Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (turecki-czeski)
Transkript
Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (turecki-czeski)
bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia turecki-czeski Życzenia : Ślub Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Evlilik işlerinde başarılar! Gratulujeme ke svatbě! Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy "Kabul ediyorum." derken başarılar! Blahopřejeme, že jste si řekli své ano! Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku. Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze Nişanınızı tebrik ederim! Blahopřejeme k vašemu zasnoubení! Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum. Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi. Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi? Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę ślubu Doğum günün kutlu olsun! Všechno nejlepší k narozeninám! Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych Mutlu Yıllar! Všechno nejlepší k narozeninám! Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych Nice yıllara! Hodně štěstí a zdraví! Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun. Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar! Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám! Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle! Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny! Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych Życzenia : Zaręczyny Życzenia : Urodziny i rocznice 1/5 bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia turecki-czeski Mutlu Yıllar! Hodně štěstí k výročí! Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy Nice ... Yıllara! Hodně štěstí k... výročí! Życzenia z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu rubinowa rocznica) ... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara! ...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí! Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby! Używane, gdy świętujemy 20. rocznicę ślubu Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby! Używane, gdy świętujemy 25. rocznicę ślubu Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby! Używane, gdy świętujemy 40. rocznicę ślubu İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby! Używane, gdy świętujemy 30. rocznicę ślubu Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Używane, gdy świętujemy 35. rocznicę ślubu Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Używane, gdy świętujemy 50. rocznicę ślubu Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby! Używane, gdy świętujemy 60. rocznicę ślubu Çabuk iyileş. Uzdrav se brzy. Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych Umarım çabucak iyileşirsin. Doufám, že se rychle uzdravíš. Ogólne życzenia zdrowia Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın. Doufáme, že budeš hned zase jako rybička. Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle. Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš. Ogólne życzenia zdrowia ...'daki herkesten, çabucak iyileş. Všichni v... ti přejí brzké uzdravení! Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor. Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme. Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy ... için tebrikler. Blahopřejeme k... Ogólny zwrot z gratulacjami Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum. Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości Sana ...'da başarılar diliyorum. Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości ... için size tebriklerimizi iletmek isteriz. Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k... Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy Życzenia : Życzenia zdrowia Życzenia : Ogólne gratulacje 2/5 bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia turecki-czeski ...'de iyi iş çıkardın. Dobrá práce na... Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler! Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek! Używane, gdy gratulujemy komuś zdania prawa jazdy İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk. Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš. Używane, gdy gratulujemy komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny Tebrikler! Gratulujeme! Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś Mezuniyetini kutlarız! Gratulujeme k promoci! Używane, gdy gratulujemy komuś ukończenia studiów Sınavlarını geçtiğin için tebrikler! Gratulujeme ke složení všech zkoušek! Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın! Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek! Nieformalne, potoczne wyrażenie, używany gdy ktoś, kogo dobrze znamy, zdał świetnie egzaminy Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim. Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce. Używane, gdy gratulujemy komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim. Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna. Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim. Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře. Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar! Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam! Używane, gdy gratulujemy komuś dostania się na uniwersytet ...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz. Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana Kaybınız için çok üzgünüz. Je mi velmi líto Vaší ztráty. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum. Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/kar ınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük. Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... . Używane, gdy składamy kondolencje z powodu śmierci syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego) Życzenia : Osiągnięcia naukowe Życzenia : Kondolencje 3/5 bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia turecki-czeski Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin. Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle. Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty. Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego ...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana. Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v... Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy ...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor. Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci. Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz. Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici... Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz. Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup. Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie İşi aldığın için tebrikler! Gratulujeme k novému zaměstnání! Używane, gdy gratulujemy komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy ...'daki ilk gününde bol şans. Hodně štěstí první den v... Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler. Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme. Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız! Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku! Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla. Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru. Używane, gdy gratulujemy matce narodzin dziecka Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz! Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky! Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka ...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız. Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči. Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Mnohokrát děkuji za... Używane w ogólnych podziękowaniach Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim. Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky... Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby Życzenia : Osiągnięcia w karierze Życzenia : Narodziny Życzenia : Podziękowania ... için teşekkürlerimi gönderiyorum. 4/5 bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia turecki-czeski ... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum. Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za... Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę Minnetimizin küçük bir göstergesi ... Jako malý projev naší vděčnosti... Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań ... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik. Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za... Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę ... için çok minnettarız size. Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za... Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir! To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám! Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści ...'den yeni yıl kutlaması. Příjemné prožití Vánočních svátků přeje... Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Używane w Wielkiej Brytanii podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku Mutlu Paskalyalar! Veselé Velikonoce! Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych Mutlu Şükran Günleri! Šťastné díkuvzdání! Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Święta Dziękczynienia Mutlu Yıllar! Šťastný Nový rok! Używane podczas Nowego Roku İyi Tatiller! Šťastné svátky! Używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie podczas świąt (przede wszystkim Świąt Bożego Narodzenia i Święta Chanuki) Mutlu Hanukkah! Šťastnou chanuku! Używane podczas Święta Chanuki Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur. Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím. Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp) Życzenia : Życzenia okazjonalne 5/5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Benzer belgeler
Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (turecki-turecki)
czy osoba planuje
kontynować naukę, czy pójść
do pracy
Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (węgierski
czy osoba planuje
kontynować naukę, czy pójść
do pracy
Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (turecki
Bu özel günün getireceği tüm
mutluluk üzerinde olsun. Çok
güzel bir doğum günü
Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (angielski
Bu özel günün getireceği tüm
mutluluk üzerinde olsun. Çok
güzel bir doğum günü