auma çok turlu akçuatör
Transkript
Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kontrol: à Paralel Profibus DP FOlu Profibus DP Modbus FOlu Modbus DeviceNet Foundation Fieldbus Kullanma Kýlavuzu Montaj, Kullaným, Devreye Alma Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile .. .. . Kullanma kýlavuzu Önce kýlavuzu okuyun! Emniyet uyarýlarýna dikkat edin. Bu kýlavuz ürünün bir parçasýdýr. Kýlavuzu ürünün çalýþma ömrü süresince muhafaza edin. Bu kýlavuzu ürünün yeni sahibine veya kullanýcýsýna teslim edin. Referans dokümanlar: El kitabý (Çalýþtýrma ve Ayar) AUMATIC AC 01.1. Ýnternet üzerinden www.auma.com adresinden veya doðrudan AUMA firmasýndan temin edilebilir (adresler için, bkz. sayfa 70 ve davamý). Ýçindekiler Sayfa 1. Emniyet talimatlarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. Genel emniyet uyarýlarý Uygulama alaný Ex-Alaný 22de kullanýlmasý (opsiyon) Ýkaz uyarýlarý Diðer uyarýlar ve semboller 2. Tanýma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1. 2.2. Tip etiketi Kýsa tanýmlama 3. Taþýma, depolama ve ambalaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.1. 3.2. 3.3. Taþýma Depolama Ambalaj 4. Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.1. 4.2. 4.2.1 4.2.2 4.3. 4.3.1 4.4. El çarkýnýn takýlmasý Multi-turn actuator vanaya/redüktöre montaj B1, B2, B3, B4, B ve E baðlantý þekilleri A baðlantý flanþý Aksesuar (opsiyon) Yükselen armatür mili için koruyucu boru Lokal kontroller montaj pozisyonu 5. Elektrik baðlantýsý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.1. 5.2. 5.3. 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.3.5 Genel uyarýlar AUMA fiþ/soket konnektör ile baðlantý (S, SH, SE) Elektrik baðlantýsý aksesuarý (opsiyon) Kontrol ünitesi duvar askýsýnda Aský çerçevesi Koruyucu kapak Double Sealed ara çerçeve Dýþ toprak baðlantýsý 6. Çalýþtýrma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.1. 6.2. 6.2.1 6.2.2 6.3. 6.3.1 6.3.2 6.4. Manuel çalýþtýrma Motorun çalýþtýrýlmasý Lokal kumanda UZAKTAN kumanda Butonlar üzerinden menü yönlendirmesi (ayarlar ve göstergeler için) Kýsa baþlýk: Buton fonksiyonlarý Yapýsý ve navigasyon Ekran dilinin deðiþtirilmesi 2 5 6 7 8 8 9 11 12 12 12 13 14 14 15 17 17 18 19 20 23 23 24 24 24 24 25 26 26 26 27 27 28 29 Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Sayfa 7. Göstergeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.1. 7.1.1 7.2. 7.3. Ekrandaki durum ekran Durum göstergesi S0/S6 - Çalýþtýrma Sinyal lambalarý/LED'ler Mekanik konum göstergesi/çalýþma göstergesi (opsiyon) 8. Mesajlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8.1. 8.2. Çýkýþ kontaðý üzerinden çýkýþ kontaðý (dijital) Geri besleme sinyalleri (analog) - (opsiyon) 9. Devreye alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 9.1. 9.2. 9.3. 9.4. 9.4.1 9.4.2 9.5. 9.5.1 9.5.2 9.6. 9.6.1 9.6.2 9.6.3 9.7. 9.8. 9.9. 9.10. Son konumlarýn durdurma modunun kontrolü/deðiþtirilmesi Anahtar bölmesinin açýlmasý Tork anahtarlamasý ayarý Limit anahtarlamanýn ayarlanmasý KAPALI limit konumunun (siyah alan) ayarlanmasý AÇIK son konumunun (beyaz alan) ayarlanmasý Ara konumlarýn (opsiyon) ayarlanmasý KAPALI yönünün ayarlanmasý (siyah alan) AÇIK yönünün ayarlanmasý (beyaz alan) Deneme sürüþü Dönme yönünün kontrolü Limit anahtarlamanýn kontrolü Referans çalýþtýrma Potansiyometre (opsiyon) ayarý Elektronik RWG pozisyon transmitterinin (opsiyon) ayarlanmasý Mekanik konum göstergesinin (opsiyon) ayarlanmasý Anahtar bölmesinin kapatýlmasý 10. Arýza giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 10.1. Devreye alma hatalarý 10.1.1 Mekanik pozisyon göstergesi 10.1.2 Pozisyon transmitteri RWG 10.1.3 Limit ve tork anahtarý 10.1.4 Son konum hatasý (aþma deðeri göz önünde bulundurulmadý) 10.1.5 Butonlar yanýt vermiyor 10.2. Hata mesajlarý ve uyarýlar 10.2.1 Durum göstergesi S0 - Hatalar ve uyarýlar 10.2.2 Durum göstergesi S1 - Hatalar 10.2.3 Durum göstergesi S2 - Uyarýlar 10.2.4 Durum göstergesi S3 - Uzaktan hazýr deðil hata mesajýnýn sebepleri 10.3. Sigortalar 10.3.1 Akçuatör kontrol ünitesindeki sigortalar 10.3.2 Motor korumasý (termik denetim) 31 31 32 32 33 33 35 38 39 40 40 40 41 41 41 42 42 43 43 44 45 46 47 48 48 48 48 49 49 50 50 51 52 53 54 54 55 11. Onarým ve bakým . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 11.1. 11.2. 11.3. Onarým ve güvenli bir çalýþtýrma için önleyici önlemler Bakým Atýk toplama ve geri dönüþüm 56 57 57 3 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu Sayfa 12. Yedek parça listesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 12.1. 12.2. Çok turlu akçuatör SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Kontrol ünitesi AC 01.1, AUMA fiþ/soket konnektörlü (S, SH, SE) 13. Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 14. Sertifika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 14.1. Uygunluk Beyaný ve Üretici Belgesi 58 60 68 Alfabetik Endeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Adresler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 4 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 1. Emniyet talimatlarý 1.1. Genel emniyet uyarýlarý Normlar/Direktifler AUMA ürünleri kabul edilmiþ standartlara ve direktiflere uygun olarak tasarlanýp üretilmektedir. Bu durum üretici beyaný ve uygunluk beyaný dokümanlarý ile belirtilmektedir. Montaj, elektrik baðlantýsý ve devreye alma ile yerinde montaj için, tesis iþleticisinin ve kurucusunun ulusal yasalar ve talimatlarý göz önünde bulundurmasý gerekmektedir. Emniyet uyarýlarý/ Ýkazlar Bu cihazda çalýþan personel bu kýlavuzda verilen emniyet ve ikaz uyarýlarýný tanýmalý ve verilen talimatlara uymalýdýr. Kiþilere veya mallara zarar vermemek için ürün üzerindeki emniyet uyarýlarý ve ikaz etiketlerine dikkat edilmelidir. Elemanlarýn beceri seviyeleri Montaj, elektrik baðlantýsý, devreye alma, çalýþtýrma ve bakým çalýþmalarý, tesisat iþleticisi veya kurucusu tarafýndan görevlendirilmiþ uzman elemanlar tarafýndan yapýlmalýdýr. Bu ürün üzerinde çalýþma yapacak personel, çalýþmaya baþlamadan önce bu kýlavuzu okumalý ve anlamalýdýr. Ayrýca kabul edilmiþ iþ güvenliði kurallarýný da tanýmalý ve bu kurallara uymalýdýr. Devreye alma Çalýþtýrma Koruma önlemleri Bakým Devreye alma öncesi, ayarlarýn uygulama taleplerine uygun olup olmadýðý kontrol edilmelidir. Yanlýþ ayarda uygulamada tehlikeler oluþabilir, örneðin vana veya tesis hasar görebilir. Bu durumlardan doðabilecek hasarlardan üretici sorumlu deðildir. Bu riskler tamamen kullanýcýya aittir. . . .. .. Kusursuz ve güvenli olarak çalýþtýrma koþullarý: Talimatlara uygun taþýma, depolama, yerleþtirme, montaj ve itinalý bir þekilde devreye alma. Bu ürün, kusursuz bir durumda ve bu kýlavuz dikkate alýnarak çalýþtýrýlmalýdýr. Arýzalar ve hasarlar derhal haber verilmeli ve giderilmelidir. Kabul edilen iþ güvenliði kurallarýna uyulmalýdýr. Ulusal talimatlar dikkate alýnmalýdýr. Cihazýn mahfazasý çalýþýrken çok fazla ýsýnabilir ve yüzey sýcaklýklarý > 60 °Cye kadar yükselebilir. Yanmaya karþý korunmak için, cihaz üzerinde çalýþma yapmadan önce yüzey sýcaklýðýný uygun bir sýcaklýk ölçme aleti ile ölçmenizi öneririrz. Yerinde alýnmasý gereken kapaklar, engeller veya personel için kiþisel koruyucu donanýmlar gibi önlemlerden tesis iþleticisi veya kurucusu sorumludur. Cihazýn güvenli bir þekilde çalýþmasýnýn saðlanabilmesi için, bu kýlavuzdaki bakým uyarýlarýna uyulmalýdýr. Cihazda sadece üreticisinin onayý ile deðiþiklik yapýlabilir. 5 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile 1.2. Kullanma kýlavuzu Uygulama alaný AUMA çok turlu akçuatörleri kelebek ve küresel tip endüstriyel vanalarýn, valflarýn, sürgülerin çalýþtýrýlmasý için tasarlanmýþtýr. Bunun dýþýndaki uygulamalar sadece üreticinin açýkça (yazýlý) onayý ile mümkündür. .. .. .. .. .. Aþaðýdaki alanlarda kullanýmýna izin verilmez: DIN EN ISO 3691 uyarýnca konveyörlerde DIN EN 14502 uyarýnca kaldýrma aletlerinde DIN 15306 ve 15309 uyarýnca insan taþýyan asansörlerde DIN EN 81-1/A1 uyarýnca yük asansörlerinde EN 14673 NORMU (tasarý) uyarýnca makaralý konveyörlerde Daimi çalýþmada Yeraltý montaj Sürekli su altýnda kullaným (korunma tipine dikkat edin) Patlama tehlikesi olan alanlar, Bölge 22 hariç Nükleer tesislerde ýþýným tehlikesi olan alanlar Yanlýþ veya amacýna uygun olmayan kullanýmda sorumluluk kabul edilmez. Bu kýlavuza uymak, akçuatörlerin doðru kullanýmýnýn bir parçasý olarak kabul edilir. Bilgi 6 Bu talimat sadece standart tip «saða doðru kapatma» için geçerlidir, yani mil vanayý kapatmak için saat yönünde döner. Özel tip olan «sola doðru kapatma» için ayrý bir kýlavuz mevcuttur. Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 1.3. Ex-Alaný 22de kullanýlmasý (opsiyon) SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 serisi akçuatörler ATEX Direktifi 94/9/EG'ye göre toz patlamasý muhtemel ortamlarda kullanýma da uygundur (BÖLGE 22). Bu akçuatörler IP 67 veya IP 68 sýnýfýna dahildir ve EN 50281-1-1:1998 Paragraf 6 Yanýcý tozlarýn bulunduðu alanlarda kullanýlacak elektrikli iþletme malzemeleri, Kategori 3 elektrikli iþletme malzemelerinden istenenler-Mahfaza ile korumaya uygundur. EN 50281-1-1: 1998 tarafýndan istenen tüm koþullarýn yerine getirilebilmesi için aþaðýdaki noktalara mutlaka dikkat edilmelidir: . . . . . . . . ATEX Direktifi 94/9/EG uyarýnca, akçuatörler ayrýca iþaretlenmiþ olmalýdýr II3D IP6X T150 °C. EN 50281-1-1 Madde 10.4'e göre + 40 °C ortam sýcaklýðýndaki maksimum akçüatör yüzey sýcaklýklarý 150 °Cdir. Madde 10.4e göre maks. yüzey sýcaklýðý hesaplanmasýnda aþýrý derecede toz birikimi göz önünde bulundurulmamýþtýr. Termik þalterlerin veya termistörlerin doðru olarak baðlanmasý ile çalýþma þekli ve teknik verilere uyulmasý, cihazlarýn maksimum yüzey sýcaklýklarýnýn altýnda kalýnmasý için þarttýr. Baðlantý fiþi sadece þebeke gerilimi kapalý iken takýlýp çýkartýlmalýdýr. Kullanýlan kablo rakorlarý da Kategori II3Dye ve IP 67 koruma sýnýfýna uygun olmalýdýr. Akçuatörler bir dýþ kablo ile toprak baðlantýsý (aksesuar) üzerinden potansiyel dengelemeye veya topraklý bir boru hattý sistemi üzerinden baðlý olmalýdýr. Diþli kovanlar (Parça No. 511.0) veya kapaklý mil koruma borusu içi delik mili yalýtmak için mutlaka monte edilmeli ve toz patlama korunmasý (Parça No. 568.1 ve 568.2) saðlanmalýdýr. Muhtemel toz patlama tehlikesi olan alanlarda EN 50281-1-1 tarafýndan istenen koþullar göz önünde bulundurulmalýdýr. Akçuatörlerin güvenli bir þekilde çalýþtýrýlabilmeleri için devreye almada, servis ve bakýmda dikkat etme sorumluluðu ve eðitilmiþ personel kullanýlmasý þarttýr. 7 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile 1.4. Kullanma kýlavuzu Ýkaz uyarýlarý Bu kýlavuzda belirtilen güvenlik açýsýndan önemli olan iþlemlere dikkati çekmek için, ilgili sinyal sözcükleri (TEHLÝKE, ÝKAZ, DÝKKAT, UYARI) içeren ikaz uyarýlarý mevcuttur. TEHLÝKE Yüksek rizikolu doðrudan tehlikeli durum. Bu ikaz uyarýsýna uyulmadýðý durumlarda, ölüm veya aðýr yaralanma tehlikesi mevcuttur. ÝKAZ Orta derecede rizikolu olasý tehlikeli durum. Bu ikaz uyarýsýna uyulmadýðý durumlarda, ölüm veya aðýr yaralanma tehlikesi oluþabilir. DÝKKAT Düþük derecede rizikolu olasý tehlikeli durum. Bu ikaz uyarýsýna uyulmadýðý durumlarda, hafif veya orta derecede yaralanma tehlikesi oluþabilir. Mallara gelebilecek zararlarla ilgili olarak da kullanýlabilir. UYARI Olasý tehlikeli bir durum. Bu ikaz uyarýsýna uyulmadýðý durumlarda, mallara zarar gelebilir. Kiþisel zararla için kullanýlmaz. Ýkaz uyarýlarýnýn yapýsý ve tipografisi Emniyet iþareti (yaralanma tehlikesine karþý uyarýr). Sinyal sözcük (TEHLÝKE, ÝKAZ, DÝKKAT, UYARI) Tehlike çeþitleri ve kaynaklarý! Uyulmadýðýnda, olasý sonuçlarý (opsiyonel) Ò Tehlike önleme önlemleri Ò Diðer önlemler TEHLÝKE 1.5. Diðer uyarýlar ve semboller Bu kýlavuzda kullanýlan diðer semboller ve uyarýlar: Bilgi Bir metin önündeki Bilgi sözcüðü önemli hatýrlatmalar ve bilgileri belirtir. KAPALI sembolü. AÇIK sembolü. 8 Æ Menü üzerinden parametrelere Bir menüdeki parametreye giden yolu tanýmlar. Lokal kontroller butonlarý üzerinden aranan parametre ekranda kolayca bulunabilir. È Parametre ayarlarýnýn/göstergelerin tanýmlanmasý Bir parametre için ayar olanaklarý/göstergeler tanýmlanýr. ò Adým adým Parametre ayarlama/gösterme adýmlarýný ayrýntýlý olarak açýklar. Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu Tanýma 2.1. Tip etiketi Her cihaz-komponent (akçuatör, kontrol ünitesi, motor) bir tip etiketi ile donatýlmýþtýr. Resimde 1 tip etiketinin cihazdaki yeri gösterilmektedir. Resim 1 1 2 Akçuatörün tip etiketi Kontrol ünitesi tip etiketi 3 4 Motorun tip etiketi Ek etiket, örn. KKS etiketi Akçuatör tip etiketi üzerindeki taným verileri: Resim 2 1 2 1 2 AUMA Riester GmbH&Co.KG D-79379 Müllheim SA 07.1-F10 Com No: 1309533 No : 3302MD 19302 CC 2. Akçuatör tipi ve boyutu Sipariþ numarasý Kontrol ünitesi tip etiketi üzerindeki taným verileri: Resim 3 1 2 3 1 2 3 AC 01.1 P:1,5kW Com No: 1309595 No: 0902MA97286 KMS: TP180/001 ACP:11F1-2P0CA-002 3 ~ 400V IP67 Control: 24V DC Kontrol ünitesi tipi ve boyutu Sipariþ numarasý Kablo donaným þemasý/kontrol 9 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Tip ve Boyut Sipariþ numarasý Kablo donaným þemasý/Kontrol 10 Kullanma kýlavuzu Bu kýlavuz aþaðýda belirtilen akçuatör-kontrol ünitesi kombinasyonlarý için geçerlidir: Tip: SA = Aç-kapat akçuatörü olarak çok turlu akçuatör Tip: SAR = Modülasyonlu çalýþtýrma için çok turlu akçuatör Boyut: 07.1 16.1 Tip: AC = Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC Boyut: 01.1 Her cihazda verilene özel sipariþ numarasý mevcuttur. Bu numaraya bakarak kablo donaným þemasý, test protokolü ve diðer bilgiler doðrudan Ýnternet üzerinden http://www.auma.com adresinden yüklenebilir. ACP kablo donaným þemasýnýn 9. basamaðýnda A, B, C veya 1 varsa, akçuatör kontrol ünitesine paralel arabirim üzerinden kumanda edilir, örn.: ACP 11F1-2P0CA-002. Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 2.2. Kýsa tanýmlama Çok turlu akçuatör Akçuatör kontrol ünitesi Lokal kontroller/ COM-AC Intrusive Non-Intrusive EN ISO 5210 uyarýnca tanýmý: Çok turlu akçuatör, vanaya en az tam bir tur dönmesini saðlayacak kadar tork aktaran bir ayar elemanýdýr. Ýtme kuvvetlerini karþýlayabilir. Çok turlu AUMA akçuatörleri elektro-motorlarla tahrik edilir. Elle çalýþtýrmak için bir el çarký mevcuttur. Son konumlarda durdurma limit veya tork anahtarlama ile gerçekleþebilir. Kontrol etmek veya akçuatör sinyallerini iþlemek için mutlaka bir kontrol ünitesi olmasý þarttýr. Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC çalýþmaya hazýr olarak teslim edilir ve AUMA akçuatörlerini kontrol etmek için kullanýlýr. Kontrol ünitesi doðrudan akçuatöre veya bir duvar askýsýna monte edilebilir. AUMATIC kontrol ünitesinin iþlevleri, AÇ-KAPAT modunda normal vana kontrolünden, pozisyon ayarlarýna, iþlem kontrollerine, çalýþma verileri kaydýndan arýza taný iþlevlerine kadar uzanýr. Çalýþtýrma, ayarlar ve göstergeler doðrudan lokal olarak kontrol ünitesinde gerçekleþtirilebilir. Lokal olanaklar Lokal kontroller üzerinden (butonlar ve ekran) akçuatöre kumanda edilir ve ayarlar yapýlýr (bu kýlavuzun içeriði). Bir bilgisayar (notebook veya PC) üzerinden COM-AC yazýlýmý ile (opsiyonel) veriler girilebilir, okunabilir, ayarlar deðiþtirilebilir ve kaydedilebilir. Donanýma baðlý olarak, bilgisayar ile AUMATIC arasýndaki baðlantý kablolu (kýzýlötesi arabirimi) veya kablosuz (bluetooth arabirimi) (bu kýlavuzun içeriðine dahil deðil) olarak gerçekleþebilir. . . . . Intrusive tip: Limit ve tork anahtarlama akçuatör üzerindeki anahtarlarla yapýlýr. Non -intrusive tip: Limit ve tork ayarlamalarý kontrol ünitesi üzerinden yapýlýr, bunun için akçuatör veya kontrol ünitesi mahfazasýnýn açýlmasýna gerek yoktur. Bunun için akçuatörde bir MWG (manyetik yol ve tork transmitteri) bulunur, bu sayede analog bir tork geri besleme sinyali/tork göstergesi de mümkündür. 11 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile 3. Taþýma, depolama ve ambalaj 3.1. Taþýma Kullanma kýlavuzu Ò Kurulacak yere saðlam bir ambalaj içinde taþýnmalýdýr. TEHLÝKE 3.2. Depolama UYARI Uzun süreli depolama 3.3. Havada asýlý yük! Ölüm veya aðýr yaralanma tehlikesi mevcuttur. Ò Havada asýlý yüklerin altýnda durmayýnýz! Ò Kaldýrma donanýmýný gövdeye deðil, el çarkýna baðlayýn. Ò Bir vana üzerine monte edilmiþ olan akçuatörlerde: Kaldýrma aletini vanaya baðlayýn, akçuatöre deðil. Ò Redüktörlü akçuatörlerde: Kaldýrma aletini redüktördeki asma mapalarýna baðlayýn, akçuatöre deðil. Ò Kontrol ünitesi üzerinde olan akçuatörlerde: Kaldýrma aletini kontrol ünitesine baðlamayýn. Yanlýþ depolama korozyon tehlikesi oluþturur! Ò Ýyi havalandýrýlmýþ kuru bir odada muhafaza edilmelidir. Ò Zeminden gelebilecek neme karþý korumak için raf veya palet üzerinde muhafaza edilmelidir. Ò Toz ve pisliklere karþý korumak için üstü örtülmelidir. Ò Boyanmamýþ yüzeyleri korozyona karþý korumak için uygun bir pas koruyucu kullanýlmalýdýr. Bu ürün uzun bir müddet (6 aydan fazla) depoda muhafaza edilecek ise, ayrýca aþaðýdaki noktalara da mutlaka uyulmalýdýr: 1. Depoya almadan önce: Ò Metalik yüzeylere, özellikle tahrik edilen parçalar ve montaj yüzeyleri, uzun ömürlü pas koruyucusu sürülmelidir. 2. Yaklaþýk 6 ayda bir: Ò Korozyon kontrolü. Paslanma belirtileri gözetlendiðinde, yeniden pas koruyucu madde sürülmelidir. Ambalaj Ürünlerimizin taþýnma esnasýnda korunmasý için fabrikadan özel ambalajlarda teslim edilir. Bu ambalajlar çevre dostu, kolay ayrýlabilen malzemelerdir ve tekrar kullanýlabilirler. Ambalajlarýmýz ahþap, karton, kaðýt ve PE folyo malzemeden yapýlmýþtýr. Ambalaj malzemelerinin atýk geri dönüþümü yapan bir firmaya verilmesini öneririz. 12 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 4. Montaj 4.1. El çarkýnýn takýlmasý Bilgi UYARI Taþýmada çaplarý 400 mmden daha büyük olan el çarklarý birlikte verilir. Yanlýþ montaj deðiþtirme mekanizmasýnda hasar yapar! Ò Deðiþtirme kolunu sadece elle döndürün. Ò Kumanda kolu olarak uzatmalarýn kullanýlmasýna izin verilmez. Ò Önce elle çalýþtýrarak iyice kavramasýný saðlayýn, daha sonra da el çarkýný takýn. 1. Deðiþtirme kolunu elle döndürün, mili manuel çalýþtýrma kavraþana kadar ileri geri hareket ettirin. Deðiþtirme kolu yakl. 85° kaldýrýlabiliyorsa, manuel çalýþtýrma tam olarak kavramamýþ demektir. 85° 2. El çarkýný mil üzerindeki deðiþtirme koluna takýn. 3. El çarkýný birlikte verilen emniyet segmaný ile tespit edin. 13 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile 4.2. Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörü vanaya/redüktöre montaj 4.2.1 B1, B2, B3, B4, B ve E baðlantý þekilleri Uygulama Yapýsý Dönen, yükselmeyen mil için Yivli delikli baðlantý þekli: B1 B4 þekli, ISO 5210'a uygun delikli. B ve E þekli, DIN 3210'a uygun delikli. Sonradan B1'den B3, B4 veya E'ye deðiþtirmek mümkündür. Resim 4 1 3 2 4 1 2 Bilgi B1/B2 ve B baðlantý þekli Yivli içi boþ mil 3 4 B3/B4 ve E baðlantý þekli Çýkýþ kovaný/Fiþ kovaný delikli ve yivli Flanþ muyu boþluklu olmalýdýr. Çok turlu akçuatörün takýlmasý 1. 2. 3. 4. 5. Baðlantý flanþlarýnýn birbirlerine uyup uymadýklarýný kontrol edin. Deliðin ve yivin giriþ miline uygun olup olmadýðýný kontrol edin. Baðlantý flanþýndaki temas yüzeylerini yaðdan temizleyin. Giriþ miline hafifçe yað sürün. Çok turlu akçuatörü yerleþtirin, merkezlenmesine ve flanþa sýkýca oturmasýna dikkat edin. 6. Çok turlu akçuatörü cývatalarla tablo 1'e göre tespit edin. 7. Cývatalarý çapraz sýrada ve tablo 1'deki sýkma momenti deðerlerine göre sýkýn. Tablo 1 UYARI 14 Baðlantý flanþý Cývatalar Diþler Sýkma momenti TA [Nm] F07 F10 F14 F16 M 8 M 10 M 12 M 16 25 51 87 214 Mukavemet sýnýfý 8.8 Boya hasarlarý ve kondens suyu oluþmasý korozyon tehlikesi oluþturur! Ò Cihazda çalýþma yaptýktan sonra boya hasarlarý düzeltilmelidir. Ò Cihaz monte edildikten sonra derhal devreye alýnarak, ýsýtma cihazýnýn kondens suyu oluþmasýný önlemesi saðlanmalýdýr. Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 4.2.2 A baðlantý flanþý Uygulama Yapýsý .. Yükselen, birlikte dönmeyen mil için Ýtme kuvvetlerini almak için uygundur A baðlantý flanþý ayrý bir ünite olarak (resim 5): Resim 5 2 4 1 2 4 3 1 2 .. Diþli kovan Baský yataðý 3 4 Flanþ muylusu Baský yataðý diski Kovanýn iç diþi vana milinin diþi ile çakýþmalýdýr. Açýkça belirtilerek diþ açýlmýþ olarak sipariþ edilmezse, diþli kovaný teslimatýnda deliksiz veya pilot delikle teslim edilir. Diþli kovanýn hazýrlanmasý Sadece deliksiz veya pilot delikli kovan gereklidir. 1. Flanþ muylusunu (3) baðlantý flanþýndan sökün. 2. Diþli kovaný (1) baský yataðý (2) ve baský yataðý diskleri (4) ile birlikte çýkartýn. 3. Baský yataðýný ve baský yataðý disklerini diþli kovandan çýkartýn. 4. Diþli kovaný delin ve diþ açýn. Tornaya baðlarken yalpa yapmamasýna dikkat edin! 5. Hazýr diþli kovaný temizleyin. 6. Baský yataðýna ve baský yataðý disklerine EP lityum sabunlu çok amaçlý gres sürün. 7. Diþli kovaný tekrar baský yataklarý ile baðlantý flanþýna yerleþtirin. Çenelerin veya diþlerin içi boþ milin yivine oturmasýna dikkat edin. 8. Flanþ muylusunu takýn ve sonuna kadar sýkýn. 9. Gresörlüðe bir gres tabancasý ile mineral bazda, tablo 2'de, verilen miktarlarda, lityum sabunlu EP çok amaçlý yaðý püskürtün. A baðlantý flanþý yataðý için yað miktarlarý: Tablo 2 A 07.2 A 10.2 Çýkýþ mili Miktar1) 1,5 g 2g 1) Yoðunluklarý r = 0,9 kg/dm³ olan gresler için A 14.2 3g A 16.2 5g 15 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörün (A baðlantý flanþý ile) vanaya takýlmasý Resim 6 1 2 3 Redüktör veya vana mili A baðlantý flanþý Akçuatördeki cývatalar 4 5 Redüktör veya vana flanþý Baðlantý flanþýna giden cývatalar 1. Vidalarý (3) sökün ve A baðlantý flanþýný (2) cihazdan çok turlu akçuatörü çýkartýn. 2. A baðlantý flanþýnýn redüktör veya vana flanþýna (4) uygun olup olmadýðýný kontrol edin. 3. Baðlantý flanþýndaki temas yüzeylerini yaðdan temizleyin. 4. Redüktörü veya vana milini (1) hafifçe yaðlayýn. 5. A baðlantý flanþýný redüktöre veya vana miline yerleþtirin ve redüktör veya armatür flanþýna temasa edene kadar döndürün. 6. A baðlantý flanþýný tespit delikleri hizalanana kadar döndürün. 7. Tespit vidalarýný (5) takýn, fakat henüz sýkmayýn. 8. Çok turlu akçuatörü içi boþ milin taþýyýcýsý diþli kovaný kavrayana kadar redüktör veya vana miline yerleþtirin. Tam kavradýðýnda flanþlar birbirleri ile hizalanmýþ durumdadýr. 9. Çok turlu akçuatörü tespit delikleri hizalanana kadar döndürün. 10 Çok turlu akçuatörü vidalarla (3) tablo 1'e (sayfa 14) göre tespit edin. 11. Cývatalarý çapraz sýrada ve tablo 1'deki sýkma momenti deðerlerine göre sýkýn. 12. Çok turlu akçuatörü manuel çalýþtýrma konumuna getirin ve el çarkýný, redüktör veya vana flanþý ile A baðlantý flanþý birbirleri üzerinde sabitlenene kadar AÇIK yönünde döndürün. 13. A baðlantý flanþý ile vana arasýndaki tespit vidalarýný (5) çapraz sýrada ve tablo 1'e (sayfa 14) göre, sýkýn. UYARI 16 Boya hasarlarý ve kondens suyu oluþmasý korozyon tehlikesi oluþturur! Ò Cihazda çalýþma yaptýktan sonra boya hasarlarý düzeltilmelidir. Ò Cihaz monte edildikten sonra derhal devreye alýnarak, ýsýtma cihazýnýn kondens suyu oluþmasýný önlemesi saðlanmalýdýr. Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 4.3. Aksesuar (opsiyon) 4.3.1 Yükselen armatür mili için koruyucu boru Resim 7 1 2 3 1 2 Boru koruma kapaðý Koruyucu boru 3 Conta 1. Vida diþlerini kendir, teflon bant veya dýþ sýzdýrmazlýk macunu ile sýzdýrmaz hale getirin. 2. Koruyucu boruyu (2) diþlere takýn ve sýkýn. 3. Sýzdýrmazlýk halkasýný (3) gövdeye deðene kadar itin. 4. Koruyucu boru kapaðýnýn (1) mevcut ve saðlam olup olmadýðýný kontrol edin. 17 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile 4.4. Kullanma kýlavuzu Lokal kontroller montaj pozisyonu Lokal kontrollerin montaj pozisyonu sipariþe göre gerçekleþir. Vanaya veya redüktöre taktýktan sonra, yerinde, lokal kontrollerin pozisyonlarý uygun deðilse, bu pozisyonlar sonradan da deðiþtirilebilir. Bunun için dört farklý montaj pozisyonu mümkündür. Resim 8 A ve B montaj pozisyonlarýný göstermektedir: Resim 8 Resim 9 C ve D montaj pozisyonlarýný göstermektedir: Resim 9 Montaj pozisyonunun deðiþtirilmesi TEHLÝKE Tehlikeli gerilim! Elektrik þoku tehlikesi. Ò Açmadan önce enerjisini kesin. 1. Vidalarýný sökün ve lokal kontrolleri çýkartýn. 2. O-ring'in saðlam olup olmadýðýný kontrol edin, O-ring'i doðru yerleþtirin. 3. Lokal kontrolleri yeni pozisyonuna çevirin ve vidalarýný yeniden sýkýn. UYARI Kablolar büküldüðünde veya sýkýþtýðýnda hasar görebilir! Ýþlev bozukluklarý oluþabilir. Ò Lokal kontrolleri maks. 180° döndürün. Ò Kablolarýn sýkýþmamasý için, lokal kontrolleri itina ile monte edin. 4. Vidalarý çapraz olarak ve eþit miktarlarda sýkýn. 