Vorwort TR.fm - Jungheinrich
Transkript
Vorwort TR.fm - Jungheinrich
AM 20T Kullanım kılavuzu 51105846 07.08 01.07- T e Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Hersteller oder in der Gemeinschaft ansässiger Vertreter / Manufacturer or his authorized representative in Community / Fabricant ou son mandataire établi dans la Communauté / Fabrikant of zijn in de Gemeenschap gevestigde gemachtigde / Fabricante o representante establecido en la Comunidad / Construtor ou Representante estabelecido na Comunidade / Costruttore oppure il suo rappresentante nella Comunità / Fabrikant eller dennesi Fællesskabet etablerede befuldmægtigede / Produsent eller agent innen felleskapet / Tillverkare eller representant inom EU / Valmistaja tai yhteisömaassa oleva edustaja / V˘robce nebo jeho zastoupení / Gyártó / producent albo jego przedstawiciel w EG (Wspólnota Europejska) / Κατασκευαστής ή όμιλος τοπικών αντιπροσώπων/ Üretici ya da Bölgedeki Yetkili Temsilci/ Proizvajalec ali pooblaščeni zastopnik s sedežem v EU / Výrobca alebo zástupca so stálym bydliskom v EÚ / Изготовитель или его представитель, зарегистрированный в стране Содружества/ Tootja või organisatsioonis paiknev esindaja/ Ražotājs vai vietējais uzņēmuma pārstāvis / Gamintojas arba šalyje reziduojantis atstovas Typ / Type / Tipo / Modello / Tyyppi / Tipo / ΤΥΠΟΣ / Típus / Tip / Тип / Tips / Tipas / Tüüp AM 22 / AM 30 / AM 15l / AM 20t / AM G20 / AM V05 / AMX 10 Zusätzliche Angaben / Additional information / Informations supplémentaires / Aanvullende gegevens / Informaciones adicionales / Dados complementares / Informazioni aggiuntive / Yderligere informationer / Videre data / Tilläggsuppgifter / Lisätietoja / Ostastní údaje / Kiegészitõ adatok / dodatkowe dane / Συμπληρωματικές οδηγίες/Ek Bilgiler/ Dodatne informacije / Dodatočne údaje / Дополнительные сведения / Lisaandmed / Citi dati / Papildoma informacija Im Auftrag / Authorised signatory / pour ordre / Incaricato / Por orden de / por procuração / op last van / på vegne af / på uppdrag / Etter oppdrag/ psta./ Ülesandel / pavedus / v.i. / По поручению / megbízásából /длъжностно лице / z pověření / z poverenia / po nalogu / na polecenie / din sarcina / adına / κατ' εντολή Datum / Date / Data/ Fecha/ datum/ Dato/ päiväys/ Kuupäev/ Datums/ Дата/ Dátum/ dátum/ tarih/ Ημερομηνία D EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Unterzeichner bescheinigen hiermit, dass das im Einzelnen bezeichnete kraftbetriebende Flurförderzeug den Europäischen Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) einschließlich deren Änderungen sowie dem entsprechenden Rechtserlaß zur Umsetzung der Richtlinien in nationales Recht entspricht. Die Unterzeichner sind jeweils einzeln bevollmächtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen. G EU DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned hereby declare that the powered industrial truck described below in detail complies with the European Directives 2006/42/EC (Machinery Directive) including amendments as well as the legislative decree to incorporate the directives in national law. The signatories are in each case individually authorized to compile the technical documents. F DECLARATION DE CONFORMITE CE Les signataires certifient par la présente que les chariots à moteur désignés individuellement satisfont aux directives européennes 2006/42/CE (directive machine), y compris leurs modifications ainsi que les décrets légaux concernant la mise en œuvre des directives dans le droit national. Les signataires sont respectivement et individuellement autorisés à regrouper les documents techniques. H EG-CONFORMITEITSVERKLARING De ondertekenaars verklaren hiermee, dat de hieronder genoemde energiegedreven interne transportmiddelen voldoen aan de Europese richtlijnen 2006/42/EG (Machinerichtlijn), inclusief de wijzigingen en wetgeving voor de omzetting van de richtlijnen in nationaal recht. Ondergetekenden zijn ieder individueel gemachtigd het technisch dossier samen te stellen. E DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Los signatarios certifican por medio de la presente que la carretilla industrial motorizada descrita en esta documentación cumple con la Directiva Europea 2006/42/CE (Directiva de máquinas), incluyendo sus respectivas modificaciones, así como con los Reales Decretos de transposición de la directiva al derecho nacional. Cada signatario dispone de una autorización individual que le permite compilar la documentación técnica. 51165743 1-2 09.09 P DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Os signatários vêm por este meio certificar que os veículos industriais motorizados descritos em pormenor cumprem as directivas europeias 2006/42/CE (directiva relativa a máquinas) incluindo as suas alterações e o respectivo documento legal com vista ao cumprimento das directivas no enquadramento legal nacional. Os signatários estão individualmente autorizados a compilar os documentos técnicos. I DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Con la presente i firmatari attestano che il veicolo a motore per movimentazione interna è conforme alla direttiva europea 2006/42/CE (Direttiva Macchine), comprese le relative modifiche, nonché al documento legale per la trasposizione di tali direttive nel diritto nazionale. I sottoscritti sono singolarmente autorizzati alla creazione della documentazione tecnica. K EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede erklærer hermed, at følgende kraftdrevne truck overholder de væsentligste krav i Rådets direktiv 2006/42/EF (Maskindirektivet) om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning. Alle undertegnede har fuldmagt til selvstændigt at sammensætte det tekniske materiale. r DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE Subsemnaţii adeveresc prin prezenta că utilajul de transport uzinal cu motor, descris individual, corespunde directivelor europene 2006/42/CE (Directiva privind maşinile) inclusiv modificărilor lor, precum şi actului legislativ corespunzător prentru transpunerea directivelor în dreptul naţional. Semnatarii sunt împuterniciţi individual să redacteze documentaţia tehnică. N EU-KONFORMITETSERKLÆRING Undertegnede bekrefter hermed at de enkelte betegnede gaffeltruckene med kraftdrift overensstemmer med de europeiske retningslinjene 2006/42/EC (masinretningslinje) med endringer, samt den tilsvarende rettsforordning til implementering i nasjonal lovgivning. De undertegnede er hver for seg bemyndiget til å sammenstille de tekniske dokumentene. S EG-KONFORMITETSFÖRKLARING Undertecknad intygar härmed att den specificerade trucken är tillverkad i överensstämmelse med de Europeiska direktiven 2006/42/EG (Maskindirektivet), inklusive ändringarna i dessa och motsvarande harmoniseringar i nationell rätt.Undertecknade är var och en för sig berättigad att sammanställa de tekniska dokumenten. s EU-YHDENMUKAISUUSSELOSTUS Allekirjoittavat todistavat täten, että yksilöity moottoriajoneuvo vastaa eurooppalaista direktiiviä 2006/42/EY (konedirektiivi) kaikkine muutoksineen sekä säädöksiä, jolla direktiivi on saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä. Allekirjoittajilla on kullakin erikseen valtuudet laatia teknisiä dokumentteja. C EG - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Níže podepsaní tímto potvrzují, že podrobný popis vozidla s motorovým pohonem odpovídá Evropským směrnicím 2006/42/EC (směrnice pro strojní zařízení) včetně jejich pozdějších úprav, jakož i příslušným právním výnosům pro uplatnění příslušné směrnice v rámci národního práva. Každý z podepsaných je jednotlivě zplnomocněn k vytvoření technických podkladů. U EU KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EK (Gép Irányelv) Európai Irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történő átültetésére irányuló, megfelelő jogi rendelkezést. Továbbá az alulírottak mindegyike rendelkezik meghatalmazással arra nézve, hogy összeállíthatja a műszaki dokumentációt. p DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI UE Sygnatariusze potwierdzają niniejszym, że wyszczególniony wózek jezdniowy z napędem odpowiada dyrektywie europejskiej 2006/42/WE (Dyrektywa maszynowa) wraz ze zmianami oraz rozporządzeniem prawnym dotyczącym wdrożenia dyrektywy do prawa krajowego. Każdy z sygnatariuszy jest upoważniony do samodzielnego zestawienia dokumentacji technicznej. g ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΟΚ Οι υπογράφοντες βεβαιώνουν διά της παρούσης ότι ο λεπτομερώς περιγραφόμενος μηχανοκίνητος φορέας διαδρόμου συμμορφώνεται προς την Κοινοτική Οδηγία 2006/42/ΕΚ («Μηχανές»), συμπεριλαμβανομένων των τροποποιήσεων, καθώς και των νομοθετικών διαταγμάτων για τη μεταφορά Οδηγιών στην εθνική νομοθεσία. Οι υπογράφοντες είναι σε κάθε περίπτωση εξουσιοδοτημένοι ατομικά να καταρτίσουν τα τεχνικά έγγραφα. T AB Uygunluk Açıklaması İmza sahipleri bu yazı ile, belirtilen kuvvet tahrikli istif aracının Avrupa Yönetmeliklerine 2006/42/EG (Makine Yönetmeliği), bunun getirdiği değişikliklere ve yasal yönetmeliklerin ulusal yasaya göre değişmesi için olan yasal genelgeye uygun olduğunu onaylamaktadırlar. Her bir imza sahibi teknik belgeleri oluşturma konusunda yetkilidir. L EU IZJAVA O SKLADNOSTI Podpisani potrjujemo, da podrobno opisano gnano vozilo za talni transport ustreza Evropski direktivi 2006/42/ES (Direktiva o strojih), vključno z njenimi spremembami in ustrezno pravno uredbo za izvajanje direktiv v nacionalno zakonodajo. Podpisniki so posamično pooblaščeni za sestavljanje tehnične dokumentacije. k vyhlásenie o zhode Podpísané osoby týmto potvrdzujú, že podrobne popísaný mechanicky poháňaný pozemný dopravník zodpovedá európskym smerniciam 2006/42/ES (smernica o strojných zariadeniach) vrátane ich zmien, ako aj príslušnému právnemu výnosu na uplatnenie smerníc v národnom práve. Podpísané osoby sú vždy jednotlivo splnomocnené na zostavovanie technickej dokumentácie. R Декларация соответствия стандартам ЕС Настоящим лица, подписавшие документ, удостоверяют, что напольное подъёмно-транспортное средство с силовым приводом в указанной спецификации соответствует Европейским директивам 2006/42/EG (Директива по машинам), включая изменения в них, а также соответствующему правовому документу по трансформации директив в национальное право. Каждое по отдельности лицо, подписавшее документ, имеет полномочия для составления технической документации. X EL vastavusavaldus Настоящим лица, подписавшие документ, удостоверяют, что напольное подъёмно-транспортное средство с силовым приводом в указанной спецификации соответствует Европейским директивам 2006/42/EG (Директива по машинам), включая изменения в них, а также соответствующему правовому документу по трансформации директив в национальное право. Каждое по отдельности лицо, подписавшее документ, имеет полномочия для составления технической документации. v ES atbilstības deklarācija Ar šo zemāk parakstījušās personas apliecina, ka detalizēti aprakstītais mehāniskās piedziņas iekrāvējs atbilst Eiropas Savienības direktīvām 2006/42/EK (Mašīnu direktīva), ieskaitot to izmaiņas, kā arī atbilstošo tiesisko rīkojumu direktīvu pielāgošanai nacionālajai likumdošanai. Parakstījušās personas ir atsevišķi pilnvarotas sastādīt tehniskās dokumentācijas.dokumentācijas. t ES atitikimơ deklaracija 51165743 2-2 09.09 Žemiau pasirašę asmenys patvirtina, kad atskirai aprašytas elektra varomas pramoninis vežimėlis atitinka Europos Sąjungos direktyvą 2006/42/EB (Mašinų direktyva), įskaitant ir jos pakeitimus bei tai atitinkantį teisės aktą dėl direktyvų įgyvendinimo nacionaliniuose teisės aktuose. Pasirašę asmenys yra atskirai atitinkamai įgalioti sudaryti techninius dokumentus. b EВРОПЕЙСКА ОБЩНОСТ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С настоящото подписаните удостоверяват, че специфицираното тук моторно подемно-транспортно средство отговаря на Европейските директиви 2006/42/EО (Директива за машините), включително на техните изменения, както и на съответното постановление за прилагане на директивите в националното право. Подписаните са съответно упълномощени поотделно да съставят техническата документация. Önsöz İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır. Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır. İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır. Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır. Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir. Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir. Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır: F İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının önünde bulunur. F İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının önünde bulunur. M Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde bulunur. M Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde bulunur. Z Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur. Z Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur. t Standart donanımı gösterir. t Standart donanımı gösterir. o Ek donanımı gösterir. o Ek donanımı gösterir. Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak talebi sunulamayacaktır Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak talebi sunulamayacaktır Telif hakkı Telif hakkı Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir. Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir. Jungheinrich Aktiengesellschaft Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALMANYA Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALMANYA Telefon: +49 (0) 40/6948-0 Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com www.jungheinrich.com 0108.TR 0108.TR Önsöz 0108.TR 0108.TR İçindekiler İçindekiler A Kurallara uygun kullanım A Kurallara uygun kullanım B Aracın tanımı B Aracın tanımı 1 2 3 3.1 3.2 4 5 5.1 Kullanım tanımı ................................................................................... B Yapı parçaları ve işlevleri .................................................................... B Teknik özellikler (standart tip) ............................................................. B Standart araçların güç bilgileri ............................................................. B Ölçüler ................................................................................................. B Kullanım koşulları ................................................................................ B Uyarı ve tip etiketleri ............................................................................ B Tip levhası ........................................................................................... B 1 2 3 3.1 3.2 4 5 5.1 Kullanım tanımı ................................................................................... B Yapı parçaları ve işlevleri .................................................................... B Teknik özellikler (standart tip) ............................................................. B Standart araçların güç bilgileri ............................................................. B Ölçüler ................................................................................................. B Kullanım koşulları ................................................................................ B Uyarı ve tip etiketleri ............................................................................ B Tip levhası ........................................................................................... B C Taşıma ve İlk Çalıştırma C Taşıma ve İlk Çalıştırma 1 1.1 1.2 1.3 2 3 Taşıma ................................................................................................ C Çatal kaldırma aracını ayırın ............................................................... C Çatal kaldırma aracını nakledin ........................................................... C Çatal kaldırma aracını birleştirme ....................................................... C Aracın Taşınırken Emniyete Alınması ................................................. C İlk çalıştırma ........................................................................................ C 1 1.1 1.2 1.3 2 3 Taşıma ................................................................................................ C Çatal kaldırma aracını ayırın ............................................................... C Çatal kaldırma aracını nakledin ........................................................... C Çatal kaldırma aracını birleştirme ....................................................... C Aracın Taşınırken Emniyete Alınması ................................................. C İlk çalıştırma ........................................................................................ C D Kullanımı D Kullanımı 1 2 3 3.1 İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ....................... D Kumanda elemanlarının açıklaması .................................................... D Aracın Çalıştırılması ............................................................................ D Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar ........................................................................................ D İstif aracı ile çalışma ............................................................................ D Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .......................................... D Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme .......................................... D Yüklerin Alınması ve İndirilmesi .......................................................... D Aracın emniyetli olarak park edilmesi .................................................. D Çatal pabuçlar ile tekerlek taşıyıcısının montajı (o) ........................... D 1 2 3 3.1 İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ....................... D Kumanda elemanlarının açıklaması .................................................... D Aracın Çalıştırılması ............................................................................ D Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar ........................................................................................ D İstif aracı ile çalışma ............................................................................ D Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .......................................... D Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme .......................................... D Yüklerin Alınması ve İndirilmesi .......................................................... D Aracın emniyetli olarak park edilmesi .................................................. D Çatal pabuçlar ile tekerlek taşıyıcısının montajı (o) ........................... D 1 1 2 3 4 4 1 2 2 2 3 3 4 5 5 6 1 1 2 2 3 3 4 4 1 1 2 3 4 4 1 2 2 2 3 3 4 5 5 6 0708.TR 4 4.1 4.2 4.3 5 6 0708.TR 4 4.1 4.2 4.3 5 6 1 1 2 2 3 3 4 4 I1 I1 İstif Aracının Bakımı 1 2 3 4 5 5.1 5.2 5.3 6 İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması ............................................... E Bakım İçin Güvenlik Kuralları .............................................................. E Bakım ve Kontrol ................................................................................. E Tekrardan Çalıştırma .......................................................................... E İstif Aracının Depoya Alınması ............................................................ E Depoya Alma Öncesi Önlemler ........................................................... E Depoda İken Alınacak Önlemler ......................................................... E Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması .......................................... E Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü ................................................................................ E Nihai hurdaya çıkarma, atılması .......................................................... E 4 4 I2 İstif Aracının Bakımı 1 2 3 4 5 5.1 5.2 5.3 6 İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması ............................................... E Bakım İçin Güvenlik Kuralları .............................................................. E Bakım ve Kontrol ................................................................................. E Tekrardan Çalıştırma .......................................................................... E İstif Aracının Depoya Alınması ............................................................ E Depoya Alma Öncesi Önlemler ........................................................... E Depoda İken Alınacak Önlemler ......................................................... E Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması .......................................... E Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü ................................................................................ E Nihai hurdaya çıkarma, atılması .......................................................... E 7 0708.TR 7 1 1 2 2 3 3 3 3 E 1 1 2 2 3 3 3 3 4 4 0708.TR E I2 A Kurallara uygun kullanım A Kurallara uygun kullanım Z Z Cihazın teslimat içeriğinde "İstif Makinelerinin Amacına ve Kurallara Uygun Kullanımı Talimatı" (VDMA) de bulunmaktadır. Bu kullanıcı el kitabının bir parçasıdır ve mutlaka dikkate alınmalıdır. Nationale Vorschriften gelten uneingeschränkt. Mevcut kullanım kılavuzunda açıklanan araç, yük ünitelerini kaldırmaya ve taşımaya yarayan bir istif aracıdır. Mevcut kullanım kılavuzunda açıklanan araç, yük ünitelerini kaldırmaya ve taşımaya yarayan bir istif aracıdır. Bu işletme kılavuzunda belirtilen verilere uygun olarak kumanda edilmeli ve bakılmalıdır. Başka bir kullanım kurallara uygun değildir ve kişilerde, araçlarda veya maddi olarak zararlara neden olabilir. Özellikle ağır ve tek taraflı alınan yükler nedeniyle aşırı yüklenmeden kaçınılmalıdır. Azami kaldırılacak yük için cihazda takılı bulunan tip plakası veya yük diyagramı bağlayıcıdır. İstif aracının yanma ve patlama tehlikesi mevcut ve aynı zamanda paslanmaya veya çok tozlu alanlarda çalıştırılmaması gerekir. Bu işletme kılavuzunda belirtilen verilere uygun olarak kumanda edilmeli ve bakılmalıdır. Başka bir kullanım kurallara uygun değildir ve kişilerde, araçlarda veya maddi olarak zararlara neden olabilir. Özellikle ağır ve tek taraflı alınan yükler nedeniyle aşırı yüklenmeden kaçınılmalıdır. Azami kaldırılacak yük için cihazda takılı bulunan tip plakası veya yük diyagramı bağlayıcıdır. İstif aracının yanma ve patlama tehlikesi mevcut ve aynı zamanda paslanmaya veya çok tozlu alanlarda çalıştırılmaması gerekir. Kullanıcının yükümlülükleri: Bu kullanıcı el kitabının kuralları doğrultusunda kullanıcı istif aracını kendisi kullanan veya. görevi altında kullanılan her sivil ve tüzel kişidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing, Kiralama) kullanıcı, mevcut sözleşmede kararlaştırılanlar doğrultusunda mal sahibi ve istif araçları kullanıcısı arasında belirtilen görevleri uygulayan kişidir. Kullanıcının yükümlülükleri: Bu kullanıcı el kitabının kuralları doğrultusunda kullanıcı istif aracını kendisi kullanan veya. görevi altında kullanılan her sivil ve tüzel kişidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing, Kiralama) kullanıcı, mevcut sözleşmede kararlaştırılanlar