Fraser: Personlig | hilsen (Tyrkisk-Tjekkisk)
Transkript
Fraser: Personlig | hilsen (Tyrkisk-Tjekkisk)
bab.la Fraser: Personlig | hilsen Tyrkisk-Tjekkisk hilsen : ægteskab Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Brugt til at lykønske et nygift par Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Brugt til at lykønske et nygift par Evlilik işlerinde başarılar! Gratulujeme ke svatbě! Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt "Kabul ediyorum." derken başarılar! Blahopřejeme, že jste si řekli své ano! Uformel, brugt til at lykønske et nygift par som du kender ret godt Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku. Brugt til at lykønske et nygift brudepar Nişanınızı tebrik ederim! Blahopřejeme k vašemu zasnoubení! Standard frase brugt til at lykønske nogen med deres forlovelse Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum. Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi. Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz. Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Brugt til at lykønske et par der for nyligt er blevet forlovet Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi? Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den? Brugt til at lykønske et par du kender godt der for nyligt er blevet forlovet, og til at spørge dem efter hvornår bryllyppet finder sted Doğum günün kutlu olsun! Všechno nejlepší k narozeninám! Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort Mutlu Yıllar! Všechno nejlepší k narozeninám! Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort Nice yıllara! Hodně štěstí a zdraví! Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun. Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar! Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám! Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny! Almindeligt fødselsdags ønske, findes normalt på fødselsdagskort hilsen : Forlovelse hilsen : Fødselsdage og Jubilæer 1/5 bab.la Fraser: Personlig | hilsen Tyrkisk-Tjekkisk geçirmen dileğiyle! Mutlu Yıllar! Hodně štěstí k výročí! Almindeligt jubilæums ønske, sædvanligvis fundet på jubilæumskort Nice ... Yıllara! Hodně štěstí k... výročí! Jubilæums ønske, brugt når et bestemt jubilæum fejres (f.eks. 25 års sølvbryllup, 40 ård rubinbryllup) ... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara! ...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí! Brugt til at fremhæve længden af et ægteskab og sige tillykke med jubilæet Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby! Brugt til at fejre en 20 års bryllupsdag Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby! Brugt til at fejre en 25 års bryllupsdag Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby! Brugt til ar fejre 40 års bryllupsdag İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby! Brugt til at fejre en 30 års bryllupsdag Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Brugt til at fejre en 35 års bryllupsdag Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Brugt til at fejre en 50 års bryllupsdag Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler! Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby! Brugt til at fejre en 60 års bryllupsdag Çabuk iyileş. Uzdrav se brzy. Standard bliv rask ønske, sædvanligvis fundet på kort Umarım çabucak iyileşirsin. Doufám, že se rychle uzdravíš. Standard god bedring ønske Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın. Doufáme, že budeš hned zase jako rybička. Standard god bedring ønske fra mere end en person Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle. Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš. Standard god bedring ønske ...'daki herkesten, çabucak iyileş. Všichni v... ti přejí brzké uzdravení! God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor. Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme. God bedring ønske fra adskillige mennesker på et kontor eller en arbejdsplads ... için tebrikler. Blahopřejeme k... Standard tillykke sætning Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum. Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v... Brugt når man ønsker en succes i fremtiden Sana ...'da başarılar diliyorum. Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v... Brugt når man ønsker en succes i fremtiden ... için size tebriklerimizi iletmek isteriz. Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k... Brugt når man ønsker en tillykke for at have gjort noget bestemt hilsen : God Bedring Ønsker hilsen : Almindelige Lykønskninger 2/5 bab.la Fraser: Personlig | hilsen Tyrkisk-Tjekkisk ...'de iyi iş çıkardın. Dobrá práce na... Brugt når man ønsker en tillykke for at have gjort noget bestemt, mindre lykønskning Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler! Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek! Brugt når man ønsker en tillykke for at have bestået deres køreprøve İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk. Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš. Brugt når man ønsker en tillykke, normalt en tæt ven eller et familiemedlem Tebrikler! Gratulujeme! Uformel, relativt ukendt, lykønsknings stenografi og brugt når man ønsker en tillykke Mezuniyetini kutlarız! Gratulujeme k promoci! Brugt når man ønsker en universitets dimittend tillykke Sınavlarını geçtiğin için tebrikler! Gratulujeme ke složení všech zkoušek! Brugt når man ønsker en tillykke for at have bestået eksamen Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın! Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek! Uformel hverdagssprogs frase, brugt når en du kender godt klarer sig yderst godt til en eksamen Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim. Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce. Brugt når man ønsker en tillykke for at have færdiggjort sin kandidatuddannelse og ønske dem held og lykke i fremtiden Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim. Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna. Brugt når man ønsker en tillykke med eksamen, men er usikker på om de har planlagt at fortsætte på universitetet eller får et arbejde Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim. Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře. Brugt når man ønsker en tillykke med eksamen, og ved at personen leder efter et arbejde Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar! Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam! Brugt når man ønsker en tillykke med at være kommet ind på universitetet ...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz. Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast. Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på. Døden kan have være forventet eller uventet Kaybınız için çok üzgünüz. Je mi velmi líto Vaší ztráty. Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på. Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum. Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast. Brugt når man trøster en der har mistet en person tæt på. Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/kar ınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük. Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... . Brugt når man trøster en der har mistet sin søn/datter/mand/kone (inkluderer den afdødes navn) Bu zor zamanda lütfen Přijměte, prosím, naší Brugt når man trøster en der Bu kaybın en büyüğünde Naše myšlenky jsou s vámi a Brugt når man trøster en der hilsen : Akademiske Præstationer hilsen : Kondolencer 3/5 bab.la Fraser: Personlig | hilsen Tyrkisk-Tjekkisk yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin. nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času. har mistet en person tæt på. kalbimiz sizinle ve ailenizle. vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty. har mistet en person tæt på. ...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana. Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v... Brugt når man ønsker nogen succes med et nyt arbejde ...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor. Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci. Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i et nyt arbejde Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz. Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici... Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i en ny stilling En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz. Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup. Brugt når gamle kollegaer ønsker en succes i et nyt arbejde İşi aldığın için tebrikler! Gratulujeme k novému zaměstnání! Brugt når man ønsker en tillykke med et nyt, ofte indbringende, arbejde ...'daki ilk gününde bol şans. Hodně štěstí první den v... Brugt når man ønsker nogen en god første arbejdsdag i et nyt arbejde Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler. Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme. Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız! Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku! Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla. Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru. Brugt til at lykønske en kvinde med fødslen af hendes barn Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz! Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky! Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn ...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız. Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči. Brugt til at lykønske et par med fødslen af ders barn ... için teşekkürlerimi gönderiyorum. Mnohokrát děkuji za... Brugt som en almindelig tak besked Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim. Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky... Brugt når man takker en på vegne af dig selv og en anden ... için sana nasıl teşekkür Opravdu nevím, jak vám mám Brugt når du er meget Minnetimizin küçük bir Jako malý projev naší Brugt når du giver en takke hilsen : Karriere Præstationer hilsen : Fødsel hilsen : Tak 4/5 bab.la Fraser: Personlig | hilsen Tyrkisk-Tjekkisk edeceğimi gerçekten bilmiyorum. poděkovat za... taknemmelig over noget en har gjort for dig göstergesi ... vděčnosti... gave til en ... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik. Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za... Brugt når du er taknemmelig over noget en har gjort for dig ... için çok minnettarız size. Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za... Brugt når du oprigtigt gerne vil takke en der har gjort noget for dig Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir! To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám! Brugt når en takker dig for noget, men hvad han/hun gjorde var også til din fordel ...'den yeni yıl kutlaması. Příjemné prožití Vánočních svátků přeje... Brugt i USA til at fejre Jul og Nytårsaften Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle! Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Brugt i England til at fejre Jul og Nytårsaften Mutlu Paskalyalar! Veselé Velikonoce! Brugt i kristne lande til at fejre Påske Søndag Mutlu Şükran Günleri! Šťastné díkuvzdání! Brugt i USA til at fejre Thanksgiving Mutlu Yıllar! Šťastný Nový rok! Brugt til at fejre Nytårsaften İyi Tatiller! Šťastné svátky! Brugt i USA ig Canada til at fejre helligdage (især brugt omkring Jul/Hanukkah) Mutlu Hanukkah! Šťastnou chanuku! Brugt til at fejre Hanukkah Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur. Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím. Brugt til at fejre Diwali hilsen : Helligdage 5/5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Benzer belgeler
Fraser: Personlig | Meddelelser og Invitationer (Tjekkisk
Pořádáme večírek pro přátele
k oslavě... a byli bychom rádi,
kdybyste mohli přijít.
Fraser: Personlig | hilsen (Tyrkisk-Tyrkisk)
Bu özel günün getireceği tüm
mutluluk üzerinde olsun. Çok
güzel bir doğum günü
geçirmen dileğiyle!
Fraser: Personlig | hilsen (Fransk-Tyrkisk)
Bu özel günün getireceği tüm
mutluluk üzerinde olsun. Çok
Kifejezések: Személyes | Jókívánságok (dán-török)
Brugt når man ønsker en
tillykke med eksamen, men er
usikker på om de har planlagt
at fortsætte på universitetet
eller får et arbejde