18 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 5. Elektrik baðlantýsý 5.1. Genel uyarýlar ÝKAZ Elektrik baðlantýsýnýn yanlýþ olmasý tehlike oluþturur! Bu ikaz uyarýsýna uyulmadýðý durumlarda, ölüm, aðýr yaralanma tehlikesi veya mallarda hasar oluþabilir. Ò Elektrik baðlantýsý sadece uzman ustalar tarafýndan yapýlmalýdýr. Ò Baðlantý yapmadan önce bu bölümdeki genel uyarýlar göz önünde bulundurulmalýdýr. Ò Baðlantý yapýldýktan sonra, gerilimi açmadan önce, devreye alma ve test çalýþtýrmasý bölümlerine dikkat edilmelidir. Kablo donaným þemasý/ Baðlantý planý Ýlgili kablo donaným þemasý/baðlantý planý bu kýlavuz ile birlikte, hava þartlarýndan korumalý bir çanta içinde, cihaza baðlý olarak teslim edilmektedir. Baðlantý þemasý kaybolduðunda, komisyon numarasý belirtilerek (bkz. tip etiketi) temin edilebilir veya doðrudan Ýnternet'ten indirilebilir (www.auma.com). Uygulayýcýya ait sigorta Kýsa devre korumasý ve akçuatörü devreye almak için uygulayýcýya ait sigortalar ve yük ayýrma anahtarlarý gereklidir. Boyutlandýrma akým deðerleri motorun ve kontrol ünitesinin akým tüketimlerinin toplamýndan hesaplanýr Motorun akým tüketimi: Motorun tip etiketine bakýn (nominal akým). Kontrol ünitesinin akým tüketimi þebeke gerilimine baðlýdýr: 100 - 120 V AC = maks. 650 mA 208 - 240 V AC = maks. 325 mA 380 - 500 V AC = maks. 190 mA 24 V DC (+% 10/ %15) = maks. 500 mA, filtre kapasitör 2200 µF DC motorlu akçuatörde akým tüketimi: 24 V DC (+% 10/ %10) = maks. 750 mA, filtre kapasitör 2200 µF Nominal güçleri 1,5 kW olan kontrol ünitelerinin izin verilen maksimum sigortalarý 16 A (gL/gG) ve nominal güçleri 7,5 kW olan kontrol ünitelerinin sigortalarý ise 32 A'dýr (gL/gG). Kontrol ünitesinin gerilim beslemesi (elektronik) Kontrol ünitesi 24 V DC harici gerilimle beslendiðinde (elektronik) ve ayný zamanda DC motorlar kullanýldýðýnda (24 V DC, 48 V DC, 60 V DC, 110 V DC, 220 V DC), kontrol ünitesinin 24 V DC gerilim beslemesi XK25/26 klemensleri üzerinden ayrýca güç beslemesi (U1, V1) tarafýndan gerçekleþtirilmelidir. Bir kablo üzerinden birlikte beslendiðinde (U1, V1'de XK25/26 ile köprüleme, sadece 24 V DC'de !!! ) aç-kapat iþlemlerinde kýsa süreli olarak izin verilen gerilim sýnýrlarýnýn (24 V DC +% 10/ % 10) altýna düþülebilir veya üzerine çýkýlabilir. Ýzin verilen sýnýrlar dýþýnda, olasý ayar komutlarý yerine getirilmez. Kontrol ünitesi kýsaca bir hata mesajý verir. EMU uyumlu kablo döþenmesi kablo döþenmesi Sinyal ve bus kablolarý çok hassastýr. Motor kablolarýndan giriþimler yayýlabilir. Giriþimlere karþý hassas olan ve giriþim yayan kablolar birbirlerine uzak olarak döþenmelidir. Sinyal ve bus kablolarý toprak potansiyeline çok yakýn döþendiðinde, giriþimlere karþý dayanýklýlýklarý yükselir. Uzun kablo kullanýlmasýndan kaçýnýlmalý veya kablolar mümkün olduðu kadar giriþimlere uzak yerlere döþenmelidir. Giriþimlere karþý hassas ve giriþim yayan kablolar uzun bir mesafe boyunca birlikte döþenmemelidir. Uzaktan pozisyon vericilerin (potansiyometre, RWG, MWG) baðlanmasý için, ekranlanmýþ kablolar kullanýlmalýdýr. . . . . . 19 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile 5.2. Kullanma kýlavuzu AUMA fiþ/soket konnektör ile baðlantý (S, SH, SE) a CC Þebeke baðlantýsýndan önce Ò Elektrik akýmý tipinin, þebeke geriliminin ve frekans deðerlerinin motor etiketindeki deðerlerle (motordaki tip etiketine bakýnýz) uygunluðunu kontrol edin. VD00 63-4/45 Art No: Z006.413 3 ~ 400 V 50 Hz 0.090 kW Y 0.60 A Baðlantý bölmesinin açýlmasý TEHLÝKE Tehlikeli gerilim! Elektrik þoku tehlikesi. Ò Açmadan önce enerjisini kesin. Resim 10 S tipinin baðlantý örneðini göstermektedir: Resim 10 1 8 2 7 6 3 5 4 1 2 3 4 Kapak Kapak vidalarý O-Ring Kovan parçasý vidalarý 5 6 7 8 Soket tarafý Kablo giriþi Tapa Kablo rakoru (teslimat içeriðinde dahil deðil) au 1. Vidalarý (2) sökün ve kapaðý (1) çýkartýn. 2. Vidalarý (4) sökün ve soket kovanýný (5) kapaktan (1) çýkartýn. 3. Baðlantý kablolarýna uygun kablo rakorlarý (8) kullanýn. (Tip etiketinde verilen koruma sýnýfý IP... sadece uygun kablo rakorlarý kullanýldýðýnda geçerlidir). IP 67 1680 1/min Temp.Schutz: Th Isol.Kl: F 4. Kullanýlmayan kablo giriþleri (6) uygun tapalarla (7) kapatýlmalýdýr. 5. Kablolarý kablo rakorlarýna (8) geçirin. 20 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu Kablolarýn baðlanmasý 1. Kablolarýn izolasyonlarýný açýn. 2. Damarlarýn izolasyonlarýný açýn. 3. Esnek kablolarda: DIN 46228 uyarýnca damar kovanlarý kullanýn. 4. Kablolarý sipariþe ait kablo donaným þemasýna göre baðlayýn. Kablolarýn baðlantý kesitleri: – Güç klemensleri (U1, V1, W1, U2, V2, W2) ve toprak hattý baðlantýsý (Sembol: ) = maks. 6 mm² esnek, maks. 10 mm² masif – Kontrol kontaklarý (1 - 50) = maks. 2,5 m² Bilgi ÝKAZ Bazý özel motorlarda güç klemensleri (U1, V1, W1, U2, V2, W2) doðrudan motorda bulunan baðlantý plakasýna baðlanýr. Toprak iletkeni baðlanmadýðýnda tehlikeli gerilimler! Elektrik þoku tehlikesi. Ò Tüm toprak hatlarýný baðlayýn. Ò Toprak hattý baðlantýsýný baðlantý kablosunun dýþ toprak hattýna baðlayýn. Ò Cihazý sadece toprak hattý baðlý olarak çalýþtýrýn. 5. Toprak hattý baðlantýsýndaki halka dilli toprak hattýný (esnek kablolar), veya ) sabit toprak hattý baðlantýsýndaki halkalarý (masif kablolar) (Sembol: olarak vidalayýn. Resim 11 2 3 4 5 1 6 1 2 3 Soket tarafý Cývata Rondela 4 5 6 Rondela Halka mandallý/halkalý toprak kablosu Toprak hattý baðlantýsý Isýtýcýnýn baðlanmasý Isýtýcý akçuatörde kondens suyu oluþmasýný önler. Sipariþte aksi belirtilmezse, bu ýsýtýcý dahili olarak beslenir ve ayrýca baðlanmasýna gerek yoktur. UYARI Kondens suyu oluþmasý korozyon tehlikesi oluþturur! Ò Isýtýcýnýn harici olarak beslendiði tip (opsiyon): Isýtýcý R1'i kablo donatým þemasýna göre baðlayýn. Ò Diðer tüm tiplerinde: Montajdan sonra cihazý derhal devreye alýn. Motor ýsýtýcýnýn (opsiyon) baðlanmasý Bazý akçuatörlerde ayrýca bir motor ýsýtýcý da mevcuttur. Motor ýsýtýcý çok düþük sýcaklýklarda ilk çalýþma davranýþýný düzeltir. Ò Eðer varsa, motor ýsýtýcý R4'ü kablo donaným þemasýna göre baðlayýn. 21 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu Baðlantý bölmesinin kapatýlmasý Bkz. resim 12. 1. Soket taþýyýcýsýný (5) kapaða (1) yerleþtirin ve vidalarý (4) sýkýn. 2. Kapaðýn ve mahfazanýn sýzdýrmazlýk yüzeylerini temizleyin. 3. Sýzdýrmazlýk yüzeylerine ince bir tabaka asitsiz bir gres (örn. vazelin) sürün. 4. O-ring'in (3) saðlam olup olmadýðýný kontrol edin, O-ring'i doðru yerleþtirin. 5. Kapaðý (1) takýn ve vidalarý (2) çapraz olarak ve eþit miktarlarda sýkýn. 6. Ýlgili korunma sýnýfý þartlarýnýn garanti edilebilmesi için kablolarýn rakorlarýný (8) öngörülen tork deðerine kadar sýkýn. Resim 12 1 8 2 7 6 3 5 4 1 2 3 4 22 Kapak Kapak vidalarý O-Ring Kovan parçasý vidalarý 5 6 7 8 Soket tarafý Kablo giriþi Tapa Kablo rakoru (teslimat içeriðinde dahil deðil) Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 5.3. Elektrik baðlantýsý aksesuarý (opsiyon) 5.3.1 Kontrol ünitesi duvar askýsýnda Uygulama Yapýsý .. . Kontrol ünitesi bir duvar askýsýna monte edilebilir. Akçuatöre eriþilmesi zor ise Vanada yüksek vibrasyonlar mevcut ise Akçuatördeki sýcaklýklar yüksek ise Resim 13 1 2 4 3 1 2 Baðlantý öncesi dikkat edilmelidir .. .. . . Duvar askýsý Baðlantý hatlarý 3 4 Duvar askýsý fiþi Akçuatör fiþi Ýzin verilen baðlantý kablosu uzunluklarý: maks. 100 m. Akçuatörde bir pozisyon transmitteri (RWG) varsa: Baðlantý kablolarý ekranlanmalýdýr. Akçuatörde potansiyometre bulunan tipleri uygun deðildir. Önerilerimiz: AUMA kablo seti LSW1. AUMA ürünü kablo seti kullanýlmadýðýnda, uygun, esnek ve ekranlanmýþ baðlantý kablolarý kullanýlmalýdýr. Isýtýcýnýn veya anahtarlarýn kendilerine ait baðlantý kablolarý varsa ve bu kablolar akçuatörden doðrudan müþteriye ait XK fiþine baðlanýyorsa (XA-XM-XK, kablo donaným þemasýna bakýnýz), bu baðlantý kablolarýnda EN 50178 uyarýnca bir izolasyon kontrolü yapýlmalýdýr. Bu kurala istisna olarak pozisyon transmitter (RWG, IWG, potansiyometre) kablolarý verilebilir. Bu kablolarda izolasyon kontrolü yapýlmamalýdýr. 23 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 5.3.2 Aský çerçevesi Çekilen bir fiþin emniyetli bir þekilde saklanmasý için aský çerçevesi. Kontaklarý doðrudan temasa ve ortam koþullarýna karþý korumak için. Resim 16 5.3.3 Koruyucu kapak 5.3.4 Double Sealed ara çerçeve Fiþ bölmesi için koruma kapaðý (fiþ çekildiðinde). Açýlan baðlantý bölmesi bir koruyucu kapak (resimsiz) ile kapatýlabilir. Elektrik baðlantýsý açýldýðýnda veya kablo rakorlarýnda sýzýntý varsa, cihaz içine toz veya nem girebilir. Elektrik baðlantýsý (1) ile cihazýn gövdesi arasýna double sealed ara çerçeve (2) monte edildiðinde bu önlenir. Elektrik baðlantýsý alýndýðýnda da cihazýn korunma türü IP 67 veya IP 68 olarak kalýr. Resim 14 5.3.5 Dýþ toprak baðlantýsý Opsiyonel olarak cihaza dýþtan bir toprak baðlantýsý (kelepçe) da mevcuttur. Resim 15 24 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 6. Çalýþtýrma 6.1. Manuel çalýþtýrma Ayarda ve devreye almada, motor arýzalandýðýnda veya þebeke arýzasýnda akçuatör manuel olarak çalýþtýrýlabilir. Manuel modu bir deðiþtirme mekanizmasý üzerinden devreye alýnýr. Manuel moduna geçiþ UYARI Yanlýþ kullaným deðiþtirme mekanizmasýnda hasar yapar! Ò Manuel çalýþtýrma sadece motor dururken yapýlmalýdýr. Ò Deðiþtirme kolunu sadece elle döndürün. Ò Kumanda kolu olarak uzatmalarýn kullanýlmasýna izin verilmez. 1. Deðiþtirme kolunu elle yaklaþýk 85° döndürün, el çarkýný hafifçe aþaðý yukarý oynatarak, yerine oturana kadar döndürün. 2. Deðiþtirme kolunu serbest býrakýn (yay kuvveti ile baþlangýç konumuna döner, gerektiðinde elle destekleyin). 3. El çarkýný istenen yöne döndürün. Kural: Vanayý kapatmak için el çarkýný saat yönünde döndürün: Tahrik mili (vana) saða doðru KAPALI yönüne döner. El çarkýnýn dekuplajý Motor çalýþtýrýldýðýnda el çarký otomatik olarak devre dýþý kalýr. Motor modunda el çarký dönmez. 25 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile 6.2. Kullanma kýlavuzu Motorun çalýþtýrýlmasý Motoru çalýþtýrmadan önce, tüm devreye alma ayarlarý yerine getirilmelidir. 6.2.1 Lokal kumanda Akçuatöre lokal olarak buton (resim 17) ile kumada edilir. Resim 17 1 6 2 STOP 3 4 Reset 5 1 2 3 AÇIK butonu DURDUR butonu KAPALI butonu 4 5 6 Rest butonu Seçici anahtar Sinyal lambalarý/LED'ler Ò Seçici anahtarý (5) Lokal kontroller (LOKAL) üzerine ayarlayýn. 0 I I Akçuatöre butonlar (1 - 3) üzerinden kumanda edilebilir. 1. Akçuatörün AÇIK konumuna doðru hareket ettirilmesi: Butona (1) basýn. 2. Akçuatörün durdurulmasý: Butona (2) basýn. 3. Akçuatörün KAPALI konumuna doðru hareket ettirilmesi: Butona (3) basýn. Bilgi AÇ-KAPAT ayar komutlarý Adým adým modunda veya kilitlemeli olarak gerçekleþtirilebilir. Bu konu ile ilgili ayrýntýlý bilgiler için «AUMATIC AC 01.1/ ACExC 01.1 el kitabýna (çalýþtýrma ve ayar) bakýnýz». 6.2.2 UZAKTAN kumanda Ò Seçici anahtarý Uzaktan çalýþtýrma (UZAKTAN) üzerine ayarlayýn. I I 0 Akçuatöre þimdi uzaktan ayar komutlarý (AÇIK, DUR, KAPALI) veya analog ayar verileri (örn. 0 20 mA) üzerinden kumanda edilebilir. Bilgi 26 Aç-kapat çalýþtýrmasý UZAKTAN ÇALIÞTIRMA MODU ile modülasyonlu çalýþtýrma AYAR YERÝ MODU arasýnda deðiþtirmek için MOD giriþi kullanýlýr (kablo donaným þemasýna bakýnýz). Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 6.3. Butonlar üzerinden menü yönlendirmesi (ayarlar ve göstergeler için) Kontroller üzerinden (resim 18) ayarlar gösterilebilir, deðiþtirilebilir ve ekrana çeþitli göstergeler getirilebilir. Resim 18 6 1 p 2 q 3 8 4 C 5 1 Buton p 4 2 Buton q 5 Buton C Seçici anahtar 3 Buton 8 6 Ekran Ò Seçici anahtarý (5) 0 (KAPALI) üzerine ayarlayýn. I I 0 Þimdi butonlara (1 - 4) basýlarak ayarlar yapýlabilir ve gösterilebilir. 6.3.1 Kýsa baþlýk: Buton fonksiyonlarý Tablo 3 Tuþlar Fonksiyonlarý Bir grup içerisinde ileriye geriye doðru sayfa açmak pq hangi yönde ileri veya geri gidileceðini gösterir. Ekrandaki üçgenler Deðer deðiþtirme 0 ile 9 arasýndaki rakamlar girilir 8 Yeni bir menüye/alt gruba geçmek için seçimi onaylar Ýþlemi iptal etmek için Bir önceki göstergeye dönmek için: kýsaca basýn C Baþka bir gruba (S, M, D) geçmek için: - M0 grubu görünene kadar yakl. 3 saniye basýlý olarak tutun. - D0 grubu görünene kadar 3 saniyeden fazla basýlý olarak tutun (M grubu atlanýr). 27 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 6.3.2 Yapýsý ve navigasyon .. . Ekran göstergeleri üç gruba ayrýlýr: S grubu = Durum göstergeleri M grubu = Menü (ayarlar) D grubu = Arýza taný göstergeleri Etkin olan grup ekranýn sað üst köþesinde gösterilir. M0 M0 KAPALI E2 Grup deðiþtirme S0 AÇIK DURUM 100% S grubundan M grubuna geçiþ: Ò C butonuna basýn ve M0 grubu görünene kadar yakl. 3 saniye basýlý olarak tutun. S grubundan D grubuna geçiþ: Ò C butonuna basýn ve D0 grubu görünene kadar basýlý olarak tutun (M grubu atlanýr). Herhangi bir M veya D grubundan S grubuna dönüþ Ò C butonuna kýsaca basýn. Sayfa çevirme Ò qp butonuna basýn: hangi yönde (ayný grup içerisinde) Ekranýn sol üst köþesindeki üçgenler ileri veya geri gidileceðini gösterir. KAPALI E2 Þifre giriþi AÇIK DURUM S0 100% Menüde (M grubu) ayarlar bir þifre ile korunmaktadýr. Bir parametreyi deðiþtirebilmek için önce bir þifre girilmelidir. Fabrikada ayarlanan þifre: 0000. DÜZENLE onaylandýktan sonra ekrana aþaðýdaki gösterge gelir: ÞIFREYI GIR 0 * * * :DÜZENLE ¿: TAMAM C:ÇIK 1. 2. 3. 4. Bilgi 28 0 ile 9 arasýnda bir rakam seçin: qp butonuna basýn. Bir sonraki basamaða geçin: 8 butonuna basýn. 1. ve 2. adýmlarý her 4 basamak için tekrarlayýn. Ýþlemi iptal etmek için: C butonuna basýn. Uzun bir süre içinde (yakl. 10 dakika) veri giriþi gerçekleþmezse, kontrol ünitesi otomatik olarak durum göstergesine geçer (S0). Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu Ekran dilinin deðiþtirilmesi Æ Menü üzerinden parametrelere: ò Adým adým: 1. Seçici anahtarý 0 (KAPALI) konumuna getirin. ANA MENÜ (M0) DIL/KONTRAST (M01) GÖSTERGELER (M00) DÜZENLE (M01) DIL (M010) Standart deðer: ALMANCA Ayar aralýðý: ALMANCA, PORTEKIZCE, ITALYANCA, ISPANYOLCA, FRANSIZCA, INGILIZCE, TURKCE, POLONYACA, MACARCA 0 I I 6.4. 