doğrultusunda mal sahibi ve istif araçları kullanıcısı arasında belirtilen görevleri uygulayan kişidir. İşletici, aracın kurallara uygun olarak kullanıldığını ve kullanan kişi ile üçüncü şahısların hayatlarının tehlikede olmadığından emin olmalıdır. Bunların yanında, kaza önleyici tedbirlere, diğer teknik güvenlik kurallarına ve işletme, bakım ve onarım talimatlarına dikkat edilmelidir İşletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçığını okuduğundan ve anladığından emin olmalıdır. İşletici, aracın kurallara uygun olarak kullanıldığını ve kullanan kişi ile üçüncü şahısların hayatlarının tehlikede olmadığından emin olmalıdır. Bunların yanında, kaza önleyici tedbirlere, diğer teknik güvenlik kurallarına ve işletme, bakım ve onarım talimatlarına dikkat edilmelidir İşletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el kitapçığını okuduğundan ve anladığından emin olmalıdır. M Bu kullanım kılavuzuna uyulmaması halinde garanti hizmetimiz iptal olur. Aynı durum, müşteri ve/veya üçüncü kişiler tarafından, üretici firmanın müşteri hizmetlerinden izin almadan araçta yapılacak kurallara uygun olmayan çalışmalar için de geçerlidir. Bu kullanım kılavuzuna uyulmaması halinde garanti hizmetimiz iptal olur. Aynı durum, müşteri ve/veya üçüncü kişiler tarafından, üretici firmanın müşteri hizmetlerinden izin almadan araçta yapılacak kurallara uygun olmayan çalışmalar için de geçerlidir. Yedek parçaların takılması: Ek donanımların montajı ve takılması ile istif aracının gereken fonksiyonunun uygulanması veya bu fonksiyonun düzeltilmesi sadece üreticinin yazılı izni olması halinde uygulanabilir. Gerektiğinde yerel kurumlardan izin alınması gerekir. Resmi makam tarafından verilen izin, üretici tarafından verilecek izin yerine geçemez. Resmi makam tarafından verilen izin, üretici tarafından verilecek izin yerine geçemez. 0107.TR Yedek parçaların takılması: Ek donanımların montajı ve takılması ile istif aracının gereken fonksiyonunun uygulanması veya bu fonksiyonun düzeltilmesi sadece üreticinin yazılı izni olması halinde uygulanabilir. Gerektiğinde yerel kurumlardan izin alınması gerekir. 0107.TR M Cihazın teslimat içeriğinde "İstif Makinelerinin Amacına ve Kurallara Uygun Kullanımı Talimatı" (VDMA) de bulunmaktadır. Bu kullanıcı el kitabının bir parçasıdır ve mutlaka dikkate alınmalıdır. Nationale Vorschriften gelten uneingeschränkt. A1 A1 A2 A2 0107.TR 0107.TR B Aracın tanımı B Aracın tanımı 1 1 2 Kullanım tanımı Kullanım tanımı Araç, düz zeminlerde eşyaların taşınması için belirlenmiş olan bir kaldırma aracıdır. Bu araçla açık tabanlı veya çapraz tahta paletler taşınabilir. Palet genişlikleri yük tekerleklerinin veya yük arabasının hareket alanı içinde veya dışında olabilir. Araç, düz zeminlerde eşyaların taşınması için belirlenmiş olan bir kaldırma aracıdır. Bu araçla açık tabanlı veya çapraz tahta paletler taşınabilir. Palet genişlikleri yük tekerleklerinin veya yük arabasının hareket alanı içinde veya dışında olabilir. Dağıtılabilir sürümde araç nakliye kapasitesini iyileştirmek için alet olmadan iki parçaya ayrılabilir. Dağıtılabilir sürümde araç nakliye kapasitesini iyileştirmek için alet olmadan iki parçaya ayrılabilir. Kaldırma aracının araziye daha iy uyum sağlaması çatal ayaklı opsiyonel tekerlek taşıyıcısının kullanımı sayesinde erişilmektedir. Düz olmayan zeminde raylar, gevşek somunlar veya çim alanda yerleşik taşlar üzerindeki nakil yolları çatal ayaklı opsiyonel tekerlek taşıyıcıları ile başarıyla geçilmektedir. Kaldırma aracının araziye daha iy uyum sağlaması çatal ayaklı opsiyonel tekerlek taşıyıcısının kullanımı sayesinde erişilmektedir. Düz olmayan zeminde raylar, gevşek somunlar veya çim alanda yerleşik taşlar üzerindeki nakil yolları çatal ayaklı opsiyonel tekerlek taşıyıcıları ile başarıyla geçilmektedir. Taşıma kapasitesi tip levhasından ve istiap haddi plakasından Qmax edinilebilir. Taşıma kapasitesi tip levhasından ve istiap haddi plakasından Qmax edinilebilir. Yapı parçaları ve işlevleri 2 Yapı parçaları ve işlevleri 5 S 5 S 6 4 3 H 6 4 3 H 2 2 1 1 7 7 8 8 9 9 0107.TR Poz. Tanım 1 t Tekerlekler 2 t Set 3 t “Yük çatalı kaldırma/indirme" kumanda kolu 4 t Demir kol 5 t Sürüş ve sabitleme freni 6 t Yük çatalı 7 t Yük makaraları 8 t Tip levhası 9 t Ayak freni t = Seri donanım o = Ek donanım 0107.TR Poz. Tanım 1 t Tekerlekler 2 t Set 3 t “Yük çatalı kaldırma/indirme" kumanda kolu 4 t Demir kol 5 t Sürüş ve sabitleme freni 6 t Yük çatalı 7 t Yük makaraları 8 t Tip levhası 9 t Ayak freni t = Seri donanım o = Ek donanım B1 B1 Teknik özellikler (standart tip) 3 Teknik özellikler (standart tip) Z Teknik veriler VDI 2198'e göre verilmiştir. Teknik verilerde değişiklik yapma hakkı saklıdır. Z Teknik veriler VDI 2198'e göre verilmiştir. Teknik verilerde değişiklik yapma hakkı saklıdır. 3.1 Standart araçların güç bilgileri 3.1 Standart araçların güç bilgileri Q c x B2 Tahrik düzeni: Nominal taşıma kapasitesi Yükün ağırlık merkezi mesafesi Şarj mesafesi İndirme hızı yüklü / yüksüz AM20T (795 mm) manüel 2000 400 535 AM20T (1.150 mm) manüel 2000 600 890 kg mm mm 0,09 / 0,02 0,09 / 0,02 m/s Tanım Q c x 0107.TR Tanım B2 Tahrik düzeni: Nominal taşıma kapasitesi Yükün ağırlık merkezi mesafesi Şarj mesafesi İndirme hızı yüklü / yüksüz AM20T (795 mm) manüel 2000 400 535 AM20T (1.150 mm) manüel 2000 600 890 kg mm mm 0,09 / 0,02 0,09 / 0,02 m/s 0107.TR 3 3.2 Ölçüler 3.2 Tanım h3 h13 h14 y s/e/l L1 L2 b1/b2 b5 m2 Ast Kaldırma Yükseklik indirilmiştir Set yüksekliği bekleme konumunda Dingil mesafesi Çatal ölçüsü Toplam uzunluk Toplam uzunluk, çatal sırtı dahil Toplam genişlik Dış çatal aralığı Yerden yükseklik Çalışma geçit genişliği 800 x 1200 boyuna Ast Çalışma geçit genişliği 1000 x 1200 boyuna Wa Dönüş yarıçapı 4 AM20T (795 mm) 122 83 1234 755 53/150/795 1165 373 520/680 520/680 30 1784 AM20T (1.150 mm) 122 83 1234 1110 53/150/1150 1520 373 520/680 520/680 30 1784 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 1584 1734 mm 919 1274 mm Ölçüler Tanım h3 h13 h14 y s/e/l L1 L2 b1/b2 b5 m2 Ast Kaldırma Yükseklik indirilmiştir Set yüksekliği bekleme konumunda Dingil mesafesi Çatal ölçüsü Toplam uzunluk Toplam uzunluk, çatal sırtı dahil Toplam genişlik Dış çatal aralığı Yerden yükseklik Çalışma geçit genişliği 800 x 1200 boyuna Ast Çalışma geçit genişliği 1000 x 1200 boyuna Wa Dönüş yarıçapı Kullanım koşulları 4 Ortam sıcaklığı AM20T (795 mm) 122 83 1234 755 53/150/795 1165 373 520/680 520/680 30 1784 AM20T (1.150 mm) 122 83 1234 1110 53/150/1150 1520 373 520/680 520/680 30 1784 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 1584 1734 mm 919 1274 mm Kullanım koşulları Ortam sıcaklığı - çalışma halinde -10 °C ila 50 °C - çalışma halinde -10 °C ila 50 °C Ortam aydınlatması Ortam aydınlatması 0107.TR En az 50 Lux işletimde 0107.TR En az 50 Lux işletimde B3 B3 Uyarı ve tip etiketleri 5 Uyarı ve tip etiketleri 8 Poz. 8 B4 Poz. 8 Tip levhası 5.1 10 11 12 12 13 13 14 15 14 15 16 16 Tanım Tip: Opsiyon Seri Numarası: İmalat tarihi Esas taşıma kapasitesi (kg) Kendi ağırlığı Üretici Araca yönelik sorularda ve/veya yedek parça siparişlerinde seri numarası (12) belirtilmelidir. Poz. 10 11 12 13 14 15 16 Z B4 Tanım Tip levhası Tip levhası 10 11 Poz. 10 11 12 13 14 15 16 Z Tanım Tip levhası 0107.TR 5.1 8 Tanım Tip: Opsiyon Seri Numarası: İmalat tarihi Esas taşıma kapasitesi (kg) Kendi ağırlığı Üretici Araca yönelik sorularda ve/veya yedek parça siparişlerinde seri numarası (12) belirtilmelidir. 