanın. Temiz bir bezle kurulayın. Ürün üzerinde asla çözücü, aşındırıcı, beyazlatıcı maddeler, asitler, güçlü deterjanlar, eritici kimyasal temizleyiciler veya çözücü tip temizleme solüsyonları kullanmayın. Bu ürünün temizlenmesi için yüksek basınçlı bir yıkama makinesi kullanmayın. Kumaşın temizlenmesi için lütfen dikili etikete bakın. Sezon ba larken > Bu ürünün tüm parçaları ve donanımlarının güvenli olduğundan emin olun, amaca uygun kullanımı ile ilgili şüphe olması durumunda kullanmayın. ES 08820-El Prat de Llobregat > Bu ürün, uzun süreli kötü hava şartlarında (yağmur veya soğuk) ve kış boyunca üzerine örtü örtülerek muhafaza edilmelidir (ideal olarak bahçedeki bir baraka veya garajda). > Muhafaza etmeden önce daima temizleyin ve iyice kurulayın. Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, 10 Sezon biterken > Este producto debe guardarse bajo cubierto durante largos periodos de mal tiempo o condiciones meteorológicas adversas (de frío o lluvia) y también durante el invierno (preferentemente en un garaje o trastero). B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, Kol dayama yerine oturmayın. No se siente en el reposa brazos. mesa. Ne placez jamais d'éléments chauds ou froids directement sur la surface de la table. GB IE Oturak üzerine çıkmayın. No se ponga de pie sobre el asiento. Nie pozwól, aby produktem bawiły się dzieci. N'utilisez pas d'objets durs ou pointus sur la surface vitrée. Bu ürünün periyodik yapısal kontrolleri gerçekleştirilmeli, amaca uygun kullanımı ile ilgili şüphe olması durumunda kullanılmamalıdır. www.bricodepot.es TR thalatçı Firma : KOÇTA YAPI MARKETLER T C. A. . Tasdelen Mahallesi Sırrı Çelik Bulvarı No: 5 Çekmeköy 34788 / İSTANBUL www.koctas.com.tr Réf : 689019 Kod: 622564 IMPORTANT - RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY IMPORTANT - A LIRE SOIGNEUSEMENT ET A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE WAŻNE - NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZE INFORMACJE I ZACHOWAĆ JE DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU IMPORTANTE - GUARDE ESTA INORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE ÖNEML – BU B LG LER DAHA SONRA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN: D KKATLE OKUYUN FSF1384-Blooma-IM-A2-03.indd 2 KHK-IMP PID 81300 C3 Barcode: 5052931400461 14-9-9 ��9:23
Benzer belgeler
Malo X 2 X 2 X 2 X 4
Para limpiar la superficie del producto y eliminar
cualquier tipo de mancha o moho, utilice agua caliente
con un detergente suave y un trapo húmedo y suave.
Séquelo con un paño limpio.