2. C butonuna basýn ve yakl. 3 saniye basýlý olarak tutun. Gösterge: ANA MENÜ DIL/KONTRAST AYARLAR ÝÞLETIMSEL VERI M0 3. 8 butonuna basýn. Gösterge: DIL/KONTRAST GÖRÜNTÜ DÜZENLE M00 4. qbutonuna basýn. Gösterge: DIL/KONTRAST GÖRÜNTÜ DÜZENLE M01 5. 8 butonuna basýn. Gösterge: ÞIFREYI GIR 0 * * * :DÜZENLE ¿:TAMAM C:ÇIK 6. Þifre girin: 4 x 8 basýn = 0000 (fabrika çýkýþý þifre). 29 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu Gösterge: DÜZENLE DIL LCD KONTRASTÝ M010 7. 8 butonuna basýn. Ekranda ayarlanmýþ olan deðer görünür. DÜZENLE DIL M010 ALMANCA ¿:DÜZENLE C:ÇIK 8. 8 tekrar basýldýðýnda düzenleme moduna geçilir. Gösterge: DÜZENLE ALMANCA ÝNGILIZCE M010 :DÜZENLE ¿:TAMAM C:ÇIK 9. Yeni deðerin ayarlanmasý: qp butonlarýna basýn. 10. Deðerin kabul edilmesi: 8 butonuna basýn, veya iþlemi deðeri kabul etmeden iptal edin: C butonuna basýn. 30 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 7. Göstergeler 7.1. Ekrandaki durum ekran Hata ve uyarý durum göstergeleri için, bkz. sayfa 50 ve devamý. 7.1.1 Durum göstergesi S0/S6 - Çalýþtýrma Bilgi Ýþlem deneticili akçuatörlerde seçici anahtarýn UZAKTAN konumunda durum göstergesi S0 yerine durum göstergesi S6 gösterilir. Buradaki açýklama her iki gösterge (S0 ve S6) için de geçerlidir. Çalýþma modunun gösterilmesi Güncel çalýþma modu 1. satýrda gösterilir (LOKAL ÇALIÞTIRMA MODU, KAPALI, UZAKTAN, ...). LOKAL ÇALIÞTIRMA MODU S0 E2 Çalýþ komutlarý/ Nominal deðer göster AÇ 100 % ÇALIÞTIRMA AÇIK 2. satýrda güncel çalýþtýrma komutlarý (AÇIK, DURDUR, KAPALI), veya konum ayar deðeri E1 veya E7'yi (konumlandýrýcýlý veya iþlem kontrol cihazlý akçuatörlerde) ayar yolunun yüzdesi olarak gösterir. LOKAL ÇALIÞTIRMA MODU S0 E2 Vana konumunun gösterilmesi AÇ 100 % ÇALIÞTIRMA AÇIK 3. satýrda vana konumu ayar yolunun yüzdesi olarak gösterilir. Bu gösterge sadece, akçuatöre bir konum transmitteri takýlý ise görünür. LOKAL ÇALIÞTIRMA MODU S0 E2 Son konumlar/Çalýþma göstergesi OAÇ 100% ÇALIÞTIRMA AÇIK % 0 = Akçuatörün son konumu KAPALI %100 = Akçuatörün son konumu AÇIK 4. satýrda akçuatörün güncel durumu gösterilir. LOKAL ÇALIÞTIRMA MODU S0 E2 È AÇ 100% ÇALIÞTIRMA AÇIK 4. satýrdaki göstergelerin açýklamasý: ÇALIÞTIRMA AÇIK Akçuatör mantýksal olarak AÇIK konumuna geçer (hareket molalarýnda da verilir). ÇALIÞTIRMA KAPALI Akçuatör mantýksal olarak KAPALI konumuna geçer (hareket molalarýnda da verilir). AÇIK DURUM AÇIK son konuma eriþildi KAPALI DURUM KAPALI son konuma eriþildi AYAR YERÝ DURUMU Nominal pozisyon (sadece modülasyonlu akçuatörlerde). È Hata mesajlarýnýn açýklanmasý: Bkz., sayfa 50. 31 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile 7.2. Kullanma kýlavuzu Sinyal lambalarý/LED'ler Sinyal lambalarý/LED'ler yerinde farklý çalýþma durumlarýný ýþýklý sinyaller olarak gösterir. Bu sinyallerin sýralarý isteðe göre seçilebilir: Resimde 19 lokal kontrollerdeki sinyal lambalarý/LED'ler gösterilmektedir: Resim 19 Tip (standart): Ýþaretle LED tanýmlanmasý Tip (opsiyon): Sayýlarla LED tanýmlanmasý Tablo 4 standart sinyalleri tanýmlamaktadýr. Tablo 4 yanýyor Akçuatör KAPALI son konumunda yanýp sönüyor Çalýþma göstergesi: Akçuatör KAPALI yönüne doðru hareket ediyor LED 2 (T) yanýyor KAPALI tork hatasý LED 3 (Th) yanýyor Motor korumasý devreye girdi LED 4 (T) yanýyor AÇIK tork hatasý yanýyor Akçuatör AÇIK son konumunda yanýp sönüyor Çalýþma göstergesi: Akçuatör AÇIK yönüne doðru hareket ediyor LED 1 (sol) (Sembol LED 5 (sað) (Sembol Bilgi 7.3. ) ) Lambalarýn durumu (yanýp sönüyor/yanýyor) FLAÞ LAMBA parametresi ile deðiþtirilebilir. Mekanik konum göstergesi/çalýþma göstergesi (opsiyon) . .. Mekanik konum göstergesi daimi olarak vana konumunu gösterir (KAPALI konumundan AÇIK konumuna veya tersi geçiþte gösterge diski yakl. 180° - 230° döner.) akçüatörün çalýþýp çalýþmadýðýný gösterir (çalýþma göstergesi) son konumlara eriþildiðini gösterir (gösterge iþareti üzerinden) Resim 20 auma 4 1 2 5 3 1 2 3 32 Kapak Gösterge diski Gösterge iþareti 4 5 AÇIK pozisyonu sembolü KAPALI pozisyonu sembolü Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 8. Mesajlar 8.1. Çýkýþ kontaðý üzerinden çýkýþ kontaðý (dijital) Çýkýþ kontaklarý üzerinden akçüatörün veya kontrol ünitesinin çalýþma durumlarý dijital sinyaller halinde bildirilebilir. Bu sinyallerin sýralarý isteðe göre seçilebilir: Örnek: Çýkýþ kontaðý açýk = Bir termal hata deðil Çýkýþ kontaðý kapalý = Akçüatörde termal hata Arýza mesajlarý ALARM KONTAÐÝ parametresi üzerinden, diðer mesajlar ÇIKIÞ KONTAÐÝ 1 - 5 parametresi üzerinden verilebilir. Alarm kontaðý için standart deðer: (kablo donaným þemasýndaki tanýmý: NC arýza/NO hazýr) ARIZA GRUBU 3 = Hata mesajý (içeriði: Tork hatasý, termal hata, faz kopmasý ve dahili hata) Çýkýþ kontaklarý 1- 5 için standart deðerler: (kablo donaným þemasýndaki tanýmý: DOUT1 - DOUT5) ÇIKIÞ ÇIKIÞ ÇIKIÞ ÇIKIÞ ÇIKIÞ KONTAÐÝ KONTAÐÝ KONTAÐÝ KONTAÐÝ KONTAÐÝ 1 2 3 4 5 = = = = = AÇIK SON KONUM KAPALI SON KONUM UZAKTAN ÇALIÞTIRMA ANAHTAR KONUMU TORK HATASI (KAPALI) TORK HATASI (AÇIK) Bu konu ile ilgili ayrýntýlý bilgiler için «AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 el kitabýna (çalýþtýrma ve ayar) bakýnýz». 8.2. Geri besleme sinyalleri (analog) - (opsiyon) Vananýn pozisyonu Akçuatör bir pozisyon transmitteri ile donatýlmýþsa (potansiyometre veya RWG), analog bir pozisyon geri besleme sinyali mevcuttur. Sinyal: E2 = 0/4 20 mA (potansiyel yalýtýlmýþ) Kablo donaným þemasýndaki tanýmý: ANOUT1 (pozisyon) veya ANOUT2 (pozisyon) Bu konu ile ilgili ayrýntýlý bilgiler için «AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 el kitabýna (çalýþtýrma ve ayar) bakýnýz». 33 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile 9. Kullanma kýlavuzu Devreye alma Elektriksel olarak çalýþtýrmak için (motorun çalýþtýrýlmasý) bu bölümde verilen tüm devreye alma ayarlarý tamamlanmýþ olmalýdýr. 1. Seçici anahtarý 0 (KAPALI) konumuna getirin. 0 I I Bilgi 0 (KAPALI) konumunda güç bölümünün (ters çevirme kontaktörü veya tristörler) besleme gerilimi kesilir. Kontrol ünitesinin besleme gerilimi kesilmez. 2. Gerilim beslemesini açýn. 3. Bu bölümde belirtilen ayarlarý gerçekleþtirin. Derin sýcaklýk tipi Ön ýsýnma süresi Derin sýcaklýk tiplerinde kontrol ünitesi için bir ön ýsýnma süresi gerekli olduðuna dikkat ediniz. Bu ön ýsýnma süresi akçuatörün ve kontrol ünitesinin gerilimsiz olduðu ve ortam sýcaklýðýna kadar soðuduklarý durum için geçerlidir. Bu koþullar altýnda gerilim beslemesi baðlandýktan sonra, devreye almadan önce aþaðýdaki ön ýsýnma sürelerinin beklenmesi gerekir. 40 °C'de = 30 dakika. 50 °C'de = 60 dakika. Resim 21: Ön ýsýnma süresi çizimi. Resim 21 t [min.] 60 50 40 30 20 10 0 34 0 – 10 – 20 – 30 – 40 – 50 J [°C] Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu Son konumlarýn durdurma modunun kontrolü/deðiþtirilmesi Ayar yanlýþ olursa, vanada hasar oluþur! Ò Tork deðeri vanaya uygun olmalýdýr. Ò Bu ayarda sadece vana üreticisinin onayý ile deðiþiklik yapýlabilir. UYARI Sýnýr anahtarlamalý durdurma Sýnýr anahtarlamalý durdurma, akçuatörün istenen durdurma noktalarýnda durabileceði þekilde ayarlanmalýdýr. Tork anahtarlama vananýn aþýrý yük korunmasý olarak görev yapar. Tork anahtarlamalý durdurma Tork anahtarlamalý durdurma istenen durdurma torkuna ayarlanýr. Bu durdurma torku deðerine eriþildiðinde, akçuatör durur. Limit anahtarlama sinyal vermek için kullanýlýr ve durdurma torkuna eriþilmeden çok kýsa bir süre önce devreye girecek þekilde ayarlanmýþ olmalýdýr. Aksi takdirde ekranda aþaðýdaki hata mesajlarýndan biri verilir: TORK ARIZASI (AÇIK) veya TORK ARIZASI (KAPALI) (Menü S1). Æ Menü üzerinden parametrelere: ò Adým adým: 1. Seçici anahtarý 0 (KAPALI) konumuna getirin. ANA MENÜ (M0) AYARLAR (M1) DURMA TÜRÜ (M11) GÖSTERGELER (M110) DÜZENLE (M111) AÇIK SON KONUMU (M11_0) KAPALI SON KONUMU (M11_01) Standart deðer: LÝMÝT 0 I I 9.1. 2. C butonuna basýn ve yakl. 3 saniye basýlý olarak tutun. Gösterge: ANA MENÜ DIL/KONTRAST AYARLAR ÝÞLETIMSEL VERI M0 3. qbutonuna basýn. Gösterge: ANA MENÜ DIL/KONTRAST AYARLAR ÝÞLETIMSEL VERI M1 4. 8 butonuna basýn. 35 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu Gösterge: AYARLAR M11 DURDURMA MODU TORK LOKAL KONTROLLAR 5. 8 butonuna basýn. Gösterge: DURDURMA MODU GÖRÜNTÜ DÜZENLE M110 6. Ayarý kontrol edin (gösterin): 7 ile devam edin. Ayarýn deðiþtirilmesi: 10 ile devam edin. Ayarý kontrol edin (gösterin) 7. 8 butonuna basýn. Gösterge: GÖRÜNTÜ AÇIK DURUM KAPALÝ DURUM M1100 GÖRÜNTÜ AÇIK DURUM KAPALÝ DURUM M1101 p q ile AÇIK (soldaki resim) ile KAPALI (saðdaki resim) arasýnda deðiþtirilebilir. 8. 8 butonuna basýn. Gösterge: GÖRÜNTÜ AÇIK DURUM LIMIT C:ÇIK GÖRÜNTÜ KAPALI DURUM LIMIT C:ÇIK p q ile buradan da AÇIK (soldaki resim) ile KAPALI (saðdaki resim) göstergeleri arasýnda deðiþtirilebilir. 9. GÖRÜNTÜ/DÜZENLE menüsüne dönmek için: C butonuna iki defa basýn. Ayarýn deðiþtirilmesi Gösterge: DURDURMA MODU GÖRÜNTÜ DÜZENLE M110 10. qbutonuna basýn. Gösterge: DURDURMA MODU GÖRÜNTÜ DÜZENLE 11. 8 butonuna basýn. 36 M111 Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Gösterge: ÞIFREYI GIR 0 * * * :DÜZENLE ¿:TAMAM C:ÇIK 12. Þifre girin: 4 x 8 basýn = 0000 (fabrika çýkýþý þifre). Gösterge: DÜZENLE AÇIK DURUM KAPALI DURUM M1110 DÜZENLE AÇIK DURUM KAPALI DURUM M1111 p q ile AÇIK (soldaki resim) ile KAPALI (saðdaki resim) arasýnda deðiþtirilebilir. 13. 8 butonuna basýn. Ekranda ayarlanmýþ olan deðer görünür: DÜZENLE M1110 AÇIK DURUM LÝMÝT ¿:DÜZENLE C:ÇIK DÜZENLE M1111 KAPALI DURUM LÝMÝT ¿:DÜZENLE C:ÇIK p q ile buradan da AÇIK (soldaki resim) ile KAPALI (saðdaki resim) arasýnda deðiþtirilebilir. 14. 8 tekrar basýldýðýnda düzenleme moduna geçilir. Gösterge: DÜZENLE M1110 AÇIK DURUM LÝMÝT :DÜZENLE ¿:TAMAM C:ÇIK DÜZENLE M1111 KAPALI DURUM LÝMÝT :DÜZENLE ¿:TAMAM C:ÇIK 15. Yeni deðerin ayarlanmasý: qp butonlarýna basýn. 16. Deðerin kabul edilmesi: 8 butonuna basýn, veya iþlemi deðeri kabul etmeden iptal edin: C butonuna basýn. Gösterge: DUZENLE M1110 ACIK DURUM LÝMÝT ¿:DUZENLE C::CIK DUZENLE M1111 KAPALI DURUM LÝMÝT ¿:DUZENLE C::CIK 17. Durum göstergesine dönüþ: C butonuna, ekrana S0 gelene kadar basýn. 37 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile 9.2. Kullanma kýlavuzu Anahtar bölmesinin açýlmasý Aþaðýdaki ayarlar için anahtar bölmesinin açýlmasý gerekmektedir. 1. Cývatalarý (2) sökün ve anahtar bölmesinin kapaðýný (1) çýkartýn. 2. Eðer varsa, gösterge diskini (3) çýkartýn: Ò Gösterge diskini (3) çatal anahtarla (kol olarak kullanýn) çýkartýn. 38 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 9.3. Tork anahtarlamasý ayarý Tork deðeri çok yüksek ayarlandýðýnda, vanada hasar oluþabilir! Ò Tork deðeri vanaya uygun olmalýdýr. Ò Bu ayarda sadece vana üreticisinin onayý ile deðiþiklik yapýlabilir. UYARI Resim 22 1 3 Siyah ölçüm kafasý KAPALI yönü tork deðeri Emniyet vidalarý 2 4 Beyaz ölçüm kafasý AÇIK yönü tork deðeri Kadranlar 1. Ýbre diskindeki her iki ayar vidasýný (3) gevþetin (resim 22). 2. Kadraný (4) döndürerek gerekli tork deðerini ayarlayýn (1 da Nm = 10 Nm). Örnek: Resim 22 ayarlarý: 3,5 da Nm = 35 Nm KAPALI yönünde 4,5 da Nm = 45 Nm AÇIK yönünde 3. Her iki ayar vidasýný (3) tekrar sýkýn. Tork anahtarlamasý ayarlanmýþ olur. Bilgi . . Tork anahtarý, sýnýr anahtarý ile durdurma da dahil olmak üzere, tüm hareket alaný içinde aþýrý yüke karþý koruma saðlar. Tork anaharlanmasý manuel çalýþtýrmada da tetiklenebilir. 39 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile 9.4. Kullanma kýlavuzu Limit anahtarlamanýn ayarlanmasý Resim 23 1 2 3 siyah alan beyaz alan KAPALI son durumu için ayar mili 4 AÇIK son durumu için ayar mili KAPALI son konumu ibresi 5 AÇIK son konumu ibresi KAPALI son konumu ayarlandý noktasý 6 AÇIK son konumu ayarlandý noktasý 9.4.1 KAPALI limit konumunun (siyah alan) ayarlanmasý 1. Manuel çalýþmaya geçin. 2. El çarký ile vana kapanana kadar saat yönünde döndürün. 3. El çarkýný yakl. ½ tur (aþma) geriye çevirin. 4. Ayar milini (1) (resim 23) bir tornavida ile sürekli bastýrarak ok yönünde döndürün, ibreye (2) dikkat edin. Ýbre (2) hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde 90° atlar. 5. Ýbre (2) noktanýn (3) 90° önünde ise: sadece yavaþça döndürmeye devam edin. 6. Ýbre (2) noktaya (3) atladýðýnda: artýk döndürmeyin ve ayar milini býrakýn. KAPALI son konumu ayarlanýr. 7. Çok fazla döndürüldüðünde (ibre atladýktan sonra devam edildiðinde): Ayar milini ayný yönde döndürmeye devam edin ve ayar iþlemini tekrarlayýn. 9.4.2 AÇIK son konumunun (beyaz alan) ayarlanmasý 1. Manuel çalýþmaya geçin. 2. El çarký ile vana açýlana kadar saatin tersi yönünde döndürün. 3. El çarkýný yakl. ½ tur (aþma) geriye çevirin. 4. Ayar milini (4) (resim 23) bir tornavida ile sürekli bastýrarak ok yönünde döndürün, ibreye (5) dikkat edin. Ýbre (5) hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde 90° atlar. 