0107.TR 5 C Taşıma ve İlk Çalıştırma C Taşıma ve İlk Çalıştırma 1 Taşıma 1 Taşıma 1.1 Çatal kaldırma aracını ayırın 1.1 Çatal kaldırma aracını ayırın – Çatal kaldırma aracını düz bir zemin üzerine koyun – Yük çatalını tamamen indirin. – Her iki emniyet kancasını (1) dışa doğru katlayın – Çatal kaldırma aracını düz bir zemin üzerine koyun – Yük çatalını tamamen indirin. – Her iki emniyet kancasını (1) dışa doğru katlayın 1 – Çatal uçlarındaki (3) kilit açma kolunu çekin ve aynı anda el kolunu “yük çatalı kaldırma/indirme” (2) çekili konumda tutun (indirme pozisyonu) – Çatal uçlarındaki (3) kilit açma kolunu çekin ve aynı anda el kolunu “yük çatalı kaldırma/indirme” (2) çekili konumda tutun (indirme pozisyonu) 2 3 – Kilit açma kolu çekili konumdayken ve kumanda kolu çekili konumdayken seti (4) çatal uçlarına devirin 0107.TR Çatal kaldırma ayrılmıştır. aracı iki 2 3 – Kilit açma kolu çekili konumdayken ve kumanda kolu çekili konumdayken seti (4) çatal uçlarına devirin 4 7 8 Tespit muyluları (5) salınım çubuğunun yuvalarından (6) çıkar ve bilya başlık (9) tespit elemanından (8) çözülür. 9 5 parçaya Çatal kaldırma ayrılmıştır. 0107.TR Tespit muyluları (5) salınım çubuğunun yuvalarından (6) çıkar ve bilya başlık (9) tespit elemanından (8) çözülür. 1 6 C1 aracı iki 4 7 8 9 5 parçaya 6 C1 1.2 Çatal kaldırma aracını nakledin 1.2 C2 0107.TR – Seti ve çatal bileşenleri resimde gösterilen şekilde taşıyın 0107.TR – Seti ve çatal bileşenleri resimde gösterilen şekilde taşıyın Çatal kaldırma aracını nakledin C2 1.3 Çatal kaldırma aracını birleştirme – Yük çatalını (7) düz bir zemin üzerine bırakın. – Her iki emniyet kancasını (1) açın. – “Yük çatalı kaldırma/indirme” el kolunu çekili tutun (inik pozisyon). – Seti (4) eğri konumlanmış olarak bilya başı ile (9) yük çatalının tespit (8) elemanı altına oturtun. – Seti dik tutun, bu işlem sırasında tespit elemanı muylularının (5) salınım kolu yatağını (6) kavramasına dikkat edin. 1.3 – Yük çatalını (7) düz bir zemin üzerine bırakın. – Her iki emniyet kancasını (1) açın. – “Yük çatalı kaldırma/indirme” el kolunu çekili tutun (inik pozisyon). – Seti (4) eğri konumlanmış olarak bilya başı ile (9) yük çatalının tespit (8) elemanı altına oturtun. – Seti dik tutun, bu işlem sırasında tespit elemanı muylularının (5) salınım kolu yatağını (6) kavramasına dikkat edin. 4 7 8 Çatal kaldırma aracını birleştirme 9 5 4 7 8 9 5 6 – Emniyet kancasını (1) her iki taraftan kapatın. Aracı her birleştirme havalandırın. 1 Z sonrasında sonrasında – Yük çatalını yukarı pompalayın. – Seti (4) yatay pozisyona getirin ve yük çatalını tamamen indirin. – Seti tekrar dik konuma getirin. 4 0107.TR – Yük çatalını yukarı pompalayın. – Seti (4) yatay pozisyona getirin ve yük çatalını tamamen indirin. – Seti tekrar dik konuma getirin. Aracı her birleştirme havalandırın. 1 4 0107.TR Z 6 – Emniyet kancasını (1) her iki taraftan kapatın. C3 C3 2 Aracın Taşınırken Emniyete Alınması 2 Bir TIR veya römork üzerinde nakil sırasında araç nizami yapıda yüklenmeli ve kamalar ile tekerleklerde emniyete alınmalıdır. 3 Bir TIR veya römork üzerinde nakil sırasında araç nizami yapıda yüklenmeli ve kamalar ile tekerleklerde emniyete alınmalıdır. İlk çalıştırma Teslimat veya nakliye gerçekleştirilmelidir: 3 sonrası çalıştırmadan önce aşağıdaki işlemler sonrası çalıştırmadan önce aşağıdaki işlemler – Donanım eksiksizlik ve durum kontrolü yapın. – Aracı öngörüldüğü gibi birleştirin (bakınız bölüm C). Durduktan sonra tekerleklerin çalışma yüzeylerinde aşınmalar meydana gelebilir. Kısa bir sürüşten sonra bu aşınmalar tekrar kaybolur. 0107.TR Z Durduktan sonra tekerleklerin çalışma yüzeylerinde aşınmalar meydana gelebilir. Kısa bir sürüşten sonra bu aşınmalar tekrar kaybolur. 0107.TR C4 İlk çalıştırma Teslimat veya nakliye gerçekleştirilmelidir: – Donanım eksiksizlik ve durum kontrolü yapın. – Aracı öngörüldüğü gibi birleştirin (bakınız bölüm C). Z Aracın Taşınırken Emniyete Alınması C4 D Kullanımı D Kullanımı 1 1 Z İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri İstif aracının çalıştırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranış kuralları: Operatör haklarını ve sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını öğrenmiş olmalı ve bu işletme kılavuzunun içeriğini okumuş olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır. Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranış kuralları: Operatör haklarını ve sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını öğrenmiş olmalı ve bu işletme kılavuzunun içeriğini okumuş olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır. Yetkisiz kişilerin kullanmasının yasaklanması: İstif aracından kullanma süresince operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilerin istif aracını sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır. Yetkisiz kişilerin kullanmasının yasaklanması: İstif aracından kullanma süresince operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilerin istif aracını sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır. Hasarlar ve eksiklikler: İstif aracında veya aksesuarlarında oluşan hasarlar ve diğer arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. İşletme güvenliği olmayan istif araçları (örn.aşınmış lastikler ) kurallara uygun bir şekilde onarılana kadar kesinlikle kullanılmamalıdır. Hasarlar ve eksiklikler: İstif aracında veya aksesuarlarında oluşan hasarlar ve diğer arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. İşletme güvenliği olmayan istif araçları (örn.aşınmış lastikler ) kurallara uygun bir şekilde onarılana kadar kesinlikle kullanılmamalıdır. Onarımlar: Gerekli özel eğitimden geçmemiş veya kendisine izin verilmemiş operatörün istif aracında onarım veya değişiklik yapması yasaktır. Operatörün güvenlik donanımlarını devre dışı bırakması veya ayarlarını değiştirmesi kesinlikle yasaktır. Onarımlar: Gerekli özel eğitimden geçmemiş veya kendisine izin verilmemiş operatörün istif aracında onarım veya değişiklik yapması yasaktır. Operatörün güvenlik donanımlarını devre dışı bırakması veya ayarlarını değiştirmesi kesinlikle yasaktır. Tehlikeli bölge: İstif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yük çatalının (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattığı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aşağıya yük düşmesi olanağı bulunan veya inen/aşağıya düşen çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da dahildir. Tehlikeli bölge: İstif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yük çatalının (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattığı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aşağıya yük düşmesi olanağı bulunan veya inen/aşağıya düşen çalışma malzemelerinin kapladığı alanlar da dahildir. Z Yetkisiz kişilerin tehlikeli bölgeden uzaklaştırılması gerekmektedir. Tehlike durumları vaktinde bir ikaz işareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kişiler, uyarılmalarına rağmen tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır. Güvenlik donanımları ve ikaz işaretleri: Burada açıklanan güvenlik donanımları, ikaz işaretleri ve uyarıları kesinlikle bağlayıcıdır. 0107.TR 0107.TR Güvenlik donanımları ve ikaz işaretleri: Burada açıklanan güvenlik donanımları, ikaz işaretleri ve uyarıları kesinlikle bağlayıcıdır. Yetkisiz kişilerin tehlikeli bölgeden uzaklaştırılması gerekmektedir. Tehlike durumları vaktinde bir ikaz işareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kişiler, uyarılmalarına rağmen tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır. D1 D1 2 Kumanda elemanlarının açıklaması 2 Kumanda elemanlarının açıklaması 1 1 2 2 Kumanda veya gösterge elemanı 1 “Yük çatalı kaldırma/ indirme" kumanda kolu 2 Set t = Seri donanım Poz. Kumanda veya gösterge elemanı 1 “Yük çatalı kaldırma/ indirme" kumanda kolu 2 Set t = Seri donanım Fonksiyon t Manuel kaldırma / indirme çatalı. t Aracı hareket ettirin ve yönlendirin. o = Ek donanım Poz. Fonksiyon t Manuel kaldırma / indirme çatalı. t Aracı hareket ettirin ve yönlendirin. o = Ek donanım 3 Aracın Çalıştırılması 3 Aracın Çalıştırılması F Araç çalıştırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce operatör tehlikeli alan içerisinde kimsenin bulunmadığından emin olmalıdır. F Araç çalıştırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce operatör tehlikeli alan içerisinde kimsenin bulunmadığından emin olmalıdır. 