5. Ýbre (5) noktanýn (6) 90° önünde ise: sadece yavaþça döndürmeye devam edin. 6. Ýbre (5) noktaya (6) atladýðýnda: artýk döndürmeyin ve ayar milini býrakýn. AÇIK son konumu ayarlanýr. 7. Çok fazla döndürüldüðünde (ibre atladýktan sonra devam edildiðinde): Ayar milini ayný yönde döndürmeye devam edin ve ayar iþlemini tekrarlayýn. 40 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 9.5. Ara konumlarýn (opsiyon) ayarlanmasý DUO limit anahtarlamada iki ara konum anahtarý mevcuttur. Her hareket yönü için bir ara konum ayarlanabilir. Resim 24 1 2 3 siyah alan Ayar mili KAPALI yönünde Ýbre KAPALI yönünde KAPALI ara konumu noktasý ayarlandý 4 5 6 beyaz alan Ayar mili AÇIK yönünde Ýbre AÇIK yönünde AÇIK ara konumu noktasý ayarlandý 9.5.1 KAPALI yönünün ayarlanmasý (siyah alan) 1. Vanayý KAPALI yönünde, istenen ara konuma getirin. Çok fazla döndürüldü ise, vanayý tekrar geriye döndürün ve yeniden KAPALI yönünde hareket ettirin (daha sonra elektrikle çalýþtýrmada olduðu gibi ara konuma daima ayný yönde hareket edin). 2. Ayar milini (1) (resim 24) bir tornavida ile sürekli bastýrarak ok yönünde döndürün, ibreye (2) dikkat edin: Ýbre (2) hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde 90° atlar. 3. Ýbre (2) noktanýn (3) 90° önünde ise: sadece yavaþça döndürmeye devam edin. 4. Ýbre (2) noktaya (3) atladýðýnda: artýk döndürmeyin ve ayar milini býrakýn. KAPALI hareket yönü için ara konum artýk ayarlanmýþtýr. 5. Çok fazla döndürüldüðünde (ibre atladýktan sonra devam edildiðinde): Ayar milini ayný yönde döndürmeye devam edin ve ayar iþlemini tekrarlayýn. 9.5.2 AÇIK yönünün ayarlanmasý (beyaz alan) 1. Vanayý AÇIK yönünde, istenen ara konuma getirin. Çok fazla döndürüldü ise, vanayý tekrar geriye döndürün ve yeniden AÇIK yönünde hareket ettirin (daha sonra elektrikle çalýþtýrmada olduðu gibi ara konuma daima ayný yönde hareket edin). 2. Ayar milini (4) (resim 24) bir tornavida ile sürekli bastýrarak ok yönünde döndürün, ibreye (5) dikkat edin. Ýbre (5) hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde 90° atlar. 3. Ýbre (5) noktanýn (6) 90° önünde ise: sadece yavaþça döndürmeye devam edin. 4. Ýbre (5) noktaya (6) atladýðýnda: artýk döndürmeyin ve ayar milini býrakýn. AÇIK hareket yönü için ara konum artýk ayarlanmýþtýr. 5. Çok fazla döndürüldüðünde (ibre atladýktan sonra devam edildiðinde): Ayar milini ayný yönde döndürmeye devam edin ve ayar iþlemini tekrarlayýn. 41 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile 9.6. Kullanma kýlavuzu Deneme sürüþü Deneme sürüþü yapmadan önce devreye alma bölümünde açýklanan tüm ayarlar yapýlmýþ olmalýdýr. 9.6.1 Dönme yönünün kontrolü UYARI Dönme yönü yanlýþ olursa, vanada hasar oluþur! Ò Dönme yönü yanlýþsa, derhal durdurun (STOP düðmesine basýn). Ò Faz sýrasýný düzeltin. Ò Deneme sürüþünü tekrarlayýn. 1. Akçuatörü elle orta konuma veya son konumdan yeterli uzaklýða getirin. 2. Seçici anahtarý Lokal kontroller (LOKAL) üzerine ayarlayýn. I I 0 3. KAPALI butonuna basýn ve dönme yönüne dikkat edin. 4. Son konuma eriþmeden kapatýn. Gösterge diski olan akçuatörlerde Ò Gösterge diskinde dönme yönünü izleyin. Dönme yönünün doðru olmasý için: Akçuatörün KAPALI yönüne hareket etmesi ve gösterge diskinin saat yönünde dönmesi gerekir. auma 42 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu Gösterge diski olmayan akçuatörlerde Ò Diþli kovanlarýný (1) ve contayý (2) veya koruyucu boru kapaðýný (4) sökün ve içi boþ milin (3) veya milin (5) dönme yönünü izleyin. Dönme yönünün doðru olmasý için: Akçuatörün KAPALI yönüne hareket etmesi ve içi boþ milin veya milin de saat yönünde dönmesi gerekir. Resim 25 4 5 1 6 2 3 1 2 3 Diþli kovanlar Conta Ýçi boþ mil 4 5 6 Boru koruma kapaðý Mil Koruyucu boru 9.6.2 Limit anahtarlamanýn kontrolü 1. Seçici anahtarý Lokal kontroller (LOKAL ÇALIÞTIRMA MODU) üzerine ayarlayýn. I I 0 2. AÇIK - DUR - KAPALI basma tuþu ile akçuatörü çalýþtýrýn. Limit anahtarlamanýn ayarý aþaðýdaki durumlarda doðrudur (standart sinyal): – KAPALI son konumda sarý sinyal lambasý/LED1 yandýðýnda – AÇIK son konumda yeþil sinyal lambasý/LED5 yandýðýnda Limit anahtarlamanýn ayarý aþaðýdaki durumlarda yanlýþtýr: – Akçuatör son konuma eriþmeden durduðunda – Kýrmýzý sinyal lambalarýndan/LED'lerden biri yandýðýnda (tork hatasý), veya ekranda aþaðýdaki hata mesajlarý göründüðünde: Durum göstergesi S0: HATA GÖSTERGESÝ Durum göstergesi S1: TORK ARIZASI (KAPALI) veya TORK ARIZASI (AÇIK) 3. Son konumlarýn ayarlarý yanlýþ ise: Limit anahtarlama yeniden ayarlanmalýdýr (sayfa 40). 9.6.3 Referans çalýþtýrma Pozisyon geri besleme sinyalli akçuatörlerde (RWG, potansiyometre) bir ayar deðiþikliðinden sonra referans çalýþtýrma gerçekleþtirilmelidir: . . Akçuatörü elektrikle (lokal kontrollerin AÇIK ve KAPALI baský anahtarlarý üzerinden) bir kez AÇIK son konumuna ve bir kez de KAPALI son konumuna hareket ettirin. Limit anahtarlama deðiþtirildikten sonra bir referans çalýþtýrma gerçekleþmezse, bus üzerinden pozisyon geri besleme sinyali doðru deðil demektir. Referans çalýþtýrma yapýlmadýðýnda, bu durum bus üzerinden uyarý olarak bildirilir. 43 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile 9.7. Kullanma kýlavuzu Potansiyometre (opsiyon) ayarý Potansiyometre vananýn pozisyonunu tespit etmek için yol pikapý olarak kullanýlýr. Bu ayar sadece, potansiyometre doðrudan müþteriye ait XK baðlantýsýna baðlandýðýnda gereklidir (kablo donaným þemasýna bakýnýz). Resim 26 1 Potansiyometre 1. Vanayý KAPALI son konumuna getirin. 2. Potansiyometreyi (1) saat yönünde sonuna kadar döndürün. KAPALI son konumu % 0a AÇIK son konumu % 100e eþittir 3. Potansiyometreyi (1) tekrar bir miktar geriye döndürün. 4. Sýfýr noktasýnýn ayarý harici ayar potansiyometresi (uzaktan izleme) ile yapýlmalýdýr. Bilgi 44 Redüksiyon diþli oranlarýnýn kademeli olmasýndan dolayý, tüm direnç aralýðý/strok deðeri her zaman kullanýlamaz. Bu nedenle harici bir ayar olanaðý (ayar potansiyometresi) mevcut olmalýdýr. Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 9.8. Elektronik RWG pozisyon transmitterinin (opsiyon) ayarlanmasý Elektronik pozisyon transmitteri RWG vananýn konumunu tespit etmek için kullanýlýr. Potansiyometre tarafýndan tespit edilen gerçek pozisyon deðerinden 0 20 mA veya 4 20 mA'lýk bir akým sinyali oluþturur. RWG 4020 için teknik bilgiler Tablo 5 Baðlantý planý Çýkýþ akýmý Gerilim beslemesi maks. güç sarfiyatý maks. yük Ia Uv I RB KMS TP_ _ 4 / _ _ _ KMS TP_ _ 4 / _ _ _ 3-/4-Ýletken Sistemi 0 20 mA, 4 20 mA 24 V DC, ± % 15 yumuþatýlmýþ 24 mA, 20 mA çýkýþ akýmýnda 600 W Resim 27 1 2 3 Potansiyometre (yol pikabý) Potansiyometre min. (0/4 mA) Potansiyometre maks. (20 mA) 4 5 Ölçüm noktasý (+)0/4 20 mA Ölçüm noktasý (-)0/4 20 mA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Elektronik sinyal ileticilere gerilim verin. Armatürü KAPALI son konumuna getirin. 0 - 20 mA için ampermetreyi ölçme noktalarýna (4 ve 5) baðlayýn. Potansiyometreyi (1) saat yönünde sonuna kadar döndürün. Potansiyometreyi (1) tekrar bir miktar geriye döndürün. Potansiyometreyi (2), çýkýþ akýmý yükselene kadar saða doðru döndürün. Potansiyometreyi (2) aþaðýdaki deðerlere eriþilene kadar geriye döndürün: – 0 20 mA'da yakl. 0,1 mA – 4 20 mA'da yakl. 4,1 mA. Böylece sinyalin ölü noktanýn (0 noktasý) üzerinde kalmasý saðlanýr. 8. Vanayý AÇIK son konumuna getirin. 9. «Maks.» potansiyomeresinde (3) 20 mA limit deðerini ayarlayýn. 10. KAPALI son konumuna yeniden yaklaþýn ve minimum deðeri (0,1 mA veya 4,1 mA) kontrol edin. Gerekli ise, deðeri düzeltin. Bilgi Maksimum deðere eriþilemezse, redüksiyon diþlisi seçimi kontrol edilmelidir. (Mümkün olan maks. devir/strok sayýsý, tahrik ünitesinin sipariþe özel teknik bilgi föylerinden alýnabilir.) 45 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile 9.9. Kullanma kýlavuzu Mekanik konum göstergesinin (opsiyon) ayarlanmasý 1. Gösterge diskini mile takýn. 2. Vanayý KAPALI son konumuna getirin. 3. Alt gösterge diskini, (KAPALI) sembolü, kapaktaki p gösterge iþareti ile çakýþana kadar döndürün. 4. Akçuatörü AÇIK son konumuna getirin. 5. Alt KAPALI gösterge diskini sabit tutun ve (AÇIK) sembollü üst diski, kapaktaki p gösterge iþareti ile çakýþana kadar döndürün. 6. Vanayý yeniden KAPALI son konumuna getirin. 7. Ayarýn kontrolü: (KAPALI) sembolü artýk kapaktaki p gösterge iþareti ile ayný hizada deðilse: Ò Ayarý tekrarlayýn. Ò Seçilen redüksiyon diþlisinin kontrol edilmesi gerekebilir. (Mümkün olan devir/strok sayýsý, tahrik ünitesinin sipariþe özel teknik bilgi föylerinden alýnabilir.) 46 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 9.10. Anahtar bölmesinin kapatýlmasý 1. Kapaðýn ve mahfazanýn sýzdýrmazlýk yüzeylerini temizleyin. 2. Sýzdýrmazlýk yüzeylerine ince bir tabaka asitsiz bir gres (örn. vazelin) sürün. 3. O-ring'in (3) saðlam olup olmadýðýný kontrol edin, O-ring'i doðru yerleþtirin. 4. Anahtar bölmesinin kapaðýný (1) yerleþtirin. 5. Cývatalarý (2) çapraz olarak ve eþit miktarlarda sýkýn. UYARI Boya hasarlarý korozyon tehlikesi oluþturur! Ò Cihazda çalýþma yaptýktan sonra boya hasarlarý düzeltilmelidir. 47 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile 10. Kullanma kýlavuzu Arýza giderme 10.1. Devreye alma hatalarý 10.1.1 Mekanik pozisyon göstergesi Hata tanýmý Mekanik pozisyon göstergesi ayarlanamýyor. Olasý nedeni Akçuatörün devri/stroku sonradan deðiþtirildi. Giderilmesi Redüksiyon diþlisini deðiþtirin. 10.1.2 Pozisyon transmitteri RWG Hata tanýmý Olasý nedeni Giderilmesi Ölçüm aralýðý 4 20 mA veya maksimum deðer 20 mA ayarlanamýyor. Yanlýþ redüksiyon diþlisi (devir/strok) Redüksiyon diþlisini kontrol edin. (Mümkün olan maks. devir/strok sayýsý, tahrik ünitesinin sipariþe özel teknik bilgi föylerinden alýnabilir.) 10.1.3 Limit ve tork anahtarý Hata tanýmý Olasý nedeni Giderilmesi Anahtar açýp kapatmýyor .. Anahtar arýzalý veya ayarý yanlýþ. Ayarlarý kontrol edin, gerektiðinde yeniden ayarlayýn. Anahtarý kontrol edin, gerektiðinde deðiþtirin. Resim 28 Bilgi 48 Anahtarlar kýrmýzý test düðmeleri (1) ve (2) ile elle çalýþtýrýlabilir: Ò Test düðmesini (1) DSR ok yönünde döndürün: KAPALI tork anahtarý devreye girer Lokal kontrollerdeki kýrmýzý sinyal lambasý (arýza) yanar. Ò Arýzayý (kýrmýzý sinyal lambasý) aksi yönde hareket ettirerek resetlemek için AÇIK butonuna basýn. Ò Test düðmesini (2) DÖL ok yönünde döndürün: AÇIK tork anahtarý devreye girer. Lokal kontrollerdeki kýrmýzý sinyal lambasý (arýza) yanar. Ò Arýzayý (kýrmýzý sinyal lambasý) aksi yönde hareket ettirerek resetlemek için KAPALI butonuna basýn. Akçuatörde bir DUO limit anahtar (opsiyon) varsa, ayný zamanda ara konum anahtarý da çalýþtýr. Ò Test düðmesini (1) WSR ok yönünde döndürün: KAPALI limit anahtarý devreye girer Ò Test düðmesini (2) WÖL ok yönünde döndürün: AÇIK limit anahtarý devreye girer Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 10.1.4 Son konum hatasý (aþma deðeri göz önünde bulundurulmadý) Hata tanýmý Akçuatör limit anahtarýn doðru çalýþmasýna raðmen dayanaða kadar hareket ediyor. Olasý nedeni Limit anahtarlama ayarlanýrken aþma deðeri dikkate alýnmadý. Aþmaya akçuatörün ve vananýn atalet momenti ile kontrol ünitesinin kapanma gecikmesi sebep olur. Giderilmesi 1. Aþma deðerini hesaplayýn: Aþma = Kapatma ile durma arasýnda geçen mesafe. 2. Limit anahtarlamayý (sayfa 40) yeniden ayarlayýn ve aþma deðerini göz önünde bulundurun (el çarkýný aþma deðeri kadar geriye döndürün). 10.1.5 Butonlar yanýt vermiyor Hata tanýmý Butonlar yanýt vermiyor. Kontrol ünitesine lokal kontroller üzerinden kumada edilemiyor. Gösterge: LOKAL ÇALÝÞTÝRMA MODU E2 KISITLI AÇÝK DURUM 100% LOKAL ÇALIÞTIRMA MODU E2 Olasý nedeni Giderilmesi .. ACIL DURDURMA AÇÝK DURUM S0 S0 100% KISITLI AUMATIC lokal kontrollerinin serbest olmadýðýný gösterir. ACÝL DURDURMA bir ACÝL DURDURMA tuþu ile ACÝL DURDURMA çalýþma modunun etkinleþtirildiðini gösterir (opsiyon). KISITLIda: Ò Harici olarak BUS veya giriþ sinyali üzerinden serbest býrakýlmalýdýr. LOKAL MODA DÖN parametresine bakýn. ACÝL DURDURMAda: Ò ACÝL DURDURMA tuþunu serbest býrakýn. 49 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 10.2. Hata mesajlarý ve uyarýlar Hatalar akçüatörün elektrikle çalýþtýrýlmasýnda kesinti yapar veya çalýþmasýný önler. Uyarýlar akçüatörün elektrikle çalýþmasýný etkilemez. Sadece bilgi vermek için kullanýlýrlar. Hatalar ve uyarýlar ekranda gösterilir. 10.2.1 Durum göstergesi S0 - Hatalar ve uyarýlar Hatalar ve uyarýlar S0 durum göstergesinin 4. satýrýnda gösterilir. LOKAL ÇALIÞTIRMA MODU E2 È S0 AÇ 100% ARÝZA GÖSTERGESI Hata mesajlarýnýn açýklanmasý: HATA GÖSTERGESÝ Bir hata oluþtu. Ò Diðer bilgiler için qp butonuna basýn ve S1 durum göstergesine geçin. ÝKAZ LAMBASI Bir uyarý verildi. Ò Diðer bilgiler için qp butonuna basýn ve S2 durum göstergesine geçin. ARIZA + ÝKAZ Hem hata ve hem de uyarý oluþtu. Ò Diðer bilgiler için qp butonuna basýn ve S1 durum göstergesine (Hatalar) veya S2 durum göstergesine (Ýkazlar) geçin. HAZIR DEÐÝL Akçuatör UZAKTAN çalýþtýrýlamaz. Akçuatöre sadece lokal kontroller üzerinden kumanda edilebilir. Ò Diðer bilgiler için qp butonuna basýn ve S3 durum göstergesine (Hata mesajýnýn sebebi) geçin. HATA NO Hata ve HAZIR DE— L mesajý verildi. Ò Diðer bilgiler için qp butonuna basýn ve S1 veya S3 durum göstergesine geçin. UYARI NO Uyarýlar ve HAZIR DE— L mesajý verildi. Ò Diðer bilgiler için qp butonuna basýn ve S2 veya S3 durum göstergesine geçin. HATA + UYARI + NO Hatalar, uyarýlar ve HAZIR DE— L mesajý verildi. Ò Diðer bilgiler için qp butonuna basýn ve S1 - S3 durum göstergesine geçin. 50 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 10.2.2 Durum göstergesi S1 - Hatalar Burada hatalar gösterilir: ARÝZA GÖSTERGESI HATASÝZ È S1 Hata mesajlarýnýn açýklanmasý: HATASÝZ Hata mevcut deðil. DAHILI HATA Dahili hata mevcut. Diðer bilgiler için: 1. D0 grubuna geçin: C butonuna basýn ve arýza taný göstergesi D0 görünene kadar basýlý olarak tutun. 2. Arýza taný göstergesine D2 deðiþtirmek için: q 2 x defa basýn. TSC HATALARÝ KAPALI yönünde tork hatasý. Ò AÇIK yönünde bir hareket komutu yok, veya Ò Reset butonuna basýn. TSO HATALARÝ AÇIK yönünde tork hatasý. Ò KAPALI yönünde bir hareket komutu yok, veya Ò Reset butonuna basýn. FAZ KAYBÝ Bir faz kesildi. Ò Fazlarý kontrol edin/baðlayýn. ISÝL HATA Motor korumasý devreye girdi. Ò Soðutun, bekleyin. Ò Soðuduktan sonra bu hata mesajý yeniden göründüðünde: – Seçici anahtarý Lokal kontroller (LOKAL) üzerine ayarlayýn. – Hata mesajýný Reset butonu üzerinden resetleyin. Ò F4 sigortasýný kontrol edin. KONFIGÜRASYON HATASÝ Kontrol ünitesinin yapýlandýrýlmasý doðru deðil. Diðer bilgiler için: 1. D0 grubuna geçin: C butonuna basýn ve arýza taný göstergesi D0 görünene kadar basýlý olarak tutun. 2. D4 arýza taný göstergesine deðiþtirmek için: q 4 x defa basýn. 51 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile 10.2.3 Durum göstergesi S2 - Uyarýlar Burada uyarýlar gösterilir. ARÝZA GÖSTERGESI ÝKAZ YOK È Kullanma kýlavuzu S2 Uyarýlarýn açýklanmasý: ÝKAZ YOK Herhangi bir uyarý mevcut deðil. ÇALÝÞMA SÜRESI KAPALI ve AÇIK son konumlarý arasýndaki bir sürüþ için ayarlanmýþ olan çalýþma süresi aþýldý. Ò Çalýþma süresini (MONITÖR ÇALÝÞTÝRÝCÝLARÝ parametresi) gerçek çalýþma süresine göre ayarlayýn. Ò Son konum anahtarlarýnýn devreye girmelerini kontrol edin. Ò Tahrik mekanizmasýný kontrol edin. ÝL ÇALÝÞTÝRMA/ÇALÝÞTÝRMA ÝKAZÝ Maks. ilk çalýþtýrma/saat veya maks. çalýþtýrma süresi/saat için ayarlanmýþ olan deðerler aþýldý. Ò Kontrol davranýþýný kontrol edin. Ò Ölü zaman süresini uzatýn. Ò Nominal deðer deðiþtirme sayýsýný azaltýn. DAHILI GERI BESLEME Pozisyon transmitteri (potansiyometre veya RWG) standart deðil. Ò Akçuatörü arka arkaya her iki son konuma da (AÇIK ve KAPALI) hareket ettirin. DAHILI ÝKAZ Bir dahili uyarý mevcut. Diðer bilgiler için: 1. D0 grubuna geçin: C butonuna basýn ve arýza taný göstergesi D0 görünene kadar basýlý olarak tutun. 2. D3 arýza taný göstergesine deðiþtirmek için: q 3 x basýn. GERI BESLEME E2 KAYBÝ Pozisyon transmitterinde sinyal kesintisi. Ò Pozisyon transmitteri sinyalini kontrol edin: 1. D0 grubuna geçin: C butonuna basýn ve arýza taný göstergesi D0 görünene kadar basýlý olarak tutun. 2. D7, D8 veya D9 arýza taný göstergesine deðiþtirmek için: q 7, 8 veya 9 x basýn. Ò Pozisyon transmitterinin kablolamasýný kontrol edin. Ò KONUM E2 parametresini kontrol edin. Ayarý kablo donaným þemasý ile ayný olmalýdýr. AYAR YERI E1 KAYBÝ Nominal deðer vericide sinyal kopmasý. Ò Kablolarý kontrol edin. TORK E6 KAYBÝ Tork kaynaðýnda sinyal kopmasý Ò Kablolarý kontrol edin. 52 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 10.2.4 Durum göstergesi S3 - Uzaktan hazýr deðil hata mesajýnýn sebepleri Burada HAZIR DEÐÝL GÖSTERGESÝ hata mesajýnýn (S0 durum göstergesinden) sebepleri gösterilir. HAZIR DEGIL GOSTERGE HAZIR È S3 Hata mesajlarýnýn açýklanmasý: HAZÝR Akçuatör UZAKTAN çalýþtýrýlabilir. UZAKTAN DEÐÝL Seçici anahtar LOKAL ÇALIÞTIRMA MODU veya KAPALI konumunda olduðundan, akçuatör UZAKTAN çalýþtýrýlamaz. 53 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 10.3. Sigortalar Tehlikeli gerilim! Elektrik þoku tehlikesi. Ò Açmadan önce enerjisini kesin. TEHLÝKE 10.3.1 Akçuatör kontrol ünitesindeki sigortalar Arka yüzdeki kapak (1) söküldüðünde F1 ve F2 sigortalarýna eriþilebilir. F3, F4 ve F5 numaralý sigortalar þebeke adaptörü üzerindedir ve elektronik baðlantýsý (2) çýkartýldýðýnda eriþilebilirler. Resim 29 1 F1/F2 Kapaðýn arka yüzü 2 Elektrik baðlantýsý Güç kaynaðý üzerindeki primer sigortalar Tablo 6 G-sigortalar F3 F4 F 1/F 2 AUMA Parça-No. Boyut 6,3 x 32 mm Ters çevirme kontaktörü Besleme gerilimi £ 500 V 1 A T; 500 V K002.277 Ters çevirme kontaktörü Besleme gerilimi > 500 V 2 A FF; 660 V K002.665 Motor gücü 1,5 kW'ye kadar için tristörler 15 A FF; 500 V K001.189 Motor gücü 3,0 kW'ye kadar için tristörler 30 A FF; 500 V K006.965 Motor gücü 5,5 kW'ye kadar için tristörler 1 A T; 500 V K002.277 Dahili 24 V DC beslemesi Dahili 24 V AC beslemesi (115 V AC): Isýtýcý anahtar bölmesi, ters çevirme kontaktörü, Termistör tetikleme aleti için 115 V AC'de, AÇIK - DUR - KAPALI kontrol giriþleri için de .. . Tablo 7 F3 F4 5 x 20 mm 5 x 20 mm Gerilim çýkýþý (þebeke adaptörü) = 24 V 1,0 A T; 250 V 1,25 A T; 250 V Gerilim çýkýþý (þebeke adaptörü) = 115 V 1,0 A T; 250 V 0,315 A T; 250 V IEC 60127-2/III'ye uygun minyatür sigorta Boyut F5 Müþterinin 24 V DC harici beslemesi için kendiliðinden resetlenen kýsa devre korumasý sigortasý (kablo donaným þemasýna bakýnýz) Ò Sigorta deðiþtirdikten sonra kapaðý tekrar yerine vidalayýn. 54 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 10.3.2 Motor korumasý (termik denetim) Aþýrý ýsýnmaya ve izin verilmeyen yüksek sýcaklýklara karþý korunmak için, motor sargýsýnda bir PTC-termistör veya termik þalter bulunur. Maksimum sargý sýcaklýðýna eriþildiðinde, motor korumasý devreye girer. Akçuatör durur ve aþaðýdaki hata mesajlarý verilir: Lokal kontrollerde LED 3 (termal hata) yanar. Durum göstergesi S0: Çalýþtýrma modu KAPALI/LOKAL = HATA + NO Durum göstergesi S0/S6: Çalýþtýrma modu UZAKTAN = HATA .. . . GÖSTERGESI Ekrandaki durum göstergesi S1: ISIL HATA gösterir. Devam etmeden önce motorun soðumasý gerekmektedir. Daha sonra da, parametre ayarýna baðlý olarak, hata mesajý otomatik olarak resetlenir veya hata mesajý seçici anahtarýn LOKAL konumunda Reset butonu ile resetlenmelidir. Bu konu ile ilgili ayrýntýlý bilgiler için «AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 el kitabýna (çalýþtýrma ve ayar) bakýnýz». 55 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile 11. Kullanma kýlavuzu Onarým ve bakým DÝKKAT Servis Yanlýþ bakým hasarlara sebep olabilir! Ò Onarým ve bakým çalýþmalarý, tesisat iþleticisi veya kurucusu tarafýndan görevlendirilmiþ uzman elemanlar tarafýndan yapýlmalýdýr. Ò Onarým ve bakým çalýþmalarý sadece cihaz devre dýþý býrakýldýðýnda yapýlmalýdýr. AUMA tarafýndan onarým ve revizyonlar gibi kapsamlý servis hizmetleri ve müþteri eðitimleri sunulmaktadýr. Kontak adresleri için, bkz sayfa 70 ve devamý ile Ýnternet (www.auma.com). 11.1. Onarým ve güvenli bir çalýþtýrma için önleyici önlemler Ürünün güvenilir bir þekilde çalýþabilmesi için gerekli olan önlemler: . Devreye aldýktan sonra her 6 ayda bir Gözle kontrol: – Elektrikli cihazlarda: Kablo giriþleri, kablo rakorlarý, tapalar vb. sýzdýrmazlýklarýný ve yerlerine tam oturup oturmadýklarýný kontrol edin. Üretici tarafýndan verilen tork deðerlerine uyulmalýdýr. Çok nadir çalýþtýðýnda: Test çalýþtýrmasý yapýn. A baðlantý þeklindeki cihazlarda: Gresörlüðe bir gres tabancasý ile mineral bazda, lityum sabunlu EP çok amaçlý yaðý püskürtün (yað miktarlarý, sayfa 15, tablo 2). Bu durumda vana mili yaðlanmaz. Vana mili ayrýca yaðlanmalýdýr. .. Resim 30 1 A baðlantý flanþý 2 Gresörlük Devreye aldýktan 6 ay sonra ve daha sonra her yýl Çok turlu akçuatörü ile vana arasýndaki tespit vidalarýnýn sýkma momentlerini kontrol edin. Gerektiðinde, tablo 1'e (sayfa 14) verilen sýkma momentleri ile sýkýlmalýdýr. Koruma türü IP 68 (opsiyon) için Suya batma durumunda: Çok turlu akçuatörü kontrol edin. Su girdiðinde, cihazý kurallara uygun bir þekilde kurutun ve çalýþýp çalýþmadýðýný kontrol edin. .. 56 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu 11.2. Bakým Bakým aralýklarý Yaðlayýcýlarýn deðiþtirilmesi .. .. .. . Ex sertifikalý ürünlerde en geç 3 yýl sonra. Modülasyonlu çalýþtýrmada normalde 4 6 yýl sonra. Çok sýk çalýþtýrýldýðýnda (Aç-Kapat modu) normalde 6 - 8 yýl sonra. Çok seyrek çalýþtýrýldýðýnda (Aç-Kapat modu) normalde 10 - 12 yýl sonra. Diþli kutusuna fabrikada yað doldurulmuþtur. Yað bakým çalýþmalarýnda deðiþtirilir. Çalýþma esnasýnda ayrýca yaðlamaya gerek yoktur. 11.3. Atýk toplama ve geri dönüþüm AUMA cihazlarý çok uzun ömürlü ürünlerdir. Buna raðmen bir gün artýk deðiþtirilmeleri gerekmektedir. Cihazlarýmýz modüler yapýdadýr ve ham maddeleri ayrý ayrý toplanýp ayrýlabilir: .. .. Elektronik hurda Çeþitli metaller Plastikler Gresler ve yaðlar Genelde aþaðýdaki noktalara dikkat edilmelidir: . . . Yaðlar ve gresler sökme iþlemi esnasýnda toplanmalýdýr. Bunlar genelde çevreye yayýlmamasý gereken suya karýþmalarý tehlike yaratan maddelerdir. Sökülen malzemeleri kontrol edilen ve malzemeleri ayrý ayrý yeniden kazanýma sunan atýk toplama sistemlerine verilmelidir. Ulusal atýk toplama talimatlarýna dikkat edilmelidir. 57 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile 12. Yedek parça listesi 12.1. Çok turlu akçuatör SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 58 Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu Uyarý: Her yedek parça sipariþinde cihaz tipini ve parça numarasýný bildirmeniz gerekmektedir (tip etiketine bakýnýz). Sadece orijinal AUMA yedek parçalarý kullanýlmalýdýr. Baþka parçalar kullanýldýðýnda garanti hakký kaybolur ve ayrýca her türlü hasar tazmini sorumluluðu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim edilen parçalardan farklý olabilir. No. 001.0 002.0 003.0 005.0 005.1 005.2 005.3 005.4 006.0 009.0 010.0 017.0 018.0 019.0 020.0 022.0 023.0 024.0 025.0 058.0 061.0 070.0 079.0 080.0 155.0 500.0 501.0 502.0 503.0 504.0 505.0 506.0 507.0 511.0 514.0 514.1 Adý Mahfaza Yatak flanþý Helezon diþli hariç içi boþ mil Helezon mili Motor kavramasý Kaplin pimi Manuel kavrama Çekme halatý Helezon diþli Planet diþli el çarký tarafý Yatak baský flanþý Kavrama kolu Diþli segmenti Taçlý diþli Döndürme kanadý Kavrama II Limit anahtarlama çýkýþ diþlisi Limit anahtarlama için ara diþli Kilitleme levhasý Toprak hattý için kablo seti (pin) Tork anahtarlama kafasý Motor (VD Motor, No. 079.0 dahil) Planet diþli motor tarafý (SA/SAR) 07.1 14.1, VD motorda) Planet diþli motor tarafý (SA/SAR 16.1, AD90 motorda) Redüksiyon diþlisi Anahtar bölmesi kapaðý Soket tarafý (tümü baðlý) Pinler hariç pin tarafý Kontrol için soket kontaðý Motor için soket kontaðý Kontrol için pin kontaðý Motor için pin kontaðý Fiþ kapaðý Diþli kovanlar A baðlantý flanþý (diþli soket hariç) Baský yataðý seti Tip Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu No. 516.1 535.1 539.0 542.0 549.1 551.1 553.0 554.0 556.0 556.1 557.0 558.0 559.0-1 559.0-2 560.0 560.1 560.2 566.0 566.1 566.2 566.3 567.1 568.1 568.2 568.3 569.0 569.1 569.2 574.1 575.1 S1 S2 Adý Çýkýþ mili D Yaylý halka Vidalý tapa Bilyeli kollu el çarký Çýkýþ kovaný B3/B4/E Ayar yayý Mekanik pozisyon göstergesi Motor fiþ/soket konnektörünün soket tarafý Pozisyon transmitteri için potansiyometre Potansiyometre (sürgü kavrama hariç) Isýtma cihazý Pin kontaklý yanýp söner anahtar (darbe diski ve yalýtým levhasý hariç) Anahtar ve tork anahtarlama ölçme kafalarý hariç kontrol birimi Manyetik limit ve tork anahtarlamalý (MWG) kontrol ünitesi, non-intrusive tip için entegre edilmiþ AUMATIC kontrol ünitesi ile Anahtar paketi Limit/tork anahtarlama anahtarý Anahtar kaseti Pozisyon transmitteri RWG RWG için potansiyometre (sürgü kavrama hariç) Devre kartý RWG RWG için kablo demeti RWG için sürgü kavrama Mil için koruyucu boru (koruma klapesi hariç) Mil koruyucu boru için koruma klapesi Radyal conta Deðiþtirme kolu, komple Deðiþtirme kolu Çentikli pim A baðlantý flanþý için (ISO flanþ) radyal conta Diþli kovaný A Conta seti, küçük Conta seti, büyük Tip Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Set Set 59 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile 12.2. Kontrol ünitesi AC 01.1, AUMA fiþ/soket konnektörlü (S, SH, SE) 60 Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu Uyarý: Her yedek parça sipariþinde cihaz tipini ve parça numarasýný bildirmeniz gerekmektedir (tip etiketine bakýnýz). Sadece orijinal AUMA yedek parçalarý kullanýlmalýdýr. Baþka parçalar kullanýldýðýnda garanti hakký kaybolur