3.1 Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar 3.1 Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar D2 0107.TR – Aracın her tarafında (özellikle tekerlekler ve yük çatalı) hasar kontrolü yapın. 0107.TR – Aracın her tarafında (özellikle tekerlekler ve yük çatalı) hasar kontrolü yapın. D2 4 İstif aracı ile çalışma 4 İstif aracı ile çalışma 4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları 4.1 Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları Aracın sürülmesi: Operatör aracın hızını yerel şartlara göre ayarlamalıdır. Örneğin virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaşık yerlerden geçerken yavaşlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruşlar (tehlike durumu hariç), hızlı dönüşler, tehlikeli veya karmaşık yerlerde öndeki aracı geçmek yasaktır. Aracın sürülmesi: Operatör aracın hızını yerel şartlara göre ayarlamalıdır. Örneğin virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaşık yerlerden geçerken yavaşlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruşlar (tehlike durumu hariç), hızlı dönüşler, tehlikeli veya karmaşık yerlerde öndeki aracı geçmek yasaktır. Sürüş anındaki görüş koşulları: Operatör aracı sürerken daima öne hareket yönüne doğru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüşe engel olan yükler taşındığında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. Bu mümkün değilse, istif aracının önünde yaya olarak giden ikinci bir kişi, öndekileri uyarmalıdır. Sürüş anındaki görüş koşulları: Operatör aracı sürerken daima öne hareket yönüne doğru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüşe engel olan yükler taşındığında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. Bu mümkün değilse, istif aracının önünde yaya olarak giden ikinci bir kişi, öndekileri uyarmalıdır. Eğimli yerlerde sürülmesi: Bu araç eğimli yerlerde sadece, bu yolların kullanılmasına izin verildiğinde, temiz ve kullanımı kolay ise ve aracın teknik özellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur yoksa, sürülebilir. Bu durumda yük daima yokuşa doğru yüklenmiş olmalıdır. İstifleme araçlarıyla eğimli yerlerde dönüş yapmak, eğik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuş aşağı sürerken daima fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düşürülmelidir. Eğimli yerlerde sürülmesi: Bu araç eğimli yerlerde sadece, bu yolların kullanılmasına izin verildiğinde, temiz ve kullanımı kolay ise ve aracın teknik özellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur yoksa, sürülebilir. Bu durumda yük daima yokuşa doğru yüklenmiş olmalıdır. İstifleme araçlarıyla eğimli yerlerde dönüş yapmak, eğik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuş aşağı sürerken daima fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düşürülmelidir. Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sürme: Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile işletici üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum önceden kontrol edilmelidir. İstif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiş olarak girmeli ve şaft duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kişiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır. Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sürme: Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile işletici üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum önceden kontrol edilmelidir. İstif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiş olarak girmeli ve şaft duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kişiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır. Taşınacak yüklerin özellikleri: Operatör, yüklerin düzgün alınmasına uğraşmalıdır. Sadece güvenli ve itinalı yerleştirilen yükler hareket ettirilmelidir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. Taşınacak yüklerin özellikleri: Operatör, yüklerin düzgün alınmasına uğraşmalıdır. Sadece güvenli ve itinalı yerleştirilen yükler hareket ettirilmelidir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. 0107.TR Sürüş yolları ve çalışma alanları: Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Çalışma alanı içerisinde yetkisiz hiç kimse bulunmamalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere depolanmalıdır. 0107.TR Sürüş yolları ve çalışma alanları: Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Çalışma alanı içerisinde yetkisiz hiç kimse bulunmamalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere depolanmalıdır. D3 D3 4.2 Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme 4.2 Sürme, Direksiyon Kumandası, Frenleme F Araca binilmesi kesinlikle yasaktır. F Araca binilmesi kesinlikle yasaktır. Sürüş 3 – Aracı çalıştırın (bkz. Bölüm C). – Araç, setin (2) çemberli kolundan (4) çekilip itilebilir. 4 1 Frenler Frenler – El kolunu (1) “S” yönünde bastırın, yük aşağı bırakılır. Araç, acil durumlarda yükü indirmek suretiyle frenlenebilir: o Set sabitleme freni ile frenleme 5 o Set sabitleme freni ile frenleme – Set sabitleme frenine (3) fren devreye girinceye kadar basın. – Kolun hafif çekilmesi ile çatal kaldırma aracı hareket halindeyken frenlenebilir. – Set sabitleme frenine (3) fren devreye girinceye kadar basın. – Kolun hafif çekilmesi ile çatal kaldırma aracı hareket halindeyken frenlenebilir. o Ayak freni ile frenleme o Ayak freni ile frenleme – Ayak frenini (5) “A” yönünde dayanma noktasına kadar bastırın Fren pabucu tekerlekler üzerine baskı yapar ve bloke eder. – Ayak frenini çözmek için pedalın sol tarafına “B” yönünde bastırın, yay fren pabucunu geri bastırır ve tekerlekleri serbest bırakır. – Ayak frenini (5) “A” yönünde dayanma noktasına kadar bastırın Fren pabucu tekerlekler üzerine baskı yapar ve bloke eder. – Ayak frenini çözmek için pedalın sol tarafına “B” yönünde bastırın, yay fren pabucunu geri bastırır ve tekerlekleri serbest bırakır. Asla ayak frenini elle kumanda etmeye çalışmayın. 0107.TR F Asla ayak frenini elle kumanda etmeye çalışmayın. 0107.TR D4 aşağı – El kolunu (1) “S” yönünde bastırın, yük aşağı bırakılır. 5 4 1 2 – Seti (2) sola veya sağa doğru hareket ettirin. Salınım alanı yaklaşık 115°. aşağı S H Direksiyon manevrası 2 – Seti (2) sola veya sağa doğru hareket ettirin. Salınım alanı yaklaşık 115°. Araç, acil durumlarda yükü indirmek suretiyle frenlenebilir: F 3 – Aracı çalıştırın (bkz. Bölüm C). – Araç, setin (2) çemberli kolundan (4) çekilip itilebilir. S H Direksiyon manevrası Sürüş D4 4.3 Yüklerin Alınması ve İndirilmesi 4.3 Kaldırma M Z Kaldırma M Araca yük alınmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak yerleştirildiğinden ve aracın taşıma kapasitesinin yeterli olduğundan emin olmalıdır. Uzun yüklerin çapraz yüklenmesi yasaktır. – Aracı yük toplama malzemesiyle tamamen yükleme biriminin altına sürün. – El kolunu (1) “H” yönüne doğru bastırın. – Seti (2) yukarı ve aşağı hareket H ettirerek, istenilen kaldırma yüksekliğine ulaşana kadar yük çatalını indirin. Yüklerin Alınması ve İndirilmesi Araca yük alınmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak yerleştirildiğinden ve aracın taşıma kapasitesinin yeterli olduğundan emin olmalıdır. Uzun yüklerin çapraz yüklenmesi yasaktır. – Aracı yük toplama malzemesiyle tamamen yükleme biriminin altına sürün. – El kolunu (1) “H” yönüne doğru bastırın. – Seti (2) yukarı ve aşağı hareket H ettirerek, istenilen kaldırma yüksekliğine ulaşana kadar yük çatalını indirin. S 1 2 Z Hızlı kaldırma 120 kg. kadar etki eder 120 kg üzerindeki paletlerde hızlı kaldırma palet altındaki yol için etki eder. Yük kaldırıldığında araç normal kaldırma moduna geçer. S 1 2 Hızlı kaldırma 120 kg. kadar etki eder 120 kg üzerindeki paletlerde hızlı kaldırma palet altındaki yol için etki eder. Yük kaldırıldığında araç normal kaldırma moduna geçer. İndirme İndirme – El kolunu (1) “S” yönünde bastırın, yük aşağı bırakılır. – El kolunu (1) “nötr” pozisyonuna doğru bastırın. – El kolunu (1) “S” yönünde bastırın, yük aşağı bırakılır. – El kolunu (1) “nötr” pozisyonuna doğru bastırın. Z Yük altında hareketler sırasında el kolu (1) “nötr” konumunda durmalıdır. Z Yük altında hareketler sırasında el kolu (1) “nötr” konumunda durmalıdır. 5 Aracın emniyetli olarak park edilmesi 5 Aracın emniyetli olarak park edilmesi F Aracı her zaman güvenli bir şekilde park edin. Aracı eğimli yerlere park etmeyin. F Aracı her zaman güvenli bir şekilde park edin. Aracı eğimli yerlere park etmeyin. – Yük çatalı indirilmiştir. F Araç durduğunda yük çatalı daima tam inik olmalıdır. 0107.TR 0107.TR F – Yük çatalı indirilmiştir. Araç durduğunda yük çatalı daima tam inik olmalıdır. D5 D5 6 Çatal pabuçlar ile tekerlek taşıyıcısının montajı (o) 6 Çatal pabuçlar ile tekerlek taşıyıcısının montajı (o) Çatal pabuçları çatal uçlar üzerine takın ve her iki taraftan kilitler (6) ile emniyete alın. Çatal pabuçları çatal uçlar üzerine takın ve her iki taraftan kilitler (6) ile emniyete alın. – İstif aracını palete sürün. – Yük çatalını maksimum kaldırma yüksekliğine kadar kaldırın. – İstif aracını palete sürün. – Yük çatalını maksimum kaldırma yüksekliğine kadar kaldırın. 6 6 – Tekerlek taşıyıcıları muylular (8) ile çatal uçlarına (7) asın. – Tekerlek taşıyıcıları muylular (8) ile çatal uçlarına (7) asın. 7 – Tekerlek taşıyıcılarını kımızı kilit kolları (9) ile sabitleyin ve yük çatalını indirin. 7 8 – Tekerlek taşıyıcılarını kımızı kilit kolları (9) ile sabitleyin ve yük çatalını indirin. 9 D6 9 0107.TR Şimdi cihaz yük kısmında adapte edilen tekerlekler üzerinde durmaktadır ve daha fazla zemin kullanımı sunmaktadır. 0107.TR Şimdi cihaz yük kısmında adapte edilen tekerlekler üzerinde durmaktadır ve daha fazla zemin kullanımı sunmaktadır. 8 D6 E İstif Aracının Bakımı E İstif Aracının Bakımı 1 1 İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalışmaları belirtilen aralıklarla yapılmalıdır. F M Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalışmaları belirtilen aralıklarla yapılmalıdır. F İstifleme aracında herhangi bir değişiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması yasaktır. İstifleme aracının çalışma hızları kesinlikle değiştirilmemelidir. M Sadece orijinal yedek parçalar, tarafımızdan yapılan kalite kontrollerinden geçmektedir. Güvenirli ve emniyetli bir işletme için, sadece üretici tarafından sunulan yedek parçalar kullanılmalıdır. Eski parçalar ve değiştirilen işletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Yağ değiştirmek için üreticinin yağ servisi kullanılabilir. Kontrol ve bakım çalışmalarından sonra, "Tekrar çalıştırma" bölümündeki işlemler yapılmalıdır. Sadece orijinal yedek parçalar, tarafımızdan yapılan kalite kontrollerinden geçmektedir. Güvenirli ve emniyetli bir işletme için, sadece üretici tarafından sunulan yedek parçalar kullanılmalıdır. Eski parçalar ve değiştirilen işletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Yağ değiştirmek için üreticinin yağ servisi kullanılabilir. Kontrol ve bakım çalışmalarından sonra, "Tekrar çalıştırma" bölümündeki işlemler yapılmalıdır. Bakım İçin Güvenlik Kuralları 2 Bakım İçin Güvenlik Kuralları Bakım elemanları: İstif araçlarında bakım ve onarım çalışmaları sadece üreticinin uzman personeli tarafından yapılmalıdır. Üreticinin yetkili servis organizasyonunda bu görevler için eğitilmiş teknik servis elemanları bulunmaktadır. Bu nedenle, yetkili üretici servisi ile bir "Bakım Sözleşmesi" yapmanızı önermekteyiz. Bakım elemanları: İstif araçlarında bakım ve onarım çalışmaları sadece üreticinin uzman personeli tarafından yapılmalıdır. Üreticinin yetkili servis organizasyonunda bu görevler için eğitilmiş teknik servis elemanları bulunmaktadır. Bu nedenle, yetkili üretici servisi ile bir "Bakım Sözleşmesi" yapmanızı önermekteyiz. Kaldırma ve alttan destekleme: İstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır. Alttan uygun gereçlerle (kama, takoz) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. Kaldırma ve alttan destekleme: İstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iş için öngörülen yerlere bağlanmalıdır. Alttan uygun gereçlerle (kama, takoz) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. Temizlik çalışmaları: İstif aracı kesinlikle tutuşabilir maddelerle temizlenmemelidir. Temizlik çalışmalarına başlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım oluşması önlenmelidir. Temizlik çalışmaları: İstif aracı kesinlikle tutuşabilir maddelerle temizlenmemelidir. Temizlik çalışmalarına başlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım oluşması önlenmelidir. M Buhar basıncıyla bir temizlik yapmak yasaktır. Temizlik yaptıktan sonra "Tekrar çalıştırma" bölümünde öngörülen işlemler yapılmalıdır. Buhar basıncıyla bir temizlik yapmak yasaktır. Temizlik yaptıktan sonra "Tekrar çalıştırma" bölümünde öngörülen işlemler yapılmalıdır. Ayar değerleri: Onarım çalışmalarında hidrolik bileşenler değiştirilirken, araca özgü ayar değerleri göz önünde bulundurulmalıdır. Ayar değerleri: Onarım çalışmalarında hidrolik bileşenler değiştirilirken, araca özgü ayar değerleri göz önünde bulundurulmalıdır. Lastikler: İstif aracının devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin kalitesine bağlıdır. Fabrika tarafından monte edilen tekerlekler/rulolar değiştirilirken sadece üretici tarafından sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde tip föyü verilerinde belirtilen değerlere uyulamaz. Lastik ve tekerlek değiştirirken, istif aracının eğri durmamasına dikkat edilmelidir (tekerlek değiştirirken örn. daima sol ve sağ aynı anda değiştirilmelidir). Lastikler: İstif aracının devrilmeye karşı sağlamlığı ve sürüş davranışı lastiklerin kalitesine bağlıdır. Fabrika tarafından monte edilen tekerlekler/rulolar değiştirilirken sadece üretici tarafından sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde tip föyü verilerinde belirtilen değerlere uyulamaz. Lastik ve tekerlek değiştirirken, istif aracının eğri durmamasına dikkat edilmelidir (tekerlek değiştirirken örn. daima sol ve sağ aynı anda değiştirilmelidir). 0708.TR M İstifleme aracında herhangi bir değişiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması yasaktır. İstifleme aracının çalışma hızları kesinlikle değiştirilmemelidir. 0708.TR 2 İşletme Güvenliği ve Çevre Korunması E1 E1 Hidrolik hortum hatları: Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra değiştirilmelidir. Hidrolik komponentler değiştirilirken bu hidrolik sisteme ait olan hortumlar da değiştirilmelidir. 