ve ayrýca her türlü hasar tazmini sorumluluðu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim edilen parçalardan farklý olabilir. No. 001.0 002.0 002.3 006.0 008.0 009.0 011.0 500.0 501.0 502.0 503.0 504.0 505.0 506.0 507.0 508.0 509.1 510.0 Set Adý Mahfaza Lokal kontrol yeri Lokal kontrol yeri kartý Güç kaynaðý Arayüz kartý Mantýk kartý Röle kartý Kapak Soket tarafý (tümü baðlý) Pinler hariç pin tarafý Kontrol için soket kontaðý Motor için soket kontaðý Kontrol için pin kontaðý Motor için pin kontaðý Fiþ kapaðý Güç bölümü U kilit Sigorta seti Conta takýmý Tip Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Montaj grubu Set Set 61 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile 13. Kullanma kýlavuzu Teknik bilgiler Akçuatörün donanýmý ve fonksiyonlarý Çalýþma þekli 1) Standart: Tork aralýðý Hýz Motorlar Yalýtým sýnýfý Motor koruma Kendiliðinden kilitlenme Limit anahtarlama Tork anahtarlama Konum geribildirim sinyali, analog (opsiyon) Mekanik konum göstergesi (opsiyon) Anahtar bölmesinde ýsýtýcý Motor ýsýtýcý (opsiyon) Elle çalýþtýrma Kontrol ünitesine baðlantý Baðlantý tipleri SA SAR SA SAR Kýsa çalýþma S2 - 15 dak Aralýklý çalýþma S4 - % 25 Opsiyon: Kýsa süreli çalýþma S2 - 30 dak Aralýklý çalýþma S4 - % 50 Aralýklý çalýþma S5 - % 25 Akçuatörün tip etiketine bakýn (tip etiketlerinin açýklamasý için, bkz. sayfa 9) Akçuatörün tip etiketine bakýn Standart: Trifaze asenkron motor, IM B9 tipi, IEC 34e göre Opsiyonlar: Tek faz AC motor, IM B14 tipi, IEC 34e göre DC þönt motor, IM B14 tipi, IEC 34e göre DC bileþik motor, IM B14 tipi, IEC 34e göre Özel motorlar Standart: F, tropikal dayanýklý Opsiyon: H, tropikal dayanýklý Standart: Termik þalter (NC) Opsiyon: Termistör (DIN 44082'ye uygun PTC) 2) evet; 4 - 90 arasýndaki hýzlarda AÇIK ve KAPALI son konumlarý için sayaç diþli mekanizmasý her strok için 1 ila 500 devir (isteðe baðlý olarak her strok için 1 ila 5 000 devir) Standart: Tekli anahtar (1 NC ve 1 NO) her son konum için Opsiyonlar: Her son konum için tandem anahtar (2 NC ve 1 NO), anahtarlar galvanik yalýtýmlý ara konum anahtarý (DUO limit anahtarlama), isteðe göre ayarlanabilir Imax.: 5 A/30 250 V AC (cos phi = 0,8) Imax.: 2 A/30 V DC; 0,5 A/125 V DC; 0,4 A/250 V DC altýn kontaklý: min. 4 mA - max. 400 mA ve min. 5 V - max. 50 V AÇIK ve KAPALI yönleri için kademesiz ayarlanabilen tork anahtarlama Standart: Her yön için tekli anahtar (1 NC ve 1 NO) Opsiyonlar: Her yön için tandem anahtar (2 NC ve 2 NO), anahtarlar elektriksel olarak yalýtýlmýþ Potansiyometre veya 0/4 20 mA (RWG) Daha geniþ bilgiler için teknik bilgi föyüne bakýnýz Sürekli gösterge, KAPALI ve AÇIK sembolleri bulunan ayarlanabilen gösterge diski 5 W, 24 V DC rezistanslý ýsýtýcý SA/SAR 07.1 10.1: 12,5 W SA/SAR 14.1 16.1: 25 W Ayar ve acil çalýþtýrma iþlemleri için elle çalýþtýrma modu, elektrikle çalýþtýðýnda el çarký dönmez Opsiyon: El çarký kilitlenebilir Vidalý baðlantýlý AUMA fiþ/soket konnektörü EN ISO 5210a göre A, B1, B2, B3, B4 DIN 3210a göre A, B, D, E DIN 3338e göre C Özel baðlantý tipleri: AF, AK, AG, IB1, IB3 Akçuatörün donanýmý ve kontrolü Besleme gerilimi Þebeke gerilimi ve frekansý için kontrol ünitesi ve motorda bulunan tip etiketlerine bakýn (tip etiketi açýklamasý için, bkz. sayfa 9) Þebeke gerilimde izin verilen deðiþimler: ± % 10 Þebeke frekansýnda izin verilen deðiþimler: ± 5 % Motorun akým tüketimi: Motorun tip etiketine bakýn Kontrol ünitesinin akým tüketimi þebeke gerilimine baðlýdýr: 100 - 120 V AC = max. 650 mA 208 - 240 V AC = max. 325 mA 380 - 500 V AC = max. 190 mA Elektronik modülünün harici güç 24 V DC + % 20 / % 15, kaynaðý (opsiyon) akým tüketimi: Standart tip yakl. 200 mA, opsiyonlarla birlikte 500 mA'ya kadar Nominal güç Motorun tip etiketine bakýnýz Kontrol ünitesi akçuatörün nominal gücüne göre boyutlandýrýlmýþtýr Aþýrý gerilim kategorisi IEC 60 644-1'e göre Kategori III 1) 20 °C ortam sýcaklýðýnda ve ayrý bir SA veya SAR teknik bilgi föyüne göre, modülasyon torku ile ortalama yüklemede. 2) Termistörler için kontrol ünitesinde ayrýca uygun bir tetikleme aleti gereklidir. 62 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu Güç kaynaðý Standart: Opsiyonlar: Kontrol Standart: Opsiyon: Durum sinyalleri Standart: Opsiyon: Gerilim çýkýþý Standart: Opsiyon: Lokal kontrol yeri Standart: Opsiyonlar: Fonksiyonlarý Standart: Ters çevirme kontaktörü3) (mekanik ve elektriksel olarak kilitli) 1,5 kW'ye kadar motor gücü için, motorun anma akýmý 9 A'ya kadar (AÇIK KAPALI - Çalýþma) veya 5,2 A (modülasyonlu çalýþma) Ters çevirme kontaktörü3) (mekanik ve elektriksel olarak kilitli) 7,5 kW'ye kadar motor gücü için, motorun anma akýmý 20 A'ya kadar (AÇIK KAPALI - Çalýþma) veya 18 A (modülasyonlu çalýþma) Ters çevirme kontaktörü3) (mekanik ve elektriksel olarak kilitli) doðru akým (24 V, 48 V, 60 V, 110 V, 220 V) motorlu akçuatörler için (anma akýmý maks. 25 A, ilk hareket akýmý maks. 70 A) Elektroniðin harici olarak 24 V DC ile beslenmesini ve termik aþýrý akým rölesi gerektirir Tristör-ters çevirme ünitesi (modülasyonlu çalýþma için önerilir) motor gücü 1,5 kW, 500 V AC'ye kadar, dahili sigortalarla motor gücü 3,0 kW, 500 V AC'ye kadar, dahili sigortalarla motor gücü 5,5 kW, 500 V AC'ye kadar, harici sigortalar gereklidir Kontrol giriþleri 24 V DC, AÇIK - DUR - KAPALI - ACÝL (opto coupler üzerinden, ortak referans gerilimi), akým tüketimi: yakl. 10 mA, her giriþ için Modülasyonlu çalýþtýrma için minimum darbe süresi dikkate alýnmalýdýr Kontrol giriþleri 115 V AC, AÇIK - DUR - KAPALI - ACÝL (opto coupler üzerinden, ortak referans gerilimi), akým tüketimi: yakl. 15 mA, her giriþ için 6 programlanabilir çýkýþ kontaðý, altýn kontaklý: 5 adet ortak referans gerilimli normalde açýk kontak, maks. 250 V AC, 1 A (omik yük) Standart kontaklar: AÇIK son konumu, KAPALI son konumu, UZAKTAN seçici anahtar, KAPALI tork hatasý, AÇIK tork hatasý 1 kuru deðiþtirici kontaðý, max. 250 V AC, 5 A (omik yük) ortak hata sinyali için Standart kontaklar: Tork hatasý, faz kaybý, motor korumasý devreye girdi 5 kuru normalde kapalý/normalde açýk kontak, ortak referans gerilimi yok, her röle max. 250 V AC, 5 A (omik yük) Kontrol gerilimi 24 V DC, max. 100 mA, kontrol giriþlerini beslemek için, dahili güç kaynaðýndan galvanik olarak yalýtýlmýþ Kontrol gerilimi 115 V DC, max. 30 mA, kontrol giriþlerini beslemek için,4), dahili güç kaynaðýndan galvanik olarak yalýtýlmýþ Seçici anahtar LOKAL ÇALIÞTIRMA MODU - KAPALI - UZAKTAN (her üç konumda da kilitlenebilir) AÇIK - DUR - KAPALI - RESET butonu 5 sinyal lambasý: Son konum ve çalýþma göstergesi KAPALI (sarý), tork hatasý KAPALI (kýrmýzý), Motor korumasý devreye girdi (kýrmýzý), tork hatasý AÇIK (kýrmýzý), Son konum ve çalýþma göstergesi AÇIK (yeþil) LC ekran, ýþýklý Programlama arabirimi (kýzýlötesi) Bluetooth Sýnýf II çipli Bluetooth programlama arabirimi, menzili 10 metreye kadar. Bluetooth SPP (Serial Port Profile) profili desteklenir. Lokal kontrollerin devreye alýnmasý: Çalýþtýrmanýn Lokal kontroller üzerinden harici olarak devreye alýnmasý için ÇALIÞTIRMA giriþi 5 sinyal lambasý için özel renkler: KAPALI on konumu (yeþil), KAPALI tork hatasý (mavi), AÇIK tork hatasý (sarý), motor korumasý devreye girdi (beyaz), AÇIK son konumu (kýrmýzý) Koruyucu kapak, kilitlenebilir Gözetleme camlý koruyucu kapak, kilitlenebilir Durma türü ayarlanabilir KAPALI veya AÇIK son konumu için sýnýr veya tork anahtarlamalý Tüm ayar yolu boyunca tork denetimi Tork anahtarlarý by-pass süresi 5 saniyeye kadar ayarlanabilir (kalkýþ esnasýnda tork denetimi yok) Faz hatasý denetimi5) otomatik faz düzeltmesi ile 3) Ters çevirme kontaktörleri 2 mil. ilk çalýþtýrma ömrüne göre projelendirilmiþtir. Daha yüksek ilk çalýþtýrmalý uygulamalarda tristör ters çevirme üniteleri kullanýlmasýný önermekteyiz. 4) Termistörlü tetikleme aletleri ile kullanýma uygun deðildir. 5) Besleme gerilimindeki arýzalarda (örn. gerilim düþmesi), ayarlanabilen bir süre zarfýnda (fabrika ayarý 10 saniye) bir haza mesajý verilmez. 63 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Fonksiyonlarý Standart: Kullanma kýlavuzu ACÝL davranýþý programlanabilir Low aktif dijital giriþi Seçilebilen yanýt: Dur, KAPALI son konumuna git, AÇIK son konumuna git, Ara pozisyona git Tork denetimi ve termik koruma4) ACÝL sürüþ esnasýnda by-pass edilebilir Opsiyonlar: Pozisyoner6): E1 = 0/4 20 mA giriþi üzerinden nominal pozisyon deðeri Sinyal kaybýnda parametre ayarý yapýlabilen davranýþ Ölü bandýn otomatik olarak ayarlanmasý (uyumlu davranýþ seçilebilir) Ayýrma aralýðý çalýþtýrmasý (AÇ - KAPAT) ile modülasyon iþletmesi arasýnda deðiþtirmek için MOD giriþi Ýþlem deneticisi, PID6): E1 = 0/4 20 mA giriþi üzerinden nominal iþlem deðeri E4 = 0/4 20 mA giriþi üzerinden gerçek iþlem deðeri Sinyal kaybýnda parametre ayarý yapýlabilen davranýþ Modülasyon aralýðýnýn sýnýrlandýrýlmasý (AÇ - KAPAT) ile modülasyon iþletmesi arasýnda deðiþtirmek için MOD giriþi Denetleme fonksiyonlarý Parametre ayarý yapýlabilen maks. ilk çalýþtýrma denetimi bir uyarý mesajý oluþturur Hareket komutuna yanýt denetimi (1 ile 15 saniye arasýnda ayarlanabilir), hata mesajý oluþturur ve kapatýr Aç-kapat süresi denetimi (4 ile 1 800 saniye arasýnda ayarlanabilir), uyarý mesajý oluþturur Elektronik tip etiketi Sipariþ verileri: AUMATIC sipariþ numarasý, akçuatör sipariþ numarasý, KKS (Güç Santrali Taným Sistemi) numarasý, vana numarasý, Fabrika numarasý Ürün verileri: Ürün adý, akçuatör fabrika numarasý, AUMATIC fabrika numarasý, yazýlým versiyonu mantýðý, donaným versiyonu mantýðý, kabul tarihi, Kablo donaným þemasý, baðlantý planý Proje verileri: Proje adý, her birinde 19 karakter bulunan, müþteri tarafýndan kullanýlabilen 2 alan Servis verileri: Servis telefonu, Ýnternet adresi, servis metni 1, servis metni 2 Ýþletme verilerinin toplanmasý Bir resetlenebilen sayaç ve bir ömür sayacý: Motor çalýþma süresi, ilk çalýþtýrmalar, KAPALI son konumda tork anahtarlamalý kapatmalar, AÇIK son konumunda sýnýr anahtarlamalý kapatmalar, AÇIK son konumunda tork anahtarlamalý kapatmalar, AÇIK son konumunda sýnýr anahtarlamalý kapatmalar, KAPALI tork hatasý, AÇIK tork hatasý, motor koruma kapatmalarý için Motor koruma deðerlendirilmesi Standart: Motor sýcaklýðý akçuatör motorundaki termik þalterlerle denetlenir Opsiyonlar: Ayrýca akçuatörde bulunan termik þalterlerle baðlantýlý olarak kontrol ünitesindeki termik aþýrý akým rölesi Akçuatör motorundaki termistörlerle baðlantýlý olarak termistör tetikleme aleti Elektrik baðlantýsý Standart: Vidalý baðlantýlý AUMA fiþ/soket konnektörü: Kablo giriþleri için vida diþleri: M diþ: 1 x M 20 x 1,5; 2 x M 25 x 1,5 Pg-diþ: 1 x Pg 13,5; 2 x Pg 21 NPT diþ: 1 x ½" NPT; 2 x ¾" NPT Opsiyonlar: M diþ: 1 x M 20 x 1,5; 2 x M 25 x 1,5; 1 x M 32 x 1,5 1 x M 20 x 1,5; 1 x M 25 x 1,5; 1 x M 32 x 1,5 Pg-diþ: 1 x M 20 x 1,5; 2 x M 25 x 1,5; 1 x M 32 1 x Pg 13,5; 2 x Pg 21; 1 x Pg 29 NPT diþ: 2 x ¾" NPT; 1 x 1¼" NPT G-diþ: 2 x G ¾"; 1 x G 1"; 1 x G 1¼" 2 x G ¾"; 1 x G 1¼" Yukarýdaki standart diþlerden farklý özel diþler mümkündür Altýn kaplama kontrol fiþi (soket ve pin) Çekilen fiþin bir duvara tespit edilmesi için tespit çerçevesi Fiþ bölmesi için koruma kapaðý (fiþ çekildiðinde) Kablo donaným þemasý (temel tip) ACP 11F1-2P0CA-001 KMS TP100/001 Ayrýca aktuatörde RWG veya potansiyometreli tip Pozisyon geri besleme sinyali Potansiyel ayýrýmlý analog çýkýþ E2 = 0/4 20 mA (maks. yük 500 W) Zamanlayýcý Ýlk çalýþma aþamasý/durdurma aþamasý/açma süresi/açma süresi aþamasý (1 ile 300 saniye arasýnda) AÇIK/KAPALI yönünden baðýmsýz olarak ayarlanabilir Ara pozisyonlar 0 ile % 100 arasýnda isteðe baðlý 4 ara pozisyon Yanýt ve mesaj davranýþý için parametreleri ayarlanabilir 4) Termistörlü tetikleme aletleri ile kullanýma uygun deðildir. 5) Besleme gerilimindeki arýzalarda (örn. gerilim düþmesi), ayarlanabilen bir süre zarfýnda (fabrika ayarý 10 saniye) bir haza mesajý verilmez. 6) Akçuatörde pozisyoner gereklidir. 64 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu Kontrol üniteli akçuatörün kullaným koþullarý Montaj kolunu isteðe baðlý EN 60 529'a uygun korunma Standart: sýnýfý7) Opsiyonlar: Paslanmaya karþý korunma Kaplama boyasý Renk Montaj yüksekliði Havadaki nem Kirlenme derecesi Aþýrý gerilim kategorisi Ortam sýcaklýðý Salýnýmlara dayanýklýlýðý IEC 60 068'e göre Dayanma ömrü Aðýrlýk Aksesuar Duvar askýsý9) ACÝL STOP tuþu10) PC için parametre ayarlama programý Diðer bilgiler AB Direktifleri IP 67 IP 68 maks. 6 m su sütunu, taþma süresi maks. 72 saat su altýnda kalma süresinde 10 defaya kadar çalýþtýrma Taþma süresinde modülasyon çalýþtýrmasý mümkün deðildir IP 67-DS (Double Sealed) IP 68-DS (Double Sealed) (Double Sealed = Baðlantý bölmesi ayrýca iç bölmeden yalýtýlmýþ olarak) Standart: KN Endüstriyel tesislerde kullanmaya uygun, hava kirliliði düþük atmosferlerde su ve enerji santrallerinde Opsiyonlar: KS Nadir veya daimi olarak kirlenmekte olan orta zararlý madde konsantrasyonlu atmosferler (örn. arýtma tesisleri, kimyasal madde endüstrisi) KX Çok fazla yüklenmiþ yüksek neme sahip ve çok yüksek zararlý madde konsantrasyonlu atmosferler KX-G KX gibi, fakat alüminyum içermeyen tip (dýþ parçalar) Standart: Demir-mika kombinasyonlu iki komponent boya Opsiyon: Özel astar/özel boya (müþteri isteðine göre) Standart: AUMA gümüþ grisi (RAL 7037 benzeri) istek üzerine standart renklerden baþka renkler mümkündür Standart: Deniz seviyesinden £ 2 000 m yüksekte Opsiyon: > 2 000 m için fabrikaya danýþýlmalýdýr maks. baðýl nem oraný % 80/31 °C Kontrol ünitesi/akçuatör içinde ve dýþýnda kirlenme derecesi 2 Kategori III Standart: 25 °C ila + 70 °C Opsiyonlar: 40 °C ila + 70 °C, derin sýcaklýk tipi (ýsýtma sistemi dahil) 50 °C ila + 70 °C, çok derin sýcaklýk tipi (ýsýtma sistemi dahil) Harici bir 230 V AC veya 115 V AC gerilim beslemesine baðlamak için, ýsýtma sistemli derin sýcaklýk tipleri 1 g, 10 ila 200 Hz için Ýlk çalýþtýrmada veya sistem arýzalarýnda titreþimlere ve salýnýmlara karþý dayanýklýlýk. Daimi bir dayanýklýlýk varsayýlamaz. Redüktörlerle kombinasyonda deðil, sadece kontrol üniteli akçuatörler için geçerlidir. Aç-kapa akçuatörü olarak kullanýlýyorsa: Çalýþma çevrimleri (KAPALI - AÇIK - AÇIK) SA 07.1 SA 10.1: 20 000 SA 14.1 SA 16.1: 15 000 Modülasyonlu çalýþtýrma:8) SAR 07.1 SAR 10.1: min. 5,0 milyon modülasyon adýmý SAR 14.1 SAR 14.5: min. 3,5 milyon modülasyon adýmý SAR 16.1: min. 3,5 milyon modülasyon adýmý ayrý SA/SAR/AC Teknik Bilgilerine bakýnýz AUMATIC'in akçuatörden ayrý olarak baðlanmasý için, fiþ soket konnektör dahil. Baðlantý kablosunu lütfen sorunuz. Yüksek ortam sýcaklýklarýnda, eriþimi zor olduðunda veya çalýþýrken kuvvetli titreþimler oluþtuðunda önerilir. Ters çevirme kontaktörünün kontrol gerilimi ACÝL STOP tuþu ile kesilir. COM-AC. Standart kýzýlötesi programlama arabirimi için bir arabirim kablosu gereklidir. Elektromanyetik Uyumluluk (EMU): (89/336/EWG) Alçak Gerilim Direktifi: (73/23/EWG) Makine Direktifi: (98/37/EG) 7) Tip etiketinde belirtilen korunma tipi geçerlidir. Tek fazlý AC motorlar, DC motorlar veya özel motorlar için baþka korunma sýnýflarý geçerlidir (ayrý teknik bilgi föylerine bakýnýz). Korunma sýnýfý IP 68 akçuatörlerin (motor, redüktör, anahtar bölmesi ve baðlantý bölmesi) içindir. Korunma sýnýfý IP 68 olan AC asenkron motorlarda mutlaka daha yüksek bir korozyon korunmasý KS veya KX önerilir. Koruma sýnýfý IP 68de çift yalýtýmlý baðlantý bölmesi DS (double sealed) kullanýlmasýný önermekteyiz). 8) Ömürleri yüke ve kalkýþ sayýsýna baðlýdýr. Kalkýþ sayýsýnýn yüksek olmasý çok nadir durumlarda daha iyi bir kontrol saðlar. Uzun bir süre kesintisiz ve bakým gerektirmeden çalýþmasý için, saat baþýna kalkma sayýsý iþlemin gerektirdiðinden daha fazla olarak seçilmemelidir. 9) Akçuatör ile AUMATIC arasýndaki kablo uzunluðu maks. 100 m. Akçuatörde potansiyometre olan tipler için uygun deðildir. Potansiyometre yerine bir RWG tercih edilmelidir. 10) Sadece korunma sýnýfý IP 67 veya IP 68 olan AUMATIC AC 01.1 ve ters çevirme kontaktörleri ile baðlantýlý olarak. 65 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Notlar 66 Kullanma kýlavuzu Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Notlar 67 Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile 14. Sertifika 14.1. Uygunluk Beyaný ve Üretici Belgesi 68 Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatör SA 07.1 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive Akçuatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.1 ile Kullanma kýlavuzu Alfabetik Endeks A A baðlantý flanþý Adým adým modu Akým tüketimi Ambalaj Ara konumlar Arýza giderme Aský çerçevesi Aþma Aþýrý gerilim kategorisi Atýk toplama ve geri dönüþüm 15 26 19 12 41 48 24 49 65 57 B B1, B2, B3, B4, B ve E baðlantý þekilleri Baðlantý kablolarý Baðlantý kesitleri Baðlantý planý Bakým aralýklarý Boyut 14 23 21 19 57 10 C Çalýþma göstergesi Çalýþtýrma 32 25 D Deneme sürüþü Depolama Derin sýcaklýk tipi Devreye alma Devreye alma hatalarý Dýþ toprak baðlantýsý Diþli kovan Double Sealed ara çerçeve DUO limit anahtarlama Durum göstergesi Duvar askýsý 42 12 34 34 48 24 15 24 41 31 23 E Ekran dilinin deðiþtirilmesi El çarký El çarkýnýn takýlmasý Elektrik baðlantýsý Emniyet talimatlarý EMU uyumlu kablo döþenmesi 29 25 13 19 5 19 F Fiþ/soket konnektör 20 G Gösterge diski Göstergeler 38,46 31 H Hata 50 I Intrusive Isýtýcý 11 21 Ý Ýnternet 10 K Kablo donaným þemasý (tip etiketi) Kablo donaným þemasýnýn bulunmasý Kablo döþenmesi Kapanma torku Kilitlemeli Kýsa devre korumasý Kontrol Konum göstergesi Korozyona karþý korunma Koruyucu boru Koruyucu kapak 10 19 19 39 26 19 10 46 12 17 24 L Limit anahtarlama 40 Lokal kontroller montaj pozisyonu 18 M Manuel çalýþtýrma Mekanik konum göstergesi Mesajlar Montaj Montaj aksesuarý Motor korumasý Motor ýsýtýcý Motorun çalýþtýrýlmasý 25 46 33 13 17 55 21 26 N Nominal güç Non-Intrusive 62 11 Ö Ön ýsýnma süresi 34 P Potansiyometre Pozisyon transmitteri RWG PTC-termistör 44 45 55 R Referans dokümanlar RWG elektronik pozisyon trasmitteri RWG pozisyon transmitter 45 19 S Servis Sigortalar Sipariþ numarasý 56 54 10 Þ Þifre giriþi 28 T Taþýma Teknik bilgiler Termik þalter Toprak hattý Tork ayarý Tip 12 62 55 21 39 10 U Uyarýlar Uygulayýcýya ait sigorta Uygunluk Beyaný Uzun süreli depolama 50 19 68 12 Ü Üretici Belgesi 68 V Vana konumu 31 Y Yaðlayýcýlarýn deðiþtirilmesi Yedek parça listesi Çok turlu akçuatör Kontrol ünitesi Yük ayýrma anahtarlarý 57 58 58 60 19 2 69 AUMA tüm yeryüzünde Europe AUMA Riester GmbH & Co. KG Plant Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250 [email protected] www.auma.com Plant Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 - 0 Fax +49 711 34803 - 3034 [email protected] Service Center Cologne DE-50858 Köln Tel +49 2234 2037 - 9000 Fax +49 2234 2037 - 9099 [email protected] Service Center Magdeburg DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0 Fax +49 39204 759 - 9429 [email protected] Service Center Bavaria DE-85386 Eching Tel +49 81 65 9017- 0 Fax +49 81 65 9017- 2018 [email protected] AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Fax +43 2252 8254050 [email protected] www.auma.at AUMA Polska Sp. z o.o. PL-41-310 Dabrowa Górnicza Tel +48 32 261 56 68 Fax +48 32 261 48 23 [email protected] www.auma.com.pl OOO Priwody AUMA RU-141400 Moscow region for mail: 124365 Moscow a/ya 11 Tel +7 495 221 64 28 Fax +7 495 221 64 38 [email protected] www.auma.ru ERICHS ARMATUR AB SE-20039 Malmö Tel +46 40 311550 Fax +46 40 945515 [email protected] www.erichsarmatur.se GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 København SV Tel +45 33 26 63 00 Fax +45 33 26 63 21 [email protected] www.g-s.dk IBEROPLAN S.A. ES-28027 Madrid Tel +34 91 3717130 Fax +34 91 7427126 [email protected] D. G. Bellos & Co. O.E. GR-13671 Acharnai Athens Tel +30 210 2409485 Fax +30 210 2409486 [email protected] AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel +41 566 400945 Fax +41 566 400948 [email protected] SIGURD SØRUM A. S. NO-1300 Sandvika Tel +47 67572600 Fax +47 67572610 [email protected] AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ-10200 Praha 10 Tel +420 272 700056 / 704125 Fax +420 272 704125 [email protected] www.auma.cz INDUSTRA PT-2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00 Fax +351 2 1910 95 99 [email protected] OY AUMATOR AB FI-02230 Espoo Tel +35 895 84022 Fax +35 895 8402300 [email protected] AUMA France S.A.R.L. FR-95157 Taverny Cédex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 [email protected] www.auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel +44 1275 871141 Fax +44 1275 875492 [email protected] www.auma.co.uk AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT-20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351 Fax +39 0331 517606 [email protected] www.auma.it AUMA BENELUX B.V. NL-2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49 [email protected] www.auma.nl 70 MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. TR-06810 Ankara Tel 90 312 217 32 88 Fax 90 312 217 33 88 [email protected] CTS Control Limited Liability Company UA-02099 Kiyiv Tel +38 044 566-9971, -8427 Fax +38 044 566-9384 [email protected] Africa AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA-1560 Springs Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248 [email protected] A.T.E.C. EG- Cairo Tel +20 2 3599680 - 3590861 Fax +20 2 3586621 [email protected] America AUMA ACTUATORS INC. US-PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) Fax +1 724-743-4711 [email protected] www.auma-usa.com AUMA Chile Respresentative Office CL- Buin Tel +56 2 821 4108 Fax +56 2 281 9252 [email protected] LOOP S. A. AR-C1140ABP Buenos Aires Tel +54 11 4307 2141 Fax +54 11 4307 8612 [email protected] Asvotec Termoindustrial Ltda. BR-13190-000 Monte Mor/ SP. Tel +55 19 3879 8735 Fax +55 19 3879 8738 [email protected] TROY-ONTOR Inc. CA-L4N 5E9 Barrie Ontario Tel +1 705 721-8246 Fax +1 705 721-5851 [email protected] MAN Ferrostaal de Colombia Ltda. CO- Bogotá D.C. Tel +57 1 401 1300 Fax +57 1 416 5489 [email protected] www.manferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel +593 2 292 0431 Fax +593 2 292 2343 [email protected] IESS DE MEXICO S. A. de C. V. MX-C.P. 02900 Mexico D.F. Tel +52 55 55 561 701 Fax +52 55 53 563 337 [email protected] Corsusa S.A.C. PE- Miralflores - Lima Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 Fax +511444-3664 [email protected] www.corsusa.com PASSCO Inc. PR-00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77 [email protected] Suplibarca VE- Maracaibo Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259 [email protected] Asia AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. CN-300457 Tianjin Tel +86 22 6625 1310 Fax +86 22 6625 1320 [email protected] www.auma-china.com AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN-560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4655 Fax +91 80 2839 2809 [email protected] www.auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +81 44 329 1061 Fax +81 44 366 2472 [email protected] www.auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG-569551 Singapore Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269 [email protected] www.auma.com.sg Al-Arfaj Engineering Co WLL KW-22004 Salmiyah Tel +965 481-7448 Fax +965 481-7442 [email protected] www.arfajengg.com Al Ayman Industrial. Eqpts AE- Dubai Tel +971 4 3682720 Fax +971 4 3682721 [email protected] Petrogulf W.L.L QA- Doha Tel +974 4350 151 Fax +974 4350 140 [email protected] PERFECT CONTROLS Ltd. HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 Fax +852 2416 3763 [email protected] Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH-10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 Fax +66 2 2401095 [email protected] www.sunnyvalves.co.th/ DW Controls Co., Ltd. KR-153-803 Seoul Korea Tel +82 2 2113 1100 Fax +82 2 2113 1088/1089 [email protected] www.actuatorbank.com Australia BARRON GJM Pty. Ltd. AU-NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 Fax +61 294393413 [email protected] www.barron.com.au Top Advance Enterprises Ltd. TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 Fax +886 2 8228 1975 [email protected] www.auma-taiwan.com.tw 2007-06-29 71 AUMA Riester GmbH & Co. KG P.O.Box 1362 D-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax+49 7631 809 - 1250 [email protected] www.auma.com Yakýnýnýzdaki Partneriniz Mega Endüstri Kontrol Sistemleri Tic. Ltd.Þti. Çetin Emeç Bulvarý 6 Cadde 78. Sok. No: 17/18 06460 Öveçler, Ankara, TÜRKÝYE T +90 / 312 / 4726270 /// F +90 / 312 / 4726274 [email protected] www.megaendustri.com.tr Certificate Registration No. 12 100/104 4269 AUMA ürünleri ile ilgili ayrýntýlý bilgileri Ýnternette bulabilirsiniz: www.auma.com Y000.103/061/tr/2.08
Benzer belgeler
(5 mm) ile sürekli bastırarak
Montaj, elektrik baðlantýsý ve devreye alma ile yerinde montaj için, tesis
iþleticisinin ve kurucusunun ulusal yasalar ve talimatlarý göz önünde
Electrical Part-turn Actuators SG 03.3 - SG 05.3 SIMPACT
Kýsmi dönüþlü akçuatörler uzun bir müddet (6 aydan fazla) depoda muhafaza edilecek ise, ayrýca aþaðýdaki noktalara da mutlaka uyulmalýdýr:
Depoya almadan önce: Metalik yüzeylere, özellikle tahrik e...
Electric Part-turn actuators SGExC 05.1 - 12.1 with AMExC
Elektrikli cihazlar çalýþýrken, belirli parçalarýnda zorunlu olarak tehlikeli gerilimler oluþmaktadýr. Elektrik tesisatlarý veya cihazlarý üzerinde çalýþma ancak,
bilgili bir elektrikçi veya bu öze...
Talimatların kapsamı - Operation instructions Acutator
Manuel çalýþtýrma
Motorun çalýþtýrýlmasý
Lokal kumanda
UZAKTAN kumanda
Butonlar üzerinden menü yönlendirmesi (ayarlar ve göstergeler için)
Kýsa baþlýk: Buton fonksiyonlarý
Yapýsý ve navigasyon
Ekra...