3 Hidrolik hortum hatları: Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra değiştirilmelidir. Hidrolik komponentler değiştirilirken bu hidrolik sisteme ait olan hortumlar da değiştirilmelidir. Bakım ve Kontrol 3 İstif aracının güvenilir bir şekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım şarttır. Periyodik bakım çalışmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmaz duruma gelmesine ve ayrıca işletme ve personel için tehlike kaynağı oluşmasına sebep olur. M Bir taşıma aracının kapsamlı kullanma koşulları bakım parçalarının aşınmasına oldukça etkisi vardır. Jungheinrich müşteri danışmanı olarak önerimiz, aşınma hasarlarını tamamen ortadan kaldırmak adına bir analiz ve buna uyumlu bir bakım aralığını hazırlamanızdır. Belirlenen bakım aralıkları tek yönlü kullanımı ve normal çalışma şartlarını şart koşar. Çok tozlu, aşırı sıcaklık değişimi gibi zor şartlar altında veya birden fazla vardiyada kullanıldığında daha sık bakım yapılmalıdır. E2 Bir taşıma aracının kapsamlı kullanma koşulları bakım parçalarının aşınmasına oldukça etkisi vardır. Jungheinrich müşteri danışmanı olarak önerimiz, aşınma hasarlarını tamamen ortadan kaldırmak adına bir analiz ve buna uyumlu bir bakım aralığını hazırlamanızdır. Belirlenen bakım aralıkları tek yönlü kullanımı ve normal çalışma şartlarını şart koşar. Çok tozlu, aşırı sıcaklık değişimi gibi zor şartlar altında veya birden fazla vardiyada kullanıldığında daha sık bakım yapılmalıdır. Her 4000 çalışma saatinde, ancak en az her 2 yılda bir olmak üzere yağ seviyesi kontrol edilmelidir (özellikle HV32 tipi) ve gerektiğinde tamamlanmalıdır (Kapasite 0,36 litre) aynı zamanda mafsallar MoS2 içeren iletken cila ile kaplanmalıdır. Her 4000 çalışma saatinde, ancak en az her 2 yılda bir olmak üzere yağ seviyesi kontrol edilmelidir (özellikle HV32 tipi) ve gerektiğinde tamamlanmalıdır (Kapasite 0,36 litre) aynı zamanda mafsallar MoS2 içeren iletken cila ile kaplanmalıdır. Forkliftin kalkış safhasında - yaklaşık 100 çalışma saatinden sonra - operatör tarafından somunların ve saplamaların bir kontrolü yapılmalı ve gerektiğinde sıkılarak sağlanmalıdır. Forkliftin kalkış safhasında - yaklaşık 100 çalışma saatinden sonra - operatör tarafından somunların ve saplamaların bir kontrolü yapılmalı ve gerektiğinde sıkılarak sağlanmalıdır. Tekrardan Çalıştırma 4 Tekrardan Çalıştırma Bakım çalışmalarından ve temizlik yaptıktan sonra tekrar çalıştırmadan önce, aşağıdaki işlemler yapılmalıdır: Bakım çalışmalarından ve temizlik yaptıktan sonra tekrar çalıştırmadan önce, aşağıdaki işlemler yapılmalıdır: – Hidrolik sistemin havalandırılması (bakınız bölüm C). – Hidrolik sistemin havalandırılması (bakınız bölüm C). 0708.TR 4 İstif aracının güvenilir bir şekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım şarttır. Periyodik bakım çalışmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmaz duruma gelmesine ve ayrıca işletme ve personel için tehlike kaynağı oluşmasına sebep olur. 0708.TR M Bakım ve Kontrol E2 5 İstif Aracının Depoya Alınması 5 İstif aracı - örn. işletme ile ilgili nedenlerden dolayı - 1 aydan fazla bir süre çalıştırılmayacak ise, sadece donma korumalı ve kuru bir mekanda depolanmalı ve depolama öncesi, depoda iken ve depodan çıkartıldığında aşağıdaki önlemler alınmalıdır. M İstif aracı - örn. işletme ile ilgili nedenlerden dolayı - 1 aydan fazla bir süre çalıştırılmayacak ise, sadece donma korumalı ve kuru bir mekanda depolanmalı ve depolama öncesi, depoda iken ve depodan çıkartıldığında aşağıdaki önlemler alınmalıdır. M İstif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendiğinde, tekerlekleri yere değmemelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi önlenir. İstif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, diğer önlemler için üretici firmanın yetkili servisine danışılmalıdır. 5.1 Depoya Alma Öncesi Önlemler 5.1 Depoda İken Alınacak Önlemler 5.2 Depoda İken Alınacak Önlemler – Herhangi bir önlem gerekli değildir. Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması 5.3 Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıştırılması – – – – İstif aracını iyice yıkayın. Mafsalları iletken cila ile kaplayın. Hidrolik yağında kondensat kontrolü yapın, gerekiyorsa değiştirin. İstif aracını çalıştırın (bkz. Bölüm C). 0708.TR İstif aracını iyice yıkayın. Mafsalları iletken cila ile kaplayın. Hidrolik yağında kondensat kontrolü yapın, gerekiyorsa değiştirin. İstif aracını çalıştırın (bkz. Bölüm C). 0708.TR – – – – Depoya Alma Öncesi Önlemler – İstif aracını iyice yıkayın. – Hidrolik yağ seviyesini kontrol edin, gerekirse ekleme yapın. – Boyanmamış olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka yağ veya gres sürün. – Mafsalları iletken cila ile kaplayın. – Herhangi bir önlem gerekli değildir. 5.3 İstif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendiğinde, tekerlekleri yere değmemelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi önlenir. İstif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, diğer önlemler için üretici firmanın yetkili servisine danışılmalıdır. – İstif aracını iyice yıkayın. – Hidrolik yağ seviyesini kontrol edin, gerekirse ekleme yapın. – Boyanmamış olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka yağ veya gres sürün. – Mafsalları iletken cila ile kaplayın. 5.2 İstif Aracının Depoya Alınması E3 E3 6 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü 6 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü Z Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir. Jungheinrich, FEM Yönetmeliği 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir. Jungheinrich, bu kontroller için eğitim görmüş elemanları bulunan özel bir güvenlik servisine sahiptir. Z Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir. Jungheinrich, FEM Yönetmeliği 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir. Jungheinrich, bu kontroller için eğitim görmüş elemanları bulunan özel bir güvenlik servisine sahiptir. İstif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeliği dikkate alın) veya olağanüstü durumlardan sonra, bu iş için özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından kontrol edilmelidir. Bu kişi ekspertizini ve kararını işletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bir istif aracının durumunu ve koruyucu düzeneğin etkinliğini teknik kurallara göre ve istif araçları kontrolünün ilkelerine göre değerlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve deneyimlere sahip olduğunu ispat etmelidir. İstif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeliği dikkate alın) veya olağanüstü durumlardan sonra, bu iş için özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından kontrol edilmelidir. Bu kişi ekspertizini ve kararını işletme ve ekonomik durumlardan etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bir istif aracının durumunu ve koruyucu düzeneğin etkinliğini teknik kurallara göre ve istif araçları kontrolünün ilkelerine göre değerlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve deneyimlere sahip olduğunu ispat etmelidir. Burada istif aracının kazalara karşı güvenirliliği teknik bakımdan kontrol edilmelidir. İstif aracında ayrıca, yanlış kullanım sonucu oluşmuş olabilecek hasarlar da kontrol edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır. Burada istif aracının kazalara karşı güvenirliliği teknik bakımdan kontrol edilmelidir. İstif aracında ayrıca, yanlış kullanım sonucu oluşmuş olabilecek hasarlar da kontrol edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır. Eksikliklerin derhal giderilmesinden işletici sorumludur. Eksikliklerin derhal giderilmesinden işletici sorumludur. Z Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıştırılır. Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yıl ve ay yapılacağı yazılıdır. 7 Nihai hurdaya çıkarma, atılması 7 Nihai hurdaya çıkarma, atılması Z Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması, bulunulan ülkenin yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün, işletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat edilmelidir. Z Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması, bulunulan ülkenin yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün, işletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat edilmelidir. E4 0708.TR Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıştırılır. Bu etikette, bir sonraki kontrolün hangi yıl ve ay yapılacağı yazılıdır. 0708.TR Z E4
Benzer belgeler
ETV 110-116 - Jungheinrich
İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL
KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde
sunulmaktadır. Bölümler alfabetik s...